[MERGE] latest trunk
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / es_CR.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_default
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-13 19:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Freddy Gonzalez <freddy.gonzalez.contreras@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:17+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
18 "Language: \n"
19
20 #. module: account_analytic_default
21 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
22 msgid ""
23 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
24 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
25 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
26 msgstr ""
27 "Seleccione una empresa que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
28 "analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o "
29 "pedidos de venta, si se selecciona esta empresa, automáticamente se "
30 "utilizará esta cuenta analítica)."
31
32 #. module: account_analytic_default
33 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
34 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
35 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
36 msgid "Analytic Rules"
37 msgstr "Reglas analíticas"
38
39 #. module: account_analytic_default
40 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
41 msgid "Analytical Account"
42 msgstr "Cuenta analítica"
43
44 #. module: account_analytic_default
45 #: view:account.analytic.default:0
46 msgid "Current"
47 msgstr "Actual"
48
49 #. module: account_analytic_default
50 #: view:account.analytic.default:0
51 msgid "Group By..."
52 msgstr "Agrupar por..."
53
54 #. module: account_analytic_default
55 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
56 msgid "Default end date for this Analytical Account"
57 msgstr "Fecha final por defecto para esta cuenta analítica."
58
59 #. module: account_analytic_default
60 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
61 msgid "Picking List"
62 msgstr "Albarán"
63
64 #. module: account_analytic_default
65 #: view:account.analytic.default:0
66 msgid "Conditions"
67 msgstr "Condiciones"
68
69 #. module: account_analytic_default
70 #: help:account.analytic.default,company_id:0
71 msgid ""
72 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
73 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
74 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
75 msgstr ""
76 "Seleccione una compañía que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
77 "analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o "
78 "pedidos de venta, si se selecciona esta compañía, automáticamente se "
79 "utilizará esta cuenta analítica)."
80
81 #. module: account_analytic_default
82 #: help:account.analytic.default,date_start:0
83 msgid "Default start date for this Analytical Account"
84 msgstr "Fecha inicial por defecto para esta cuenta analítica."
85
86 #. module: account_analytic_default
87 #: view:account.analytic.default:0
88 #: field:account.analytic.default,product_id:0
89 msgid "Product"
90 msgstr "Producto"
91
92 #. module: account_analytic_default
93 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
94 msgid "Analytic Distribution"
95 msgstr "Distribución analítica"
96
97 #. module: account_analytic_default
98 #: view:account.analytic.default:0
99 #: field:account.analytic.default,company_id:0
100 msgid "Company"
101 msgstr "Compañía"
102
103 #. module: account_analytic_default
104 #: view:account.analytic.default:0
105 #: field:account.analytic.default,user_id:0
106 msgid "User"
107 msgstr "Usuario"
108
109 #. module: account_analytic_default
110 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
111 msgid "Entries"
112 msgstr "Asientos"
113
114 #. module: account_analytic_default
115 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
116 msgid "End Date"
117 msgstr "Fecha final"
118
119 #. module: account_analytic_default
120 #: help:account.analytic.default,user_id:0
121 msgid ""
122 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
123 msgstr ""
124 "Seleccione un usuario que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
125 "analítica por defecto."
126
127 #. module: account_analytic_default
128 #: view:account.analytic.default:0
129 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
130 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
131 msgid "Analytic Defaults"
132 msgstr "Análisis: Valores por defecto"
133
134 #. module: account_analytic_default
135 #: sql_constraint:stock.picking:0
136 msgid "Reference must be unique per Company!"
137 msgstr "¡La referencia debe ser única por compañía!"
138
139 #. module: account_analytic_default
140 #: view:account.analytic.default:0
141 msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
142 msgstr ""
143 "Valores analíticos por defecto cuya fecha de fin es mayor que hoy o ninguna"
144
145 #. module: account_analytic_default
146 #: help:account.analytic.default,product_id:0
147 msgid ""
148 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
149 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
150 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
151 msgstr ""
152 "Seleccione un producto que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
153 "analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o "
154 "pedidos de venta, si se selecciona este producto, automáticamente se "
155 "utilizará esta cuenta analítica)."
156
157 #. module: account_analytic_default
158 #: field:account.analytic.default,sequence:0
159 msgid "Sequence"
160 msgstr "Secuencia"
161
162 #. module: account_analytic_default
163 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
164 msgid "Invoice Line"
165 msgstr "Línea de factura"
166
167 #. module: account_analytic_default
168 #: view:account.analytic.default:0
169 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
170 msgid "Analytic Account"
171 msgstr "Cuenta analítica"
172
173 #. module: account_analytic_default
174 #: view:account.analytic.default:0
175 msgid "Accounts"
176 msgstr "Cuentas"
177
178 #. module: account_analytic_default
179 #: view:account.analytic.default:0
180 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
181 msgid "Partner"
182 msgstr "Empresa"
183
184 #. module: account_analytic_default
185 #: field:account.analytic.default,date_start:0
186 msgid "Start Date"
187 msgstr "Fecha inicial"
188
189 #. module: account_analytic_default
190 #: help:account.analytic.default,sequence:0
191 msgid ""
192 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
193 msgstr ""
194 "Indica el orden de la secuencia cuando se muestra una lista de distribución "
195 "analítica."
196
197 #. module: account_analytic_default
198 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
199 msgid "Sales Order Line"
200 msgstr "Línea pedido de venta"
201
202 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
203 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
204
205 #~ msgid ""
206 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
207 #~ msgstr ""
208 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
209 #~ "especial!"
210
211 #~ msgid "Seq"
212 #~ msgstr "Secuencia"
213
214 #~ msgid "Analytic Distributions"
215 #~ msgstr "Distribuciones analíticas"
216
217 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
218 #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
219
220 #~ msgid "Account Analytic Default"
221 #~ msgstr "Cuenta analítica por defecto"
222
223 #~ msgid ""
224 #~ "\n"
225 #~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
226 #~ "* Product\n"
227 #~ "* Partner\n"
228 #~ "* User\n"
229 #~ "* Company\n"
230 #~ "* Date\n"
231 #~ "    "
232 #~ msgstr ""
233 #~ "\n"
234 #~ "Permite seleccionar automáticamente cuentas analíticas según estos "
235 #~ "criterios:\n"
236 #~ "* Producto\n"
237 #~ "* Empresa\n"
238 #~ "* Usuario\n"
239 #~ "* Compañía\n"
240 #~ "* Fecha\n"
241 #~ "    "