Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / el.po
1 # Greek translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-14 08:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-15 05:02+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: account_analytic_plans
21 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
22 msgid "Account4 Id"
23 msgstr "Account4 Id"
24
25 #. module: account_analytic_plans
26 #: constraint:ir.ui.menu:0
27 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
28 msgstr "Λάθος ! Δεν μπορείς να δημιουργήσεις κενό Μενού"
29
30 #. module: account_analytic_plans
31 #: constraint:ir.model:0
32 msgid ""
33 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
34 msgstr ""
35 "Το όνομα του αντικειμένου θα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει "
36 "ειδικούς χαρακτήρες!"
37
38 #. module: account_analytic_plans
39 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
40 #: view:account.crossovered.analytic:0
41 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
42 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
43 msgid "Crossovered Analytic"
44 msgstr "Διασταυρωμένη Αναλυτική"
45
46 #. module: account_analytic_plans
47 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
48 msgid "Account5 Id"
49 msgstr "Account5 Id"
50
51 #. module: account_analytic_plans
52 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
53 msgid "End Date"
54 msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
55
56 #. module: account_analytic_plans
57 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
58 msgid "Account3 Id"
59 msgstr "Account3 Id"
60
61 #. module: account_analytic_plans
62 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
63 msgid "Rate (%)"
64 msgstr "Ποσοστό (%)"
65
66 #. module: account_analytic_plans
67 #: view:account.analytic.plan:0
68 #: field:account.analytic.plan,name:0
69 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
70 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
71 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
72 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
73 msgid "Analytic Plan"
74 msgstr "Πλάνο Αναλυτικής"
75
76 #. module: account_analytic_plans
77 #: view:analytic.plan.create.model:0
78 msgid ""
79 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
80 msgstr ""
81 "Το μοντέλο διανομής έχει αποθηκευτεί. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσεται "
82 "αργότερα"
83
84 #. module: account_analytic_plans
85 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
86 #, python-format
87 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
88 msgstr ""
89 "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα και έναν κωδικό πριν αποθηκεύσετε το μοντέλο!"
90
91 #. module: account_analytic_plans
92 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
93 msgid "Analytic Instance Line"
94 msgstr "Γραμμή υπόδειξης αναλυτικής"
95
96 #. module: account_analytic_plans
97 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
98 msgid "Analytic Distribution Lines"
99 msgstr "Γραμμές Διανομής Αναλυτικής"
100
101 #. module: account_analytic_plans
102 #: view:account.crossovered.analytic:0
103 msgid "Print"
104 msgstr "Εκτύπωση"
105
106 #. module: account_analytic_plans
107 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
108 msgid "To Date"
109 msgstr "Σε Ημερ/νία"
110
111 #. module: account_analytic_plans
112 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
113 msgid "Plan Id"
114 msgstr "Κωδ Πλάνου"
115
116 #. module: account_analytic_plans
117 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
118 msgid "Analytic Distribution's Models"
119 msgstr "Μοντέλο Διανομής Αναλυτικής"
120
121 #. module: account_analytic_plans
122 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
123 msgid "Account Name"
124 msgstr "Όνομα Λογαριασμού"
125
126 #. module: account_analytic_plans
127 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
128 msgid "Analytic Distribution Line"
129 msgstr "Γραμμή Διανομής Αναλυτικής"
130
131 #. module: account_analytic_plans
132 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
133 msgid "Distribution Code"
134 msgstr "Κώδικας Διανομής"
135
136 #. module: account_analytic_plans
137 #: constraint:ir.actions.act_window:0
138 msgid "Invalid model name in the action definition."
139 msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
140
141 #. module: account_analytic_plans
142 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
143 msgid "Printing date"
144 msgstr "Ημερομηνία εκτύπωσης"
145
146 #. module: account_analytic_plans
147 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
148 msgid "Percentage"
149 msgstr "Ποσοστό"
150
151 #. module: account_analytic_plans
152 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
153 msgid "Sale Order Line"
154 msgstr "Γραμμή Παραγγελίας Πώλησης"
155
156 #. module: account_analytic_plans
157 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
158 msgid "Dont show empty lines"
159 msgstr "Απόκρυψη κενών γραμμών"
160
161 #. module: account_analytic_plans
162 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
163 msgid "analytic.plan.create.model.action"
164 msgstr "αναλυτικό.πλάνο.δημιουργία.ενέργεια"
165
166 #. module: account_analytic_plans
167 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
168 #, python-format
169 msgid "A model having this name and code already exists !"
