[MERGE] latest trunk
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / lv.po
1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-01 12:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Nauris Sedlers <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:17+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
19
20 #. module: account_analytic_default
21 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
22 msgid ""
23 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
24 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
25 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
26 msgstr ""
27 "Izvēlieties partneri, kurš tiks izmantots noklusētajā analītiskajā kontā. "
28 "Piemēram, veidojot jaunu klienta rēķinu, izvēloties klientu, automātiski "
29 "tiks izvēlēts attiecīgais analītiskais konts."
30
31 #. module: account_analytic_default
32 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
33 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
34 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
35 msgid "Analytic Rules"
36 msgstr "Noteikumi Analītiskajiem Aprēķiniem"
37
38 #. module: account_analytic_default
39 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
40 msgid "Analytical Account"
41 msgstr "Analītiskais Konts"
42
43 #. module: account_analytic_default
44 #: view:account.analytic.default:0
45 msgid "Current"
46 msgstr "Tekošais"
47
48 #. module: account_analytic_default
49 #: view:account.analytic.default:0
50 msgid "Group By..."
51 msgstr "Grupēt pēc..."
52
53 #. module: account_analytic_default
54 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
55 msgid "Default end date for this Analytical Account"
56 msgstr "Noklusētais beigu datums Analītiskajam Kontam"
57
58 #. module: account_analytic_default
59 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
60 msgid "Picking List"
61 msgstr "Izvades Saraksts"
62
63 #. module: account_analytic_default
64 #: view:account.analytic.default:0
65 msgid "Conditions"
66 msgstr "Nosacījumi"
67
68 #. module: account_analytic_default
69 #: help:account.analytic.default,company_id:0
70 msgid ""
71 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
72 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
73 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
74 msgstr ""
75 "Izvēlieties uzņēmumu, kurš tiks izmantots analītiskajā kontā pēc "
76 "noklusējuma. Piemēram, veidojot jaunu klienta rēķinu, izvēloties uzņēmumu, "
77 "automātiski tiks izvēlēts attiecīgais analītiskais konts."
78
79 #. module: account_analytic_default
80 #: help:account.analytic.default,date_start:0
81 msgid "Default start date for this Analytical Account"
82 msgstr "Noklusētais sākuma datums Analītiskajam Kontam"
83
84 #. module: account_analytic_default
85 #: view:account.analytic.default:0
86 #: field:account.analytic.default,product_id:0
87 msgid "Product"
88 msgstr "Produkts"
89
90 #. module: account_analytic_default
91 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
92 msgid "Analytic Distribution"
93 msgstr "Analītiskais Sadalījums"
94
95 #. module: account_analytic_default
96 #: view:account.analytic.default:0
97 #: field:account.analytic.default,company_id:0
98 msgid "Company"
99 msgstr "Uzņēmums"
100
101 #. module: account_analytic_default
102 #: view:account.analytic.default:0
103 #: field:account.analytic.default,user_id:0
104 msgid "User"
105 msgstr "Lietotājs"
106
107 #. module: account_analytic_default
108 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
109 msgid "Entries"
110 msgstr "Ieraksti"
111
112 #. module: account_analytic_default
113 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
114 msgid "End Date"
115 msgstr "Beigu Datums"
116
117 #. module: account_analytic_default
118 #: help:account.analytic.default,user_id:0
119 msgid ""
120 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
121 msgstr ""
122 "Izvēlieties lietotāju, kurš tiks izmantots pēc noklusējuma attiecīgajam "
123 "analītiskajam kontam."
124
125 #. module: account_analytic_default
126 #: view:account.analytic.default:0
127 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
128 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
129 msgid "Analytic Defaults"
130 msgstr "Analītikas Noklusētie Iestatījumi"
131
132 #. module: account_analytic_default
133 #: sql_constraint:stock.picking:0
134 msgid "Reference must be unique per Company!"
135 msgstr ""
136
137 #. module: account_analytic_default
138 #: view:account.analytic.default:0
139 msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
140 msgstr ""
141
142 #. module: account_analytic_default
143 #: help:account.analytic.default,product_id:0
144 msgid ""
145 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
146 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
147 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
148 msgstr ""
149 "Izvēlieties produktu, kurš tiks izmantots analītiskajā kontā pēc "
150 "noklusējuma. Piemēram, veidojot jaunu klienta rēķinu, izvēloties produktu, "
151 "automātiski tiks izvēlēts attiecīgais analītiskais konts."
152
153 #. module: account_analytic_default
154 #: field:account.analytic.default,sequence:0
155 msgid "Sequence"
156 msgstr "Secība"
157
158 #. module: account_analytic_default
159 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
160 msgid "Invoice Line"
161 msgstr "Rēķina Rinda"
162
163 #. module: account_analytic_default
164 #: view:account.analytic.default:0
165 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
166 msgid "Analytic Account"
167 msgstr "Analītiskais Konts"
168
169 #. module: account_analytic_default
170 #: view:account.analytic.default:0
171 msgid "Accounts"
172 msgstr "Konti"
173
174 #. module: account_analytic_default
175 #: view:account.analytic.default:0
176 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
177 msgid "Partner"
178 msgstr "Partneris"
179
180 #. module: account_analytic_default
181 #: field:account.analytic.default,date_start:0
182 msgid "Start Date"
183 msgstr "Sākuma Datums"
184
185 #. module: account_analytic_default
186 #: help:account.analytic.default,sequence:0
187 msgid ""
188 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
189 msgstr "Tiek norādīta secība, kā tiks attēlots analītiskais sadalījums."
190
191 #. module: account_analytic_default
192 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
193 msgid "Sales Order Line"
194 msgstr "Pasūtījuma Rinda"
195
196 #~ msgid "Account Analytic Default"
197 #~ msgstr "Noklusētais Analītiskais Konts"
198
199 #~ msgid ""
200 #~ "\n"
201 #~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
202 #~ "* Product\n"
203 #~ "* Partner\n"
204 #~ "* User\n"
205 #~ "* Company\n"
206 #~ "* Date\n"
207 #~ "    "
208 #~ msgstr ""
209 #~ "\n"
210 #~ "Nodrošina automātisku analītisko kontu izvēli bāzējoties uz noteiktiem "
211 #~ "kritērijiem:\n"
212 #~ "* Produkta\n"
213 #~ "* Partnera\n"
214 #~ "* Lietotāja\n"
215 #~ "* Uzņēmuma\n"
216 #~ "* Datuma\n"
217 #~ "    "