[MERGE]: Merge with lp:~openerp-dev/openobject-addons/trunk-dev-addons2
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / pt_BR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_default
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:53+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: account_analytic_default
20 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
21 msgid "Account Analytic Default"
22 msgstr "Conta Analítica Padrão"
23
24 #. module: account_analytic_default
25 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
26 msgid ""
27 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
28 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
29 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
30 msgstr ""
31 "Selecione um parceiro que usará a conta analítica especificada em "
32 "\"Analítica Padrão\" (ex. ao criar nova fatura de cliente ou pedido se nós "
33 "selecionarmos este parceiro, esta será automaticamente sugerida como conta "
34 "analítica)."
35
36 #. module: account_analytic_default
37 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
38 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
39 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
40 msgid "Analytic Rules"
41 msgstr "Regras analíticas"
42
43 #. module: account_analytic_default
44 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
45 msgid "Analytical Account"
46 msgstr "Conta Analítica"
47
48 #. module: account_analytic_default
49 #: view:account.analytic.default:0
50 msgid "Current"
51 msgstr "Atual"
52
53 #. module: account_analytic_default
54 #: view:account.analytic.default:0
55 msgid "Group By..."
56 msgstr "Agrupado Por..."
57
58 #. module: account_analytic_default
59 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
60 msgid "Default end date for this Analytical Account"
61 msgstr "Data Final Padrão para esta Conta Analítica"
62
63 #. module: account_analytic_default
64 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
65 msgid "Picking List"
66 msgstr "Lista de Separação"
67
68 #. module: account_analytic_default
69 #: view:account.analytic.default:0
70 msgid "Conditions"
71 msgstr "Condições"
72
73 #. module: account_analytic_default
74 #: help:account.analytic.default,company_id:0
75 msgid ""
76 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
77 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
78 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
79 msgstr ""
80 "Selecione uma empresa que usará a conta analítica especificada em "
81 "\"Analítica Padrão\" (ex. ao criar nova fatura de cliente ou pedido se nós "
82 "selecionarmos esta empresa, esta será automaticamente sugerida como conta "
83 "analítica)."
84
85 #. module: account_analytic_default
86 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
87 msgid "Sale Order Line"
88 msgstr "Itens de Pedidos"
89
90 #. module: account_analytic_default
91 #: help:account.analytic.default,date_start:0
92 msgid "Default start date for this Analytical Account"
93 msgstr "Data Inicial Padrão para esta Conta Analítica"
94
95 #. module: account_analytic_default
96 #: view:account.analytic.default:0
97 #: field:account.analytic.default,product_id:0
98 msgid "Product"
99 msgstr "Produto"
100
101 #. module: account_analytic_default
102 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
103 msgid "Analytic Distribution"
104 msgstr "Distribuição Analítica"
105
106 #. module: account_analytic_default
107 #: view:account.analytic.default:0
108 #: field:account.analytic.default,company_id:0
109 msgid "Company"
110 msgstr "Empresa"
111
112 #. module: account_analytic_default
113 #: view:account.analytic.default:0
114 #: field:account.analytic.default,user_id:0
115 msgid "User"
116 msgstr "Usuário"
117
118 #. module: account_analytic_default
119 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
120 msgid "Entries"
121 msgstr "Lançamentos"
122
123 #. module: account_analytic_default
124 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
125 msgid "End Date"
126 msgstr "Término"
127
128 #. module: account_analytic_default
129 #: help:account.analytic.default,user_id:0
130 msgid ""
131 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
132 msgstr ""
133 "Selecione um usuário que usará a conta analítica especificada em \"Analítica "
134 "Padrão\""
135
136 #. module: account_analytic_default
137 #: view:account.analytic.default:0
138 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
139 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
140 msgid "Analytic Defaults"
141 msgstr "Padrões analíticos"
142
143 #. module: account_analytic_default
144 #: help:account.analytic.default,product_id:0
145 msgid ""
146 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
147 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
148 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
149 msgstr ""
150 "Selecione um produto que usará a conta analítica especificada em analítica "
151 "padrão (ex. ao criar nova fatura de cliente ou pedido se nós selecionarmos "
152 "este produto, esta será automaticamente sugerida como conta analítica)."
153
154 #. module: account_analytic_default
155 #: field:account.analytic.default,sequence:0
156 msgid "Sequence"
157 msgstr "Sequência"
158
159 #. module: account_analytic_default
160 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
161 msgid "Invoice Line"
162 msgstr "Linha da Fatura"
163
164 #. module: account_analytic_default
165 #: view:account.analytic.default:0
166 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
167 msgid "Analytic Account"
168 msgstr "Conta analítica"
169
170 #. module: account_analytic_default
171 #: view:account.analytic.default:0
172 msgid "Accounts"
173 msgstr "Contas"
174
175 #. module: account_analytic_default
176 #: view:account.analytic.default:0
177 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
178 msgid "Partner"
179 msgstr "Parceiro"
180
181 #. module: account_analytic_default
182 #: field:account.analytic.default,date_start:0
183 msgid "Start Date"
184 msgstr "Início"
185
186 #. module: account_analytic_default
187 #: help:account.analytic.default,sequence:0
188 msgid ""
189 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
190 msgstr ""
191 "Fornece a ordem sequencial ao exibir uma lista de distribuição analítica."
192
193 #~ msgid "Analytic Distributions"
194 #~ msgstr "Distribuição analítica"
195
196 #~ msgid "Seq"
197 #~ msgstr "Seq"
198
199 #~ msgid ""
200 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
201 #~ msgstr ""
202 #~ "O nome do objeto deve começar com x_ e não deve conter caracteres especiais!"
203
204 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
205 #~ msgstr "XML inválido para a arquitetura de exibição"
206
207 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
208 #~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação."
209
210 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
211 #~ msgstr "Erro ! Você não pode criar Menu recursivo."
212
213 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
214 #~ msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !"
215
216 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
217 #~ msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !"
218
219 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
220 #~ msgstr "O nome do módulo precisa ser único !"