[MERGE] latest trunk
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / tr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_default
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:06+0000\n"
11 "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:17+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
18
19 #. module: account_analytic_default
20 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
21 msgid ""
22 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
23 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
24 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
25 msgstr ""
26 "Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir paydaş seçin "
27 "(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu "
28 "paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)"
29
30 #. module: account_analytic_default
31 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
32 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
33 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
34 msgid "Analytic Rules"
35 msgstr "Analiz Kuralları"
36
37 #. module: account_analytic_default
38 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
39 msgid "Analytical Account"
40 msgstr "Analitik Hesap"
41
42 #. module: account_analytic_default
43 #: view:account.analytic.default:0
44 msgid "Current"
45 msgstr "Geçerli"
46
47 #. module: account_analytic_default
48 #: view:account.analytic.default:0
49 msgid "Group By..."
50 msgstr "Gruplandır..."
51
52 #. module: account_analytic_default
53 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
54 msgid "Default end date for this Analytical Account"
55 msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan bitiş tarihi"
56
57 #. module: account_analytic_default
58 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
59 msgid "Picking List"
60 msgstr "Toplama Listesi"
61
62 #. module: account_analytic_default
63 #: view:account.analytic.default:0
64 msgid "Conditions"
65 msgstr "Koşullar"
66
67 #. module: account_analytic_default
68 #: help:account.analytic.default,company_id:0
69 msgid ""
70 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
71 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
72 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
73 msgstr ""
74 "Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir firma seçin "
75 "(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu "
76 "paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)"
77
78 #. module: account_analytic_default
79 #: help:account.analytic.default,date_start:0
80 msgid "Default start date for this Analytical Account"
81 msgstr "Bu analitik hesap için varsayılan başlangıç tarihi"
82
83 #. module: account_analytic_default
84 #: view:account.analytic.default:0
85 #: field:account.analytic.default,product_id:0
86 msgid "Product"
87 msgstr "Ürün"
88
89 #. module: account_analytic_default
90 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
91 msgid "Analytic Distribution"
92 msgstr "Analitic Dağılım"
93
94 #. module: account_analytic_default
95 #: view:account.analytic.default:0
96 #: field:account.analytic.default,company_id:0
97 msgid "Company"
98 msgstr "Firma"
99
100 #. module: account_analytic_default
101 #: view:account.analytic.default:0
102 #: field:account.analytic.default,user_id:0
103 msgid "User"
104 msgstr "Kullanıcı"
105
106 #. module: account_analytic_default
107 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
108 msgid "Entries"
109 msgstr "Girdiler"
110
111 #. module: account_analytic_default
112 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
113 msgid "End Date"
114 msgstr "Bitiş Tarihi"
115
116 #. module: account_analytic_default
117 #: help:account.analytic.default,user_id:0
118 msgid ""
119 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
120 msgstr ""
121 "Varsayılan analizde belilenen analiz hesabı kullanacak bir kullanıcı seçin"
122
123 #. module: account_analytic_default
124 #: view:account.analytic.default:0
125 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
126 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
127 msgid "Analytic Defaults"
128 msgstr "Varsayılan Analizler"
129
130 #. module: account_analytic_default
131 #: sql_constraint:stock.picking:0
132 msgid "Reference must be unique per Company!"
133 msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!"
134
135 #. module: account_analytic_default
136 #: view:account.analytic.default:0
137 msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
138 msgstr "Bitiş tarihi bugünden sonra ya da boş olan Analitik varsayılanlar"
139
140 #. module: account_analytic_default
141 #: help:account.analytic.default,product_id:0
142 msgid ""
143 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
144 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
145 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
146 msgstr ""
147 "Varsayılan analizde belirlenen analiz hesabında kullanacak bir ürün seçin "
148 "(örneğin; yeni bir müşteri faturası oluşturun ya da Satış sipariş, eğer bu "
149 "paydaşı seçersek bu otomatik olarak analiz hesabı olarak alınır)"
150
151 #. module: account_analytic_default
152 #: field:account.analytic.default,sequence:0
153 msgid "Sequence"
154 msgstr "Sıra No"
155
156 #. module: account_analytic_default
157 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
158 msgid "Invoice Line"
159 msgstr "Fatura Kalemi"
160
161 #. module: account_analytic_default
162 #: view:account.analytic.default:0
163 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
164 msgid "Analytic Account"
165 msgstr "Analiz Hesabı"
166
167 #. module: account_analytic_default
168 #: view:account.analytic.default:0
169 msgid "Accounts"
170 msgstr "Hesaplar"
171
172 #. module: account_analytic_default
173 #: view:account.analytic.default:0
174 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
175 msgid "Partner"
176 msgstr "Ortak"
177
178 #. module: account_analytic_default
179 #: field:account.analytic.default,date_start:0
180 msgid "Start Date"
181 msgstr "Baş. Tarihi"
182
183 #. module: account_analytic_default
184 #: help:account.analytic.default,sequence:0
185 msgid ""
186 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
187 msgstr "Analiz dağılımı listesi gösteriminde diziliş sırasını belirtir."
188
189 #. module: account_analytic_default
190 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
191 msgid "Sales Order Line"
192 msgstr "Satış Siparişi Kalemi"
193
194 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
195 #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
196
197 #~ msgid "Seq"
198 #~ msgstr "Sıra No"
199
200 #~ msgid "Analytic Distributions"
201 #~ msgstr "Analiz Dağılımları"
202
203 #~ msgid ""
204 #~ "\n"
205 #~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
206 #~ "* Product\n"
207 #~ "* Partner\n"
208 #~ "* User\n"
209 #~ "* Company\n"
210 #~ "* Date\n"
211 #~ "    "
212 #~ msgstr ""
213 #~ "\n"
214 #~ "Aşağıda belirtilen kriterlere göre otomatik olarak analiz hesabı seçilmesini "
215 #~ "sağlar:\n"
216 #~ "* Ürün\n"
217 #~ "* Paydaş\n"
218 #~ "* Kullanıcı\n"
219 #~ "* Firma\n"
220 #~ "* Tarih\n"
221 #~ "    "
222
223 #~ msgid "Account Analytic Default"
224 #~ msgstr "Varsayılan Analiz Hesabı"