Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / bs.po
1 # Bosnian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: account_analytic_plans
21 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
22 #, python-format
23 msgid "A model with this name and code already exists."
24 msgstr "Model sa ovim nazivom i šifrom već postoji."
25
26 #. module: account_analytic_plans
27 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
28 msgid "Account Id"
29 msgstr "Šifra konta"
30
31 #. module: account_analytic_plans
32 #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
33 msgid "Account Name"
34 msgstr "Naziv konta"
35
36 #. module: account_analytic_plans
37 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
38 msgid "Account1 Id"
39 msgstr "Šifra računa1"
40
41 #. module: account_analytic_plans
42 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
43 msgid "Account2 Id"
44 msgstr "Šifra računa2"
45
46 #. module: account_analytic_plans
47 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
48 msgid "Account3 Id"
49 msgstr "Šifra računa3"
50
51 #. module: account_analytic_plans
52 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
53 msgid "Account4 Id"
54 msgstr "Šifra računa4"
55
56 #. module: account_analytic_plans
57 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
58 msgid "Account5 Id"
59 msgstr "Šifra računa5"
60
61 #. module: account_analytic_plans
62 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
63 msgid "Account6 Id"
64 msgstr "Šifra računa6"
65
66 #. module: account_analytic_plans
67 #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
68 msgid "Amount"
69 msgstr "Iznos"
70
71 #. module: account_analytic_plans
72 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
73 msgid "Analytic Account"
74 msgstr "Analitičko konto"
75
76 #. module: account_analytic_plans
77 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
78 #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
79 msgid "Analytic Account Reference"
80 msgstr "Referenca analitičkog konta"
81
82 #. module: account_analytic_plans
83 #. openerp-web
84 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
85 #: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_form
86 #: view:account.analytic.plan.instance:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_tree
87 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
88 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
89 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
90 #: field:account.move.line,analytics_id:0
91 #: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:16
92 #: code:addons/account_analytic_plans/static/src/js/account_bank_reconciliation.js:23
93 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
94 #, python-format
95 msgid "Analytic Distribution"
96 msgstr "Analitička raspodjela"
97
98 #. module: account_analytic_plans
99 #: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_form
100 msgid "Analytic Distribution Line"
101 msgstr "Redak analitičke raspodjele"
102
103 #. module: account_analytic_plans
104 #: view:account.analytic.plan.instance.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_line_tree
105 msgid "Analytic Distribution Lines"
106 msgstr "Stavke analitičke raspodjele"
107
108 #. module: account_analytic_plans
109 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
110 msgid "Analytic Distribution's Models"
111 msgstr "Modeli analitičke raspodjele"
112
113 #. module: account_analytic_plans
114 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
115 msgid "Analytic Instance Line"
116 msgstr "Redak analitičke instance"
117
118 #. module: account_analytic_plans
119 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
120 #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
121 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
122 msgid "Analytic Journal"
123 msgstr "Analitička knjiženja"
124
125 #. module: account_analytic_plans
126 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
127 msgid "Analytic Line"
128 msgstr "Analitička stavka"
129
130 #. module: account_analytic_plans
131 #: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form
132 #: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
133 #: field:account.analytic.plan,name:0
134 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
135 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
136 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
137 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
138 msgid "Analytic Plan"
139 msgstr "Analitički plan"
140
141 #. module: account_analytic_plans
142 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
143 msgid "Analytic Plan Instance"
144 msgstr "Instanca analitičkog plana"
145
146 #. module: account_analytic_plans
147 #: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_form
148 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
149 msgid "Analytic Plan Line"
150 msgstr "Redak analitičkog plana"
151
152 #. module: account_analytic_plans
153 #: view:account.analytic.plan.line:account_analytic_plans.account_analytic_plan_line_tree
154 msgid "Analytic Plan Lines"
155 msgstr "Retci analitičkog plana"
156
157 #. module: account_analytic_plans
158 #: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_search
159 #: view:account.analytic.plan:account_analytic_plans.account_analytic_plan_tree
160 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
161 #: field:account.journal,plan_id:0
162 msgid "Analytic Plans"
163 msgstr "Analitički planovi"
164
165 #. module: account_analytic_plans
166 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
167 msgid "Axis Name"
168 msgstr ""
169
170 #. module: account_analytic_plans
171 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
172 msgid "Bank Statement"
173 msgstr "Izvod banke"
174
175 #. module: account_analytic_plans
176 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
177 msgid "Bank Statement Line"
178 msgstr "Stavka bankovnog izvoda"
179
180 #. module: account_analytic_plans
