Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / ar.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_plans
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:10+0000\n"
11 "Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:34+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
18
19 #. module: account_analytic_plans
20 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
21 msgid "Account4 Id"
22 msgstr "رقم  الحساب4"
23
24 #. module: account_analytic_plans
25 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
26 #: view:account.crossovered.analytic:0
27 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
28 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
29 msgid "Crossovered Analytic"
30 msgstr "التحليلي Crossovered"
31
32 #. module: account_analytic_plans
33 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
34 msgid "Account5 Id"
35 msgstr "رقم الحساب5"
36
37 #. module: account_analytic_plans
38 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
39 msgid "End Date"
40 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
41
42 #. module: account_analytic_plans
43 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
44 msgid "Rate (%)"
45 msgstr "معدل(%)"
46
47 #. module: account_analytic_plans
48 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
49 #, python-format
50 msgid "The total should be between %s and %s."
51 msgstr ""
52
53 #. module: account_analytic_plans
54 #: view:account.analytic.plan:0
55 #: field:account.analytic.plan,name:0
56 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
57 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
58 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
59 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
60 msgid "Analytic Plan"
61 msgstr "الخطة التحليلية"
62
63 #. module: account_analytic_plans
64 #: view:analytic.plan.create.model:0
65 msgid ""
66 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
67 msgstr "تم حفظ نوع التوزيع هذا. سيمكنك اعادة استخدامه لاحقًا."
68
69 #. module: account_analytic_plans
70 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
71 msgid "Analytic Instance Line"
72 msgstr "خط مقترح تحليلي"
73
74 #. module: account_analytic_plans
75 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
76 msgid "Analytic Distribution Lines"
77 msgstr "خطوط التوزيع التحليلي"
78
79 #. module: account_analytic_plans
80 #: view:account.crossovered.analytic:0
81 msgid "Print"
82 msgstr "طباعة"
83
84 #. module: account_analytic_plans
85 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
86 msgid "To Date"
87 msgstr "للتاريخ"
88
89 #. module: account_analytic_plans
90 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
91 msgid "Plan Id"
92 msgstr "رقم الخطة"
93
94 #. module: account_analytic_plans
95 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
96 msgid "Analytic Distribution's Models"
97 msgstr "نماذج التوزيع التحليلي"
98
99 #. module: account_analytic_plans
100 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
101 msgid "Account Name"
102 msgstr "اسم الحساب"
103
104 #. module: account_analytic_plans
105 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
106 msgid "Analytic Distribution Line"
107 msgstr "خط التوزيع التحليلي"
108
109 #. module: account_analytic_plans
110 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
111 msgid "Distribution Code"
112 msgstr "كود التوزيع"
113
114 #. module: account_analytic_plans
115 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
116 #: field:account.analytic.line,percentage:0
117 msgid "Percentage"
118 msgstr "نسبة مئوية"
119
120 #. module: account_analytic_plans
121 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
122 msgid "Printing date"
123 msgstr "تاريخ الطباعة"
124
125 #. module: account_analytic_plans
126 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
127 msgid "Dont show empty lines"
128 msgstr "لا تظهر الخطوط الفارغة"
129
130 #. module: account_analytic_plans
131 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
132 #, python-format
133 msgid "There are no analytic lines related to account %s."
