Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_default / i18n / ar.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_default
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-07 18:32+0000\n"
11 "Last-Translator: amani ali <applepie9911@yahoo.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:54+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
18
19 #. module: account_analytic_default
20 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_default.module_meta_information
21 msgid "Account Analytic Default"
22 msgstr "حساب التحليل الإفتراضي"
23
24 #. module: account_analytic_default
25 #: help:account.analytic.default,partner_id:0
26 msgid ""
27 "select a partner which will use analytical account specified in analytic "
28 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
29 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
30 msgstr ""
31 "اختار الشريك الذي سيستخدم الحساب التحليلي المحدد فيافتراضية التحليل  (على "
32 "سبيل المثال انشأ فاتورة عميل جديد او امر بيع اذا اخترنا هذا الشريك, وسوف "
33 "تأخذها تلقائيًا كحساب تحليلي)"
34
35 #. module: account_analytic_default
36 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
37 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product
38 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
39 msgid "Analytic Rules"
40 msgstr "تحليل القواعد"
41
42 #. module: account_analytic_default
43 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
44 msgid "Analytical Account"
45 msgstr "الحساب التحليلي"
46
47 #. module: account_analytic_default
48 #: view:account.analytic.default:0
49 msgid "Current"
50 msgstr "الحالي"
51
52 #. module: account_analytic_default
53 #: view:account.analytic.default:0
54 msgid "Group By..."
55 msgstr "تجميع حسب..."
56
57 #. module: account_analytic_default
58 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
59 msgid "Default end date for this Analytical Account"
60 msgstr "تاريخ الانتهاء الافتراضي لهذا الحساب التحليلي"
61
62 #. module: account_analytic_default
63 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
64 msgid "Picking List"
65 msgstr "قائمة الالتقاط"
66
67 #. module: account_analytic_default
68 #: view:account.analytic.default:0
69 msgid "Conditions"
70 msgstr "الشروط"
71
72 #. module: account_analytic_default
73 #: help:account.analytic.default,company_id:0
74 msgid ""
75 "select a company which will use analytical account specified in analytic "
76 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
77 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
78 msgstr ""
79 "اختار الشركة التي ستستخدم الحساب التحليلي المحدد في افتراضية التحليل (على "
80 "سبيل المثال انشأ فاتورة عميل جديد او امر بيع اذا اختارنا هذه الشركة, وسوف "
81 "تأخذها تلقائيًا كحساب تحليلي)"
82
83 #. module: account_analytic_default
84 #: help:account.analytic.default,date_start:0
85 msgid "Default start date for this Analytical Account"
86 msgstr "تاريخ البداية الافتراضي لهذا الحساب التحليلي"
87
88 #. module: account_analytic_default
89 #: view:account.analytic.default:0
90 #: field:account.analytic.default,product_id:0
91 msgid "Product"
92 msgstr "المنتج"
93
94 #. module: account_analytic_default
95 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
96 msgid "Analytic Distribution"
97 msgstr ""
98
99 #. module: account_analytic_default
100 #: view:account.analytic.default:0
101 #: field:account.analytic.default,company_id:0
102 msgid "Company"
103 msgstr "الشركة"
104
105 #. module: account_analytic_default
106 #: view:account.analytic.default:0
107 #: field:account.analytic.default,user_id:0
108 msgid "User"
109 msgstr "المستخدم"
110
111 #. module: account_analytic_default
112 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
113 msgid "Entries"
114 msgstr "المدخلات"
115
116 #. module: account_analytic_default
117 #: field:account.analytic.default,date_stop:0
118 msgid "End Date"
119 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
120
121 #. module: account_analytic_default
122 #: help:account.analytic.default,user_id:0
123 msgid ""
124 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
125 msgstr ""
126 "اختار المستخدم الذي سيستخدم الحساب التحليلي المحدد في افتراضية التحليل"
127
128 #. module: account_analytic_default
129 #: view:account.analytic.default:0
130 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
131 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
132 msgid "Analytic Defaults"
133 msgstr "تحليل الإفتراضيات"
134
135 #. module: account_analytic_default
136 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_default.module_meta_information
137 msgid ""
138 "\n"
139 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
140 "* Product\n"
141 "* Partner\n"
142 "* User\n"
143 "* Company\n"
144 "* Date\n"
145 "    "
146 msgstr ""
147 "\n"
148 "وتسمح تلقائيًا بإختيار الحسابات التحليلية بناءًا على المعايير:\n"
149 "*المنتج\n"
150 "*الشريك\n"
151 "*الشركة\n"
152 "*التاريخ\n"
153 "    "
154
155 #. module: account_analytic_default
156 #: help:account.analytic.default,product_id:0
157 msgid ""
158 "select a product which will use analytical account specified in analytic "
159 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
160 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
161 msgstr ""
162 "اختار المنتج الذي سيستخدم الحساب التحليلي المحدد في افتراضية التحليل (على "
163 "سبيل المثال انشأ فاتورة عميل جديد او امر بيع اذا اخترنا هذا المنتج, وستأخذها "
164 "تلقائيًا كحساب تحليلي)"
165
166 #. module: account_analytic_default
167 #: field:account.analytic.default,sequence:0
168 msgid "Sequence"
169 msgstr "تسلسل"
170
171 #. module: account_analytic_default
172 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
173 msgid "Invoice Line"
174 msgstr "خط الفاتورة"
175
176 #. module: account_analytic_default
177 #: view:account.analytic.default:0
178 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0
179 msgid "Analytic Account"
180 msgstr "تحليل الحساب"
181
182 #. module: account_analytic_default
183 #: view:account.analytic.default:0
184 msgid "Accounts"
185 msgstr "حسابات"
186
187 #. module: account_analytic_default
188 #: view:account.analytic.default:0
189 #: field:account.analytic.default,partner_id:0
190 msgid "Partner"
191 msgstr "المشارك"
192
193 #. module: account_analytic_default
194 #: field:account.analytic.default,date_start:0
195 msgid "Start Date"
196 msgstr "تاريخ البدء"
197
198 #. module: account_analytic_default
199 #: help:account.analytic.default,sequence:0
200 msgid ""
201 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
202 msgstr "وتعطي امر المتتابعة عند عرض قائمة التوزيع التحليلية"
203
204 #. module: account_analytic_default
205 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
206 msgid "Sales Order Line"
207 msgstr "سطر أمر المبيعات"