181 #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
182 #: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
183 msgid "Cancel"
184 msgstr "Poništi"
185
186 #. module: account_analytic_plans
187 #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
188 msgid "Code"
189 msgstr "Šifra"
190
191 #. module: account_analytic_plans
192 #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
193 msgid "Company:"
194 msgstr ""
195
196 #. module: account_analytic_plans
197 #: field:account.analytic.plan,create_uid:0
198 #: field:account.analytic.plan.instance,create_uid:0
199 #: field:account.analytic.plan.instance.line,create_uid:0
200 #: field:account.analytic.plan.line,create_uid:0
201 #: field:account.crossovered.analytic,create_uid:0
202 #: field:analytic.plan.create.model,create_uid:0
203 msgid "Created by"
204 msgstr ""
205
206 #. module: account_analytic_plans
207 #: field:account.analytic.plan,create_date:0
208 #: field:account.analytic.plan.instance,create_date:0
209 #: field:account.analytic.plan.instance.line,create_date:0
210 #: field:account.analytic.plan.line,create_date:0
211 #: field:account.crossovered.analytic,create_date:0
212 #: field:analytic.plan.create.model,create_date:0
213 msgid "Created on"
214 msgstr ""
215
216 #. module: account_analytic_plans
217 #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
218 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
219 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.action_account_analytic_account_crossovered_analytic
220 #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
221 msgid "Crossovered Analytic"
222 msgstr "Križna analitika"
223
224 #. module: account_analytic_plans
225 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
226 msgid "Default Entries"
227 msgstr "Uobičajene stavke"
228
229 #. module: account_analytic_plans
230 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
231 msgid "Distribution Code"
232 msgstr "Šifra raspodjele"
233
234 #. module: account_analytic_plans
235 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
236 #: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
237 #: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
238 #, python-format
239 msgid "Distribution Model Saved"
240 msgstr "Model raspodjele je spremljen"
241
242 #. module: account_analytic_plans
243 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
244 msgid "Distribution Models"
245 msgstr "Modeli raspodjele"
246
247 #. module: account_analytic_plans
248 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
249 msgid "Dont show empty lines"
250 msgstr "Ne prikazuj prazne retke"
251
252 #. module: account_analytic_plans
253 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
254 msgid "End Date"
255 msgstr "Završni datum"
256
257 #. module: account_analytic_plans
258 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:218
259 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
260 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
261 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
262 #, python-format
263 msgid "Error!"
264 msgstr "Greška!"
265
266 #. module: account_analytic_plans
267 #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
268 msgid "From Date:"
269 msgstr ""
270
271 #. module: account_analytic_plans
272 #: field:account.analytic.plan,id:0
273 #: field:account.analytic.plan.instance,id:0
274 #: field:account.analytic.plan.instance.line,id:0
275 #: field:account.analytic.plan.line,id:0
276 #: field:account.crossovered.analytic,id:0
277 #: field:analytic.plan.create.model,id:0
278 #: field:report.account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans,id:0
279 msgid "ID"
280 msgstr ""
281
282 #. module: account_analytic_plans
283 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
284 msgid "Invoice"
285 msgstr "Faktura"
286
287 #. module: account_analytic_plans
288 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
289 msgid "Invoice Line"
290 msgstr "Stavka fakture"
291
292 #. module: account_analytic_plans
293 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
294 msgid "Journal"
295 msgstr "Dnevnik"
296
297 #. module: account_analytic_plans
298 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
299 msgid "Journal Items"
300 msgstr "Stavke dnevnika"
301
302 #. module: account_analytic_plans
303 #: field:account.analytic.plan,write_uid:0
304 #: field:account.analytic.plan.instance,write_uid:0
305 #: field:account.analytic.plan.instance.line,write_uid:0
306 #: field:account.analytic.plan.line,write_uid:0
307 #: field:account.crossovered.analytic,write_uid:0
308 #: field:analytic.plan.create.model,write_uid:0
309 msgid "Last Updated by"
310 msgstr ""
311
312 #. module: account_analytic_plans
313 #: field:account.analytic.plan,write_date:0
314 #: field:account.analytic.plan.instance,write_date:0
315 #: field:account.analytic.plan.instance.line,write_date:0
316 #: field:account.analytic.plan.line,write_date:0
317 #: field:account.crossovered.analytic,write_date:0
318 #: field:analytic.plan.create.model,write_date:0
319 msgid "Last Updated on"
320 msgstr ""
321
322 #. module: account_analytic_plans
323 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
324 msgid "Maximum Allowed (%)"
325 msgstr "Maksimalno dozvoljeno (%)"
326
327 #. module: account_analytic_plans
328 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
329 msgid "Minimum Allowed (%)"
330 msgstr "Minimalno dozvoljeno (%)"
331
332 #. module: account_analytic_plans
333 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
334 msgid "Model's Plan"
335 msgstr "Plan modela"
336
337 #. module: account_analytic_plans
338 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
339 msgid "Multi Plans"
340 msgstr "Višestruki planovi"
341
342 #. module: account_analytic_plans
343 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
344 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:469
345 #, python-format
346 msgid "No Analytic Journal!"