134 msgstr ""
135
136 #. module: account_analytic_plans
137 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
138 msgid "Account3 Id"
139 msgstr "رقم  الحساب3"
140
141 #. module: account_analytic_plans
142 #: view:account.crossovered.analytic:0
143 #: view:analytic.plan.create.model:0
144 msgid "or"
145 msgstr ""
146
147 #. module: account_analytic_plans
148 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
149 msgid "Analytic Line"
150 msgstr "خط تحليلي"
151
152 #. module: account_analytic_plans
153 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
154 msgid "100.00%"
155 msgstr "100.00%"
156
157 #. module: account_analytic_plans
158 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
159 msgid "Currency"
160 msgstr "العملة"
161
162 #. module: account_analytic_plans
163 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
164 msgid "Analytic Account :"
165 msgstr "الحساب_التحليلي_خطط"
166
167 #. module: account_analytic_plans
168 #: view:analytic.plan.create.model:0
169 msgid "Save This Distribution as a Model"
170 msgstr "احفظ ذلك التوزيع كنموذج"
171
172 #. module: account_analytic_plans
173 #: view:account.analytic.plan.line:0
174 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
175 msgid "Analytic Plan Line"
176 msgstr "خط الخطة التحليلية"
177
178 #. module: account_analytic_plans
179 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
180 msgid "Analytic Account Reference:"
181 msgstr "مرجع الحساب التحليلي"
182
183 #. module: account_analytic_plans
184 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
185 msgid "Plan Name"
186 msgstr "اسم الخطة"
187
188 #. module: account_analytic_plans
189 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
190 msgid "Default Entries"
191 msgstr "المدخلات الاعتيادية"
192
193 #. module: account_analytic_plans
194 #: view:account.analytic.plan:0
195 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
196 #: field:account.journal,plan_id:0
197 msgid "Analytic Plans"
198 msgstr "الخطط التحليلية"
199
200 #. module: account_analytic_plans
201 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
202 msgid "Perc(%)"
203 msgstr "النسبة المئوية(%)"
204
205 #. module: account_analytic_plans
206 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
207 msgid "Journal Items"
208 msgstr "عناصر اليومية"
209
210 #. module: account_analytic_plans
211 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
212 msgid "analytic.plan.create.model"
213 msgstr "التحليلي.الخطة.انشأ.النموذج"
214
215 #. module: account_analytic_plans
216 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
217 msgid "Account1 Id"
218 msgstr "رقم  الحساب1"
219
220 #. module: account_analytic_plans
221 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
222 msgid "Maximum Allowed (%)"
223 msgstr "مسموح لاقصى حد (%)"
224
225 #. module: account_analytic_plans
226 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
227 msgid "Root Account"
228 msgstr "حساب رئيسي"
229
230 #. module: account_analytic_plans
231 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
232 #: view:analytic.plan.create.model:0
233 #, python-format
234 msgid "Distribution Model Saved"
235 msgstr "تم حفظ نموذج التوزيع"
236
237 #. module: account_analytic_plans
238 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
239 msgid "Analytic Plan Instance"
240 msgstr "اقتراح الخطة التحليلية"
241
242 #. module: account_analytic_plans
243 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
244 msgid "Distribution Models"
245 msgstr "نماذج التوزيع"
246
247 #. module: account_analytic_plans
248 #: view:analytic.plan.create.model:0
249 msgid "Ok"
250 msgstr "حسناً"
251
252 #. module: account_analytic_plans
253 #: view:account.analytic.plan.line:0
254 msgid "Analytic Plan Lines"
255 msgstr "خطوط الخطة التحليلية"
256
257 #. module: account_analytic_plans
258 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
259 msgid "Minimum Allowed (%)"
260 msgstr "مسموح للحد الادني(%)"
261
262 #. module: account_analytic_plans
263 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
264 msgid "Model's Plan"
265 msgstr "خطة النموذج"
266
267 #. module: account_analytic_plans
268 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
269 msgid "Account2 Id"
270 msgstr "رقم الحساب2"
271
272 #. module: account_analytic_plans
273 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
274 msgid "Bank Statement Line"
275 msgstr "خط بيان البنك"
276
277 #. module: account_analytic_plans
278 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
279 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
280 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
281 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
282 #, python-format
283 msgid "Error!"
284 msgstr ""
285
286 #. module: account_analytic_plans
287 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
288 msgid "Amount"
289 msgstr "المقدار"
290
291 #. module: account_analytic_plans
292 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
293 msgid "Print Crossovered Analytic"
294 msgstr "اطبع التحليل Crossovered"
295
296 #. module: account_analytic_plans
297 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
298 #, python-format
299 msgid "User Error!"
