Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / fr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_plans
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:03+0000\n"
11 "Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-31 05:02+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: account_analytic_plans
20 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
21 msgid "Account4 Id"
22 msgstr "Compte de tiers"
23
24 #. module: account_analytic_plans
25 #: constraint:ir.ui.menu:0
26 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
27 msgstr ""
28
29 #. module: account_analytic_plans
30 #: constraint:ir.model:0
31 msgid ""
32 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
33 msgstr ""
34 "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
35 "spéciaux !"
36
37 #. module: account_analytic_plans
38 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
39 #: view:account.crossovered.analytic:0
40 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
41 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
42 msgid "Crossovered Analytic"
43 msgstr "Analytique croisée"
44
45 #. module: account_analytic_plans
46 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
47 msgid "Account5 Id"
48 msgstr "Identifiant du Compte5"
49
50 #. module: account_analytic_plans
51 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
52 msgid "End Date"
53 msgstr "Date de fin"
54
55 #. module: account_analytic_plans
56 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
57 msgid "Account3 Id"
58 msgstr "Identifiant du Compte3"
59
60 #. module: account_analytic_plans
61 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
62 msgid "Rate (%)"
63 msgstr "Taux (%)"
64
65 #. module: account_analytic_plans
66 #: view:account.analytic.plan:0
67 #: field:account.analytic.plan,name:0
68 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
69 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
70 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
71 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
72 msgid "Analytic Plan"
73 msgstr "Plan Analytique"
74
75 #. module: account_analytic_plans
76 #: view:analytic.plan.create.model:0
77 msgid ""
78 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
79 msgstr ""
80
81 #. module: account_analytic_plans
82 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
83 #, python-format
84 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
85 msgstr ""
86
87 #. module: account_analytic_plans
88 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
89 msgid "Analytic Instance Line"
90 msgstr "Ligne d'exemple analytique"
91
92 #. module: account_analytic_plans
93 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
94 msgid "Analytic Distribution Lines"
95 msgstr "Lignes de Distribution Analytique"
96
97 #. module: account_analytic_plans
98 #: view:account.crossovered.analytic:0
99 msgid "Print"
100 msgstr "Imprimer"
101
102 #. module: account_analytic_plans
103 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
104 msgid "To Date"
105 msgstr "Jusqu'a la date"
106
107 #. module: account_analytic_plans
108 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
109 msgid "Plan Id"
110 msgstr "Identifiant du Plan"
111
112 #. module: account_analytic_plans
113 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
114 msgid "Analytic Distribution's Models"
115 msgstr "Modèles de la Distribution Analytique"
116
117 #. module: account_analytic_plans
118 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
119 msgid "Account Name"
120 msgstr "Nom du compte"
121
122 #. module: account_analytic_plans
123 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
124 msgid "Analytic Distribution Line"
125 msgstr "Ligne de Distribution Analytique"
126
127 #. module: account_analytic_plans
128 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
129 msgid "Distribution Code"
130 msgstr "Code de la Distribution"
131
132 #. module: account_analytic_plans
133 #: constraint:ir.actions.act_window:0
134 msgid "Invalid model name in the action definition."
135 msgstr "Nom du Modèle non valide dans la définition de l'action."
136
137 #. module: account_analytic_plans
138 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
139 msgid "Printing date"
140 msgstr "Date d'impression"
141
142 #. module: account_analytic_plans
143 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
144 msgid "Percentage"
145 msgstr "Pourcentage"
146
147 #. module: account_analytic_plans
148 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
149 msgid "Sale Order Line"
150 msgstr ""
151
152 #. module: account_analytic_plans
153 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
154 msgid "Dont show empty lines"
155 msgstr "Ne pas afficher les lignes vides"
156
157 #. module: account_analytic_plans
158 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
159 msgid "analytic.plan.create.model.action"
160 msgstr ""
161
162 #. module: account_analytic_plans
163 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
164 #, python-format
165 msgid "A model having this name and code already exists !"
