Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / es_PY.po
1 # Spanish (Paraguay) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-03-03 11:09+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Paraguay) <es_PY@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:15+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
19
20 #. module: account_analytic_plans
21 #: view:analytic.plan.create.model:0
22 msgid ""
23 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
24 msgstr ""
25 "Este modelo de distribución ha sido guardado. Lo podrá reutilizar más tarde."
26
27 #. module: account_analytic_plans
28 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
29 msgid "Plan Id"
30 msgstr "Código Plan"
31
32 #. module: account_analytic_plans
33 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
34 msgid "From Date"
35 msgstr "Desde la fecha"
36
37 #. module: account_analytic_plans
38 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
39 #: view:account.crossovered.analytic:0
40 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
41 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
42 msgid "Crossovered Analytic"
43 msgstr "Analítica cruzada"
44
45 #. module: account_analytic_plans
46 #: view:account.analytic.plan:0
47 #: field:account.analytic.plan,name:0
48 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
49 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
50 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
51 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
52 msgid "Analytic Plan"
53 msgstr "Plan analítico"
54
55 #. module: account_analytic_plans
56 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
57 #: view:account.crossovered.analytic:0
58 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
59 msgid "Analytic Journal"
60 msgstr "Diario analítico"
61
62 #. module: account_analytic_plans
63 #: view:account.analytic.plan.line:0
64 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
65 msgid "Analytic Plan Line"
66 msgstr "Línea de plan analítico"
67
68 #. module: account_analytic_plans
69 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
70 #, python-format
71 msgid "User Error"
72 msgstr "Error de usuario"
73
74 #. module: account_analytic_plans
75 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
76 msgid "Analytic Plan Instance"
77 msgstr "Instancia de plan analítico"
78
79 #. module: account_analytic_plans
80 #: view:analytic.plan.create.model:0
81 msgid "Ok"
82 msgstr "Aceptar"
83
84 #. module: account_analytic_plans
85 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
86 msgid "Model's Plan"
87 msgstr "Plan del modelo"
88
89 #. module: account_analytic_plans
90 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
91 msgid "Account2 Id"
92 msgstr "Código cuenta2"
93
94 #. module: account_analytic_plans
95 #: sql_constraint:account.invoice:0
96 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
97 msgstr ""
98
99 #. module: account_analytic_plans
100 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
101 msgid "Amount"
102 msgstr "Importe"
103
104 #. module: account_analytic_plans
105 #: constraint:account.journal:0
106 msgid ""
107 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
108 "accounts too."
109 msgstr ""
110
111 #. module: account_analytic_plans
112 #: sql_constraint:account.move.line:0
113 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
114 msgstr "¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!"
115
116 #. module: account_analytic_plans
117 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
118 msgid "Account6 Id"
119 msgstr "Id cuenta6"
120
121 #. module: account_analytic_plans
122 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
123 msgid "Multi Plans"
124 msgstr "Multi planes"
125
126 #. module: account_analytic_plans
127 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
128 msgid "Bank Statement Line"
129 msgstr "Línea extracto bancario"
130
131 #. module: account_analytic_plans
132 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
133 msgid "Define your Analytic Plans"
134 msgstr ""
135
136 #. module: account_analytic_plans
137 #: constraint:account.invoice:0
138 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
139 msgstr ""
140
141 #. module: account_analytic_plans
142 #: constraint:account.bank.statement:0
143 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
144 msgstr ""
145
146 #. module: account_analytic_plans
147 #: constraint:account.move.line:0
148 msgid ""
149 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
150 "change the date or remove this constraint from the journal."
151 msgstr ""
152
153 #. module: account_analytic_plans
154 #: sql_constraint:account.journal:0
155 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
156 msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!"
157
158 #. module: account_analytic_plans
159 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
160 msgid "Analytic Account Reference"
161 msgstr "Referencia cuenta analítica"
162
163 #. module: account_analytic_plans
164 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
165 msgid "Sales Order Line"
166 msgstr "Línea pedido de venta"
167
168 #. module: account_analytic_plans
169 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
170 #: view:analytic.plan.create.model:0
171 #, python-format
172 msgid "Distribution Model Saved"
173 msgstr "Modelo de distribución guardado"
174
175 #. module: account_analytic_plans
176 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
177 msgid "Analytic Distribution's Models"
178 msgstr "Modelos de distribución analítica"
179
180 #. module: account_analytic_plans
181 #: view:account.crossovered.analytic:0
182 msgid "Print"
183 msgstr "Imprimir"
184
185 #. module: account_analytic_plans
186 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
187 #: field:account.analytic.line,percentage:0
188 msgid "Percentage"
189 msgstr "Porcentaje"
190
191 #. module: account_analytic_plans
192 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
193 #, python-format
194 msgid "A model having this name and code already exists !"