300 msgstr ""
301
302 #. module: account_analytic_plans
303 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
304 msgid "Account6 Id"
305 msgstr "رقم الحساب6"
306
307 #. module: account_analytic_plans
308 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
309 #: view:account.crossovered.analytic:0
310 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
311 msgid "Analytic Journal"
312 msgstr "يومية تحليلية"
313
314 #. module: account_analytic_plans
315 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
316 #, python-format
317 msgid "Please put a name and a code before saving the model."
318 msgstr ""
319
320 #. module: account_analytic_plans
321 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
322 msgid "Quantity"
323 msgstr "الكمية"
324
325 #. module: account_analytic_plans
326 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
327 msgid "Multi Plans"
328 msgstr "الخطط المتعددة"
329
330 #. module: account_analytic_plans
331 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
332 msgid "Account Id"
333 msgstr "رقم الحساب"
334
335 #. module: account_analytic_plans
336 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
337 msgid "Code"
338 msgstr "الرمز"
339
340 #. module: account_analytic_plans
341 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
342 msgid "Journal"
343 msgstr "يومية"
344
345 #. module: account_analytic_plans
346 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
347 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
348 #, python-format
349 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
350 msgstr ""
351
352 #. module: account_analytic_plans
353 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
354 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
355 #, python-format
356 msgid "No Analytic Journal !"
357 msgstr "لا يوجد يومية تحليلية !"
358
359 #. module: account_analytic_plans
360 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
361 msgid "analytic.plan.create.model.action"
362 msgstr "التحليلي.الخطة.انشأ.نموذج_خطط"
363
364 #. module: account_analytic_plans
365 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
366 msgid "Sequence"
367 msgstr "مسلسل"
368
369 #. module: account_analytic_plans
370 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
371 msgid "Invoice Line"
372 msgstr "خط الفاتورة"
373
374 #. module: account_analytic_plans
375 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
376 #, python-format
377 msgid "There is no analytic plan defined."
378 msgstr ""
379
380 #. module: account_analytic_plans
381 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
382 msgid "Bank Statement"
383 msgstr "كشف حساب بنك"
384
385 #. module: account_analytic_plans
386 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
387 msgid "Analytic Account"
388 msgstr "حساب تحليلي"
389
390 #. module: account_analytic_plans
391 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
392 #: view:account.analytic.plan.instance:0
393 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
394 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
395 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
396 #: field:account.move.line,analytics_id:0
397 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
398 msgid "Analytic Distribution"
399 msgstr "التوزيع التحليلي"
400
401 #. module: account_analytic_plans
402 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
403 #, python-format
404 msgid "A model with this name and code already exists."
405 msgstr ""
406
407 #. module: account_analytic_plans
408 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
409 msgid "Root account of this plan."
410 msgstr "الحساب الرئيسي لهذه الخطة."
411
412 #. module: account_analytic_plans
413 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
414 msgid "Analytic Account Reference"
415 msgstr "مرجع الحساب التحليلي"
416
417 #. module: account_analytic_plans
418 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
419 msgid "Invoice"
420 msgstr "فاتورة"
421
422 #. module: account_analytic_plans
423 #: view:account.crossovered.analytic:0
424 #: view:analytic.plan.create.model:0
425 msgid "Cancel"
426 msgstr "إلغاء"
427
428 #. module: account_analytic_plans
429 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
430 msgid "Start Date"
431 msgstr "تاريخ البدء"
432
433 #. module: account_analytic_plans
434 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
435 msgid "at"
436 msgstr "في"
437
438 #. module: account_analytic_plans
439 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
440 msgid "Company"
441 msgstr "الشركة"
442
443 #. module: account_analytic_plans
444 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
445 msgid "Sales Order Line"
446 msgstr "سطر أمر المبيعات"
447
448 #. module: account_analytic_plans
449 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
450 msgid "From Date"
451 msgstr "من التاريخ"
452
453 #, python-format
454 #~ msgid "User Error"
455 #~ msgstr "خطأ مستخدم"
456
457 #~ msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
458 #~ msgstr "قيمة دائنة أو مدينة خاطئة في القيد المحاسبي !"
