Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / bg.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_plans
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-11-02 16:37+0000\n"
11 "Last-Translator: lem0na <nickyk@gmx.net>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-19 05:15+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16165)\n"
18
19 #. module: account_analytic_plans
20 #: view:analytic.plan.create.model:0
21 msgid ""
22 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
23 msgstr ""
24
25 #. module: account_analytic_plans
26 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
27 msgid "Plan Id"
28 msgstr "Идентификатор на план"
29
30 #. module: account_analytic_plans
31 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
32 msgid "From Date"
33 msgstr ""
34
35 #. module: account_analytic_plans
36 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
37 #: view:account.crossovered.analytic:0
38 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
39 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
40 msgid "Crossovered Analytic"
41 msgstr "Съчетани аналитични"
42
43 #. module: account_analytic_plans
44 #: view:account.analytic.plan:0
45 #: field:account.analytic.plan,name:0
46 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
47 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
48 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
49 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
50 msgid "Analytic Plan"
51 msgstr "Аналитичен план"
52
53 #. module: account_analytic_plans
54 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
55 #: view:account.crossovered.analytic:0
56 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
57 msgid "Analytic Journal"
58 msgstr "Аналитичен дневник"
59
60 #. module: account_analytic_plans
61 #: view:account.analytic.plan.line:0
62 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
63 msgid "Analytic Plan Line"
64 msgstr "Ред на аналитичен план"
65
66 #. module: account_analytic_plans
67 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
68 #, python-format
69 msgid "User Error"
70 msgstr "Потребителска грешка"
71
72 #. module: account_analytic_plans
73 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
74 msgid "Analytic Plan Instance"
75 msgstr ""
76
77 #. module: account_analytic_plans
78 #: view:analytic.plan.create.model:0
79 msgid "Ok"
80 msgstr "Ok"
81
82 #. module: account_analytic_plans
83 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
84 msgid "Model's Plan"
85 msgstr "План на модела"
86
87 #. module: account_analytic_plans
88 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
89 msgid "Account2 Id"
90 msgstr "Идентификатор на сметка2"
91
92 #. module: account_analytic_plans
93 #: sql_constraint:account.invoice:0
94 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
95 msgstr ""
96
97 #. module: account_analytic_plans
98 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
99 msgid "Amount"
100 msgstr "Сума"
101
102 #. module: account_analytic_plans
103 #: constraint:account.journal:0
104 msgid ""
105 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
106 "accounts too."
107 msgstr ""
108
109 #. module: account_analytic_plans
110 #: sql_constraint:account.move.line:0
111 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
112 msgstr "Грешна дебитна или кредитна стойност в счетоводен запис!"
113
114 #. module: account_analytic_plans
115 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
116 msgid "Account6 Id"
117 msgstr "Идентификатор на сметка6"
118
119 #. module: account_analytic_plans
120 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
121 msgid "Multi Plans"
122 msgstr ""
123
124 #. module: account_analytic_plans
125 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
126 msgid "Bank Statement Line"
127 msgstr "Ред от банково извлечение"
128
129 #. module: account_analytic_plans
130 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
131 msgid "Define your Analytic Plans"
132 msgstr ""
133
134 #. module: account_analytic_plans
135 #: constraint:account.invoice:0
136 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
137 msgstr ""
138
139 #. module: account_analytic_plans
140 #: constraint:account.bank.statement:0
141 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
142 msgstr ""
143
144 #. module: account_analytic_plans
145 #: constraint:account.move.line:0
146 msgid ""
147 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
148 "change the date or remove this constraint from the journal."
149 msgstr ""
150
151 #. module: account_analytic_plans
152 #: sql_constraint:account.journal:0
153 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
154 msgstr "Кодът на дневника трябва да бъде уникален за всяко предприятие!"
155
156 #. module: account_analytic_plans
157 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
158 msgid "Analytic Account Reference"
159 msgstr ""
160
161 #. module: account_analytic_plans
162 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
163 msgid "Sales Order Line"
164 msgstr "Ред от нареждане за продажба"
165
166 #. module: account_analytic_plans
167 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
168 #: view:analytic.plan.create.model:0
169 #, python-format
170 msgid "Distribution Model Saved"
171 msgstr "Съхранен е модела на разпределение"
172
173 #. module: account_analytic_plans
174 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
175 msgid "Analytic Distribution's Models"
176 msgstr "Модели на разпределение на аналитични"
177
178 #. module: account_analytic_plans
179 #: view:account.crossovered.analytic:0
180 msgid "Print"
181 msgstr "Печат"
182
183 #. module: account_analytic_plans
184 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
185 #: field:account.analytic.line,percentage:0
186 msgid "Percentage"
187 msgstr "Процент"
188
189 #. module: account_analytic_plans
190 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
191 #, python-format
192 msgid "A model having this name and code already exists !"
193 msgstr ""
194
195 #. module: account_analytic_plans
196 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
197 #, python-format
198 msgid "No analytic plan defined !"