170 msgstr "Ένα μοντέλο που έχει αυτό το όνομα και κωδικό υπάρχει ήδη!"
171
172 #. module: account_analytic_plans
173 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
174 #: view:account.crossovered.analytic:0
175 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
176 msgid "Analytic Journal"
177 msgstr "Ημερολόγιο Αναλυτικής"
178
179 #. module: account_analytic_plans
180 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
181 msgid "100.00%"
182 msgstr "100.00%"
183
184 #. module: account_analytic_plans
185 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
186 msgid "Currency"
187 msgstr "Νόμισμα"
188
189 #. module: account_analytic_plans
190 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
191 msgid "Analytic Account :"
192 msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός:"
193
194 #. module: account_analytic_plans
195 #: view:account.analytic.plan.line:0
196 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
197 msgid "Analytic Plan Line"
198 msgstr "Πλάνο Γραμμής Αναλυτικής"
199
200 #. module: account_analytic_plans
201 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
202 #, python-format
203 msgid "No analytic plan defined !"
204 msgstr "Κανένα πλάνο αναλυτικής δεν προσδιορίστηκε!"
205
206 #. module: account_analytic_plans
207 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
208 msgid "Analytic Account Reference:"
209 msgstr "Σχετικός Αναλυτικός Λογαριασμός:"
210
211 #. module: account_analytic_plans
212 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
213 msgid "Plan Name"
214 msgstr "Όνομα Πλάνου"
215
216 #. module: account_analytic_plans
217 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
218 msgid "Default Entries"
219 msgstr "Προκαθορισμένες Εγγραφές"
220
221 #. module: account_analytic_plans
222 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
223 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
224 #, python-format
225 msgid "Error"
226 msgstr "Σφάλμα"
227
228 #. module: account_analytic_plans
229 #: view:account.analytic.plan:0
230 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
231 #: field:account.journal,plan_id:0
232 msgid "Analytic Plans"
233 msgstr "Πλάνα Αναλυτικής"
234
235 #. module: account_analytic_plans
236 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
237 #, python-format
238 msgid "User Error"
239 msgstr "Σφάλμα Χρήστη"
240
241 #. module: account_analytic_plans
242 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
243 msgid "Journal Items"
244 msgstr "Στοιχεία Ημερολογίου"
245
246 #. module: account_analytic_plans
247 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
248 msgid "analytic.plan.create.model"
249 msgstr "αναλυτικό.πλάνο.δημιουργία.μοντέλο"
250
251 #. module: account_analytic_plans
252 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
253 msgid "Account1 Id"
254 msgstr "Account1 Id"
255
256 #. module: account_analytic_plans
257 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
258 msgid "Maximum Allowed (%)"
259 msgstr "Μέγιστο Επιτρεπόμενο (%)"
260
261 #. module: account_analytic_plans
262 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
263 msgid "Root Account"
264 msgstr "Κύριος Λογαριασμός"
265
266 #. module: account_analytic_plans
267 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
268 #: view:analytic.plan.create.model:0
269 #, python-format
270 msgid "Distribution Model Saved"
271 msgstr "Μοντέλο Διανομής Αποθηκεύτηκε"
272
273 #. module: account_analytic_plans
274 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
275 msgid "Analytic Plan Instance"
276 msgstr "Υπόδειξη Πλάνου Αναλυτικής"
277
278 #. module: account_analytic_plans
279 #: constraint:ir.ui.view:0
280 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
281 msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
282
283 #. module: account_analytic_plans
284 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
285 msgid "Distribution Models"
286 msgstr "Μοντέλα Διανομής"
287
288 #. module: account_analytic_plans
289 #: view:analytic.plan.create.model:0
290 msgid "Ok"
291 msgstr "ΟΚ"
292
293 #. module: account_analytic_plans