166 msgstr ""
167
168 #. module: account_analytic_plans
169 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
170 #: view:account.crossovered.analytic:0
171 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
172 msgid "Analytic Journal"
173 msgstr "Journal analytique"
174
175 #. module: account_analytic_plans
176 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
177 msgid "100.00%"
178 msgstr "100.00%"
179
180 #. module: account_analytic_plans
181 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
182 msgid "Currency"
183 msgstr ""
184
185 #. module: account_analytic_plans
186 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
187 msgid "Analytic Account :"
188 msgstr "Compte Analytique :"
189
190 #. module: account_analytic_plans
191 #: view:account.analytic.plan.line:0
192 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
193 msgid "Analytic Plan Line"
194 msgstr "Ligne du Plan Analytique"
195
196 #. module: account_analytic_plans
197 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
198 #, python-format
199 msgid "No analytic plan defined !"
200 msgstr ""
201
202 #. module: account_analytic_plans
203 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
204 msgid "Analytic Account Reference:"
205 msgstr "Référence de Compte Analytique"
206
207 #. module: account_analytic_plans
208 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
209 msgid "Plan Name"
210 msgstr "Nom du Plan"
211
212 #. module: account_analytic_plans
213 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
214 msgid "Default Entries"
215 msgstr "Entrées par défaut"
216
217 #. module: account_analytic_plans
218 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
219 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
220 #, python-format
221 msgid "Error"
222 msgstr ""
223
224 #. module: account_analytic_plans
225 #: view:account.analytic.plan:0
226 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
227 #: field:account.journal,plan_id:0
228 msgid "Analytic Plans"
229 msgstr "Plans Analytiques"
230
231 #. module: account_analytic_plans
232 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
233 #, python-format
234 msgid "User Error"
235 msgstr ""
236
237 #. module: account_analytic_plans
238 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
239 msgid "Journal Items"
240 msgstr ""
241
242 #. module: account_analytic_plans
243 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
244 msgid "analytic.plan.create.model"
245 msgstr ""
246
247 #. module: account_analytic_plans
248 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
249 msgid "Account1 Id"
250 msgstr "Identifiant du Compte1"
251
252 #. module: account_analytic_plans
253 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
254 msgid "Maximum Allowed (%)"
255 msgstr "Maximum Permis (%)"
256
257 #. module: account_analytic_plans
258 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
259 msgid "Root Account"
260 msgstr "Compte Racine"
261
262 #. module: account_analytic_plans
263 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
264 #: view:analytic.plan.create.model:0
265 #, python-format
266 msgid "Distribution Model Saved"
267 msgstr "Modèle de la Distribution Sauvegardé"
268
269 #. module: account_analytic_plans
270 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
271 msgid "Analytic Plan Instance"
272 msgstr "Exemple de plan analytique"
273
274 #. module: account_analytic_plans
275 #: constraint:ir.ui.view:0
276 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
277 msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
278
279 #. module: account_analytic_plans
280 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
281 msgid "Distribution Models"
282 msgstr "Modeles de distribution"
283
284 #. module: account_analytic_plans
285 #: view:analytic.plan.create.model:0
286 msgid "Ok"
287 msgstr ""
288
289 #. module: account_analytic_plans
290 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
291 msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
292 msgstr "Gestion de plans multiples dans la comptabilité analytique"
293
294 #. module: account_analytic_plans
295 #: view:account.analytic.plan.line:0
296 msgid "Analytic Plan Lines"
297 msgstr "Lignes du Plan Analytique"
298
299 #. module: account_analytic_plans
300 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
301 msgid "Minimum Allowed (%)"
302 msgstr "Minimum Permis (%)"
303
304 #. module: account_analytic_plans
305 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
306 msgid "Model's Plan"
307 msgstr "Plan du Modèle"
308
309 #. module: account_analytic_plans
310 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
311 msgid "Account2 Id"
