[IMP] Upgrade the translation files
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / fr_FR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_plans
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-22 17:55:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-12-22 17:55:18+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: account_analytic_plans
19 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
20 msgid "Account4 Id"
21 msgstr "Identifiant du Compte4"
22
23 #. module: account_analytic_plans
24 #: constraint:ir.model:0
25 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
26 msgstr "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères spéciaux !"
27
28 #. module: account_analytic_plans
29 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
30 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
31 #: model:ir.actions.wizard,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_inverted_balance_report
32 msgid "Crossovered Analytic"
33 msgstr "Analytique croisée"
34
35 #. module: account_analytic_plans
36 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
37 msgid "Account5 Id"
38 msgstr "Identifiant du Compte5"
39
40 #. module: account_analytic_plans
41 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
42 msgid "Analytic Plan Instance"
43 msgstr ""
44
45 #. module: account_analytic_plans
46 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
47 msgid "Rate (%)"
48 msgstr "Taux (%)"
49
50 #. module: account_analytic_plans
51 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
52 msgid "Analytic Distribution Line"
53 msgstr "Ligne de Distribution Analytique"
54
55 #. module: account_analytic_plans
56 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
57 msgid "Analytic Instance Line"
58 msgstr ""
59
60 #. module: account_analytic_plans
61 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
62 msgid "Analytic Distribution Lines"
63 msgstr "Lignes de Distribution Analytique"
64
65 #. module: account_analytic_plans
66 #: wizard_button:wizard.crossovered.analytic,init,print:0
67 msgid "Print"
68 msgstr "Imprimer"
69
70 #. module: account_analytic_plans
71 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
72 msgid "Printing date:"
73 msgstr "Date d'impression :"
74
75 #. module: account_analytic_plans
76 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
77 msgid "Analytic Distribution's Models"
78 msgstr "Modèles de la Distribution Analytique"
79
80 #. module: account_analytic_plans
81 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
82 msgid "Account Name"
83 msgstr "Nom du compte"
84
85 #. module: account_analytic_plans
86 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
87 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
88 #: field:account.analytic.plan,name:0
89 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
90 #: view:account.analytic.plan:0
91 msgid "Analytic Plan"
92 msgstr "Plan Analytique"
93
94 #. module: account_analytic_plans
95 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
96 msgid "Currency:"
97 msgstr "Devise"
98
99 #. module: account_analytic_plans
100 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
101 msgid "Percentage"
102 msgstr "Pourcentage"
103
104 #. module: account_analytic_plans
105 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
106 msgid "Plan Name"
107 msgstr "Nom du Plan"
108
109 #. module: account_analytic_plans
110 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,empty_line:0
111 msgid "Dont show empty lines"
112 msgstr "Ne pas afficher les lignes vides"
113
114 #. module: account_analytic_plans
115 #: wizard_view:wizard.crossovered.analytic,init:0
116 msgid "Select Information"
117 msgstr "Sélectionner l'information"
118
119 #. module: account_analytic_plans
120 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
121 msgid "Analytic Account"
122 msgstr "Compte analytique"
123
124 #. module: account_analytic_plans
125 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
126 msgid "Distribution Code"
127 msgstr "Code de la Distribution"
128
129 #. module: account_analytic_plans
130 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
131 msgid "%"
132 msgstr "%"
133
134 #. module: account_analytic_plans
135 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
136 msgid "100.00%"
137 msgstr "100.00%"
138
139 #. module: account_analytic_plans
140 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,ref:0
141 msgid "Analytic Account Ref."