294 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
295 msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
296 msgstr "Διαχείριση Πολλαπλών πλάνων στην Αναλυτική Λογιστική"
297
298 #. module: account_analytic_plans
299 #: view:account.analytic.plan.line:0
300 msgid "Analytic Plan Lines"
301 msgstr "Γραμμές Πλάνου Αναλυτικής"
302
303 #. module: account_analytic_plans
304 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
305 msgid "Minimum Allowed (%)"
306 msgstr "Ελάχιστη Επιτρεπόμενη (%)"
307
308 #. module: account_analytic_plans
309 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
310 msgid "Model's Plan"
311 msgstr "Πλάνο Μοντέλου"
312
313 #. module: account_analytic_plans
314 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
315 msgid "Account2 Id"
316 msgstr "Account2 Id"
317
318 #. module: account_analytic_plans
319 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
320 #, python-format
321 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
322 msgstr "Το Σύνολο θα πρέπει να είναι Μεταξύ %s και %s"
323
324 #. module: account_analytic_plans
325 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
326 msgid "Bank Statement Line"
327 msgstr "Γραμμή Εξτρέ"
328
329 #. module: account_analytic_plans
330 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
331 msgid "Amount"
332 msgstr "Ποσό"
333
334 #. module: account_analytic_plans
335 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
336 msgid "Print Crossovered Analytic"
337 msgstr ""
338
339 #. module: account_analytic_plans
340 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
341 msgid "Account6 Id"
342 msgstr "Account6 Id"
343
344 #. module: account_analytic_plans
345 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
346 msgid ""
347 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
348 "journal,\n"
349 "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
350 "are confirmed.\n"
351 "\n"
352 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
353 "  Projects\n"
354 "      Project 1\n"
355 "          SubProj 1.1\n"
356 "          SubProj 1.2\n"
357 "      Project 2\n"
358 "  Salesman\n"
359 "      Eric\n"
360 "      Fabien\n"
361 "\n"
362 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
363 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
364 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
365 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
366 "\n"
367 "Plan1:\n"
368 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
369 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
370 "Plan2:\n"
371 "    Eric: 100%\n"
372 "\n"
373 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
374 "lines,\n"
375 "for one account entry.\n"
376 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
377 "of creation\n"
378 "of distribution models.\n"
379 "        "
380 msgstr ""
381 "Αυτό το πρόσθετο επιτρέπει τη χρήση πολλών αναλυτικών προγραμμάτων, σύμφωνα "
382 "με το γενικό ημερολόγιο,\n"
383 "έτσι ώστε να δημιουργηθούν πολλές αναλυτικές γραμμές όταν το τιμολόγιο ή οι "
384 "καταχωρήσεις\n"
385 "επιβεβαιώνονται.\n"
386 "\n"
387 "Για παράδειγμα, μπορείτε να ορίσετε την ακόλουθη αναλυτική δομή:\n"
388 "  Έργα\n"
389 "      Έργο1\n"
390 "          Υποέργο 1,1\n"
391 "          Υποέργο 1,2\n"
392 "      Έργο 2\n"
393 "  Πωλητής\n"
394 "      Eric\n"
395 "      Fabien\n"
396 "\n"
397 "Εδώ, έχουμε δύο σχέδια: Έργα και Πωλητής. Μια γραμμή τιμολογίου πρέπει\n"
398 "να είναι σε θέση να γράψει αναλυτικά τις εγγραφές στο 2 σχέδια: Υποέργο 1,1 "
399 "και\n"
400 "Fabien. Το ποσό αυτό μπορεί επίσης να διαιρεθεί. Το ακόλουθο παράδειγμα "
401 "είναι για\n"
402 "ένα τιμολόγιο που αγγίζει τα δύο υποπρογράμματα και να ανατίθενται σε έναν "
403 "πωλητή:\n"
404 "\n"
405 "Πλάνο1:\n"
406 "    Υποέργο 1.1: 50%\n"
407 "    Υποέργο 1.2: 50%\n"
408 "Πλάνο2:\n"
409 "    Eric: 100%\n"
410 "\n"
411 "Έτσι, όταν αυτή η γραμμή του τιμολογίου  επιβεβαιωθεί, δημιουργήσει 3 "
412 "αναλυτικές γραμμές,\n"
413 "για μία καταχώρηση λογαριασμόυ.\n"
414 "Το αναλυτικό πλάνο επικυρώνει το ελάχιστο και το μέγιστο ποσοστό που κατά τη "
415 "στιγμή της δημιουργίας\n"
