1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * account_analytic_default
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:53+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:05+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: account_analytic_default
20 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
21 msgid "Account Analytic Default"
22 msgstr "Conta Analítica Padrão"
24 #. module: account_analytic_default
25 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
27 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
28 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
29 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
31 "Selecione um parceiro que usará a conta analítica especificada em "
32 "\"Analítica Padrão\" (ex. ao criar nova fatura de cliente ou pedido se nós "
33 "selecionarmos este parceiro, esta será automaticamente sugerida como conta "
36 #. module: account_analytic_default
37 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
38 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
39 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
40 msgid "Analytic Rules"
41 msgstr "Regras analíticas"
43 #. module: account_analytic_default
44 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
45 msgid "Analytical Account"
46 msgstr "Conta Analítica"
48 #. module: account_analytic_default
49 #: view:account.analytic.default:0
53 #. module: account_analytic_default
54 #: view:account.analytic.default:0
56 msgstr "Agrupado Por..."
58 #. module: account_analytic_default
59 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
60 msgid "Default end date for this Analytical Account"
61 msgstr "Data Final Padrão para esta Conta Analítica"
63 #. module: account_analytic_default
64 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
66 msgstr "Lista de Separação"
68 #. module: account_analytic_default
69 #: view:account.analytic.default:0
73 #. module: account_analytic_default
74 #: help:account.analytic.default,company_id:0
76 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
77 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
78 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
80 "Selecione uma empresa que usará a conta analítica especificada em "
81 "\"Analítica Padrão\" (ex. ao criar nova fatura de cliente ou pedido se nós "
82 "selecionarmos esta empresa, esta será automaticamente sugerida como conta "
85 #. module: account_analytic_default
86 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
87 msgid "Sale Order Line"
88 msgstr "Itens de Pedidos"
90 #. module: account_analytic_default
91 #: help:account.analytic.default,date_start:0
92 msgid "Default start date for this Analytical Account"
93 msgstr "Data Inicial Padrão para esta Conta Analítica"
95 #. module: account_analytic_default
96 #: view:account.analytic.default:0
97 #: field:account.analytic.default,product_id:0
101 #. module: account_analytic_default
102 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
103 msgid "Analytic Distribution"
104 msgstr "Distribuição Analítica"
106 #. module: account_analytic_default
107 #: view:account.analytic.default:0
108 #: field:account.analytic.default,company_id:0
112 #. module: account_analytic_default
113 #: view:account.analytic.default:0
114 #: field:account.analytic.default,user_id:0
118 #. module: account_analytic_default
119 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
123 #. module: account_analytic_default
124 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
128 #. module: account_analytic_default
129 #: help:account.analytic.default,user_id:0
131 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
133 "Selecione um usuário que usará a conta analítica especificada em \"Analítica "
136 #. module: account_analytic_default
137 #: view:account.analytic.default:0
138 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
139 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
140 msgid "Analytic Defaults"
141 msgstr "Padrões analíticos"
143 #. module: account_analytic_default
144 #: help:account.analytic.default,product_id:0
146 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
147 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
148 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
150 "Selecione um produto que usará a conta analítica especificada em analítica "
151 "padrão (ex. ao criar nova fatura de cliente ou pedido se nós selecionarmos "
152 "este produto, esta será automaticamente sugerida como conta analítica)."
154 #. module: account_analytic_default
155 #: field:account.analytic.default,sequence:0
159 #. module: account_analytic_default
160 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
162 msgstr "Linha da Fatura"
164 #. module: account_analytic_default
165 #: view:account.analytic.default:0
166 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
167 msgid "Analytic Account"
168 msgstr "Conta analítica"
170 #. module: account_analytic_default
171 #: view:account.analytic.default:0
175 #. module: account_analytic_default
176 #: view:account.analytic.default:0
177 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
181 #. module: account_analytic_default
182 #: field:account.analytic.default,date_start:0
186 #. module: account_analytic_default
187 #: help:account.analytic.default,sequence:0
189 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
191 "Fornece a ordem sequencial ao exibir uma lista de distribuição analítica."
193 #~ msgid "Analytic Distributions"
194 #~ msgstr "Distribuição analítica"
200 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
202 #~ "O nome do objeto deve começar com x_ e não deve conter caracteres especiais!"
204 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
205 #~ msgstr "XML inválido para a arquitetura de exibição"
207 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
208 #~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação."
210 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
211 #~ msgstr "Erro ! Você não pode criar Menu recursivo."
213 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
214 #~ msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !"
216 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
217 #~ msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !"
219 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
220 #~ msgstr "O nome do módulo precisa ser único !"