[MERGE] latest trunk
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / es.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_default
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 17:37+0000\n"
11 "Last-Translator: Ana Juaristi Olalde <ajuaristio@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:17+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
18
19 #. module: account_analytic_default
20 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
21 msgid ""
22 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
23 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
24 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
25 msgstr ""
26 "Seleccione una empresa que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
27 "analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o "
28 "pedidos de venta, si se selecciona esta empresa, automáticamente se "
29 "utilizará esta cuenta analítica)."
30
31 #. module: account_analytic_default
32 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
33 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
34 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
35 msgid "Analytic Rules"
36 msgstr "Reglas analíticas"
37
38 #. module: account_analytic_default
39 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
40 msgid "Analytical Account"
41 msgstr "Cuenta analítica"
42
43 #. module: account_analytic_default
44 #: view:account.analytic.default:0
45 msgid "Current"
46 msgstr "Actual"
47
48 #. module: account_analytic_default
49 #: view:account.analytic.default:0
50 msgid "Group By..."
51 msgstr "Agrupar por..."
52
53 #. module: account_analytic_default
54 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
55 msgid "Default end date for this Analytical Account"
56 msgstr "Fecha final por defecto para esta cuenta analítica."
57
58 #. module: account_analytic_default
59 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
60 msgid "Picking List"
61 msgstr "Albarán"
62
63 #. module: account_analytic_default
64 #: view:account.analytic.default:0
65 msgid "Conditions"
66 msgstr "Condiciones"
67
68 #. module: account_analytic_default
69 #: help:account.analytic.default,company_id:0
70 msgid ""
71 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
72 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
73 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
74 msgstr ""
75 "Seleccione una compañía que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
76 "analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o "
77 "pedidos de venta, si se selecciona esta compañía, automáticamente se "
78 "utilizará esta cuenta analítica)."
79
80 #. module: account_analytic_default
81 #: help:account.analytic.default,date_start:0
82 msgid "Default start date for this Analytical Account"
83 msgstr "Fecha inicial por defecto para esta cuenta analítica."
84
85 #. module: account_analytic_default
86 #: view:account.analytic.default:0
87 #: field:account.analytic.default,product_id:0
88 msgid "Product"
89 msgstr "Producto"
90
91 #. module: account_analytic_default
92 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
93 msgid "Analytic Distribution"
94 msgstr "Distribución analítica"
95
96 #. module: account_analytic_default
97 #: view:account.analytic.default:0
98 #: field:account.analytic.default,company_id:0
99 msgid "Company"
100 msgstr "Compañía"
101
102 #. module: account_analytic_default
103 #: view:account.analytic.default:0
104 #: field:account.analytic.default,user_id:0
105 msgid "User"
106 msgstr "Usuario"
107
108 #. module: account_analytic_default
109 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
110 msgid "Entries"
111 msgstr "Asientos"
112
113 #. module: account_analytic_default
114 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
115 msgid "End Date"
116 msgstr "Fecha final"
117
118 #. module: account_analytic_default
119 #: help:account.analytic.default,user_id:0
120 msgid ""
121 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
122 msgstr ""
123 "Seleccione un usuario que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
124 "analítica por defecto."
125
126 #. module: account_analytic_default
127 #: view:account.analytic.default:0
128 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
129 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
130 msgid "Analytic Defaults"
131 msgstr "Análisis: Valores por defecto"
132
133 #. module: account_analytic_default
134 #: sql_constraint:stock.picking:0
135 msgid "Reference must be unique per Company!"
136 msgstr "Referencia debe ser única por compañía!"
137
138 #. module: account_analytic_default
139 #: view:account.analytic.default:0
140 msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None"
141 msgstr ""
142 "Valores analíticos por defecto cuya fecha de fin es mayor que hoy o ninguna"
143
144 #. module: account_analytic_default
145 #: help:account.analytic.default,product_id:0
146 msgid ""
147 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
148 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
149 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
150 msgstr ""
151 "Seleccione un producto que utilizará esta cuenta analítica como la cuenta "
152 "analítica por defecto (por ejemplo, al crear nuevas facturas de cliente o "
153 "pedidos de venta, si se selecciona este producto, automáticamente se "
154 "utilizará esta cuenta analítica)."
155
156 #. module: account_analytic_default
157 #: field:account.analytic.default,sequence:0
158 msgid "Sequence"
159 msgstr "Secuencia"
160
161 #. module: account_analytic_default
162 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
163 msgid "Invoice Line"
164 msgstr "Línea de factura"
165
166 #. module: account_analytic_default
167 #: view:account.analytic.default:0
168 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
169 msgid "Analytic Account"
170 msgstr "Cuenta analítica"
171
172 #. module: account_analytic_default
173 #: view:account.analytic.default:0
174 msgid "Accounts"
175 msgstr "Cuentas"
176
177 #. module: account_analytic_default
178 #: view:account.analytic.default:0
179 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
180 msgid "Partner"
181 msgstr "Empresa"
182
183 #. module: account_analytic_default
184 #: field:account.analytic.default,date_start:0
185 msgid "Start Date"
186 msgstr "Fecha inicial"
187
188 #. module: account_analytic_default
189 #: help:account.analytic.default,sequence:0
190 msgid ""
191 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
192 msgstr ""
193 "Indica el orden de la secuencia cuando se muestra una lista de distribución "
194 "analítica."
195
196 #. module: account_analytic_default
197 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
198 msgid "Sales Order Line"
199 msgstr "Línea pedido de venta"
200
201 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
202 #~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
203
204 #~ msgid ""
205 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
206 #~ msgstr ""
207 #~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
208 #~ "especial!"
209
210 #~ msgid "Seq"
211 #~ msgstr "Secuencia"
212
213 #~ msgid "Analytic Distributions"
214 #~ msgstr "Distribuciones analíticas"
215
216 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
217 #~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
218
219 #~ msgid "Account Analytic Default"
220 #~ msgstr "Cuenta analítica por defecto"
221
222 #~ msgid ""
223 #~ "\n"
224 #~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
225 #~ "* Product\n"
226 #~ "* Partner\n"
227 #~ "* User\n"
228 #~ "* Company\n"
229 #~ "* Date\n"
230 #~ "    "
231 #~ msgstr ""
232 #~ "\n"
233 #~ "Permite seleccionar automáticamente cuentas analíticas según estos "
234 #~ "criterios:\n"
235 #~ "* Producto\n"
236 #~ "* Empresa\n"
237 #~ "* Usuario\n"
238 #~ "* Compañía\n"
239 #~ "* Fecha\n"
240 #~ "    "