416 "των μοντέλων διανομής.\n"
417 "        "
418
419 #. module: account_analytic_plans
420 #: view:analytic.plan.create.model:0
421 msgid "Save This Distribution as a Model"
422 msgstr "Αποθήκευση αυτής της Διανομής ως Μοντέλο"
423
424 #. module: account_analytic_plans
425 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
426 msgid "Quantity"
427 msgstr "Ποσότητα"
428
429 #. module: account_analytic_plans
430 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
431 msgid "Multi Plans"
432 msgstr "ΠολυΠλάνα"
433
434 #. module: account_analytic_plans
435 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
436 msgid "Account Id"
437 msgstr "Account Id"
438
439 #. module: account_analytic_plans
440 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
441 msgid "Code"
442 msgstr "Κωδικός"
443
444 #. module: account_analytic_plans
445 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
446 msgid "Journal"
447 msgstr "Ημερολόγιο"
448
449 #. module: account_analytic_plans
450 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
451 #, python-format
452 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
453 msgstr "Πρέπει να ορίσετε το αναλυτικό ημερολόγιο για το '%s' ημερολόγιο!"
454
455 #. module: account_analytic_plans
456 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
457 #, python-format
458 msgid "No Analytic Journal !"
459 msgstr "Όχι Αναλυτικό Ημερολόγιο"
460
461 #. module: account_analytic_plans
462 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
463 msgid "Sequence"
464 msgstr "Αλληλουχία"
465
466 #. module: account_analytic_plans
467 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
468 msgid "Invoice Line"
469 msgstr "Γραμμή Τιμολογίου"
470
471 #. module: account_analytic_plans
472 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
473 msgid "Bank Statement"
474 msgstr "Εξτρέ"
475
476 #. module: account_analytic_plans
477 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
478 msgid "Analytic Account"
479 msgstr "Λογαριασμος Αναλυτικής"
480
481 #. module: account_analytic_plans
482 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
483 #: view:account.analytic.plan.instance:0
484 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
485 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
486 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
487 #: field:account.move.line,analytics_id:0
488 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
489 msgid "Analytic Distribution"
490 msgstr "Διανομή Αναλυτικής"
491
492 #. module: account_analytic_plans
493 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
494 #, python-format
495 msgid "Value Error"
496 msgstr "Σφάλμα Αξίας"
497
498 #. module: account_analytic_plans
499 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
500 msgid "Root account of this plan."
501 msgstr "Κύριος λογαριασμός για αυτό το πλάνο."
502
503 #. module: account_analytic_plans
504 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
505 msgid "Analytic Account Reference"
506 msgstr "Αναφορά Λογαριασμού Αναλυτικής"
507
508 #. module: account_analytic_plans
509 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
510 msgid "Invoice"
511 msgstr "Τιμολόγιο"
512
513 #. module: account_analytic_plans
514 #: view:account.crossovered.analytic:0
515 #: view:analytic.plan.create.model:0
516 msgid "Cancel"
517 msgstr "Άκυρο"
518
519 #. module: account_analytic_plans
520 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
521 msgid "Start Date"
522 msgstr "Ημερομηνία Από"
523
524 #. module: account_analytic_plans
525 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
526 msgid "at"
527 msgstr "σε"
528
529 #. module: account_analytic_plans
530 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
531 msgid "Company"
532 msgstr "Εταιρία"
533
534 #. module: account_analytic_plans
535 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
536 msgid "From Date"
537 msgstr "Από Ημερ/νία"
538
539 #~ msgid "Select Information"
540 #~ msgstr "Επιλογή Πληροφοριών"
541
542 #~ msgid "Currency:"
543 #~ msgstr "Νόμισμα:"
544
545 #~ msgid "Analytic Account Ref."