312 msgstr "Identifiant du Compte2"
313
314 #. module: account_analytic_plans
315 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
316 #, python-format
317 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
318 msgstr "Le total doit se situer entre %s et %s"
319
320 #. module: account_analytic_plans
321 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
322 msgid "Bank Statement Line"
323 msgstr ""
324
325 #. module: account_analytic_plans
326 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
327 msgid "Amount"
328 msgstr "Montant"
329
330 #. module: account_analytic_plans
331 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
332 msgid "Print Crossovered Analytic"
333 msgstr ""
334
335 #. module: account_analytic_plans
336 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
337 msgid "Account6 Id"
338 msgstr "Identifiant du Compte6"
339
340 #. module: account_analytic_plans
341 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
342 msgid ""
343 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
344 "journal,\n"
345 "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
346 "are confirmed.\n"
347 "\n"
348 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
349 "  Projects\n"
350 "      Project 1\n"
351 "          SubProj 1.1\n"
352 "          SubProj 1.2\n"
353 "      Project 2\n"
354 "  Salesman\n"
355 "      Eric\n"
356 "      Fabien\n"
357 "\n"
358 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
359 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
360 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
361 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
362 "\n"
363 "Plan1:\n"
364 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
365 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
366 "Plan2:\n"
367 "    Eric: 100%\n"
368 "\n"
369 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
370 "lines,\n"
371 "for one account entry.\n"
372 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
373 "of creation\n"
374 "of distribution models.\n"
375 "        "
376 msgstr ""
377
378 #. module: account_analytic_plans
379 #: view:analytic.plan.create.model:0
380 msgid "Save This Distribution as a Model"
381 msgstr ""
382
383 #. module: account_analytic_plans
384 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
385 msgid "Quantity"
386 msgstr "Quantité"
387
388 #. module: account_analytic_plans
389 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
390 msgid "Multi Plans"
391 msgstr ""
392
393 #. module: account_analytic_plans
394 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
395 msgid "Account Id"
396 msgstr "Identifiant du Compte"
397
398 #. module: account_analytic_plans
399 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
400 msgid "Code"
401 msgstr "Code"
402
403 #. module: account_analytic_plans
404 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
405 msgid "Journal"
406 msgstr ""
407
408 #. module: account_analytic_plans
409 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
410 #, python-format
411 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
412 msgstr ""
413
414 #. module: account_analytic_plans
415 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
416 #, python-format
417 msgid "No Analytic Journal !"
418 msgstr ""
419
420 #. module: account_analytic_plans
421 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
422 msgid "Sequence"
423 msgstr "Séquence"
424
425 #. module: account_analytic_plans
426 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
427 msgid "Invoice Line"
428 msgstr ""
429
430 #. module: account_analytic_plans
431 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
432 msgid "Bank Statement"
433 msgstr ""
434
435 #. module: account_analytic_plans
436 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
437 msgid "Analytic Account"
438 msgstr "Compte analytique"
439
440 #. module: account_analytic_plans
441 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
442 #: view:account.analytic.plan.instance:0
443 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
444 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
445 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
446 #: field:account.move.line,analytics_id:0
447 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
448 msgid "Analytic Distribution"
449 msgstr "Distribution Analytique"
450
451 #. module: account_analytic_plans
452 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
453 #, python-format
454 msgid "Value Error"
455 msgstr ""
456
457 #. module: account_analytic_plans
458 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
459 msgid "Root account of this plan."
460 msgstr "Compte Racine de ce plan."