199 msgstr ""
200
201 #. module: account_analytic_plans
202 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
203 msgid "Rate (%)"
204 msgstr "Ставка (%)"
205
206 #. module: account_analytic_plans
207 #: view:account.analytic.plan:0
208 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
209 #: field:account.journal,plan_id:0
210 msgid "Analytic Plans"
211 msgstr "Аналитични планове"
212
213 #. module: account_analytic_plans
214 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
215 msgid "Perc(%)"
216 msgstr "Проц.(%)"
217
218 #. module: account_analytic_plans
219 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
220 msgid "Maximum Allowed (%)"
221 msgstr "Максимално позволено (%)"
222
223 #. module: account_analytic_plans
224 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
225 msgid "Printing date"
226 msgstr "Дата на отпечатване"
227
228 #. module: account_analytic_plans
229 #: view:account.analytic.plan.line:0
230 msgid "Analytic Plan Lines"
231 msgstr "Редове на аналитичен план"
232
233 #. module: account_analytic_plans
234 #: constraint:account.bank.statement.line:0
235 msgid ""
236 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
237 "statement line"
238 msgstr ""
239
240 #. module: account_analytic_plans
241 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
242 msgid "Invoice Line"
243 msgstr "Ред от фактура"
244
245 #. module: account_analytic_plans
246 #: constraint:account.move.line:0
247 msgid ""
248 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
249 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
250 "a multi-currency view on the journal."
251 msgstr ""
252
253 #. module: account_analytic_plans
254 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
255 msgid "Currency"
256 msgstr "Валута"
257
258 #. module: account_analytic_plans
259 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
260 msgid "Start Date"
261 msgstr "Начална дата"
262
263 #. module: account_analytic_plans
264 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
265 msgid "Account Id"
266 msgstr "Идентификатор на сметка"
267
268 #. module: account_analytic_plans
269 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
270 msgid "Account5 Id"
271 msgstr "Идентификатор на сметка5"
272
273 #. module: account_analytic_plans
274 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
275 msgid "Analytic Instance Line"
276 msgstr ""
277
278 #. module: account_analytic_plans
279 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
280 msgid "Root Account"
281 msgstr "Основна сметка"
282
283 #. module: account_analytic_plans
284 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
285 msgid "To Date"
286 msgstr ""
287
288 #. module: account_analytic_plans
289 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
290 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
291 #, python-format
292 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
293 msgstr "Трябва да зададете аналитичен дневник в '%s' дневник!"
294
295 #. module: account_analytic_plans
296 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
297 msgid "Dont show empty lines"
298 msgstr "Скриване на празни линии"
299
300 #. module: account_analytic_plans
301 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
302 msgid "analytic.plan.create.model.action"
303 msgstr ""
304
305 #. module: account_analytic_plans
306 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
307 msgid "Analytic Line"
308 msgstr ""
309
310 #. module: account_analytic_plans
311 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
312 msgid "Analytic Account :"
313 msgstr "Аналитична сметка :"
314
315 #. module: account_analytic_plans
316 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
317 msgid "Analytic Account Reference:"
318 msgstr "Отпратка към аналитична сметка:"
319
320 #. module: account_analytic_plans
321 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
322 msgid "Plan Name"
323 msgstr "Име на план"
324
325 #. module: account_analytic_plans
326 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
327 msgid "Default Entries"
328 msgstr "Записи по подразбиране"
329
330 #. module: account_analytic_plans
331 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
332 msgid "Journal Items"
333 msgstr ""
334
335 #. module: account_analytic_plans
336 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
337 msgid "Account1 Id"
338 msgstr "Идентификатор на сметка1"
339
340 #. module: account_analytic_plans
341 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
342 msgid "Minimum Allowed (%)"
343 msgstr "Минимално позволено (%)"
344
345 #. module: account_analytic_plans
346 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
347 msgid "Root account of this plan."
348 msgstr "Основна сметка на този план."
349
350 #. module: account_analytic_plans
351 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
352 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
353 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
354 #, python-format
355 msgid "Error"
356 msgstr "Грешка"
357
358 #. module: account_analytic_plans
359 #: view:analytic.plan.create.model:0
360 msgid "Save This Distribution as a Model"
361 msgstr ""
362
363 #. module: account_analytic_plans
364 #: constraint:account.move.line:0
365 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
366 msgstr ""
367
368 #. module: account_analytic_plans
369 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
370 msgid "Quantity"
371 msgstr "Количество"
372
373 #. module: account_analytic_plans
374 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
375 #, python-format
376 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
377 msgstr ""
378
379 #. module: account_analytic_plans
380 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
381 msgid "Print Crossovered Analytic"
382 msgstr ""
383
384 #. module: account_analytic_plans
385 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
386 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
387 #, python-format
388 msgid "No Analytic Journal !"
389 msgstr "Няма аналитичен дневник !"
