Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / es_EC.po
1 # Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: account_analytic_default
21 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
22 msgid "Account Analytic Default"
23 msgstr "Cuenta analítica por defecto"
24
25 #. module: account_analytic_default
26 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
27 msgid ""
28 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
29 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
30 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
31 msgstr ""
32 "Seleccione una empresa que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
33 "analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o "
34 "pedidos de venta, si se selecciona esta empresa, automáticamente se "
35 "utilizará esta cuenta analítica)."
36
37 #. module: account_analytic_default
38 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
39 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
40 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
41 msgid "Analytic Rules"
42 msgstr "Reglas analíticas"
43
44 #. module: account_analytic_default
45 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
46 msgid "Analytical Account"
47 msgstr "Cuenta analítica"
48
49 #. module: account_analytic_default
50 #: view:account.analytic.default:0
51 msgid "Current"
52 msgstr "Actual"
53
54 #. module: account_analytic_default
55 #: view:account.analytic.default:0
56 msgid "Group By..."
57 msgstr "Agrupado por..."
58
59 #. module: account_analytic_default
60 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
61 msgid "Default end date for this Analytical Account"
62 msgstr "Fecha final por defecto para esta cuenta analítica."
63
64 #. module: account_analytic_default
65 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
66 msgid "Picking List"
67 msgstr "Paquete de productos"
68
69 #. module: account_analytic_default
70 #: view:account.analytic.default:0
71 msgid "Conditions"
72 msgstr "Condiciones"
73
74 #. module: account_analytic_default
75 #: help:account.analytic.default,company_id:0
76 msgid ""
77 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
78 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
79 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
80 msgstr ""
81 "Seleccione una compañía que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
82 "analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o "
83 "pedidos de venta, si se selecciona esta compañía, automáticamente se "
84 "utilizará esta cuenta analítica)."
85
86 #. module: account_analytic_default
87 #: help:account.analytic.default,date_start:0
88 msgid "Default start date for this Analytical Account"
89 msgstr "Fecha inicial por defecto para esta cuenta analítica."
90
91 #. module: account_analytic_default
92 #: view:account.analytic.default:0
93 #: field:account.analytic.default,product_id:0
94 msgid "Product"
95 msgstr "Producto"
96
97 #. module: account_analytic_default
98 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
99 msgid "Analytic Distribution"
100 msgstr "Distribución analítica"
101
102 #. module: account_analytic_default
103 #: view:account.analytic.default:0
104 #: field:account.analytic.default,company_id:0
105 msgid "Company"
106 msgstr "Compañía"
107
108 #. module: account_analytic_default
109 #: view:account.analytic.default:0
110 #: field:account.analytic.default,user_id:0
111 msgid "User"
112 msgstr "Usuario"
113
114 #. module: account_analytic_default
115 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
116 msgid "Entries"
117 msgstr "Asientos"
118
119 #. module: account_analytic_default
120 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
121 msgid "End Date"
122 msgstr "Fecha final"
123
124 #. module: account_analytic_default
125 #: help:account.analytic.default,user_id:0
126 msgid ""
127 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
128 msgstr ""
129 "Seleccione un usuario que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
130 "analítica por defecto."
131
132 #. module: account_analytic_default
133 #: view:account.analytic.default:0
134 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
135 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
136 msgid "Analytic Defaults"
137 msgstr "Análisis: Valores por defecto"
138
139 #. module: account_analytic_default
140 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_default.module_meta_information
141 msgid ""
142 "\n"
143 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
144 "* Product\n"
145 "* Partner\n"
146 "* User\n"
147 "* Company\n"
148 "* Date\n"
149 "    "
150 msgstr ""
151 "\n"
152 "Permite seleccionar automáticamente cuentas analíticas según estos "
153 "criterios:\n"
154 "* Producto\n"
155 "* Empresa\n"
156 "* Usuario\n"
157 "* Compañía\n"
158 "* Fecha\n"
159 "    "
160
161 #. module: account_analytic_default
162 #: help:account.analytic.default,product_id:0
163 msgid ""
164 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
165 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
166 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
167 msgstr ""
168 "Seleccione un producto que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
169 "analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o "
170 "pedidos de venta, si se selecciona este producto, automáticamente se "
171 "utilizará esta cuenta analítica)."
172
173 #. module: account_analytic_default
174 #: field:account.analytic.default,sequence:0
175 msgid "Sequence"
176 msgstr "Secuencia"
177
178 #. module: account_analytic_default
179 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
180 msgid "Invoice Line"
181 msgstr "Detalle de Factura"
182
183 #. module: account_analytic_default
184 #: view:account.analytic.default:0
185 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
186 msgid "Analytic Account"
187 msgstr "Cuenta analítica"
188
189 #. module: account_analytic_default
190 #: view:account.analytic.default:0
191 msgid "Accounts"
192 msgstr "Cuentas"
193
194 #. module: account_analytic_default
195 #: view:account.analytic.default:0
196 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
197 msgid "Partner"
198 msgstr "Empresa"
199
200 #. module: account_analytic_default
201 #: field:account.analytic.default,date_start:0
202 msgid "Start Date"
203 msgstr "Fecha inicial"
204
205 #. module: account_analytic_default
206 #: help:account.analytic.default,sequence:0
207 msgid ""
208 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
209 msgstr ""
210 "Indica el orden de la secuencia cuando se muestra una lista de distribución "
211 "analítica."
212
213 #. module: account_analytic_default
214 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
215 msgid "Sales Order Line"
216 msgstr "Línea pedido de venta"