0e057a1299bc47683feef5762b47527e20c3827b
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-06 12:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
19
20 #. module: account_analytic_default
21 #: field:product.product,rules_count:0
22 #: field:product.template,rules_count:0
23 msgid "# Analytic Rules"
24 msgstr "# Аналитички правила"
25
26 #. module: account_analytic_default
27 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
28 msgid "Accounts"
29 msgstr "Сметки"
30
31 #. module: account_analytic_default
32 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
33 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
34 msgid "Analytic Account"
35 msgstr "Аналитичка сметка"
36
37 #. module: account_analytic_default
38 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
39 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree
40 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
41 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list
42 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
43 msgid "Analytic Defaults"
44 msgstr "Аналитички стандарди"
45
46 #. module: account_analytic_default
47 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
48 msgid "Analytic Distribution"
49 msgstr "Аналитичка дистрибуција"
50
51 #. module: account_analytic_default
52 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
53 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
54 #: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button
55 #: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button
56 msgid "Analytic Rules"
57 msgstr "Аналитички правила"
58
59 #. module: account_analytic_default
60 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
61 #: field:account.analytic.default,company_id:0
62 msgid "Company"
63 msgstr "Компанија"
64
65 #. module: account_analytic_default
66 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
67 msgid "Conditions"
68 msgstr "Услови"
69
70 #. module: account_analytic_default
71 #: field:account.analytic.default,create_uid:0
72 msgid "Created by"
73 msgstr "Креирано од"
74
75 #. module: account_analytic_default
76 #: field:account.analytic.default,create_date:0
77 msgid "Created on"
78 msgstr "Креирано на"
79
80 #. module: account_analytic_default
81 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
82 msgid "Default end date for this Analytic Account."
83 msgstr "Стандарден краен датум за оваа Аналитичка сметка"
84
85 #. module: account_analytic_default
86 #: help:account.analytic.default,date_start:0
87 msgid "Default start date for this Analytic Account."
88 msgstr "Стандарден почетен датум за оваа аналитичка сметка."
89
90 #. module: account_analytic_default
91 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
92 msgid "End Date"
93 msgstr "Краен датум"
94
95 #. module: account_analytic_default
96 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
97 msgid "Entries"
98 msgstr "Внесови"
99
100 #. module: account_analytic_default
101 #: help:account.analytic.default,sequence:0
102 msgid ""
103 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
104 msgstr ""
105 "Дава секвенцијален редослед кога се прикажува листата на аналитичка "
106 "дистрибуција"
107
108 #. module: account_analytic_default
109 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
110 msgid "Group By"
111 msgstr "Групирај според"
112
113 #. module: account_analytic_default
114 #: field:account.analytic.default,id:0
115 msgid "ID"
116 msgstr "ID"
117
118 #. module: account_analytic_default
119 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
120 msgid "Invoice Line"
121 msgstr "Ставка од фактура"
122
123 #. module: account_analytic_default
124 #: field:account.analytic.default,write_uid:0
125 msgid "Last Updated by"
126 msgstr "Последно ажурирање од"
127
128 #. module: account_analytic_default
129 #: field:account.analytic.default,write_date:0
130 msgid "Last Updated on"
131 msgstr "Последно ажурирање на"
132
133 #. module: account_analytic_default
134 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
135 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
136 msgid "Partner"
137 msgstr "Партнер"
138
139 #. module: account_analytic_default
140 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
141 msgid "Picking List"
142 msgstr "Листа за требување"
143
144 #. module: account_analytic_default
145 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
146 #: field:account.analytic.default,product_id:0
147 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product
148 msgid "Product"
149 msgstr "Производ"
150
151 #. module: account_analytic_default
152 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
153 msgid "Product Template"
154 msgstr "Урнек на производ"
155
156 #. module: account_analytic_default
157 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
158 msgid "Sales Order Line"
159 msgstr "Ставка од налог за продажба"
160
161 #. module: account_analytic_default
162 #: help:account.analytic.default,company_id:0
163 msgid ""
164 "Select a company which will use analytic account specified in analytic "
165 "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
166 "company, it will automatically take this as an analytic account)"
167 msgstr ""
168 "Изберете компанија која ќе користи аналитичко конто дефинирано во аналитички "
169 "стандарди (пр. креирање на нова фактура на клиент или налог за продажба ако "
170 "ја избереме оваа компанија, автоматски ќе го земе ова како аналитичко конто)"
171
172 #. module: account_analytic_default
173 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
174 msgid ""
175 "Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
176 "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
177 "partner, it will automatically take this as an analytic account)"
178 msgstr ""
179 "Изберете партнер кој ќе користи аналитичко конто дефинирано во аналитички "
180 "стандарди (пр. креирање на нова фактура на клиент или налог за продажба ако "
181 "го избереме овој партнер, автоматски ќе го земе ова како аналитичко конто)"
182
183 #. module: account_analytic_default
184 #: help:account.analytic.default,product_id:0
185 msgid ""
186 "Select a product which will use analytic account specified in analytic "
187 "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
188 "product, it will automatically take this as an analytic account)"
189 msgstr ""
190 "Изберете производ кој ќе користи аналитичко конто дефинирано во аналитички "
191 "стандарди (пр. креирање на нова фактура на клиент или налог за продажба ако "
192 "го избереме овој производ, автоматски ќе го земе ова како аналитичко конто)"
193
194 #. module: account_analytic_default
195 #: help:account.analytic.default,user_id:0
196 msgid ""
197 "Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
198 msgstr ""
199 "Изберете корисник кој ќе користи аналитичко конто дефинирано во аналитички "
200 "стандарди"
201
202 #. module: account_analytic_default
203 #: field:account.analytic.default,sequence:0
204 msgid "Sequence"
205 msgstr "Секвенца"
206
207 #. module: account_analytic_default
208 #: field:account.analytic.default,date_start:0
209 msgid "Start Date"
210 msgstr "Почетен датум"
211
212 #. module: account_analytic_default
213 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
214 #: field:account.analytic.default,user_id:0
215 msgid "User"
216 msgstr "Корисник"