Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / es.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_plans
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:54+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: account_analytic_plans
20 #: view:analytic.plan.create.model:0
21 msgid ""
22 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
23 msgstr ""
24 "Este modelo de distribución ha sido guardado. Lo podrá reutilizar más tarde."
25
26 #. module: account_analytic_plans
27 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
28 msgid "Plan Id"
29 msgstr "Id plan"
30
31 #. module: account_analytic_plans
32 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
33 msgid "From Date"
34 msgstr "Desde la fecha"
35
36 #. module: account_analytic_plans
37 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
38 #: view:account.crossovered.analytic:0
39 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
40 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
41 msgid "Crossovered Analytic"
42 msgstr "Analítica cruzada"
43
44 #. module: account_analytic_plans
45 #: view:account.analytic.plan:0
46 #: field:account.analytic.plan,name:0
47 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
48 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
49 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
50 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
51 msgid "Analytic Plan"
52 msgstr "Plan analítico"
53
54 #. module: account_analytic_plans
55 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
56 msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
57 msgstr "Gestión de múltiples planes en contabilidad analítica"
58
59 #. module: account_analytic_plans
60 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
61 #: view:account.crossovered.analytic:0
62 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
63 msgid "Analytic Journal"
64 msgstr "Diario analítico"
65
66 #. module: account_analytic_plans
67 #: view:account.analytic.plan.line:0
68 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
69 msgid "Analytic Plan Line"
70 msgstr "Línea de plan analítico"
71
72 #. module: account_analytic_plans
73 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
74 #, python-format
75 msgid "User Error"
76 msgstr "Error de usuario"
77
78 #. module: account_analytic_plans
79 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
80 msgid "Analytic Plan Instance"
81 msgstr "Instancia de plan analítico"
82
83 #. module: account_analytic_plans
84 #: view:analytic.plan.create.model:0
85 msgid "Ok"
86 msgstr "Aceptar"
87
88 #. module: account_analytic_plans
89 #: constraint:account.move.line:0
90 msgid "You can not create move line on closed account."
91 msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta cerrada."
92
93 #. module: account_analytic_plans
94 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
95 msgid "Model's Plan"
96 msgstr "Plan del modelo"
97
98 #. module: account_analytic_plans
99 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
100 msgid "Account2 Id"
101 msgstr "Id cuenta2"
102
103 #. module: account_analytic_plans
104 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
105 msgid "Account Id"
106 msgstr "Id cuenta"
107
108 #. module: account_analytic_plans
109 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
110 msgid "Amount"
111 msgstr "Importe"
112
113 #. module: account_analytic_plans
114 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
115 msgid "Code"
116 msgstr "Código"
117
118 #. module: account_analytic_plans
119 #: sql_constraint:account.move.line:0
120 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
121 msgstr "¡Valor haber o debe erróneo en el asiento contable!"
122
123 #. module: account_analytic_plans
124 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
125 msgid "Account6 Id"
126 msgstr "Id cuenta6"
127
128 #. module: account_analytic_plans
129 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
130 msgid "Multi Plans"
131 msgstr "Multi planes"
132
133 #. module: account_analytic_plans
134 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
135 msgid "Bank Statement Line"
136 msgstr "Línea extracto bancario"
137
138 #. module: account_analytic_plans
139 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
140 msgid "Analytic Account"
141 msgstr "Cuenta analítica"
142
143 #. module: account_analytic_plans
144 #: sql_constraint:account.journal:0
145 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
146 msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!"
147
148 #. module: account_analytic_plans
149 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
150 msgid "Analytic Account Reference"
151 msgstr "Referencia cuenta analítica"
152
153 #. module: account_analytic_plans
154 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
155 msgid "Sales Order Line"
156 msgstr "Línea pedido de venta"
157
158 #. module: account_analytic_plans
159 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
160 #: view:analytic.plan.create.model:0
161 #, python-format
162 msgid "Distribution Model Saved"
163 msgstr "Modelo de distribución guardado"
164
165 #. module: account_analytic_plans
166 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
167 msgid "Analytic Distribution's Models"
168 msgstr "Modelos de distribución analítica"
169
170 #. module: account_analytic_plans
171 #: view:account.crossovered.analytic:0
172 msgid "Print"
173 msgstr "Imprimir"
174
175 #. module: account_analytic_plans
176 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
177 #: field:account.analytic.line,percentage:0
178 msgid "Percentage"
179 msgstr "Porcentaje"
180
181 #. module: account_analytic_plans
182 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
183 #, python-format
184 msgid "A model having this name and code already exists !"
185 msgstr "¡Ya existe un modelo con este nombre y código!"
186
187 #. module: account_analytic_plans
188 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
189 #, python-format
190 msgid "No analytic plan defined !"
191 msgstr "¡No se ha definido un plan analítico!"