347 msgstr ""
348
349 #. module: account_analytic_plans
350 #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
351 msgid "Perc(%)"
352 msgstr "Post(%)"
353
354 #. module: account_analytic_plans
355 #: field:account.analytic.line,percentage:0
356 msgid "Percentage"
357 msgstr "Postotak"
358
359 #. module: account_analytic_plans
360 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
361 msgid "Plan Id"
362 msgstr "Šifra plana"
363
364 #. module: account_analytic_plans
365 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
366 #, python-format
367 msgid "Please put a name and a code before saving the model."
368 msgstr "Molimo Vas stavite naziv i šifru prije čuvanja ovog modela."
369
370 #. module: account_analytic_plans
371 #: view:account.crossovered.analytic:account_analytic_plans.view_account_crossovered_analytic
372 msgid "Print"
373 msgstr "Štampaj"
374
375 #. module: account_analytic_plans
376 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
377 msgid "Print Crossovered Analytic"
378 msgstr "Ispis ukrštene analititke"
379
380 #. module: account_analytic_plans
381 #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
382 msgid "Printing Date:"
383 msgstr ""
384
385 #. module: account_analytic_plans
386 #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
387 msgid "Quantity"
388 msgstr "Količina"
389
390 #. module: account_analytic_plans
391 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
392 msgid "Rate (%)"
393 msgstr "Stopa (%)"
394
395 #. module: account_analytic_plans
396 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
397 msgid "Root Account"
398 msgstr "Korijensko konto"
399
400 #. module: account_analytic_plans
401 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
402 msgid "Root account of this plan."
403 msgstr "Korijenski konto ovog plana."
404
405 #. module: account_analytic_plans
406 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
407 msgid "Sales Order Line"
408 msgstr "Stavka prodajne narudžbe"
409
410 #. module: account_analytic_plans
411 #: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model_msg
412 msgid "Save This Distribution as a Model"
413 msgstr "Sačuvaj raspodjelu kao model"
414
415 #. module: account_analytic_plans
416 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
417 msgid "Sequence"
418 msgstr "Redoslijed"
419
420 #. module: account_analytic_plans
421 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
422 msgid "Start Date"
423 msgstr "Početni datum"
424
425 #. module: account_analytic_plans
426 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:231
427 #, python-format
428 msgid "The total should be between %s and %s."
429 msgstr "Ukupno bi trebalo biti između %s i %s."
430
431 #. module: account_analytic_plans
432 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
433 #, python-format
434 msgid "There are no analytic lines related to account %s."
435 msgstr "Nema analitičkih stavki povezanih sa kontom %s."
436
437 #. module: account_analytic_plans
438 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
439 #, python-format
440 msgid "There is no analytic plan defined."
441 msgstr "Nema definisanog analitičkog plana."
442
443 #. module: account_analytic_plans
444 #: view:analytic.plan.create.model:account_analytic_plans.view_analytic_plan_create_model
445 msgid ""
446 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
447 msgstr ""
448 "Model raspodjele je bio sačuvan. Moći ćete da ga iskoristite kasnije."
449
450 #. module: account_analytic_plans
451 #: view:website:account_analytic_plans.report_crossoveredanalyticplans
452 msgid "To Date:"
453 msgstr ""
454
455 #. module: account_analytic_plans
456 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:62
457 #, python-format
458 msgid "User Error!"
459 msgstr "Greška Korisnika!"
460
461 #. module: account_analytic_plans
462 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:335
463 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:469
464 #, python-format
465 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
466 msgstr "Morate da definišete analitički dnevnik na '%s' dnevniku."
467
468 #. module: account_analytic_plans
469 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
470 msgid "analytic.plan.create.model.action"
471 msgstr "analytic.plan.create.model.action"