1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * account_analytic_plans
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-11 15:42+0000\n"
11 "Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:15+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
19 #. module: account_analytic_plans
20 #: view:analytic.plan.create.model:0
22 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
24 "Este modelo de distribución ha sido guardado. Lo podrá reutilizar más tarde."
26 #. module: account_analytic_plans
27 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
31 #. module: account_analytic_plans
32 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
36 #. module: account_analytic_plans
37 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
38 #: view:account.crossovered.analytic:0
39 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
40 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
41 msgid "Crossovered Analytic"
42 msgstr "Analítica cruzada"
44 #. module: account_analytic_plans
45 #: view:account.analytic.plan:0
46 #: field:account.analytic.plan,name:0
47 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
48 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
49 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
50 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
52 msgstr "Plan analítico"
54 #. module: account_analytic_plans
55 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
56 #: view:account.crossovered.analytic:0
57 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
58 msgid "Analytic Journal"
59 msgstr "Diario analítico"
61 #. module: account_analytic_plans
62 #: view:account.analytic.plan.line:0
63 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
64 msgid "Analytic Plan Line"
65 msgstr "Línea de plan analítico"
67 #. module: account_analytic_plans
68 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
71 msgstr "Error del usuario"
73 #. module: account_analytic_plans
74 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
75 msgid "Analytic Plan Instance"
76 msgstr "Instancia de plan analítico"
78 #. module: account_analytic_plans
79 #: view:analytic.plan.create.model:0
83 #. module: account_analytic_plans
84 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
86 msgstr "Plan del modelo"
88 #. module: account_analytic_plans
89 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
93 #. module: account_analytic_plans
94 #: sql_constraint:account.invoice:0
95 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
96 msgstr "¡El número de factura debe ser único por compañía!"
98 #. module: account_analytic_plans
99 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
103 #. module: account_analytic_plans
104 #: constraint:account.journal:0
106 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
109 "Error de Configuración! La moneda seleccionada debe ser compartida por las "
110 "cuentas por defecto tambíen"
112 #. module: account_analytic_plans
113 #: sql_constraint:account.move.line:0
114 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
115 msgstr "¡Valor crédito o débito erróneo en apunte contable!"
117 #. module: account_analytic_plans
118 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
122 #. module: account_analytic_plans
123 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
125 msgstr "Multi planes"
127 #. module: account_analytic_plans
128 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
129 msgid "Bank Statement Line"
130 msgstr "Detalle de Extracto"
132 #. module: account_analytic_plans
133 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
134 msgid "Define your Analytic Plans"
135 msgstr "Defina sus planes analíticos"
137 #. module: account_analytic_plans
138 #: constraint:account.invoice:0
139 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
140 msgstr "¡Estructura de comunicación BBA no válida!"
142 #. module: account_analytic_plans
143 #: constraint:account.bank.statement:0
144 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
146 "El diario y periodo seleccionados tienen que pertenecer a la misma compañía"
148 #. module: account_analytic_plans
149 #: constraint:account.move.line:0
151 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
152 "change the date or remove this constraint from the journal."
154 "¡La fecha de su asiento no está en el periodo definido! Usted debería "
155 "cambiar la fecha o borrar esta restricción del diario."
157 #. module: account_analytic_plans
158 #: sql_constraint:account.journal:0
159 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
160 msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!"
162 #. module: account_analytic_plans
163 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
164 msgid "Analytic Account Reference"
165 msgstr "Referencia cuenta analítica"
167 #. module: account_analytic_plans
168 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
169 msgid "Sales Order Line"
170 msgstr "Línea pedido de venta"
172 #. module: account_analytic_plans
173 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
174 #: view:analytic.plan.create.model:0
176 msgid "Distribution Model Saved"
177 msgstr "Modelo de distribución guardado"
179 #. module: account_analytic_plans
180 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
181 msgid "Analytic Distribution's Models"
182 msgstr "Modelos de distribución analítica"
184 #. module: account_analytic_plans
185 #: view:account.crossovered.analytic:0
189 #. module: account_analytic_plans
190 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
191 #: field:account.analytic.line,percentage:0
195 #. module: account_analytic_plans
196 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
198 msgid "A model having this name and code already exists !"