192
193 #. module: account_analytic_plans
194 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
195 msgid "Rate (%)"
196 msgstr "Tasa (%)"
197
198 #. module: account_analytic_plans
199 #: view:account.analytic.plan:0
200 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
201 #: field:account.journal,plan_id:0
202 msgid "Analytic Plans"
203 msgstr "Planes analíticos"
204
205 #. module: account_analytic_plans
206 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
207 msgid "Perc(%)"
208 msgstr "Porc(%)"
209
210 #. module: account_analytic_plans
211 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
212 msgid "Maximum Allowed (%)"
213 msgstr "Máximo permitido (%)"
214
215 #. module: account_analytic_plans
216 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
217 msgid "Printing date"
218 msgstr "Fecha de impresión"
219
220 #. module: account_analytic_plans
221 #: view:account.analytic.plan.line:0
222 msgid "Analytic Plan Lines"
223 msgstr "Líneas de plan analítico"
224
225 #. module: account_analytic_plans
226 #: constraint:account.bank.statement.line:0
227 msgid ""
228 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
229 "statement line"
230 msgstr ""
231 "El importe del recibo debe ser el mismo importe que el de la línea del "
232 "extracto"
233
234 #. module: account_analytic_plans
235 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
236 msgid "Invoice Line"
237 msgstr "Línea factura"
238
239 #. module: account_analytic_plans
240 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
241 msgid "Currency"
242 msgstr "Moneda"
243
244 #. module: account_analytic_plans
245 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
246 msgid "Start Date"
247 msgstr "Fecha inicial"
248
249 #. module: account_analytic_plans
250 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
251 msgid "Company"
252 msgstr "Compañía"
253
254 #. module: account_analytic_plans
255 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
256 msgid "Account5 Id"
257 msgstr "Id cuenta5"
258
259 #. module: account_analytic_plans
260 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
261 msgid "Analytic Instance Line"
262 msgstr "Línea de instancia analítica"
263
264 #. module: account_analytic_plans
265 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
266 msgid "Root Account"
267 msgstr "Cuenta principal"
268
269 #. module: account_analytic_plans
270 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
271 msgid "To Date"
272 msgstr "Hasta fecha"
273
274 #. module: account_analytic_plans
275 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
276 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
277 #, python-format
278 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
279 msgstr "¡Debe definir un diario analítico en el diario '%s'!"
280
281 #. module: account_analytic_plans
282 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
283 msgid "Dont show empty lines"
284 msgstr "No mostrar líneas vacías"
285
286 #. module: account_analytic_plans
287 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
288 msgid "analytic.plan.create.model.action"
289 msgstr "analitica.plan.crear.modelo.accion"
290
291 #. module: account_analytic_plans
292 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
293 msgid "Analytic Account :"
294 msgstr "Cuenta analítica:"
295
296 #. module: account_analytic_plans
297 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
298 msgid ""
299 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
300 "journal,\n"
301 "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
302 "are confirmed.\n"
303 "\n"
304 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
305 "  Projects\n"
306 "      Project 1\n"
307 "          SubProj 1.1\n"
308 "          SubProj 1.2\n"
309 "      Project 2\n"
310 "  Salesman\n"
311 "      Eric\n"
312 "      Fabien\n"
313 "\n"
314 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
315 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
316 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
317 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
318 "\n"
319 "Plan1:\n"
320 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
321 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
322 "Plan2:\n"
323 "    Eric: 100%\n"
324 "\n"
325 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
326 "lines,\n"
327 "for one account entry.\n"
328 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
329 "of creation\n"
330 "of distribution models.\n"
331 "        "
332 msgstr ""
333 "Este módulo permite utilizar varios planes analíticos, de acuerdo con el "
334 "diario general,\n"
335 "para crear múltiples líneas analíticas cuando la factura o los asientos\n"
336 "sean confirmados.\n"
337 "\n"
338 "Por ejemplo, puede definir la siguiente estructura de analítica:\n"
339 "  Proyectos\n"
340 "      Proyecto 1\n"
341 "          Subproyecto 1,1\n"
342 "          Subproyecto 1,2\n"
343 "      Proyecto 2\n"
344 "  Comerciales\n"
345 "      Eduardo\n"
346 "      Marta\n"
347 "\n"
348 "Aquí, tenemos dos planes: Proyectos y Comerciales. Una línea de factura "
349 "debe\n"
350 "ser capaz de escribir las entradas analíticas en los 2 planes: Subproyecto "
351 "1.1 y\n"
352 "Eduardo. La cantidad también se puede dividir. El siguiente ejemplo es para\n"
353 "una factura que implica a los dos subproyectos y asignada a un comercial:\n"
354 "\n"
355 "Plan1:\n"
356 "    Subproyecto 1.1: 50%\n"
357 "    Subproyecto 1.2: 50%\n"
358 "Plan2:\n"
359 "    Eduardo: 100%\n"
360 "\n"
361 "Así, cuando esta línea de la factura sea confirmada, generará 3 líneas "
362 "analíticas para un asiento contable.\n"
363 "El plan analítico valida el porcentaje mínimo y máximo en el momento de "
364 "creación de los modelos de distribución.\n"
365 "        "
366
367 #. module: account_analytic_plans
368 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
369 msgid "Analytic Account Reference:"
370 msgstr "Referencia cuenta analítica:"
371
372 #. module: account_analytic_plans
373 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
374 msgid "Plan Name"
375 msgstr "Nombre de plan"
376
377 #. module: account_analytic_plans
378 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
379 msgid "Default Entries"
380 msgstr "Asientos por defecto"
381
382 #. module: account_analytic_plans
383 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
384 msgid "Journal Items"
385 msgstr "Elementos diario"
386
387 #. module: account_analytic_plans
388 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
389 msgid "Account1 Id"
390 msgstr "Id cuenta1"
391
392 #. module: account_analytic_plans
393 #: constraint:account.move.line:0
394 msgid "Company must be same for its related account and period."
