1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 # * account_analytic_plans
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:14:45+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:14:45+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 #. module: account_analytic_plans
19 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
23 #. module: account_analytic_plans
24 #: constraint:ir.model:0
25 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
26 msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
28 #. module: account_analytic_plans
29 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
30 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
31 #: model:ir.actions.wizard,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_inverted_balance_report
32 msgid "Crossovered Analytic"
33 msgstr "Analítica cruzada"
35 #. module: account_analytic_plans
36 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
40 #. module: account_analytic_plans
41 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
42 msgid "Analytic Plan Instance"
43 msgstr "Instancia de plan analítico"
45 #. module: account_analytic_plans
46 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
50 #. module: account_analytic_plans
51 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
52 msgid "Analytic Distribution Line"
53 msgstr "Línea de distribución analítica"
55 #. module: account_analytic_plans
56 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
57 msgid "Analytic Instance Line"
58 msgstr "Línea de instancia analítica"
60 #. module: account_analytic_plans
61 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
62 msgid "Analytic Distribution Lines"
63 msgstr "Líneas de distribución analítica"
65 #. module: account_analytic_plans
66 #: wizard_button:wizard.crossovered.analytic,init,print:0
70 #. module: account_analytic_plans
71 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
72 msgid "Printing date:"
73 msgstr "Fecha impresión:"
75 #. module: account_analytic_plans
76 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
77 msgid "Analytic Distribution's Models"
78 msgstr "Modelos de distribución analítica"
80 #. module: account_analytic_plans
81 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
83 msgstr "Nombre de cuenta"
85 #. module: account_analytic_plans
86 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
87 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
88 #: field:account.analytic.plan,name:0
89 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
90 #: view:account.analytic.plan:0
92 msgstr "Plan analítico"
94 #. module: account_analytic_plans
95 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
99 #. module: account_analytic_plans
100 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
104 #. module: account_analytic_plans
105 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
107 msgstr "Nombre de plan"
109 #. module: account_analytic_plans
110 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,empty_line:0
111 msgid "Dont show empty lines"
112 msgstr "No mostrar líneas vacías"
114 #. module: account_analytic_plans
115 #: wizard_view:wizard.crossovered.analytic,init:0
116 msgid "Select Information"
117 msgstr "Seleccionar información"
119 #. module: account_analytic_plans
120 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
121 msgid "Analytic Account"
122 msgstr "Cuenta analítica"
124 #. module: account_analytic_plans
125 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
126 msgid "Distribution Code"
127 msgstr "Código de distribución"
129 #. module: account_analytic_plans
130 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
134 #. module: account_analytic_plans
135 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
139 #. module: account_analytic_plans
140 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,ref:0
141 msgid "Analytic Account Ref."
142 msgstr "Ref. cuenta analítica"
144 #. module: account_analytic_plans
145 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
146 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
147 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
148 #: field:account.move.line,analytics_id:0
149 #: view:account.analytic.plan.instance:0
150 msgid "Analytic Distribution"
151 msgstr "Distribución analítica"
153 #. module: account_analytic_plans
154 #: view:account.analytic.plan.line:0
155 msgid "Analytic Plan Line"
156 msgstr "Línea de plan analítico"
158 #. module: account_analytic_plans
159 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
160 msgid "Analytic Account Reference:"
161 msgstr "Referencia cuenta analítica:"
163 #. module: account_analytic_plans
164 #: model:ir.actions.wizard,name:account_analytic_plans.create_model
166 msgstr "Crear modelo"
168 #. module: account_analytic_plans
169 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
170 msgid "Default Entries"
171 msgstr "Asientos por defecto"
173 #. module: account_analytic_plans
174 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
178 #. module: account_analytic_plans
179 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
180 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
181 #: field:account.journal,plan_id:0
182 #: view:account.analytic.plan:0
183 msgid "Analytic Plans"
184 msgstr "Planes analíticos"
186 #. module: account_analytic_plans
187 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
191 #. module: account_analytic_plans
192 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
193 msgid "Maximum Allowed (%)"
194 msgstr "Máximo permitido (%)"
196 #. module: account_analytic_plans
197 #: wizard_view:create.model,info:0
198 msgid "Distribution Model Saved"
199 msgstr "Modelo de distribución guardado"
201 #. module: account_analytic_plans
202 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,date2:0
206 #. module: account_analytic_plans
207 #: constraint:ir.ui.view:0
208 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
209 msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
211 #. module: account_analytic_plans
212 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
213 #: view:account.analytic.plan.line:0
214 msgid "Analytic Plan Lines"
215 msgstr "Líneas de plan analítico"
217 #. module: account_analytic_plans
218 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
219 msgid "Minimum Allowed (%)"
220 msgstr "Mínimo permitido (%)"
222 #. module: account_analytic_plans
223 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
225 msgstr "Plan del modelo"
227 #. module: account_analytic_plans
228 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
232 #. module: account_analytic_plans
233 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
237 #. module: account_analytic_plans
238 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
239 msgid "Root account of this plan."
240 msgstr "Cuenta principal de este plan."
242 #. module: account_analytic_plans
243 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
247 #. module: account_analytic_plans
248 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,journal_ids:0
249 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
250 msgid "Analytic Journal"
251 msgstr "Diario analítico"
253 #. module: account_analytic_plans
254 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
258 #. module: account_analytic_plans
259 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
263 #. module: account_analytic_plans
264 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
268 #. module: account_analytic_plans
269 #: wizard_button:create.model,info,end:0
273 #. module: account_analytic_plans
274 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
276 msgstr "Cuenta principal"
278 #. module: account_analytic_plans
279 #: wizard_view:create.model,info:0
280 msgid "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
281 msgstr "Este modelo de distribución ha sido guardado. Más tarde podrá reutilizarlo."
283 #. module: account_analytic_plans
284 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
288 #. module: account_analytic_plans
289 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
291 msgstr "Período desde"
293 #. module: account_analytic_plans
294 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
298 #. module: account_analytic_plans
299 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
303 #. module: account_analytic_plans
304 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_instance_action
305 msgid "Analytic Distribution's models"
306 msgstr "Modelos de distribución analítica"
308 #. module: account_analytic_plans
309 #: wizard_button:wizard.crossovered.analytic,init,end:0
313 #. module: account_analytic_plans
314 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,date1:0
316 msgstr "Fecha inicial"
318 #. module: account_analytic_plans
319 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0