Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-29 09:33+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: account_analytic_default
21 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
22 msgid "Account Analytic Default"
23 msgstr "Uobičajene postavke analize računa"
24
25 #. module: account_analytic_default
26 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
27 msgid ""
28 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
29 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
30 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
31 msgstr ""
32 "Selektuj partnera koji ce koristiti analiticki konto specificiran kao "
33 "analiticki podrazumevani konto ( npr, kreiras novu fakturu, ili nabavnu "
34 "fakturu, i ako sad selektujemo partnera, on ce automatski ova podesavanja "
35 "kao svoj analiticki konto)"
36
37 #. module: account_analytic_default
38 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
39 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
40 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
41 msgid "Analytic Rules"
42 msgstr "Pravila analitike"
43
44 #. module: account_analytic_default
45 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
46 msgid "Analytical Account"
47 msgstr "Analiticka Konta"
48
49 #. module: account_analytic_default
50 #: view:account.analytic.default:0
51 msgid "Current"
52 msgstr "Trenutni"
53
54 #. module: account_analytic_default
55 #: view:account.analytic.default:0
56 msgid "Group By..."
57 msgstr "Grupirano po"
58
59 #. module: account_analytic_default
60 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
61 msgid "Default end date for this Analytical Account"
62 msgstr "podrzaumevani Krajnji datum za ovaj Analiticki Konto"
63
64 #. module: account_analytic_default
65 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
66 msgid "Picking List"
67 msgstr "Izborna Lista"
68
69 #. module: account_analytic_default
70 #: view:account.analytic.default:0
71 msgid "Conditions"
72 msgstr "Uslovi"
73
74 #. module: account_analytic_default
75 #: help:account.analytic.default,company_id:0
76 msgid ""
77 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
78 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
79 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
80 msgstr ""
81 "Selektuj kompaniju koja ce koristiti Analiticki konto specificiranim kao "
82 "podrazumevani ( npr, kada kreiras novu Fakturu, ili slicno, i ako selektujes "
83 "ovu kompaniju, ona ce automatski preuzeti ovo kao Analiticki konto)"
84
85 #. module: account_analytic_default
86 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
87 msgid "Sale Order Line"
88 msgstr "Stavke naloga za prodaju"
89
90 #. module: account_analytic_default
91 #: help:account.analytic.default,date_start:0
92 msgid "Default start date for this Analytical Account"
93 msgstr "Podrazumevani Pocetni datum za ovaj Analiticki konto"
94
95 #. module: account_analytic_default
96 #: view:account.analytic.default:0
97 #: field:account.analytic.default,product_id:0
98 msgid "Product"
99 msgstr "Proizvod"
100
101 #. module: account_analytic_default
102 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
103 msgid "Analytic Distribution"
104 msgstr "Analitička Distribucija"
105
106 #. module: account_analytic_default
107 #: view:account.analytic.default:0
108 #: field:account.analytic.default,company_id:0
109 msgid "Company"
110 msgstr "Preduzeće"
111
112 #. module: account_analytic_default
113 #: view:account.analytic.default:0
114 #: field:account.analytic.default,user_id:0
115 msgid "User"
116 msgstr "Korisnik"
117
118 #. module: account_analytic_default
119 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
120 msgid "Entries"
121 msgstr "Stavke"
122
123 #. module: account_analytic_default
124 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
125 msgid "End Date"
126 msgstr "Datum završetka"
127
128 #. module: account_analytic_default
129 #: help:account.analytic.default,user_id:0
130 msgid ""
131 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
132 msgstr ""
133 "Izaberi korisnika koji ce koristiti onaj analiticki konto koji je "
134 "specificiran kao podrazumevani."
135
136 #. module: account_analytic_default
137 #: view:account.analytic.default:0
138 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
139 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
140 msgid "Analytic Defaults"
141 msgstr "Uobičajene postavke analitike"
142
143 #. module: account_analytic_default
144 #: help:account.analytic.default,product_id:0
145 msgid ""
146 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
147 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
148 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
149 msgstr ""
150 "Izaberi proizvod koji ce koristiti Analiticki konto koji je specificiran kao "
151 "podrazumevani ( npr, kada kreiras racun, ili narudzbenicu, i ako selektujes "
152 "ovaj proizvod, on ce automatski preuzeti ovaj kao svoj Analiticki konto)"
153
154 #. module: account_analytic_default
155 #: field:account.analytic.default,sequence:0
156 msgid "Sequence"
157 msgstr "Sekvenca"
158
159 #. module: account_analytic_default
160 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
161 msgid "Invoice Line"
162 msgstr "Faktura"
163
164 #. module: account_analytic_default
165 #: view:account.analytic.default:0
166 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
167 msgid "Analytic Account"
168 msgstr "Analitički konto"
169
170 #. module: account_analytic_default
171 #: view:account.analytic.default:0
172 msgid "Accounts"
173 msgstr "Nalozi"
174
175 #. module: account_analytic_default
176 #: view:account.analytic.default:0
177 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
178 msgid "Partner"
179 msgstr "Partner"
180
181 #. module: account_analytic_default
182 #: field:account.analytic.default,date_start:0
183 msgid "Start Date"
184 msgstr "Datum početka"
185
186 #. module: account_analytic_default
187 #: help:account.analytic.default,sequence:0
188 msgid ""
189 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
190 msgstr ""
191 "Daje redosled sekvence pri prikazivanju liste analiticke distribucije"
192
193 #~ msgid ""
194 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
195 #~ msgstr ""
196 #~ "Ime objekta mora da počne sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
197
198 #~ msgid "Seq"
199 #~ msgstr "Red"
200
201 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
202 #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
203
204 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
205 #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
206
207 #~ msgid "Analytic Distributions"
208 #~ msgstr "Distribucije analitike"
209
210 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
211 #~ msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni."