[MERGE] latest trunk
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / sl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_default
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:37+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:17+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
18
19 #. module: account_analytic_default
20 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
21 msgid ""
22 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
23 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
24 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
25 msgstr ""
26 "Izberite partnerja , ki mu bo prirejen analitični konto (npr. pri kreiranju "
27 "računa za tega partnerja  bo avtomatsko izbran ta analitični konto)"
28
29 #. module: account_analytic_default
30 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
31 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
32 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
33 msgid "Analytic Rules"
34 msgstr "Pravila analitike"
35
36 #. module: account_analytic_default
37 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
38 msgid "Analytical Account"
39 msgstr "Analitični konto"
40
41 #. module: account_analytic_default
42 #: view:account.analytic.default:0
43 msgid "Current"
44 msgstr "Trenutno"
45
46 #. module: account_analytic_default
47 #: view:account.analytic.default:0
48 msgid "Group By..."
49 msgstr "Združeno po..."
50
51 #. module: account_analytic_default
52 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
53 msgid "Default end date for this Analytical Account"
54 msgstr "Privzeti datum zaključka"
55
56 #. module: account_analytic_default
57 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
58 msgid "Picking List"
59 msgstr "Izbirni seznam"
60
61 #. module: account_analytic_default
62 #: view:account.analytic.default:0
63 msgid "Conditions"
64 msgstr "Pogoji"
65
66 #. module: account_analytic_default
67 #: help:account.analytic.default,company_id:0
68 msgid ""
69 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
70 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
71 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
72 msgstr ""
73 "Izberite podjetje , ki mu bo prirejen analitični konto (npr. pri kreiranju "
74 "računa za to podjetje  bo avtomatsko izbran ta analitični konto)"
75
76 #. module: account_analytic_default
77 #: help:account.analytic.default,date_start:0
78 msgid "Default start date for this Analytical Account"
79 msgstr "Privzeti začetni datum"
80
81 #. module: account_analytic_default
82 #: view:account.analytic.default:0
83 #: field:account.analytic.default,product_id:0
84 msgid "Product"
85 msgstr "Izdelek"
86
87 #. module: account_analytic_default
88 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
89 msgid "Analytic Distribution"
90 msgstr "Analitična porazdelitev"
91
92 #. module: account_analytic_default
93 #: view:account.analytic.default:0
94 #: field:account.analytic.default,company_id:0
95 msgid "Company"
96 msgstr "Podjetje"
97
98 #. module: account_analytic_default
99 #: view:account.analytic.default:0
100 #: field:account.analytic.default,user_id:0
101 msgid "User"
102 msgstr "Uporabnik"
103
104 #. module: account_analytic_default
105 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
106 msgid "Entries"
107 msgstr "Vknjižbe"
108
109 #. module: account_analytic_default
110 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
111 msgid "End Date"
112 msgstr "Zaključni datum"
113
114 #. module: account_analytic_default
115 #: help:account.analytic.default,user_id:0
116 msgid ""
117 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
118 msgstr "Izberite uporabnika , ki mu bo prirejen analitični konto"
119
120 #. module: account_analytic_default
121 #: view:account.analytic.default:0
122 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
123 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
124 msgid "Analytic Defaults"
125 msgstr "Privzete vrednosti"
126
127 #. module: account_analytic_default
128 #: sql_constraint:stock.picking:0
129 msgid "Reference must be unique per Company!"
130 msgstr "Referenca mora biti enoznačna"
131
132 #. module: account_analytic_default
133 #: view:account.analytic.default:0
134 msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
135 msgstr "Zaključni datum privzete analitike je večji od trenutnega datuma"
136
137 #. module: account_analytic_default
138 #: help:account.analytic.default,product_id:0
139 msgid ""
140 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
141 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
142 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
143 msgstr ""
144 "Izberite izdelek , ki mu bo prirejen analitični konto (npr. pri kreiranju "
145 "računa za ta izdelek  bo avtomatsko izbran ta analitični konto)"
146
147 #. module: account_analytic_default
148 #: field:account.analytic.default,sequence:0
149 msgid "Sequence"
150 msgstr "Zaporedje"
151
152 #. module: account_analytic_default
153 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
154 msgid "Invoice Line"
155 msgstr "Postavka računa"
156
157 #. module: account_analytic_default
158 #: view:account.analytic.default:0
159 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
160 msgid "Analytic Account"
161 msgstr "Analitični konto"
162
163 #. module: account_analytic_default
164 #: view:account.analytic.default:0
165 msgid "Accounts"
166 msgstr "Konti"
167
168 #. module: account_analytic_default
169 #: view:account.analytic.default:0
170 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
171 msgid "Partner"
172 msgstr "Partner"
173
174 #. module: account_analytic_default
175 #: field:account.analytic.default,date_start:0
176 msgid "Start Date"
177 msgstr "Začetni datum"
178
179 #. module: account_analytic_default
180 #: help:account.analytic.default,sequence:0
181 msgid ""
182 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
183 msgstr "Zaporedje analitične porazdelitve"
184
185 #. module: account_analytic_default
186 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
187 msgid "Sales Order Line"
188 msgstr "Postavka  naročila"
189
190 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
191 #~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
192
193 #~ msgid ""
194 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
195 #~ msgstr ""
196 #~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
197
198 #~ msgid "Seq"
199 #~ msgstr "Zap."
200
201 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
202 #~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
203
204 #~ msgid "Analytic Distributions"
205 #~ msgstr "porazdelitev analitike"
206
207 #~ msgid "Account Analytic Default"
208 #~ msgstr "Privzete vrednosti analitike konta"