199 msgstr "¡Ya existe un modelo con este nombre y código!"
201 #. module: account_analytic_plans
202 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
204 msgid "No analytic plan defined !"
205 msgstr "¡No se ha definido un plan analítico!"
207 #. module: account_analytic_plans
208 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
212 #. module: account_analytic_plans
213 #: view:account.analytic.plan:0
214 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
215 #: field:account.journal,plan_id:0
216 msgid "Analytic Plans"
217 msgstr "Planes analíticos"
219 #. module: account_analytic_plans
220 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
224 #. module: account_analytic_plans
225 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
226 msgid "Maximum Allowed (%)"
227 msgstr "Máximo permitido (%)"
229 #. module: account_analytic_plans
230 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
231 msgid "Printing date"
232 msgstr "Fecha de impresión"
234 #. module: account_analytic_plans
235 #: view:account.analytic.plan.line:0
236 msgid "Analytic Plan Lines"
237 msgstr "Líneas de plan analítico"
239 #. module: account_analytic_plans
240 #: constraint:account.bank.statement.line:0
242 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
245 "El importe del recibo debe ser el mismo importe que el de la línea del "
248 #. module: account_analytic_plans
249 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
251 msgstr "Detalle de Factura"
253 #. module: account_analytic_plans
254 #: constraint:account.move.line:0
256 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
257 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
258 "a multi-currency view on the journal."
260 "La cuenta selecionada de su diario obliga a tener una moneda secundaria. "
261 "Usted debería eliminar la moneda secundaria de la cuenta o asignar una vista "
262 "de multi-moneda al diario."
264 #. module: account_analytic_plans
265 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
269 #. module: account_analytic_plans
270 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
272 msgstr "Fecha inicial"
274 #. module: account_analytic_plans
275 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
279 #. module: account_analytic_plans
280 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
284 #. module: account_analytic_plans
285 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
286 msgid "Analytic Instance Line"
287 msgstr "Línea de instancia analítica"
289 #. module: account_analytic_plans
290 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
292 msgstr "Cuenta principal"
294 #. module: account_analytic_plans
295 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
299 #. module: account_analytic_plans
300 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
301 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
303 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
304 msgstr "¡Debe definir un diario analítico en el diario '%s'!"
306 #. module: account_analytic_plans
307 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
308 msgid "Dont show empty lines"
309 msgstr "No mostrar líneas vacías"
311 #. module: account_analytic_plans
312 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
313 msgid "analytic.plan.create.model.action"
314 msgstr "Crear Plan de Costos"
316 #. module: account_analytic_plans
317 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
318 msgid "Analytic Line"
319 msgstr "Línea Analítica"
321 #. module: account_analytic_plans
322 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
323 msgid "Analytic Account :"
324 msgstr "Cuenta analítica:"
326 #. module: account_analytic_plans
327 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
328 msgid "Analytic Account Reference:"
329 msgstr "Referencia cuenta analítica:"
331 #. module: account_analytic_plans
332 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
334 msgstr "Nombre de plan"
336 #. module: account_analytic_plans
337 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
338 msgid "Default Entries"
339 msgstr "Asientos por defecto"
341 #. module: account_analytic_plans
342 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
343 msgid "Journal Items"
344 msgstr "Lineas de Asientos Contables"
346 #. module: account_analytic_plans
347 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
351 #. module: account_analytic_plans
352 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
353 msgid "Minimum Allowed (%)"
354 msgstr "Mínimo permitido (%)"
356 #. module: account_analytic_plans
357 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
358 msgid "Root account of this plan."
359 msgstr "Cuenta principal de este plan."
