Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / es_EC.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_default
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 03:31+0000\n"
11 "Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:36+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
18
19 #. module: account_analytic_default
20 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
21 msgid ""
22 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
23 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
24 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
25 msgstr ""
26 "Seleccione una empresa que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
27 "analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o "
28 "pedidos de venta, si se selecciona esta empresa, automáticamente se "
29 "utilizará esta cuenta analítica)."
30
31 #. module: account_analytic_default
32 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
33 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
34 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
35 msgid "Analytic Rules"
36 msgstr "Reglas analíticas"
37
38 #. module: account_analytic_default
39 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
40 msgid "Analytical Account"
41 msgstr "Cuenta analítica"
42
43 #. module: account_analytic_default
44 #: view:account.analytic.default:0
45 msgid "Current"
46 msgstr "Actual"
47
48 #. module: account_analytic_default
49 #: view:account.analytic.default:0
50 msgid "Group By..."
51 msgstr "Agrupado por..."
52
53 #. module: account_analytic_default
54 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
55 msgid "Default end date for this Analytical Account"
56 msgstr "Fecha final por defecto para esta cuenta analítica."
57
58 #. module: account_analytic_default
59 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
60 msgid "Picking List"
61 msgstr "Paquete de productos"
62
63 #. module: account_analytic_default
64 #: view:account.analytic.default:0
65 msgid "Conditions"
66 msgstr "Condiciones"
67
68 #. module: account_analytic_default
69 #: help:account.analytic.default,company_id:0
70 msgid ""
71 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
72 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
73 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
74 msgstr ""
75 "Seleccione una compañía que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
76 "analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o "
77 "pedidos de venta, si se selecciona esta compañía, automáticamente se "
78 "utilizará esta cuenta analítica)."
79
80 #. module: account_analytic_default
81 #: help:account.analytic.default,date_start:0
82 msgid "Default start date for this Analytical Account"
83 msgstr "Fecha inicial por defecto para esta cuenta analítica."
84
85 #. module: account_analytic_default
86 #: view:account.analytic.default:0
87 #: field:account.analytic.default,product_id:0
88 msgid "Product"
89 msgstr "Producto"
90
91 #. module: account_analytic_default
92 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
93 msgid "Analytic Distribution"
94 msgstr "Distribución analítica"
95
96 #. module: account_analytic_default
97 #: view:account.analytic.default:0
98 #: field:account.analytic.default,company_id:0
99 msgid "Company"
100 msgstr "Compañía"
101
102 #. module: account_analytic_default
103 #: view:account.analytic.default:0
104 #: field:account.analytic.default,user_id:0
105 msgid "User"
106 msgstr "Usuario"
107
108 #. module: account_analytic_default
109 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
110 msgid "Entries"
111 msgstr "Asientos"
112
113 #. module: account_analytic_default
114 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
115 msgid "End Date"
116 msgstr "Fecha final"
117
118 #. module: account_analytic_default
119 #: help:account.analytic.default,user_id:0
120 msgid ""
121 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
122 msgstr ""
123 "Seleccione un usuario que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
124 "analítica por defecto."
125
126 #. module: account_analytic_default
127 #: view:account.analytic.default:0
128 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
129 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
130 msgid "Analytic Defaults"
131 msgstr "Análisis: Valores por defecto"
132
133 #. module: account_analytic_default
134 #: sql_constraint:stock.picking:0
135 msgid "Reference must be unique per Company!"
136 msgstr ""
137
138 #. module: account_analytic_default
139 #: view:account.analytic.default:0
140 msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
141 msgstr ""
142
143 #. module: account_analytic_default
144 #: help:account.analytic.default,product_id:0
145 msgid ""
146 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
147 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
148 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
149 msgstr ""
150 "Seleccione un producto que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
151 "analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o "
152 "pedidos de venta, si se selecciona este producto, automáticamente se "
153 "utilizará esta cuenta analítica)."
154
155 #. module: account_analytic_default
156 #: field:account.analytic.default,sequence:0
157 msgid "Sequence"
158 msgstr "Secuencia"
159
160 #. module: account_analytic_default
161 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
162 msgid "Invoice Line"
163 msgstr "Detalle de Factura"
164
165 #. module: account_analytic_default
166 #: view:account.analytic.default:0
167 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
168 msgid "Analytic Account"
169 msgstr "Cuenta analítica"
170
171 #. module: account_analytic_default
172 #: view:account.analytic.default:0
173 msgid "Accounts"
174 msgstr "Cuentas"
175
176 #. module: account_analytic_default
177 #: view:account.analytic.default:0
178 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
179 msgid "Partner"
180 msgstr "Empresa"
181
182 #. module: account_analytic_default
183 #: field:account.analytic.default,date_start:0
184 msgid "Start Date"
185 msgstr "Fecha inicial"
186
187 #. module: account_analytic_default
188 #: help:account.analytic.default,sequence:0
189 msgid ""
190 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
191 msgstr ""
192 "Indica el orden de la secuencia cuando se muestra una lista de distribución "
193 "analítica."
194
195 #. module: account_analytic_default
196 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
197 msgid "Sales Order Line"
198 msgstr "Línea pedido de venta"
199
200 #~ msgid "Account Analytic Default"
201 #~ msgstr "Cuenta analítica por defecto"
202
203 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
204 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
205
206 #~ msgid ""
207 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
208 #~ msgstr ""
209 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
210 #~ "especial!"
211
212 #~ msgid "Seq"
213 #~ msgstr "Secuencia"
214
215 #~ msgid "Analytic Distributions"
216 #~ msgstr "Distribuciones analíticas"
217
218 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
219 #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
220
221 #~ msgid ""
222 #~ "\n"
223 #~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
224 #~ "* Product\n"
225 #~ "* Partner\n"
226 #~ "* User\n"
227 #~ "* Company\n"
228 #~ "* Date\n"
229 #~ "    "
230 #~ msgstr ""
231 #~ "\n"
232 #~ "Permite seleccionar automáticamente cuentas analíticas según estos "
233 #~ "criterios:\n"
234 #~ "* Producto\n"
235 #~ "* Empresa\n"
236 #~ "* Usuario\n"
237 #~ "* Compañía\n"
238 #~ "* Fecha\n"
239 #~ "    "