459
460 #~ msgid "You can not create move line on closed account."
461 #~ msgstr "لا يمكنك إنشاء حركة سطر علي حساب مغلق."
462
463 #, python-format
464 #~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
465 #~ msgstr "عليك بتعريف يومية تحليلية في يومية '%s' !"
466
467 #, python-format
468 #~ msgid "Error"
469 #~ msgstr "خطأ"
470
471 #~ msgid "%"
472 #~ msgstr "٪"
473
474 #~ msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
475 #~ msgstr "إدارة خطط متعددة في المحاسبة التحليلية"
476
477 #, python-format
478 #~ msgid "A model having this name and code already exists !"
479 #~ msgstr "النموذج له هذا الاسم والكود موجود بالفعل !"
480
481 #, python-format
482 #~ msgid "No analytic plan defined !"
483 #~ msgstr "لا يوجد خطة تحليلية محددة !"
484
485 #~ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
486 #~ msgstr "يجب ان يكون الكود لليومية فريد لكل شركة !"
487
488 #~ msgid ""
489 #~ "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
490 #~ "statement line"
491 #~ msgstr "يجب ان تكون كمية الايصال نفس كمية الايصال في خط البيان"
492
493 #~ msgid "Company must be same for its related account and period."
494 #~ msgstr "يجب ان تكون الشركة نفس الفترة والحساب المرتبط."
495
496 #, python-format
497 #~ msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
498 #~ msgstr "من فضلك ضع اسم و كود قبل حفظ النموذج !"
499
500 #, python-format
501 #~ msgid "The Total Should be Between %s and %s"
502 #~ msgstr "يجب ان يكون المجموع الكلي مابين %s و %s"
503
504 #, python-format
505 #~ msgid "Value Error"
506 #~ msgstr "خطأ القيمة"
507
508 #~ msgid "You can not create move line on view account."
509 #~ msgstr "لا يمكن إنشاء خط متحرك على عرض الحساب."
510
511 #~ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
512 #~ msgstr "يجب ان يكون الاسم لليومية فريد لكل شركة!"
513
514 #~ msgid ""
515 #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
516 #~ "journal,\n"
517 #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
518 #~ "are confirmed.\n"
519 #~ "\n"
520 #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
521 #~ "  Projects\n"
522 #~ "      Project 1\n"
523 #~ "          SubProj 1.1\n"
524 #~ "          SubProj 1.2\n"
525 #~ "      Project 2\n"
526 #~ "  Salesman\n"
527 #~ "      Eric\n"
528 #~ "      Fabien\n"
529 #~ "\n"
530 #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
531 #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
532 #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
533 #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
534 #~ "\n"
535 #~ "Plan1:\n"
536 #~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
537 #~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
538 #~ "Plan2:\n"
539 #~ "    Eric: 100%\n"
540 #~ "\n"
541 #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
542 #~ "lines,\n"
543 #~ "for one account entry.\n"
544 #~ "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
545 #~ "of creation\n"
546 #~ "of distribution models.\n"
547 #~ "        "
548 #~ msgstr ""
549 #~ "يسمح هذا النموذج لاستخدام خطط تحليلية عدة، وفقا لليومية العامة،\n"
550 #~ "بحيث يتم إنشاء خطوط تحليلية متعددة عند الفاتورة أو الإدخالات\n"
551 #~ "المؤكدة.\n"