361 #. module: account_analytic_plans
362 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
363 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
364 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
369 #. module: account_analytic_plans
370 #: view:analytic.plan.create.model:0
371 msgid "Save This Distribution as a Model"
372 msgstr "Guardar esta distribución como un modelo"
374 #. module: account_analytic_plans
375 #: constraint:account.move.line:0
376 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
377 msgstr "No puede crear asientos en una cuenta de tipo vista"
379 #. module: account_analytic_plans
380 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
384 #. module: account_analytic_plans
385 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
387 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
388 msgstr "¡Introduzca un nombre y un código antes de guardar el modelo!"
390 #. module: account_analytic_plans
391 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
392 msgid "Print Crossovered Analytic"
393 msgstr "Imprimir analítica cruzada"
395 #. module: account_analytic_plans
396 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
397 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
399 msgid "No Analytic Journal !"
400 msgstr "No hay diario de costos !"
402 #. module: account_analytic_plans
403 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
404 msgid "Analytic Account"
405 msgstr "Cuenta analítica"
407 #. module: account_analytic_plans
408 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
409 msgid "Bank Statement"
410 msgstr "Extracto Bancario"
412 #. module: account_analytic_plans
413 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
417 #. module: account_analytic_plans
418 #: constraint:account.analytic.line:0
419 msgid "You can not create analytic line on view account."
420 msgstr "No puede crear una línea analítica en una cuenta vista"
422 #. module: account_analytic_plans
423 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
427 #. module: account_analytic_plans
428 #: view:account.crossovered.analytic:0
429 #: view:analytic.plan.create.model:0
433 #. module: account_analytic_plans
434 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
438 #. module: account_analytic_plans
439 #: constraint:account.move.line:0
440 msgid "Company must be the same for its related account and period."
441 msgstr "La compañía debe ser la misma para su cuenta y periodos relacionados"
443 #. module: account_analytic_plans
444 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
445 msgid "Analytic Distribution Lines"
446 msgstr "Líneas de distribución analítica"
448 #. module: account_analytic_plans
449 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
451 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
452 msgstr "El total debería estar entre %s y %s"
454 #. module: account_analytic_plans
455 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
459 #. module: account_analytic_plans
460 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
462 msgstr "Nombre de cuenta"
464 #. module: account_analytic_plans
465 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
466 msgid "Analytic Distribution Line"
467 msgstr "Línea de distribución analítica"
469 #. module: account_analytic_plans
470 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
471 msgid "Distribution Code"
472 msgstr "Código de distribución"
474 #. module: account_analytic_plans
475 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
479 #. module: account_analytic_plans
480 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
484 #. module: account_analytic_plans
485 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
486 #: view:account.analytic.plan.instance:0
487 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
488 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
489 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
490 #: field:account.move.line,analytics_id:0
491 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
492 msgid "Analytic Distribution"
493 msgstr "Distribución analítica"
495 #. module: account_analytic_plans
496 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
500 #. module: account_analytic_plans
501 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
505 #. module: account_analytic_plans
506 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
507 msgid "analytic.plan.create.model"
508 msgstr "Crear Modelo de Plan"
510 #. module: account_analytic_plans
511 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
515 #. module: account_analytic_plans
516 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
517 msgid "Distribution Models"
518 msgstr "Modelos distribución"
520 #. module: account_analytic_plans
521 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
523 "To setup a multiple analytic plans environment, you must define the root "
524 "analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
525 "your account journals."
527 "Para configurar un entorno de planes analíticos multiples, debe definir la "
528 "raiz de cuentas analíticas para cada plan. Entonces, debe adjuntar un plan "
529 "asignado a sus diarios analíticos"
531 #. module: account_analytic_plans
532 #: constraint:account.move.line:0
533 msgid "You can not create journal items on closed account."
534 msgstr "No puede crear asientos en cuentas cerradas"
536 #. module: account_analytic_plans
537 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
541 #. module: account_analytic_plans
542 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
546 #. module: account_analytic_plans
547 #: sql_constraint:account.journal:0
548 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
549 msgstr "¡El nombre del diaro debe ser único por compañía!"
551 #. module: account_analytic_plans
552 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
555 msgstr "Valor erróneo"
558 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
560 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
563 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
564 #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
566 #~ msgid "Select Information"
567 #~ msgstr "Seleccionar información"
569 #~ msgid "Analytic Account Ref."
