Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / pt_BR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_default
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 02:42+0000\n"
11 "Last-Translator: Rafael Sales <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-19 04:50+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14692)\n"
18
19 #. module: account_analytic_default
20 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
21 msgid ""
22 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
23 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
24 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
25 msgstr ""
26 "Selecione um parceiro que usará a conta analítica especificada em "
27 "\"Analítica Padrão\" (ex. ao criar nova fatura de cliente ou pedido se nós "
28 "selecionarmos este parceiro, esta será automaticamente sugerida como conta "
29 "analítica)."
30
31 #. module: account_analytic_default
32 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
33 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
34 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
35 msgid "Analytic Rules"
36 msgstr "Regras Analíticas"
37
38 #. module: account_analytic_default
39 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
40 msgid "Analytical Account"
41 msgstr "Conta Analítica"
42
43 #. module: account_analytic_default
44 #: view:account.analytic.default:0
45 msgid "Current"
46 msgstr "Atual"
47
48 #. module: account_analytic_default
49 #: view:account.analytic.default:0
50 msgid "Group By..."
51 msgstr "Agrupado Por..."
52
53 #. module: account_analytic_default
54 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
55 msgid "Default end date for this Analytical Account"
56 msgstr "Data Final Padrão para esta Conta Analítica"
57
58 #. module: account_analytic_default
59 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
60 msgid "Picking List"
61 msgstr "Lista de Separação"
62
63 #. module: account_analytic_default
64 #: view:account.analytic.default:0
65 msgid "Comapny"
66 msgstr "Empresa"
67
68 #. module: account_analytic_default
69 #: view:account.analytic.default:0
70 msgid "Conditions"
71 msgstr "Condições"
72
73 #. module: account_analytic_default
74 #: help:account.analytic.default,company_id:0
75 msgid ""
76 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
77 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
78 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
79 msgstr ""
80 "Selecione uma empresa que usará a conta analítica especificada em "
81 "\"Analítica Padrão\" (ex. ao criar nova fatura de cliente ou pedido se nós "
82 "selecionarmos esta empresa, esta será automaticamente sugerida como conta "
83 "analítica)."
84
85 #. module: account_analytic_default
86 #: help:account.analytic.default,date_start:0
87 msgid "Default start date for this Analytical Account"
88 msgstr "Data Inicial Padrão para esta Conta Analítica"
89
90 #. module: account_analytic_default
91 #: view:account.analytic.default:0
92 #: field:account.analytic.default,product_id:0
93 msgid "Product"
94 msgstr "Produto"
95
96 #. module: account_analytic_default
97 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
98 msgid "Analytic Distribution"
99 msgstr "Distribuição Analítica"
100
101 #. module: account_analytic_default
102 #: view:account.analytic.default:0
103 #: field:account.analytic.default,company_id:0
104 msgid "Company"
105 msgstr "Empresa"
106
107 #. module: account_analytic_default
108 #: view:account.analytic.default:0
109 #: field:account.analytic.default,user_id:0
110 msgid "User"
111 msgstr "Usuário"
112
113 #. module: account_analytic_default
114 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
115 msgid "Entries"
116 msgstr "Lançamentos"
117
118 #. module: account_analytic_default
119 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
120 msgid "End Date"
121 msgstr "Término"
122
123 #. module: account_analytic_default
124 #: help:account.analytic.default,user_id:0
125 msgid ""
126 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
127 msgstr ""
128 "Selecione um usuário que usará a conta analítica especificada em \"Analítica "
129 "Padrão\""
130
131 #. module: account_analytic_default
132 #: view:account.analytic.default:0
133 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
134 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
135 msgid "Analytic Defaults"
136 msgstr "Padrões analíticos"
137
138 #. module: account_analytic_default
139 #: sql_constraint:stock.picking:0
140 msgid "Reference must be unique per Company!"
141 msgstr ""
142
143 #. module: account_analytic_default
144 #: view:account.analytic.default:0
145 msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
146 msgstr ""
147
148 #. module: account_analytic_default
149 #: help:account.analytic.default,product_id:0
150 msgid ""
151 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
152 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
153 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
154 msgstr ""
155 "Selecione um produto que usará a conta analítica especificada em analítica "
156 "padrão (ex. ao criar nova fatura de cliente ou pedido se nós selecionarmos "
157 "este produto, esta será automaticamente sugerida como conta analítica)."
158
159 #. module: account_analytic_default
160 #: field:account.analytic.default,sequence:0
161 msgid "Sequence"
162 msgstr "Sequência"
163
164 #. module: account_analytic_default
165 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
166 msgid "Invoice Line"
167 msgstr "Linha da Fatura"
168
169 #. module: account_analytic_default
170 #: view:account.analytic.default:0
171 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
172 msgid "Analytic Account"
173 msgstr "Conta analítica"
174
175 #. module: account_analytic_default
176 #: view:account.analytic.default:0
177 msgid "Accounts"
178 msgstr "Contas"
179
180 #. module: account_analytic_default
181 #: view:account.analytic.default:0
182 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
183 msgid "Partner"
184 msgstr "Parceiro"
185
186 #. module: account_analytic_default
187 #: field:account.analytic.default,date_start:0
188 msgid "Start Date"
189 msgstr "Início"
190
191 #. module: account_analytic_default
192 #: help:account.analytic.default,sequence:0
193 msgid ""
194 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
195 msgstr ""
196 "Fornece a ordem sequencial ao exibir uma lista de distribuição analítica."
197
198 #. module: account_analytic_default
199 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
200 msgid "Sales Order Line"
201 msgstr "Item de Pedido de Vendas"
202
203 #~ msgid "Analytic Distributions"
204 #~ msgstr "Distribuição analítica"
205
206 #~ msgid "Account Analytic Default"
207 #~ msgstr "Conta Analítica Padrão"
208
209 #~ msgid "Seq"
210 #~ msgstr "Seq"
211
212 #~ msgid ""
213 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
214 #~ msgstr ""
215 #~ "O nome do objeto deve começar com x_ e não deve conter caracteres especiais!"
216
217 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
218 #~ msgstr "XML inválido para a arquitetura de exibição"
219
220 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
221 #~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação."
222
223 #~ msgid ""
224 #~ "\n"
225 #~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
226 #~ "* Product\n"
227 #~ "* Partner\n"
228 #~ "* User\n"
229 #~ "* Company\n"
230 #~ "* Date\n"
231 #~ "    "
232 #~ msgstr ""
233 #~ "\n"
234 #~ "Permite selecionar automaticamente contas analíticas baseado nestes "
235 #~ "critérios:\n"
236 #~ "* Produto\n"
237 #~ "* Parceiro\n"
238 #~ "* Usuário\n"
239 #~ "* Empresa\n"
240 #~ "* Data\n"
241 #~ "    "