142 msgstr "Réf. du Compte Analytique"
143
144 #. module: account_analytic_plans
145 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
146 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
147 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
148 #: field:account.move.line,analytics_id:0
149 #: view:account.analytic.plan.instance:0
150 msgid "Analytic Distribution"
151 msgstr "Distribution Analytique"
152
153 #. module: account_analytic_plans
154 #: view:account.analytic.plan.line:0
155 msgid "Analytic Plan Line"
156 msgstr "Ligne du Plan Analytique"
157
158 #. module: account_analytic_plans
159 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
160 msgid "Analytic Account Reference:"
161 msgstr "Référence de Compte Analytique"
162
163 #. module: account_analytic_plans
164 #: model:ir.actions.wizard,name:account_analytic_plans.create_model
165 msgid "Create Model"
166 msgstr "Créer un modèle"
167
168 #. module: account_analytic_plans
169 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
170 msgid "Default Entries"
171 msgstr "Entrées par défaut"
172
173 #. module: account_analytic_plans
174 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
175 msgid "to"
176 msgstr "à"
177
178 #. module: account_analytic_plans
179 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
180 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
181 #: field:account.journal,plan_id:0
182 #: view:account.analytic.plan:0
183 msgid "Analytic Plans"
184 msgstr "Plans Analytiques"
185
186 #. module: account_analytic_plans
187 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
188 msgid "Account1 Id"
189 msgstr "Identifiant du Compte1"
190
191 #. module: account_analytic_plans
192 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
193 msgid "Maximum Allowed (%)"
194 msgstr "Maximum Permis (%)"
195
196 #. module: account_analytic_plans
197 #: wizard_view:create.model,info:0
198 msgid "Distribution Model Saved"
199 msgstr "Modèle de la Distribution Sauvegardé"
200
201 #. module: account_analytic_plans
202 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,date2:0
203 msgid "End Date"
204 msgstr "Date de fin"
205
206 #. module: account_analytic_plans
207 #: constraint:ir.ui.view:0
208 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
209 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
210
211 #. module: account_analytic_plans
212 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
213 #: view:account.analytic.plan.line:0
214 msgid "Analytic Plan Lines"
215 msgstr "Lignes du Plan Analytique"
216
217 #. module: account_analytic_plans
218 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
219 msgid "Minimum Allowed (%)"
220 msgstr "Minimum Permis (%)"
221
222 #. module: account_analytic_plans
223 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
224 msgid "Model's Plan"
225 msgstr "Plan du Modèle"
226
227 #. module: account_analytic_plans
228 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
229 msgid "Account2 Id"
230 msgstr "Identifiant du Compte2"
231
232 #. module: account_analytic_plans
233 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
234 msgid "Amount"
235 msgstr "Montant"
236
237 #. module: account_analytic_plans
238 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
239 msgid "Root account of this plan."
240 msgstr "Compte Racine de ce plan."
241
242 #. module: account_analytic_plans
243 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
244 msgid "Account6 Id"
245 msgstr "Identifiant du Compte6"
246
247 #. module: account_analytic_plans
248 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,journal_ids:0
249 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
250 msgid "Analytic Journal"
251 msgstr "Journal analytique"
252
253 #. module: account_analytic_plans
254 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
255 msgid "Quantity"
256 msgstr "Quantité"
257
258 #. module: account_analytic_plans
259 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
260 msgid "Account Id"
261 msgstr "Identifiant du Compte"
262
263 #. module: account_analytic_plans
264 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
265 msgid "Code"
266 msgstr "Code"
267
268 #. module: account_analytic_plans
269 #: wizard_button:create.model,info,end:0
270 msgid "OK"
271 msgstr "Ok"
272
273 #. module: account_analytic_plans
274 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
275 msgid "Root Account"
276 msgstr "Compte Racine"
277
278 #. module: account_analytic_plans
279 #: wizard_view:create.model,info:0
280 msgid "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
281 msgstr "Ce modèle de distribution a été sauvegardé. Vous pourrez le réutiliser plus tard."
282
283 #. module: account_analytic_plans
284 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
285 msgid "Sequence"
286 msgstr "Séquence"
287
288 #. module: account_analytic_plans
289 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
290 msgid "Period from"
291 msgstr "Période du"
292
293 #. module: account_analytic_plans
294 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
295 msgid "Account3 Id"
296 msgstr "Identifiant du Compte3"
297
298 #. module: account_analytic_plans
299 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
300 msgid "Plan Id"
301 msgstr "Identifiant du Plan"
302
303 #. module: account_analytic_plans
304 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_instance_action
305 msgid "Analytic Distribution's models"
306 msgstr "Modèles de la Distribution Analytique"
307
308 #. module: account_analytic_plans
309 #: wizard_button:wizard.crossovered.analytic,init,end:0
310 msgid "Cancel"
311 msgstr "Annuler"
312
313 #. module: account_analytic_plans
314 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,date1:0
315 msgid "Start Date"
316 msgstr "Date de début"
317
318 #. module: account_analytic_plans
319 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
320 msgid "at"
321 msgstr "à"
322