[MERGE] latest trunk
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / gl.po
1 # translation of account-analytic-default-es.po to Galego
2 # Translation of OpenERP Server.
3 # This file contains the translation of the following modules:
4 #       * account_analytic_default
5 #
6 # Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: account-analytic-default-es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-02-03 18:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n"
14 "Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:17+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
20
21 #. module: account_analytic_default
22 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
23 msgid ""
24 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
25 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
26 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
27 msgstr ""
28 "Escolla un partner que empregará a conta analítica especificada por defecto "
29 "(por exemplo se crea unha nova factura de cliente ou unha orde de venda "
30 "seleccionando este partner, automáticamente collerá a súa conta analítica)"
31
32 #. module: account_analytic_default
33 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
34 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
35 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
36 msgid "Analytic Rules"
37 msgstr "Regras analíticas"
38
39 #. module: account_analytic_default
40 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
41 msgid "Analytical Account"
42 msgstr "Conta Analítica"
43
44 #. module: account_analytic_default
45 #: view:account.analytic.default:0
46 msgid "Current"
47 msgstr "Actual"
48
49 #. module: account_analytic_default
50 #: view:account.analytic.default:0
51 msgid "Group By..."
52 msgstr "Agrupar por ..."
53
54 #. module: account_analytic_default
55 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
56 msgid "Default end date for this Analytical Account"
57 msgstr "Data límite para esta conta analítica"
58
59 #. module: account_analytic_default
60 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
61 msgid "Picking List"
62 msgstr "Albarán"
63
64 #. module: account_analytic_default
65 #: view:account.analytic.default:0
66 msgid "Conditions"
67 msgstr "Condicións"
68
69 #. module: account_analytic_default
70 #: help:account.analytic.default,company_id:0
71 msgid ""
72 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
73 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
74 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
75 msgstr ""
76 "Escolla unha compañía que empregara-la conta analítica especificada por "
77 "defecto (por exemplo ó crear unha nova factura de cliente ou orde de venda "
78 "seleccionando esta compañía, automáticamente collerá a conta analítica de "
79 "ésta)"
80
81 #. module: account_analytic_default
82 #: help:account.analytic.default,date_start:0
83 msgid "Default start date for this Analytical Account"
84 msgstr "Data de comezo por defecto"
85
86 #. module: account_analytic_default
87 #: view:account.analytic.default:0
88 #: field:account.analytic.default,product_id:0
89 msgid "Product"
90 msgstr "Produto"
91
92 #. module: account_analytic_default
93 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
94 msgid "Analytic Distribution"
95 msgstr "Distribución analítica"
96
97 #. module: account_analytic_default
98 #: view:account.analytic.default:0
99 #: field:account.analytic.default,company_id:0
100 msgid "Company"
101 msgstr "Compañía"
102
103 #. module: account_analytic_default
104 #: view:account.analytic.default:0
105 #: field:account.analytic.default,user_id:0
106 msgid "User"
107 msgstr "Usuario"
108
109 #. module: account_analytic_default
110 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
111 msgid "Entries"
112 msgstr "Asentos"
113
114 #. module: account_analytic_default
115 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
116 msgid "End Date"
117 msgstr "Data final"
118
119 #. module: account_analytic_default
120 #: help:account.analytic.default,user_id:0
121 msgid ""
122 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
123 msgstr ""
124 "Escolla un usuario que empregará a conta analítica especificada por defecto"
125
126 #. module: account_analytic_default
127 #: view:account.analytic.default:0
128 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
129 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
130 msgid "Analytic Defaults"
131 msgstr "Análise: Valores predefinidos"
132
133 #. module: account_analytic_default
134 #: sql_constraint:stock.picking:0
135 msgid "Reference must be unique per Company!"
136 msgstr ""
137
138 #. module: account_analytic_default
139 #: view:account.analytic.default:0
140 msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
141 msgstr ""
142
143 #. module: account_analytic_default
144 #: help:account.analytic.default,product_id:0
145 msgid ""
146 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
147 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
148 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
149 msgstr ""
150 "Escolla un producto que empregará a conta analítica especificada por defecto "
151 "(por exemplo, se creamos unha nova factura de cliente ou orde de venda na "
152 "que apareza este producto, automáticamente collerá a súa conta analítica)"
153
154 #. module: account_analytic_default
155 #: field:account.analytic.default,sequence:0
156 msgid "Sequence"
157 msgstr "Secuencia"
158
159 #. module: account_analytic_default
160 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
161 msgid "Invoice Line"
162 msgstr "Liña de Factura"
163
164 #. module: account_analytic_default
165 #: view:account.analytic.default:0
166 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
167 msgid "Analytic Account"
168 msgstr "Conta analítica"
169
170 #. module: account_analytic_default
171 #: view:account.analytic.default:0
172 msgid "Accounts"
173 msgstr "Contas"
174
175 #. module: account_analytic_default
176 #: view:account.analytic.default:0
177 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
178 msgid "Partner"
179 msgstr "Empresa"
180
181 #. module: account_analytic_default
182 #: field:account.analytic.default,date_start:0
183 msgid "Start Date"
184 msgstr "Data inicial"
185
186 #. module: account_analytic_default
187 #: help:account.analytic.default,sequence:0
188 msgid ""
189 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
190 msgstr ""
191 "Proporciona a orde de secuencia ó amosar unha lista de distribución analítica"
192
193 #. module: account_analytic_default
194 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
195 msgid "Sales Order Line"
196 msgstr "Liña de orde de venda"
197
198 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
199 #~ msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
200
201 #~ msgid ""
202 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
203 #~ msgstr ""
204 #~ "¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter "
205 #~ "especial!"
206
207 #~ msgid "Seq"
208 #~ msgstr "Secuencia"
209
210 #~ msgid "Analytic Distributions"
211 #~ msgstr "Distribucións analíticas"
212
213 #~ msgid "Account Analytic Default"
214 #~ msgstr "Contas analíticas predefinidas"
215
216 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
217 #~ msgstr "El nome del modelu nun ye válidu pa la definición de l'aición"
218
219 #~ msgid ""
220 #~ "\n"
221 #~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
222 #~ "* Product\n"
223 #~ "* Partner\n"
224 #~ "* User\n"
225 #~ "* Company\n"
226 #~ "* Date\n"
227 #~ "    "
228 #~ msgstr ""
229 #~ "\n"
230 #~ "Permite escoller automáticamente contas analíticas basándose nos seguintes "
231 #~ "criterios:\n"
232 #~ "*Producto\n"
233 #~ "*Partner\n"
234 #~ "*Usuario\n"
235 #~ "*Compañía\n"
236 #~ "*Data\n"
237 #~ "    "