546 #~ msgstr "Σχ. Λογαριασμός Αναλυτικής"
547
548 #~ msgid "Create Model"
549 #~ msgstr "Δημιουργία Μοντέλου"
550
551 #~ msgid "to"
552 #~ msgstr "έως"
553
554 #~ msgid ""
555 #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
556 #~ "journal,\n"
557 #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
558 #~ "are confirmed.\n"
559 #~ "\n"
560 #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
561 #~ "  Projects\n"
562 #~ "      Project 1\n"
563 #~ "          SubProj 1.1\n"
564 #~ "          SubProj 1.2\n"
565 #~ "      Project 2\n"
566 #~ "  Salesman\n"
567 #~ "      Eric\n"
568 #~ "      Fabien\n"
569 #~ "\n"
570 #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
571 #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
572 #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
573 #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
574 #~ "\n"
575 #~ "Plan1:\n"
576 #~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
577 #~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
578 #~ "Plan2:\n"
579 #~ "    Eric: 100%\n"
580 #~ "\n"
581 #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
582 #~ "lines,\n"
583 #~ "for one account entry.\n"
584 #~ "        "
585 #~ msgstr ""
586 #~ "Αυτή η ενότητα σας επιτρέπει να χρησιμοποιείται πολλαπλά αναλυτικά πλάνα, "
587 #~ "σύμφωνα με το γενικό ημερλόγιο,\n"
588 #~ "ώστε πολλαπλές αναλυτικές γραμμές να δημιουργηθούν όταν το τιμολόγιο ή η "
589 #~ "εγγραφές επιβεβαιωθούν.\n"
590 #~ "\n"
591 #~ "Για παράδειγμα, μπορείτε να καθορίσετε την ακόλουθη αναλυτική δομή:\n"
592 #~ "  Έργα\n"
593 #~ "      Έργο 1\n"
594 #~ "          Υποέργο 1.1\n"
595 #~ "          Υποέργο 1.2\n"
596 #~ "      Έργο 2\n"
597 #~ "  Πωλητής\n"
598 #~ "      Eric\n"
599 #~ "      Fabien\n"
600 #~ "\n"
601 #~ "Εδω έχουμε δύο πλάνα: Έργα και Πωλητές. Μιά γραμμή τιμολογίου θα πρέπει\n"
602 #~ "να μπορεί να γράφει αναλυτικές εγγραφές στα 2 πλάνα: Υποέργο 1.1 και\n"
603 #~ "Fabien. Το ποσό μπορεί επίσης να χωριστεί. Το παρακάτω παράδειγμα είναι για\n"
604 #~ "ένα τιμολόγιο που επηρεάζει τα δύο υποέργα και αναθέτει σε έναν πωλητή:\n"
605 #~ "\n"
606 #~ "Πλάνο1:\n"
607 #~ "    Υποέργο 1.1 : 50%\n"
608 #~ "    Υποέργο 1.2 : 50%\n"
609 #~ "Πλάνο2:\n"
610 #~ "    Eric: 100%\n"
611 #~ "\n"
612 #~ "Οπότε όταν αυτή η γραμμή του τιμολογίου επιβεβαιωθεί, θα παράξει 3 "
613 #~ "αναλυτικές γραμμές,\n"
614 #~ "για μία εγγραφή λογαριασμού.\n"
615 #~ "        "
616
617 #~ msgid "OK"
618 #~ msgstr "ΟΚ"
619
620 #~ msgid "Period from"
621 #~ msgstr "Περίοδος απο"
622
623 #~ msgid "Analytic Distribution's models"
624 #~ msgstr "Μοντέλα Διανομών Αναλυτικής"
625
626 #~ msgid ""
627 #~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
628 #~ msgstr ""
629 #~ "Αυτό το μοντέλο διανομής έχει αποθηκευτεί. Θα μπορείτε να το "
630 #~ "χρησιμοποιείσετε ξανα αργότερα."
631
632 #~ msgid "Printing date:"
633 #~ msgstr "Ημερομηνία εκτύπωσης:"
634
635 #~ msgid "Crossovered Analytic -"
636 #~ msgstr "Διαστάυρωση Αναλυτικής -"