[I18N] Update translations from Launchpad branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / pl.po
1 # Polish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-14 17:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Dariusz Żbikowski (Krokus) <darek@krokus.com.pl>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-15 07:46+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: account_analytic_default
21 #: field:product.product,rules_count:0
22 #: field:product.template,rules_count:0
23 msgid "# Analytic Rules"
24 msgstr "# Reguły analityczne"
25
26 #. module: account_analytic_default
27 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
28 msgid "Accounts"
29 msgstr "Konta"
30
31 #. module: account_analytic_default
32 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
33 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
34 msgid "Analytic Account"
35 msgstr "Konto analityczne"
36
37 #. module: account_analytic_default
38 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
39 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree
40 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
41 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list
42 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
43 msgid "Analytic Defaults"
44 msgstr "Domyślne ustawienia analityczne"
45
46 #. module: account_analytic_default
47 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
48 msgid "Analytic Distribution"
49 msgstr "Rozbicie analityczne"
50
51 #. module: account_analytic_default
52 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
53 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
54 #: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button
55 #: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button
56 msgid "Analytic Rules"
57 msgstr "Reguły analityczne"
58
59 #. module: account_analytic_default
60 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
61 #: field:account.analytic.default,company_id:0
62 msgid "Company"
63 msgstr "Firma"
64
65 #. module: account_analytic_default
66 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
67 msgid "Conditions"
68 msgstr "Warunki"
69
70 #. module: account_analytic_default
71 #: field:account.analytic.default,create_uid:0
72 msgid "Created by"
73 msgstr "Utworzono przez"
74
75 #. module: account_analytic_default
76 #: field:account.analytic.default,create_date:0
77 msgid "Created on"
78 msgstr "Data utworzenia"
79
80 #. module: account_analytic_default
81 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
82 msgid "Default end date for this Analytic Account."
83 msgstr "Domyślna data końcowa dla tego konta analitycznego"
84
85 #. module: account_analytic_default
86 #: help:account.analytic.default,date_start:0
87 msgid "Default start date for this Analytic Account."
88 msgstr "Domyślna data początkowa dla tego konta analitycznego."
89
90 #. module: account_analytic_default
91 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
92 msgid "End Date"
93 msgstr "Data końcowa"
94
95 #. module: account_analytic_default
96 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
97 msgid "Entries"
98 msgstr "Zapisy"
99
100 #. module: account_analytic_default
101 #: help:account.analytic.default,sequence:0
102 msgid ""
103 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
104 msgstr "Określa kolejność wyświetlania na liście rozbić analitycznych"
105
106 #. module: account_analytic_default
107 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
108 msgid "Group By"
109 msgstr "Grupuj wg"
110
111 #. module: account_analytic_default
112 #: field:account.analytic.default,id:0
113 msgid "ID"
114 msgstr "ID"
115
116 #. module: account_analytic_default
117 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
118 msgid "Invoice Line"
119 msgstr "Pozycja faktury"
120
121 #. module: account_analytic_default
122 #: field:account.analytic.default,write_uid:0
123 msgid "Last Updated by"
124 msgstr "Ostatnio modyfikowano przez"
125
126 #. module: account_analytic_default
127 #: field:account.analytic.default,write_date:0
128 msgid "Last Updated on"
129 msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
130
131 #. module: account_analytic_default
132 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
133 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
134 msgid "Partner"
135 msgstr "Partner"
136
137 #. module: account_analytic_default
138 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
139 msgid "Picking List"
140 msgstr "Pobranie"
141
142 #. module: account_analytic_default
143 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
144 #: field:account.analytic.default,product_id:0
145 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product
146 msgid "Product"
147 msgstr "Produkt"
148
149 #. module: account_analytic_default
150 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
151 msgid "Product Template"
152 msgstr "Szablon produktu"
153
154 #. module: account_analytic_default
155 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
156 msgid "Sales Order Line"
157 msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży"
158
159 #. module: account_analytic_default
160 #: help:account.analytic.default,company_id:0
161 msgid ""
162 "Select a company which will use analytic account specified in analytic "
163 "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
164 "company, it will automatically take this as an analytic account)"
165 msgstr ""
166 "Wybierz firmę, która będzie używała analitycznego konta określonego w "
167 "analitycznym koncie domyślnym (np. utworzenie nowej faktury dla klienta lub "
168 "zlecenia sprzedaży jeśli wybierzemy tę firmę, to automatycznie wybierze to "
169 "jako konto analityczne)"
170
171 #. module: account_analytic_default
172 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
173 msgid ""
174 "Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
175 "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
176 "partner, it will automatically take this as an analytic account)"
177 msgstr ""
178 "Wybierz kontrahenta, który będzie używał konto analityczne określone w "
179 "domyślnym koncie analitycznym (np. utworzenie nowej faktury dla klienta lub "
180 "zlecenia sprzedaży przy wyborze tego kontrahenta, to automatycznie wybierze "
181 "to jako konto analityczne)"
182
183 #. module: account_analytic_default
184 #: help:account.analytic.default,product_id:0
185 msgid ""
186 "Select a product which will use analytic account specified in analytic "
187 "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
188 "product, it will automatically take this as an analytic account)"
189 msgstr ""
190 "Wybierz produkt który użyje konta analitycznego określonego w domyślnym "
191 "koncie analitycznym (np. utworzenie nowej faktury dla klienta lub zlecenia "
192 "sprzedaży jeśli wybierzemy ten produkt, to automatycznie wybierze to jako "
193 "konto analityczne)"
194
195 #. module: account_analytic_default
196 #: help:account.analytic.default,user_id:0
197 msgid ""
198 "Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
199 msgstr "Wybierz użytkownika, dla którego to konto będzie domyślne."
200
201 #. module: account_analytic_default
202 #: field:account.analytic.default,sequence:0
203 msgid "Sequence"
204 msgstr "Numeracja"
205
206 #. module: account_analytic_default
207 #: field:account.analytic.default,date_start:0
208 msgid "Start Date"
209 msgstr "Data początkowa"
210
211 #. module: account_analytic_default
212 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
213 #: field:account.analytic.default,user_id:0
214 msgid "User"
215 msgstr "Użytkownik"