[I18N] Update translations from Launchpad branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-09-12 18:17+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
13 "consulting.net>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-13 08:44+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
21 #. module: account_analytic_default
22 #: field:product.product,rules_count:0
23 #: field:product.template,rules_count:0
24 msgid "# Analytic Rules"
25 msgstr "# Buchungsregeln für Kosten"
26
27 #. module: account_analytic_default
28 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
29 msgid "Accounts"
30 msgstr "Kostenstellen"
31
32 #. module: account_analytic_default
33 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
34 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
35 msgid "Analytic Account"
36 msgstr "Kostenstelle"
37
38 #. module: account_analytic_default
39 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
40 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree
41 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
42 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list
43 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
44 msgid "Analytic Defaults"
45 msgstr "Kostenstellen-Buchungsvorlage"
46
47 #. module: account_analytic_default
48 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
49 msgid "Analytic Distribution"
50 msgstr "Kostenstellen-Distribution"
51
52 #. module: account_analytic_default
53 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
54 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
55 #: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button
56 #: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button
57 msgid "Analytic Rules"
58 msgstr "Kostenstellen-Kontierungsregeln"
59
60 #. module: account_analytic_default
61 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
62 #: field:account.analytic.default,company_id:0
63 msgid "Company"
64 msgstr "Unternehmen"
65
66 #. module: account_analytic_default
67 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
68 msgid "Conditions"
69 msgstr "Bedingungen"
70
71 #. module: account_analytic_default
72 #: field:account.analytic.default,create_uid:0
73 msgid "Created by"
74 msgstr "Erstellt von"
75
76 #. module: account_analytic_default
77 #: field:account.analytic.default,create_date:0
78 msgid "Created on"
79 msgstr "Erstellt am"
80
81 #. module: account_analytic_default
82 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
83 msgid "Default end date for this Analytic Account."
84 msgstr "Vorgabe für Enddatum der Kostenstelle"
85
86 #. module: account_analytic_default
87 #: help:account.analytic.default,date_start:0
88 msgid "Default start date for this Analytic Account."
89 msgstr "Standard Startdatum für Kostenstelle"
90
91 #. module: account_analytic_default
92 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
93 msgid "End Date"
94 msgstr "Enddatum"
95
96 #. module: account_analytic_default
97 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
98 msgid "Entries"
99 msgstr "Buchungen"
100
101 #. module: account_analytic_default
102 #: help:account.analytic.default,sequence:0
103 msgid ""
104 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
105 msgstr "Zeigt eine Liste mit Kostenstellen"
106
107 #. module: account_analytic_default
108 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
109 msgid "Group By"
110 msgstr "Gruppierung"
111
112 #. module: account_analytic_default
113 #: field:account.analytic.default,id:0
114 msgid "ID"
115 msgstr "ID"
116
117 #. module: account_analytic_default
118 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
119 msgid "Invoice Line"
120 msgstr "Rechnungszeile"
121
122 #. module: account_analytic_default
123 #: field:account.analytic.default,write_uid:0
124 msgid "Last Updated by"
125 msgstr "Zuletzt aktualisiert durch"
126
127 #. module: account_analytic_default
128 #: field:account.analytic.default,write_date:0
129 msgid "Last Updated on"
130 msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
131
132 #. module: account_analytic_default
133 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
134 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
135 msgid "Partner"
136 msgstr "Partner"
137
138 #. module: account_analytic_default
139 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
140 msgid "Picking List"
141 msgstr "Lieferauftrag"
142
143 #. module: account_analytic_default
144 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
145 #: field:account.analytic.default,product_id:0
146 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product
147 msgid "Product"
148 msgstr "Produkt"
149
150 #. module: account_analytic_default
151 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
152 msgid "Product Template"
153 msgstr "Produktvorlage"
154
155 #. module: account_analytic_default
156 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
157 msgid "Sales Order Line"
158 msgstr "Auftragsposition"
159
160 #. module: account_analytic_default
161 #: help:account.analytic.default,company_id:0
162 msgid ""
163 "Select a company which will use analytic account specified in analytic "
164 "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
165 "company, it will automatically take this as an analytic account)"
166 msgstr ""
167 "Wählen Sie das Unternehmen aus, bei dem diese Kostenstelle als Standard bei "
168 "einer Buchung eingetragen werden soll (z.B. bei einer Rechnung oder einem "
169 "Auftrag soll dann diese Kostenstelle automatisch eingetragen werden, wenn "
170 "das entsprechende Unternehmen ausgewählt wird)."
171
172 #. module: account_analytic_default
173 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
174 msgid ""
175 "Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
176 "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
177 "partner, it will automatically take this as an analytic account)"
178 msgstr ""
179 "Wählen Sie den Partner aus, bei dem diese Kostenstelle als Standard bei "
180 "einer Buchung eingetragen werden soll (z.B. bei einer Rechnung oder einem "
181 "Auftrag soll dann diese Kostenstelle automatisch eingetragen werden, wenn "
182 "der entsprechende Partner ausgewählt wird)."
183
184 #. module: account_analytic_default
185 #: help:account.analytic.default,product_id:0
186 msgid ""
187 "Select a product which will use analytic account specified in analytic "
188 "default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
189 "product, it will automatically take this as an analytic account)"
190 msgstr ""
191 "Wählen Sie das Produkt, welches diese Kostenstelle als Standard bei einer "
192 "Buchung eintragen soll (z.B. bei einer Rechnung oder einem Auftrag soll dann "
193 "diese Kostenstelle automatisch eingetragen werden, wenn das entsprechende "
194 "Produkt ausgewählt wird)."
195
196 #. module: account_analytic_default
197 #: help:account.analytic.default,user_id:0
198 msgid ""
199 "Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
200 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer mit der hinterlegten Standardkostenstelle"
201
202 #. module: account_analytic_default
203 #: field:account.analytic.default,sequence:0
204 msgid "Sequence"
205 msgstr "Reihenfolge"
206
207 #. module: account_analytic_default
208 #: field:account.analytic.default,date_start:0
209 msgid "Start Date"
210 msgstr "Startdatum"
211
212 #. module: account_analytic_default
213 #: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
214 #: field:account.analytic.default,user_id:0
215 msgid "User"
216 msgstr "Benutzer"