[MERGE]
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 20:26+0000\n"
12 "Last-Translator: zmmaj <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 04:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: account_analytic_default
21 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
22 msgid "Account Analytic Default"
23 msgstr "Uobičajene postavke analize računa"
24
25 #. module: account_analytic_default
26 #: constraint:ir.model:0
27 msgid ""
28 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
29 msgstr ""
30 "Ime objekta mora da počne sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
31
32 #. module: account_analytic_default
33 #: constraint:ir.ui.menu:0
34 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
35 msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni."
36
37 #. module: account_analytic_default
38 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
39 msgid ""
40 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
41 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
42 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
43 msgstr ""
44 "Selektuj partnera koji ce koristiti analiticki konto specificiran kao "
45 "analiticki podrazumevani konto ( npr, kreiras novu fakturu, ili nabavnu "
46 "fakturu, i ako sad selektujemo partnera, on ce automatski ova podesavanja "
47 "kao svoj analiticki konto)"
48
49 #. module: account_analytic_default
50 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
51 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
52 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
53 msgid "Analytic Rules"
54 msgstr "Pravila analitike"
55
56 #. module: account_analytic_default
57 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
58 msgid "Analytical Account"
59 msgstr "Analiticka Konta"
60
61 #. module: account_analytic_default
62 #: view:account.analytic.default:0
63 msgid "Current"
64 msgstr "Trenutni"
65
66 #. module: account_analytic_default
67 #: view:account.analytic.default:0
68 msgid "Group By..."
69 msgstr "Grupirano po"
70
71 #. module: account_analytic_default
72 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
73 msgid "Default end date for this Analytical Account"
74 msgstr "podrzaumevani Krajnji datum za ovaj Analiticki Konto"
75
76 #. module: account_analytic_default
77 #: constraint:ir.actions.act_window:0
78 msgid "Invalid model name in the action definition."
79 msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
80
81 #. module: account_analytic_default
82 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
83 msgid "Picking List"
84 msgstr "Izborna Lista"
85
86 #. module: account_analytic_default
87 #: view:account.analytic.default:0
88 msgid "Conditions"
89 msgstr "Uslovi"
90
91 #. module: account_analytic_default
92 #: help:account.analytic.default,company_id:0
93 msgid ""
94 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
95 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
96 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
97 msgstr ""
98
99 #. module: account_analytic_default
100 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
101 msgid "Sale Order Line"
102 msgstr "Stavke naloga za prodaju"
103
104 #. module: account_analytic_default
105 #: help:account.analytic.default,date_start:0
106 msgid "Default start date for this Analytical Account"
107 msgstr "Podrazumevani Pocetni datum za ovaj Analiticki konto"
108
109 #. module: account_analytic_default
110 #: view:account.analytic.default:0
111 #: field:account.analytic.default,product_id:0
112 msgid "Product"
113 msgstr "Proizvod"
114
115 #. module: account_analytic_default
116 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
117 msgid "Analytic Distribution"
118 msgstr "Analitička Distribucija"
119
120 #. module: account_analytic_default
121 #: view:account.analytic.default:0
122 #: field:account.analytic.default,company_id:0
123 msgid "Company"
124 msgstr "Preduzeće"
125
126 #. module: account_analytic_default
127 #: view:account.analytic.default:0
128 #: field:account.analytic.default,user_id:0
129 msgid "User"
130 msgstr "Korisnik"
131
132 #. module: account_analytic_default
133 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
134 msgid "Entries"
135 msgstr "Stavke"
136
137 #. module: account_analytic_default
138 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
139 msgid "End Date"
140 msgstr "Datum završetka"
141
142 #. module: account_analytic_default
143 #: constraint:ir.ui.view:0
144 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
145 msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
146
147 #. module: account_analytic_default
148 #: help:account.analytic.default,user_id:0
149 msgid ""
150 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
151 msgstr ""
152 "Izaberi korisnika koji ce koristiti onaj analiticki konto koji je "
153 "specificiran kao podrazumevani."
154
155 #. module: account_analytic_default
156 #: view:account.analytic.default:0
157 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
158 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
159 msgid "Analytic Defaults"
160 msgstr "Uobičajene postavke analitike"
161
162 #. module: account_analytic_default
163 #: help:account.analytic.default,product_id:0
164 msgid ""
165 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
166 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
167 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
168 msgstr ""
169 "Izaberi proizvod koji ce koristiti Analiticki konto koji je specificiran kao "
170 "podrazumevani ( npr, kada kreiras racun, ili narudzbenicu, i ako selektujes "
171 "ovaj proizvod, on ce automatski preuzeti ovaj kao svoj Analiticki konto)"
172
173 #. module: account_analytic_default
174 #: field:account.analytic.default,sequence:0
175 msgid "Sequence"
176 msgstr "Sekvenca"
177
178 #. module: account_analytic_default
179 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
180 msgid "Invoice Line"
181 msgstr "Faktura"
182
183 #. module: account_analytic_default
184 #: view:account.analytic.default:0
185 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
186 msgid "Analytic Account"
187 msgstr "Analitički konto"
188
189 #. module: account_analytic_default
190 #: view:account.analytic.default:0
191 msgid "Accounts"
192 msgstr "Nalozi"
193
194 #. module: account_analytic_default
195 #: view:account.analytic.default:0
196 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
197 msgid "Partner"
198 msgstr "Partner"
199
200 #. module: account_analytic_default
201 #: field:account.analytic.default,date_start:0
202 msgid "Start Date"
203 msgstr "Datum početka"
204
205 #. module: account_analytic_default
206 #: help:account.analytic.default,sequence:0
207 msgid ""
208 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
209 msgstr ""
210 "Daje redosled sekvence pri prikazivanju liste analiticke distribucije"
211
212 #~ msgid "Seq"
213 #~ msgstr "Red"
214
215 #~ msgid "Analytic Distributions"
216 #~ msgstr "Distribucije analitike"