[IMP] Upgrade the translations
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / es_ES.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file containt the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_plans
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-01-03 02:14:45+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-01-03 02:14:45+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: account_analytic_plans
19 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
20 msgid "Account4 Id"
21 msgstr "Id cuenta4"
22
23 #. module: account_analytic_plans
24 #: constraint:ir.model:0
25 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
26 msgstr "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
27
28 #. module: account_analytic_plans
29 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
30 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
31 #: model:ir.actions.wizard,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_inverted_balance_report
32 msgid "Crossovered Analytic"
33 msgstr "Analítica cruzada"
34
35 #. module: account_analytic_plans
36 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
37 msgid "Account5 Id"
38 msgstr "Id cuenta5"
39
40 #. module: account_analytic_plans
41 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
42 msgid "Analytic Plan Instance"
43 msgstr "Instancia de plan analítico"
44
45 #. module: account_analytic_plans
46 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
47 msgid "Rate (%)"
48 msgstr "Tasa (%)"
49
50 #. module: account_analytic_plans
51 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
52 msgid "Analytic Distribution Line"
53 msgstr "Línea de distribución analítica"
54
55 #. module: account_analytic_plans
56 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
57 msgid "Analytic Instance Line"
58 msgstr "Línea de instancia analítica"
59
60 #. module: account_analytic_plans
61 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
62 msgid "Analytic Distribution Lines"
63 msgstr "Líneas de distribución analítica"
64
65 #. module: account_analytic_plans
66 #: wizard_button:wizard.crossovered.analytic,init,print:0
67 msgid "Print"
68 msgstr "Imprimir"
69
70 #. module: account_analytic_plans
71 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
72 msgid "Printing date:"
73 msgstr "Fecha impresión:"
74
75 #. module: account_analytic_plans
76 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
77 msgid "Analytic Distribution's Models"
78 msgstr "Modelos de distribución analítica"
79
80 #. module: account_analytic_plans
81 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
82 msgid "Account Name"
83 msgstr "Nombre de cuenta"
84
85 #. module: account_analytic_plans
86 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
87 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
88 #: field:account.analytic.plan,name:0
89 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
90 #: view:account.analytic.plan:0
91 msgid "Analytic Plan"
92 msgstr "Plan analítico"
93
94 #. module: account_analytic_plans
95 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
96 msgid "Currency:"
97 msgstr "Moneda:"
98
99 #. module: account_analytic_plans
100 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
101 msgid "Percentage"
102 msgstr "Porcentaje"
103
104 #. module: account_analytic_plans
105 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
106 msgid "Plan Name"
107 msgstr "Nombre de plan"
108
109 #. module: account_analytic_plans
110 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,empty_line:0
111 msgid "Dont show empty lines"
112 msgstr "No mostrar líneas vacías"
113
114 #. module: account_analytic_plans
115 #: wizard_view:wizard.crossovered.analytic,init:0
116 msgid "Select Information"
117 msgstr "Seleccionar información"
118
119 #. module: account_analytic_plans
120 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
121 msgid "Analytic Account"
122 msgstr "Cuenta analítica"
123
124 #. module: account_analytic_plans
125 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
126 msgid "Distribution Code"
127 msgstr "Código de distribución"
128
129 #. module: account_analytic_plans
130 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
131 msgid "%"
132 msgstr "%"
133
134 #. module: account_analytic_plans
135 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
136 msgid "100.00%"
137 msgstr "100.00%"
138
139 #. module: account_analytic_plans
140 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,ref:0
141 msgid "Analytic Account Ref."
142 msgstr "Ref. cuenta analítica"
143
144 #. module: account_analytic_plans
145 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
146 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
147 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
148 #: field:account.move.line,analytics_id:0
149 #: view:account.analytic.plan.instance:0
150 msgid "Analytic Distribution"
151 msgstr "Distribución analítica"
152
153 #. module: account_analytic_plans
154 #: view:account.analytic.plan.line:0
155 msgid "Analytic Plan Line"
156 msgstr "Línea de plan analítico"
157
158 #. module: account_analytic_plans
159 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
160 msgid "Analytic Account Reference:"
161 msgstr "Referencia cuenta analítica:"
162
163 #. module: account_analytic_plans
164 #: model:ir.actions.wizard,name:account_analytic_plans.create_model
165 msgid "Create Model"
166 msgstr "Crear modelo"
167
168 #. module: account_analytic_plans
169 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
170 msgid "Default Entries"
171 msgstr "Asientos por defecto"
172
173 #. module: account_analytic_plans
174 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
175 msgid "to"
176 msgstr "hasta"
177
178 #. module: account_analytic_plans
179 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
180 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
181 #: field:account.journal,plan_id:0
182 #: view:account.analytic.plan:0
183 msgid "Analytic Plans"
184 msgstr "Planes analíticos"
185
186 #. module: account_analytic_plans
187 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
188 msgid "Account1 Id"
189 msgstr "Id cuenta1"
190
191 #. module: account_analytic_plans
192 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
193 msgid "Maximum Allowed (%)"
194 msgstr "Máximo permitido (%)"
195
196 #. module: account_analytic_plans
197 #: wizard_view:create.model,info:0
198 msgid "Distribution Model Saved"
199 msgstr "Modelo de distribución guardado"
200
201 #. module: account_analytic_plans
202 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,date2:0
203 msgid "End Date"
204 msgstr "Fecha final"
205
206 #. module: account_analytic_plans
207 #: constraint:ir.ui.view:0
208 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
209 msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
210
211 #. module: account_analytic_plans
212 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
213 #: view:account.analytic.plan.line:0
214 msgid "Analytic Plan Lines"
215 msgstr "Líneas de plan analítico"
216
217 #. module: account_analytic_plans
218 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
219 msgid "Minimum Allowed (%)"
220 msgstr "Mínimo permitido (%)"
221
222 #. module: account_analytic_plans
223 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
224 msgid "Model's Plan"
225 msgstr "Plan del modelo"
226
227 #. module: account_analytic_plans
228 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
229 msgid "Account2 Id"
230 msgstr "Id cuenta2"
231
232 #. module: account_analytic_plans
233 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
234 msgid "Amount"
235 msgstr "Importe"
236
237 #. module: account_analytic_plans
238 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
239 msgid "Root account of this plan."
240 msgstr "Cuenta principal de este plan."
241
242 #. module: account_analytic_plans
243 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
244 msgid "Account6 Id"
245 msgstr "Id cuenta6"
246
247 #. module: account_analytic_plans
248 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,journal_ids:0
249 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
250 msgid "Analytic Journal"
251 msgstr "Diario analítico"
252
253 #. module: account_analytic_plans
254 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
255 msgid "Quantity"
256 msgstr "Cantidad"
257
258 #. module: account_analytic_plans
259 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
260 msgid "Account Id"
261 msgstr "Id cuenta"
262
263 #. module: account_analytic_plans
264 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
265 msgid "Code"
266 msgstr "Código"
267
268 #. module: account_analytic_plans
269 #: wizard_button:create.model,info,end:0
270 msgid "OK"
271 msgstr "Aceptar"
272
273 #. module: account_analytic_plans
274 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
275 msgid "Root Account"
276 msgstr "Cuenta principal"
277
278 #. module: account_analytic_plans
279 #: wizard_view:create.model,info:0
280 msgid "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
281 msgstr "Este modelo de distribución ha sido guardado. Más tarde podrá reutilizarlo."
282
283 #. module: account_analytic_plans
284 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
285 msgid "Sequence"
286 msgstr "Secuencia"
287
288 #. module: account_analytic_plans
289 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
290 msgid "Period from"
291 msgstr "Período desde"
292
293 #. module: account_analytic_plans
294 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
295 msgid "Account3 Id"
296 msgstr "Id cuenta3"
297
298 #. module: account_analytic_plans
299 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
300 msgid "Plan Id"
301 msgstr "Id plan"
302
303 #. module: account_analytic_plans
304 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_instance_action
305 msgid "Analytic Distribution's models"
306 msgstr "Modelos de distribución analítica"
307
308 #. module: account_analytic_plans
309 #: wizard_button:wizard.crossovered.analytic,init,end:0
310 msgid "Cancel"
311 msgstr "Cancelar"
312
313 #. module: account_analytic_plans
314 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,date1:0
315 msgid "Start Date"
316 msgstr "Fecha inicial"
317
318 #. module: account_analytic_plans
319 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
320 msgid "at"
321 msgstr "a las"
322