395 msgstr "La compañía debe ser la misma para la cuenta y periodo relacionados."
396
397 #. module: account_analytic_plans
398 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
399 msgid "Minimum Allowed (%)"
400 msgstr "Mínimo permitido (%)"
401
402 #. module: account_analytic_plans
403 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
404 msgid "Root account of this plan."
405 msgstr "Cuenta principal de este plan."
406
407 #. module: account_analytic_plans
408 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
409 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
410 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
411 #, python-format
412 msgid "Error"
413 msgstr "Error"
414
415 #. module: account_analytic_plans
416 #: view:analytic.plan.create.model:0
417 msgid "Save This Distribution as a Model"
418 msgstr "Guardar esta distribución como un modelo"
419
420 #. module: account_analytic_plans
421 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
422 msgid "Quantity"
423 msgstr "Cantidad"
424
425 #. module: account_analytic_plans
426 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
427 #, python-format
428 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
429 msgstr "¡Introduzca un nombre y un código antes de guardar el modelo!"
430
431 #. module: account_analytic_plans
432 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
433 msgid "Print Crossovered Analytic"
434 msgstr "Imprimir analítica cruzada"
435
436 #. module: account_analytic_plans
437 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
438 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
439 #, python-format
440 msgid "No Analytic Journal !"
441 msgstr "¡No diario analítico!"
442
443 #. module: account_analytic_plans
444 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
445 msgid "Bank Statement"
446 msgstr "Extracto bancario"
447
448 #. module: account_analytic_plans
449 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
450 msgid "Account3 Id"
451 msgstr "Id cuenta3"
452
453 #. module: account_analytic_plans
454 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
455 msgid "Invoice"
456 msgstr "Factura"
457
458 #. module: account_analytic_plans
459 #: view:account.crossovered.analytic:0
460 #: view:analytic.plan.create.model:0
461 msgid "Cancel"
462 msgstr "Cancelar"
463
464 #. module: account_analytic_plans
465 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
466 msgid "Account4 Id"
467 msgstr "Id cuenta4"
468
469 #. module: account_analytic_plans
470 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
471 msgid "Analytic Distribution Lines"
472 msgstr "Líneas de distribución analítica"
473
474 #. module: account_analytic_plans
475 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
476 #, python-format
477 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
478 msgstr "El total debería estar entre %s y %s"
479
480 #. module: account_analytic_plans
481 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
482 msgid "at"
483 msgstr "a las"
484
485 #. module: account_analytic_plans
486 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
487 msgid "Account Name"
488 msgstr "Nombre de cuenta"
489
490 #. module: account_analytic_plans
491 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
492 msgid "Analytic Distribution Line"
493 msgstr "Línea de distribución analítica"
494
495 #. module: account_analytic_plans
496 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
497 msgid "Distribution Code"
498 msgstr "Código de distribución"
499
500 #. module: account_analytic_plans
501 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
502 msgid "%"
503 msgstr "%"
504
505 #. module: account_analytic_plans
506 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
507 msgid "100.00%"
508 msgstr "100.00%"
509
510 #. module: account_analytic_plans
511 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
512 #: view:account.analytic.plan.instance:0
513 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
514 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
515 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
516 #: field:account.move.line,analytics_id:0
517 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
518 msgid "Analytic Distribution"
519 msgstr "Distribución analítica"
520
521 #. module: account_analytic_plans
522 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
523 msgid "Journal"
524 msgstr "Diario"
525
526 #. module: account_analytic_plans
527 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
528 msgid "analytic.plan.create.model"
529 msgstr "analitica.plan.crear.modelo"
530
531 #. module: account_analytic_plans
532 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
533 msgid "End Date"
534 msgstr "Fecha final"
535
536 #. module: account_analytic_plans
537 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
538 msgid "Distribution Models"
539 msgstr "Modelos distribución"
540
541 #. module: account_analytic_plans
542 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
543 msgid "Sequence"
544 msgstr "Secuencia"
545
546 #. module: account_analytic_plans
547 #: sql_constraint:account.journal:0
548 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
549 msgstr "¡El nombre del diaro debe ser único por compañía!"
550
551 #. module: account_analytic_plans
552 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
553 #, python-format
554 msgid "Value Error"
555 msgstr "Valor erróneo"
556
557 #. module: account_analytic_plans
558 #: constraint:account.move.line:0
559 msgid "You can not create move line on view account."
560 msgstr "No puede crear una línea de movimiento en una cuenta de tipo vista."