195 msgstr "¡Ya existe un modelo con este nombre y código!"
196
197 #. module: account_analytic_plans
198 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
199 #, python-format
200 msgid "No analytic plan defined !"
201 msgstr "¡No se ha definido un plan analítico!"
202
203 #. module: account_analytic_plans
204 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
205 msgid "Rate (%)"
206 msgstr "Tasa (%)"
207
208 #. module: account_analytic_plans
209 #: view:account.analytic.plan:0
210 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
211 #: field:account.journal,plan_id:0
212 msgid "Analytic Plans"
213 msgstr "Planes analíticos"
214
215 #. module: account_analytic_plans
216 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
217 msgid "Perc(%)"
218 msgstr "Porc(%)"
219
220 #. module: account_analytic_plans
221 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
222 msgid "Maximum Allowed (%)"
223 msgstr "Máximo permitido (%)"
224
225 #. module: account_analytic_plans
226 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
227 msgid "Printing date"
228 msgstr "Fecha de impresión"
229
230 #. module: account_analytic_plans
231 #: view:account.analytic.plan.line:0
232 msgid "Analytic Plan Lines"
233 msgstr "Líneas de plan analítico"
234
235 #. module: account_analytic_plans
236 #: constraint:account.bank.statement.line:0
237 msgid ""
238 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
239 "statement line"
240 msgstr ""
241 "El importe del recibo debe ser el mismo importe que el de la línea del "
242 "extracto"
243
244 #. module: account_analytic_plans
245 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
246 msgid "Invoice Line"
247 msgstr "Línea factura"
248
249 #. module: account_analytic_plans
250 #: constraint:account.move.line:0
251 msgid ""
252 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
253 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
254 "a multi-currency view on the journal."
255 msgstr ""
256
257 #. module: account_analytic_plans
258 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
259 msgid "Currency"
260 msgstr "Moneda"
261
262 #. module: account_analytic_plans
263 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
264 msgid "Start Date"
265 msgstr "Fecha inicial"
266
267 #. module: account_analytic_plans
268 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
269 msgid "Account Id"
270 msgstr "Código cuenta"
271
272 #. module: account_analytic_plans
273 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
274 msgid "Account5 Id"
275 msgstr "Código cuenta5"
276
277 #. module: account_analytic_plans
278 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
279 msgid "Analytic Instance Line"
280 msgstr "Línea de instancia analítica"
281
282 #. module: account_analytic_plans
283 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
284 msgid "Root Account"
285 msgstr "Cuenta principal"
286
287 #. module: account_analytic_plans
288 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
289 msgid "To Date"
290 msgstr "Hasta la Fecha"
291
292 #. module: account_analytic_plans
293 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
294 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
295 #, python-format
296 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
297 msgstr "¡Debe definir un diario analítico en el diario '%s'!"
298
299 #. module: account_analytic_plans
300 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
301 msgid "Dont show empty lines"
302 msgstr "No mostrar líneas vacías"
303
304 #. module: account_analytic_plans
305 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
306 msgid "analytic.plan.create.model.action"
307 msgstr "analitica.plan.crear.modelo.accion"
308
309 #. module: account_analytic_plans
310 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
311 msgid "Analytic Line"
312 msgstr ""
313
314 #. module: account_analytic_plans
315 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
316 msgid "Analytic Account :"
317 msgstr "Cuenta analítica:"
318
319 #. module: account_analytic_plans
320 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
321 msgid "Analytic Account Reference:"
322 msgstr "Referencia cuenta analítica:"
323
324 #. module: account_analytic_plans
325 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
326 msgid "Plan Name"
327 msgstr "Nombre de plan"
328
329 #. module: account_analytic_plans
330 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
331 msgid "Default Entries"
332 msgstr "Asientos por defecto"
333
334 #. module: account_analytic_plans
335 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
336 msgid "Journal Items"
337 msgstr "Registros del diario"
338
339 #. module: account_analytic_plans
340 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
341 msgid "Account1 Id"
342 msgstr "Código cuenta1"
343
344 #. module: account_analytic_plans
345 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
346 msgid "Minimum Allowed (%)"
347 msgstr "Mínimo permitido (%)"
348
349 #. module: account_analytic_plans
350 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
351 msgid "Root account of this plan."
352 msgstr "Cuenta principal de este plan."
353
354 #. module: account_analytic_plans
355 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
356 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
357 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
358 #, python-format
359 msgid "Error"
360 msgstr "Error!"
361
362 #. module: account_analytic_plans
363 #: view:analytic.plan.create.model:0
364 msgid "Save This Distribution as a Model"
365 msgstr "Guardar esta distribución como un modelo"
366
367 #. module: account_analytic_plans
368 #: constraint:account.move.line:0
369 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
370 msgstr ""
371
372 #. module: account_analytic_plans
373 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
374 msgid "Quantity"
375 msgstr "Cantidad"
376
377 #. module: account_analytic_plans
378 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
379 #, python-format
380 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
381 msgstr "¡Introduzca un nombre y un código antes de guardar el modelo!"
382
383 #. module: account_analytic_plans
384 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
385 msgid "Print Crossovered Analytic"
386 msgstr "Imprimir analítica cruzada"
387
388 #. module: account_analytic_plans
389 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
390 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
391 #, python-format
392 msgid "No Analytic Journal !"
393 msgstr "¡Sin diario analítico!"
394
395 #. module: account_analytic_plans
396 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
397 msgid "Analytic Account"
398 msgstr "Cuenta Analítica"
399
400 #. module: account_analytic_plans
401 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
402 msgid "Bank Statement"
403 msgstr "Extracto bancario"
404
405 #. module: account_analytic_plans
406 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
407 msgid "Account3 Id"
408 msgstr "Código cuenta3"
409
410 #. module: account_analytic_plans
411 #: constraint:account.analytic.line:0
412 msgid "You can not create analytic line on view account."
413 msgstr ""
414
415 #. module: account_analytic_plans
416 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
417 msgid "Invoice"
418 msgstr "Factura"
419
420 #. module: account_analytic_plans
421 #: view:account.crossovered.analytic:0
422 #: view:analytic.plan.create.model:0
423 msgid "Cancel"
424 msgstr "Cancelar"
425
426 #. module: account_analytic_plans
427 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
428 msgid "Account4 Id"
429 msgstr "Id cuenta4"
430
431 #. module: account_analytic_plans
432 #: constraint:account.move.line:0
433 msgid "Company must be the same for its related account and period."
434 msgstr ""
435
436 #. module: account_analytic_plans
437 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
438 msgid "Analytic Distribution Lines"
439 msgstr "Líneas de distribución analítica"
440
441 #. module: account_analytic_plans
442 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
443 #, python-format
444 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
445 msgstr "El total debería estar entre %s y %s"
446
447 #. module: account_analytic_plans
448 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
449 msgid "at"
450 msgstr "a las"
451
452 #. module: account_analytic_plans
453 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
454 msgid "Account Name"
455 msgstr "Nombre de cuenta"
456
457 #. module: account_analytic_plans
458 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
459 msgid "Analytic Distribution Line"
460 msgstr "Línea de distribución analítica"
461
462 #. module: account_analytic_plans
463 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
464 msgid "Distribution Code"
465 msgstr "Código de distribución"
466
467 #. module: account_analytic_plans
468 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
469 msgid "%"
470 msgstr "%"
471
472 #. module: account_analytic_plans
473 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
474 msgid "100.00%"
475 msgstr "100.00%"
476
477 #. module: account_analytic_plans
478 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
479 #: view:account.analytic.plan.instance:0
480 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
481 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
482 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
483 #: field:account.move.line,analytics_id:0
484 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
485 msgid "Analytic Distribution"
486 msgstr "Distribución Analítica"
487
488 #. module: account_analytic_plans
489 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
490 msgid "Journal"
491 msgstr "Diario"
492
493 #. module: account_analytic_plans
494 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
495 msgid "Code"
496 msgstr "Código"
497
498 #. module: account_analytic_plans
499 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
500 msgid "analytic.plan.create.model"
501 msgstr "analitica.plan.crear.modelo"
502
503 #. module: account_analytic_plans
504 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
505 msgid "End Date"
506 msgstr "Fecha final"
507
508 #. module: account_analytic_plans
509 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
510 msgid "Distribution Models"
511 msgstr "Modelos distribución"
512
513 #. module: account_analytic_plans
514 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
515 msgid ""
516 "To setup a multiple analytic plans environment, you must define the root "
517 "analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
518 "your account journals."