461
462 #. module: account_analytic_plans
463 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
464 msgid "Analytic Account Reference"
465 msgstr ""
466
467 #. module: account_analytic_plans
468 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
469 msgid "Invoice"
470 msgstr ""
471
472 #. module: account_analytic_plans
473 #: view:account.crossovered.analytic:0
474 #: view:analytic.plan.create.model:0
475 msgid "Cancel"
476 msgstr "Annuler"
477
478 #. module: account_analytic_plans
479 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
480 msgid "Start Date"
481 msgstr "Date de début"
482
483 #. module: account_analytic_plans
484 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
485 msgid "at"
486 msgstr "à"
487
488 #. module: account_analytic_plans
489 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
490 msgid "Company"
491 msgstr ""
492
493 #. module: account_analytic_plans
494 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
495 msgid "From Date"
496 msgstr "Depuis la date"
497
498 #~ msgid "Select Information"
499 #~ msgstr "Sélectionner l'information"
500
501 #~ msgid "Analytic Account Ref."
502 #~ msgstr "Réf. du Compte Analytique"
503
504 #~ msgid "Create Model"
505 #~ msgstr "Créer un modèle"
506
507 #~ msgid "OK"
508 #~ msgstr "Ok"
509
510 #~ msgid "Analytic Distribution's models"
511 #~ msgstr "Modèles de la Distribution Analytique"
512
513 #~ msgid ""
514 #~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
515 #~ msgstr ""
516 #~ "Ce modèle de distribution a été sauvegardé. Vous pourrez le réutiliser plus "
517 #~ "tard."
518
519 #~ msgid ""
520 #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
521 #~ "journal,\n"
522 #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
523 #~ "are confirmed.\n"
524 #~ "\n"
525 #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
526 #~ "  Projects\n"
527 #~ "      Project 1\n"
528 #~ "          SubProj 1.1\n"
529 #~ "          SubProj 1.2\n"
530 #~ "      Project 2\n"
531 #~ "  Salesman\n"
532 #~ "      Eric\n"
533 #~ "      Fabien\n"
534 #~ "\n"
535 #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
536 #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
537 #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
538 #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
539 #~ "\n"
540 #~ "Plan1:\n"
541 #~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
542 #~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
543 #~ "Plan2:\n"
544 #~ "    Eric: 100%\n"
545 #~ "\n"
546 #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
547 #~ "lines,\n"
548 #~ "for one account entry.\n"
549 #~ "        "
550 #~ msgstr ""
551 #~ "Ce module permet d'utiliser plusieurs plans analytiques, d'après le journal "
552 #~ "général,\n"
553 #~ "de sorte que plusieurs lignes analytiques soient créées lorsque la facture "
554 #~ "ou les entrées\n"
555 #~ "sont confirmées.\n"
556 #~ "\n"
557 #~ "Par exemple, vous pouvez définir la structure analytique suivante:\n"
558 #~ "\n"
559 #~ "  Projets\n"
560 #~ "      Projet 1\n"
561 #~ "          Sous-Projet 1.1\n"
562 #~ "          Sous-Projet 1.2\n"
563 #~ "      Projet 2\n"
564 #~ "  Vendeurs\n"
565 #~ "      Eric\n"
566 #~ "      Fabien\n"
567 #~ "\n"
568 #~ "Ici, nous avons deux plans: Projets et Vendeurs. Une ligne de facture doit\n"
569 #~ "être capable d'écrire des entrées analytiques dans les 2 plans: Sous-Projet "
570 #~ "1.1 et\n"
571 #~ "Fabien. Le montant peut, également, être séparé. L'exemple suivant est pour "
572 #~ "une\n"
573 #~ "facture qui touche les deux sous-projets et assignée à un vendeur:\n"
574 #~ "\n"
575 #~ "Plan1:\n"
576 #~ "    Sous-Projet 1.1 : 50%\n"
577 #~ "    Sous-Projet 1.2 : 50%\n"
578 #~ "Plan2:\n"
579 #~ "    Eric: 100%\n"
580 #~ "\n"
581 #~ "Ainsi, lorsque cette ligne sera confirmée, elle générera 3 lignes "
582 #~ "analytiques\n"
583 #~ "pour une entrée de compte.\n"
584 #~ "        "