552 #~ "\n"
553 #~ "على سبيل المثال، يمكنك تحديد هيكل تحليلي التالية:\n"
554 #~ "المشاريع\n"
555 #~ "المشروع 1\n"
556 #~ "المشروع 1.1\n"
557 #~ "المشروع1.2\n"
558 #~ "المشروع (2)\n"
559 #~ "بائع\n"
560 #~ "إيريك\n"
561 #~ "فابيان\n"
562 #~ "\n"
563 #~ "هنا، لدينا خطتين: مشاريع وبائع متجول. ويجب على خط فاتورة\n"
564 #~ "أن يكون قادرا على كتابة القيود التحليلية في الخطط 2: SubProj 1.1 و\n"
565 #~ "فابيان. ويمكن أيضا أن يتم تقسيم المبلغ. المثال التالي هو\n"
566 #~ "للفاتورة التي تتصل بـ المشروعيين الفرعين وتعيين مندوب مبيعات:\n"
567 #~ "n1:\n"
568 #~ "الفرعي 1.1: 50٪\n"
569 #~ "الفرعي 1.2: 50٪\n"
570 #~ "الخطة2:\n"
571 #~ "إيريك: 100%\n"
572 #~ "\n"
573 #~ "لذلك عندما سيتم تأكيد هذا الخط من الفاتورة، فإنه سيتم إنشاء 3 خطوط "
574 #~ "التحليلية،\n"
575 #~ "لدخول حساب واحد.\n"
576 #~ "خطة تحليلية بالتحقق من صحة نسبة الحد الأدنى والحد الأقصى في ذلك الوقت من "
577 #~ "خلق\n"
578 #~ "نماذج التوزيع.\n"
579 #~ "        "
580
581 #~ msgid ""
582 #~ "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
583 #~ "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
584 #~ "a multi-currency view on the journal."
585 #~ msgstr ""
586 #~ "الحساب المحدد لقيد اليومية يجبرك علي توفير عملة ثانوية. يجب إزالة العملة "
587 #~ "الثانوية على الحساب أو تحديد طريقة عرض العملات في اليومية."
588
589 #~ msgid ""
590 #~ "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
591 #~ "change the date or remove this constraint from the journal."
592 #~ msgstr ""
593 #~ "تاريخ قيد اليومية غير معرف الفترة! يجب تغيير التاريخ أو إزالة هذا الشرط من "
594 #~ "اليومية."
595
596 #~ msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
597 #~ msgstr "رقم الفاتورة يجب أن يكون فريداً داخل المشأة !"
598
599 #~ msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
600 #~ msgstr "خطأ في إتصال قاعدة البيانات"
601
602 #~ msgid "You can not create analytic line on view account."
603 #~ msgstr "لا يمكنك إنشاء سطر تحليلي في حساب للعرض."
604
605 #~ msgid "You can not create journal items on closed account."
606 #~ msgstr "لا يمنك إنشاء عناصر يومية في حساب مغلق."
607
608 #~ msgid "Company must be the same for its related account and period."
609 #~ msgstr "لشركة يجب أن تكون هي نفسها لحساباتها و فترتها."
610
611 #~ msgid "You can not create journal items on an account of type view."
612 #~ msgstr "لا يمكنك إنشاء عناصري يومية علي حساب من نوع ’عرض’."
613
614 #~ msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
615 #~ msgstr "يجب أن يكون اليومية و الفترة مرتبطين لشركة واحدة."
616
617 #~ msgid "Define your Analytic Plans"
618 #~ msgstr "عريف خططك التحليلية"
619
620 #~ msgid ""
621 #~ "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
622 #~ "accounts too."
623 #~ msgstr ""
624 #~ "خطأ في الإعدادات! يجب أن تكون العملة المختارة مشتركة للحسابات الإفتراضية "
625 #~ "أيضأً."
626
627 #~ msgid ""
628 #~ "To setup a multiple analytic plans environment, you must define the root "
629 #~ "analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
630 #~ "your account journals."
631 #~ msgstr ""
632 #~ "لإعداد بيئة خطط تحليلية متعددة، يجب عليك تعريف الحسابات التحليلية الرئيسية "
633 #~ "لكل مجموعة الخطة. ثم، يجب إرفاق مجموعة الخطة ليومية الحسابات."