390
391 #. module: account_analytic_plans
392 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
393 msgid "Analytic Account"
394 msgstr "Аналитична сметка"
395
396 #. module: account_analytic_plans
397 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
398 msgid "Bank Statement"
399 msgstr "Банково извлечение"
400
401 #. module: account_analytic_plans
402 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
403 msgid "Account3 Id"
404 msgstr "Идентификатор на сметка3"
405
406 #. module: account_analytic_plans
407 #: constraint:account.analytic.line:0
408 msgid "You can not create analytic line on view account."
409 msgstr ""
410
411 #. module: account_analytic_plans
412 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
413 msgid "Invoice"
414 msgstr "Фактура"
415
416 #. module: account_analytic_plans
417 #: view:account.crossovered.analytic:0
418 #: view:analytic.plan.create.model:0
419 msgid "Cancel"
420 msgstr "Отказ"
421
422 #. module: account_analytic_plans
423 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
424 msgid "Account4 Id"
425 msgstr "Идентификатор на сметка4"
426
427 #. module: account_analytic_plans
428 #: constraint:account.move.line:0
429 msgid "Company must be the same for its related account and period."
430 msgstr ""
431
432 #. module: account_analytic_plans
433 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
434 msgid "Analytic Distribution Lines"
435 msgstr "Редове на разпределение на аналитична"
436
437 #. module: account_analytic_plans
438 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
439 #, python-format
440 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
441 msgstr ""
442
443 #. module: account_analytic_plans
444 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
445 msgid "at"
446 msgstr "на"
447
448 #. module: account_analytic_plans
449 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
450 msgid "Account Name"
451 msgstr "Име на сметка"
452
453 #. module: account_analytic_plans
454 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
455 msgid "Analytic Distribution Line"
456 msgstr "Ред на разпределение на аналитична"
457
458 #. module: account_analytic_plans
459 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
460 msgid "Distribution Code"
461 msgstr "Код на разпределение"
462
463 #. module: account_analytic_plans
464 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
465 msgid "%"
466 msgstr "%"
467
468 #. module: account_analytic_plans
469 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
470 msgid "100.00%"
471 msgstr "100.00%"
472
473 #. module: account_analytic_plans
474 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
475 #: view:account.analytic.plan.instance:0
476 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
477 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
478 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
479 #: field:account.move.line,analytics_id:0
480 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
481 msgid "Analytic Distribution"
482 msgstr "Аналитично рапределение"
483
484 #. module: account_analytic_plans
485 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
486 msgid "Journal"
487 msgstr "Журнал"
488
489 #. module: account_analytic_plans
490 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
491 msgid "Code"
492 msgstr "Код"
493
494 #. module: account_analytic_plans
495 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
496 msgid "analytic.plan.create.model"
497 msgstr ""
498
499 #. module: account_analytic_plans
500 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
501 msgid "End Date"
502 msgstr "Крайна дата"
503
504 #. module: account_analytic_plans
505 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
506 msgid "Distribution Models"
507 msgstr ""
508
509 #. module: account_analytic_plans
510 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
511 msgid ""
512 "To setup a multiple analytic plans environment, you must define the root "
513 "analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
514 "your account journals."
515 msgstr ""
516
517 #. module: account_analytic_plans
518 #: constraint:account.move.line:0
519 msgid "You can not create journal items on closed account."
520 msgstr ""
521
522 #. module: account_analytic_plans
523 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
524 msgid "Company"
525 msgstr "Фирма"
526
527 #. module: account_analytic_plans
528 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
529 msgid "Sequence"
530 msgstr "Последователност"
531
532 #. module: account_analytic_plans
533 #: sql_constraint:account.journal:0
534 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
535 msgstr "Името на дневникът трябва да бъде уникално за всяко предприятие!"
536
537 #. module: account_analytic_plans
538 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
539 #, python-format
540 msgid "Value Error"
541 msgstr ""
542
543 #~ msgid ""
544 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
545 #~ msgstr ""
546 #~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
547 #~ "символи!"
548
549 #~ msgid "Currency:"
550 #~ msgstr "Валута:"
551
552 #~ msgid "Select Information"
553 #~ msgstr "Избор на информация"
554
555 #~ msgid "Analytic Account Ref."
556 #~ msgstr "Отпратка към аналитична сметка"
557
558 #~ msgid "Create Model"
559 #~ msgstr "Създаване на  модел"
560
561 #~ msgid "to"
562 #~ msgstr "до"
563
564 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
565 #~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
566
567 #~ msgid "OK"
568 #~ msgstr "Добре"
569
570 #~ msgid "Period from"
571 #~ msgstr "Период от"
572
573 #~ msgid "Printing date:"
574 #~ msgstr "Дата на отпечатване:"
575
576 #~ msgid "Analytic Distribution's models"
577 #~ msgstr "Модели на аналитично разпределение"
578
579 #~ msgid ""
580 #~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
581 #~ msgstr "Модела на разпределение бе запазен. Може да го използвате по-късно."
582
583 #~ msgid "You can not create move line on closed account."
584 #~ msgstr "Не може да създадете ред за движение в приключена сметка."