519 msgstr ""
520
521 #. module: account_analytic_plans
522 #: constraint:account.move.line:0
523 msgid "You can not create journal items on closed account."
524 msgstr ""
525
526 #. module: account_analytic_plans
527 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
528 msgid "Company"
529 msgstr "Compañía"
530
531 #. module: account_analytic_plans
532 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
533 msgid "Sequence"
534 msgstr "Secuencia"
535
536 #. module: account_analytic_plans
537 #: sql_constraint:account.journal:0
538 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
539 msgstr "¡El nombre del diario debe ser único por compañía!"
540
541 #. module: account_analytic_plans
542 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
543 #, python-format
544 msgid "Value Error"
545 msgstr "Valor erróneo"
546
547 #~ msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
548 #~ msgstr "Gestión de múltiples planes en contabilidad analítica"
549
550 #~ msgid "You can not create move line on closed account."
551 #~ msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta cerrada."
552
553 #~ msgid ""
554 #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
555 #~ "journal,\n"
556 #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
557 #~ "are confirmed.\n"
558 #~ "\n"
559 #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
560 #~ "  Projects\n"
561 #~ "      Project 1\n"
562 #~ "          SubProj 1.1\n"
563 #~ "          SubProj 1.2\n"
564 #~ "      Project 2\n"
565 #~ "  Salesman\n"
566 #~ "      Eric\n"
567 #~ "      Fabien\n"
568 #~ "\n"
569 #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
570 #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
571 #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
572 #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
573 #~ "\n"
574 #~ "Plan1:\n"
575 #~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
576 #~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
577 #~ "Plan2:\n"
578 #~ "    Eric: 100%\n"
579 #~ "\n"
580 #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
581 #~ "lines,\n"
582 #~ "for one account entry.\n"
583 #~ "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
584 #~ "of creation\n"
585 #~ "of distribution models.\n"
586 #~ "        "
587 #~ msgstr ""
588 #~ "Este módulo permite utilizar varios planes analíticos, de acuerdo con el "
589 #~ "diario general,\n"
590 #~ "para crear múltiples líneas analíticas cuando la factura o los asientos\n"
591 #~ "sean confirmados.\n"
592 #~ "\n"
593 #~ "Por ejemplo, puede definir la siguiente estructura de analítica:\n"
594 #~ "  Proyectos\n"
595 #~ "      Proyecto 1\n"
596 #~ "          Subproyecto 1,1\n"
597 #~ "          Subproyecto 1,2\n"
598 #~ "      Proyecto 2\n"
599 #~ "  Comerciales\n"
600 #~ "      Eduardo\n"
601 #~ "      Marta\n"
602 #~ "\n"
603 #~ "Aquí, tenemos dos planes: Proyectos y Comerciales. Una línea de factura "
604 #~ "debe\n"
605 #~ "ser capaz de escribir las entradas analíticas en los 2 planes: Subproyecto "
606 #~ "1.1 y\n"
607 #~ "Eduardo. La cantidad también se puede dividir. El siguiente ejemplo es para\n"
608 #~ "una factura que implica a los dos subproyectos y asignada a un comercial:\n"
609 #~ "\n"
610 #~ "Plan1:\n"
611 #~ "    Subproyecto 1.1: 50%\n"
612 #~ "    Subproyecto 1.2: 50%\n"
613 #~ "Plan2:\n"
614 #~ "    Eduardo: 100%\n"
615 #~ "\n"
616 #~ "Así, cuando esta línea de la factura sea confirmada, generará 3 líneas "
617 #~ "analíticas para un asiento contable.\n"
618 #~ "El plan analítico valida el porcentaje mínimo y máximo en el momento de "
619 #~ "creación de los modelos de distribución.\n"
620 #~ "        "
621
622 #~ msgid "Company must be same for its related account and period."
623 #~ msgstr "La compañía debe ser la misma para la cuenta y periodo relacionados."
624
625 #~ msgid "You can not create move line on view account."
626 #~ msgstr "No puede crear un movimiento en una cuenta de tipo vista."