570 #~ msgstr "Ref. cuenta analítica"
572 #~ msgid "Create Model"
573 #~ msgstr "Crear modelo"
575 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
576 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
579 #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
581 #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
582 #~ "are confirmed.\n"
584 #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
594 #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
595 #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
596 #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
597 #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
600 #~ " SubProject 1.1 : 50%\n"
601 #~ " SubProject 1.2 : 50%\n"
605 #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
607 #~ "for one account entry.\n"
610 #~ "Este módulo permite utilizar varios planes analíticos, de acuerdo con el "
611 #~ "diario general,\n"
612 #~ "para que crea múltiples líneas analíticas cuando la factura o los asientos\n"
613 #~ "sean confirmados.\n"
615 #~ "Por ejemplo, puede definir la siguiente estructura de analítica:\n"
618 #~ " Subproyecto 1,1\n"
619 #~ " Subproyecto 1,2\n"
625 #~ "Aquí, tenemos dos planes: Proyectos y Comerciales. Una línea de factura "
627 #~ "ser capaz de escribir las entradas analíticas en los 2 planes: Subproyecto "
629 #~ "Eduardo. La cantidad también se puede dividir. El siguiente ejemplo es para\n"
630 #~ "una factura que implica a los dos subproyectos y asignada a un comercial:\n"
633 #~ " Subproyecto 1.1: 50%\n"
634 #~ " Subproyecto 1.2: 50%\n"
636 #~ " Eduardo: 100%\n"
638 #~ "Así, cuando esta línea de la factura sea confirmada, generará 3 líneas "
639 #~ "analíticas para un asiento contable.\n"
642 #~ msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
643 #~ msgstr "Gestión de múltiples planes en contabilidad analítica"
649 #~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
651 #~ "Este modelo de distribución ha sido guardado. Más tarde podrá reutilizarlo."
653 #~ msgid "Analytic Distribution's models"
654 #~ msgstr "Modelos de distribución analítica"
656 #~ msgid "You can not create move line on closed account."
657 #~ msgstr "Usted no puede crear la línea de avanzar en cuenta cerrada."
660 #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
662 #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
663 #~ "are confirmed.\n"
665 #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
675 #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
676 #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
677 #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
678 #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
681 #~ " SubProject 1.1 : 50%\n"
682 #~ " SubProject 1.2 : 50%\n"
686 #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
688 #~ "for one account entry.\n"
689 #~ "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
691 #~ "of distribution models.\n"
694 #~ "Este módulo permite utilizar varios planes analíticos, de acuerdo con el "
695 #~ "diario general,\n"
696 #~ "para crear múltiples líneas analíticas cuando la factura o los asientos\n"
697 #~ "sean confirmados.\n"
699 #~ "Por ejemplo, puede definir la siguiente estructura de analítica:\n"
702 #~ " Subproyecto 1,1\n"
703 #~ " Subproyecto 1,2\n"
709 #~ "Aquí, tenemos dos planes: Proyectos y Comerciales. Una línea de factura "
711 #~ "ser capaz de escribir las entradas analíticas en los 2 planes: Subproyecto "
713 #~ "Eduardo. La cantidad también se puede dividir. El siguiente ejemplo es para\n"
714 #~ "una factura que implica a los dos subproyectos y asignada a un comercial:\n"
717 #~ " Subproyecto 1.1: 50%\n"
718 #~ " Subproyecto 1.2: 50%\n"
720 #~ " Eduardo: 100%\n"
722 #~ "Así, cuando esta línea de la factura sea confirmada, generará 3 líneas "
723 #~ "analíticas para un asiento contable.\n"
724 #~ "El plan analítico valida el porcentaje mínimo y máximo en el momento de "
725 #~ "creación de los modelos de distribución.\n"
728 #~ msgid "Company must be same for its related account and period."
729 #~ msgstr "La compañía debe ser la misma para la cuenta y periodo relacionados."
731 #~ msgid "You can not create move line on view account."
732 #~ msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista."