Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / de.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_plans
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-12 10:15+0000\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
12 "consulting.net>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:29+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
20 #. module: account_analytic_default
21 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
22 msgid "Account Analytic Default"
23 msgstr "Analytische Standardbuchungen"
24
25 #. module: account_analytic_default
26 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
27 msgid ""
28 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
29 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
30 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
31 msgstr ""
32 "Auswahl eines Partners, auf dessen hier definiertes analytisches Konto "
33 "automatisch bei einem Verkaufauftrag oder einer Ausgangsrechnung gebucht "
34 "wird."
35
36 #. module: account_analytic_default
37 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
38 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
39 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
40 msgid "Analytic Rules"
41 msgstr "Analytische Kontierungsrichtlinie"
42
43 #. module: account_analytic_default
44 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
45 msgid "Analytical Account"
46 msgstr "Analytisches Konto"
47
48 #. module: account_analytic_default
49 #: view:account.analytic.default:0
50 msgid "Current"
51 msgstr "Aktuell"
52
53 #. module: account_analytic_default
54 #: view:account.analytic.default:0
55 msgid "Group By..."
56 msgstr "Gruppierung..."
57
58 #. module: account_analytic_default
59 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
60 msgid "Default end date for this Analytical Account"
61 msgstr "Gültig bis Datum für das Analytische Konto"
62
63 #. module: account_analytic_default
64 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
65 msgid "Picking List"
66 msgstr "Lieferauftrag"
67
68 #. module: account_analytic_default
69 #: view:account.analytic.default:0
70 msgid "Conditions"
71 msgstr "Bedingungen"
72
73 #. module: account_analytic_default
74 #: help:account.analytic.default,company_id:0
75 msgid ""
76 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
77 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
78 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
79 msgstr ""
80 "Auswahl eines Partners, auf dessen hier definiertes analytisches Konto "
81 "automatisch bei einem Verkaufauftrag oder einer Ausgangsrechnung gebucht "
82 "wird."
83
84 #. module: account_analytic_default
85 #: help:account.analytic.default,date_start:0
86 msgid "Default start date for this Analytical Account"
87 msgstr "Gültig ab Datum des Analytischen Kontos"
88
89 #. module: account_analytic_default
90 #: view:account.analytic.default:0
91 #: field:account.analytic.default,product_id:0
92 msgid "Product"
93 msgstr "Produkt"
94
95 #. module: account_analytic_default
96 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
97 msgid "Analytic Distribution"
98 msgstr "Analytische Verrechnung"
99
100 #. module: account_analytic_default
101 #: view:account.analytic.default:0
102 #: field:account.analytic.default,company_id:0
103 msgid "Company"
104 msgstr "Unternehmen"
105
106 #. module: account_analytic_default
107 #: view:account.analytic.default:0
108 #: field:account.analytic.default,user_id:0
109 msgid "User"
110 msgstr "Benutzer"
111
112 #. module: account_analytic_default
113 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
114 msgid "Entries"
115 msgstr "Buchungen"
116
117 #. module: account_analytic_default
118 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
119 msgid "End Date"
120 msgstr "Endedatum"
121
122 #. module: account_analytic_default
123 #: help:account.analytic.default,user_id:0
124 msgid ""
125 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
126 msgstr ""
127 "Auswahl eines Verkäufers, auf dessen hier definiertes analytisches Konto "
128 "automatisch bei einem Verkaufauftrag oder einer Ausgangsrechnung gebucht "
129 "wird."
130
131 #. module: account_analytic_default
132 #: view:account.analytic.default:0
133 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
134 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
135 msgid "Analytic Defaults"
136 msgstr "Analytische Buchungsvorlage"
137
138 #. module: account_analytic_default
139 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_default.module_meta_information
140 msgid ""
141 "\n"
142 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
143 "* Product\n"
144 "* Partner\n"
145 "* User\n"
146 "* Company\n"
147 "* Date\n"
148 "    "
149 msgstr ""
150 "\n"
151 "Ermöglicht die automatische Auswahl von analytischen Konten nach folgenden "
152 "Kriterien:\n"
153 "* Produkte\n"
154 "* Partner\n"
155 "* Benutzer\n"
156 "* Unternehmen\n"
157 "* Datum\n"
158 "    "
159
160 #. module: account_analytic_default
161 #: help:account.analytic.default,product_id:0
162 msgid ""
163 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
164 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
165 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
166 msgstr ""
167 "Auswahl eines Produkts, auf dessen hier definiertes analytisches Konto "
168 "automatisch bei einem Verkaufauftrag oder einer Ausgangsrechnung gebucht "
169 "wird."
170
171 #. module: account_analytic_default
172 #: field:account.analytic.default,sequence:0
173 msgid "Sequence"
174 msgstr "Reihenfolge"
175
176 #. module: account_analytic_default
177 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
178 msgid "Invoice Line"
179 msgstr "Rechnungszeile"
180
181 #. module: account_analytic_default
182 #: view:account.analytic.default:0
183 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
184 msgid "Analytic Account"
185 msgstr "Analytische Konten"
186
187 #. module: account_analytic_default
188 #: view:account.analytic.default:0
189 msgid "Accounts"
190 msgstr "Konten"
191
192 #. module: account_analytic_default
193 #: view:account.analytic.default:0
194 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
195 msgid "Partner"
196 msgstr "Partner"
197
198 #. module: account_analytic_default
199 #: field:account.analytic.default,date_start:0
200 msgid "Start Date"
201 msgstr "Start Datum"
202
203 #. module: account_analytic_default
204 #: help:account.analytic.default,sequence:0
205 msgid ""
206 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
207 msgstr ""
208 "Zeigt eine Liste analytischer Konten, in der Reihenfolge wie von Ihnen "
209 "festgelegt."
210
211 #. module: account_analytic_default
212 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
213 msgid "Sales Order Line"
214 msgstr "Auftragsposition"
215
216 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
217 #~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
218
219 #~ msgid "Seq"
220 #~ msgstr "Seq"
221
222 #~ msgid "Analytic Distributions"
223 #~ msgstr "Analyse Verteilung"
224
225 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
226 #~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
227
228 #~ msgid ""
229 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
230 #~ msgstr ""
231 #~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
232 #~ "beinhalten !"