Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / tr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_analysis
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-28 08:45+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-29 03:47+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: account_analytic_analysis
20 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
21 msgid ""
22 "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
23 "invoiced."
24 msgstr ""
25
26 #. module: account_analytic_analysis
27 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
28 msgid "Hours summary by user"
29 msgstr ""
30
31 #. module: account_analytic_analysis
32 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
33 msgid "Last Invoice Date"
34 msgstr "Son Fatura Tarihi"
35
36 #. module: account_analytic_analysis
37 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
38 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
39 msgstr ""
40
41 #. module: account_analytic_analysis
42 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
43 msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
44 msgstr ""
45
46 #. module: account_analytic_analysis
47 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all
48 msgid "All Analytic Accounts"
49 msgstr "Tüm Analitik Hesaplar"
50
51 #. module: account_analytic_analysis
52 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_open
53 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_open
54 msgid "My Current Accounts"
55 msgstr "Güncel Hesaplarım"
56
57 #. module: account_analytic_analysis
58 #: constraint:ir.ui.view:0
59 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
60 msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
61
62 #. module: account_analytic_analysis
63 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
64 msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
65 msgstr ""
66
67 #. module: account_analytic_analysis
68 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
69 msgid "Theorical Revenue"
70 msgstr ""
71
72 #. module: account_analytic_analysis
73 #: constraint:ir.actions.act_window:0
74 msgid "Invalid model name in the action definition."
75 msgstr ""
76
77 #. module: account_analytic_analysis
78 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
79 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
80 msgstr ""
81
82 #. module: account_analytic_analysis
83 #: constraint:ir.model:0
84 msgid ""
85 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
86 msgstr ""
87
88 #. module: account_analytic_analysis
89 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_new
90 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_new
91 msgid "New Analytic Account"
92 msgstr "Yeni Analiz Hesabı"
93
94 #. module: account_analytic_analysis
95 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
96 msgid "Theorical Margin"
97 msgstr ""
98
99 #. module: account_analytic_analysis
100 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
101 msgid "Real Margin Rate (%)"
102 msgstr ""
103
104 #. module: account_analytic_analysis
105 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_open
106 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_open
107 msgid "Current Analytic Accounts"
108 msgstr "Güncel Analiz Hesaplarım"
109
110 #. module: account_analytic_analysis
111 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
112 msgid "Date of the latest work done on this account."
113 msgstr ""
114
115 #. module: account_analytic_analysis
116 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
117 msgid ""
118 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
119 "have been invoiced."
120 msgstr ""
121
122 #. module: account_analytic_analysis
123 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
124 msgid "Invoicing"
125 msgstr "Faturalama"
126
127 #. module: account_analytic_analysis
128 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
129 msgid "Date of Last Cost/Work"
130 msgstr ""
131
132 #. module: account_analytic_analysis
133 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
134 msgid "Total Costs"
135 msgstr "Toplam Maliyetler"
136
137 #. module: account_analytic_analysis
138 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
139 msgid ""
140 "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
141 "computes on all journal of type 'general'."
142 msgstr ""
143
144 #. module: account_analytic_analysis
145 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
146 msgid "Remaining Hours"
147 msgstr "Kalan Saat"
148
149 #. module: account_analytic_analysis
150 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
151 msgid ""
152 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
153 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
154 "the pricelist."
155 msgstr ""
156
157 #. module: account_analytic_analysis
158 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
159 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
160 msgid "User"
161 msgstr "Kullanıcı"
162
163 #. module: account_analytic_analysis
164 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_pending
165 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_pending
166 msgid "My Pending Accounts"
167 msgstr "Bekleyen Hesaplarım"
168
169 #. module: account_analytic_analysis
170 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_my
171 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_my
172 msgid "My Uninvoiced Entries"
173 msgstr "Faturalanmamış Kayıtlarım"
174
175 #. module: account_analytic_analysis
176 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
177 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
178 msgstr ""
179
180 #. module: account_analytic_analysis
181 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed
182 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_managed
183 msgid "My Accounts"
184 msgstr "Hesaplarım"
185
186 #. module: account_analytic_analysis
187 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
188 msgid ""
189 "Modify account analytic view to show\n"
190 "important data for project manager of services companies.\n"
191 "Add menu to show relevant information for each manager."
192 msgstr ""
193
194 #. module: account_analytic_analysis
195 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
196 msgid "Uninvoiced Hours"
197 msgstr "Faturasız Saat"
198
199 #. module: account_analytic_analysis
200 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
201 msgid "Hours Tot"
202 msgstr "Toplam Saat"
203
204 #. module: account_analytic_analysis
205 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_account
206 msgid "Analytic Accounts"
207 msgstr "Analiz Hesapları"
208
209 #. module: account_analytic_analysis
210 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
211 msgid "report_account_analytic"
212 msgstr ""
213
214 #. module: account_analytic_analysis
215 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
216 msgid "Invoiced Amount"
217 msgstr "Fatura Tutarı"
218
219 #. module: account_analytic_analysis
220 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.next_id_71
221 msgid "Financial Project Management"
222 msgstr "Finansal Proje Yönetimi"
223
224 #. module: account_analytic_analysis
225 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
226 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
227 msgstr ""
228
229 #. module: account_analytic_analysis
230 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
231 msgid "Uninvoiced Amount"
232 msgstr "Faturasız Tutar"
233
234 #. module: account_analytic_analysis
235 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_pending
236 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_pending
237 msgid "Pending Analytic Accounts"
238 msgstr "Bekleyen Analiz Hesaplarım"
239
240 #. module: account_analytic_analysis
241 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
242 msgid "Invoiced Hours"
243 msgstr "Faturalanan Saat"
244
245 #. module: account_analytic_analysis
246 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
247 msgid "Real Margin"
248 msgstr ""
249
250 #. module: account_analytic_analysis
251 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
252 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
253 msgstr ""
254
255 #. module: account_analytic_analysis
256 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
257 msgid "Hours summary by month"
258 msgstr ""
259
260 #. module: account_analytic_analysis
261 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
262 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
263 msgstr ""
264
265 #. module: account_analytic_analysis
266 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
267 msgid ""
268 "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
269 "invoice based on analytic account."
270 msgstr ""
271
272 #. module: account_analytic_analysis
273 #: view:account.analytic.account:0
274 msgid "Analytic accounts"
275 msgstr ""
276
277 #. module: account_analytic_analysis
278 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
279 msgid "Remaining Revenue"
280 msgstr ""
281
282 #. module: account_analytic_analysis
283 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
284 msgid ""
285 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
286 "the customer based on the total costs."
287 msgstr ""
288
289 #. module: account_analytic_analysis
290 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
291 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
292 msgstr ""
293
294 #. module: account_analytic_analysis
295 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
296 msgid "Revenue per Hours (real)"
297 msgstr ""
298
299 #. module: account_analytic_analysis
300 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
301 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
302 msgid "Total Time"
303 msgstr "Toplam Süre"
304
305 #. module: account_analytic_analysis
306 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
307 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
308 msgid "Month"
309 msgstr "Ay"
310
311 #. module: account_analytic_analysis
312 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
313 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
314 msgid "Analytic Account"
315 msgstr "Analiz Hesabı"
316
317 #. module: account_analytic_analysis
318 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
319 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
320 msgid "Overpassed Accounts"
321 msgstr ""
322
323 #. module: account_analytic_analysis
324 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
325 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
326 msgid "All Uninvoiced Entries"
327 msgstr "Tüm Faturalanmayan Kayıtlar"
328
329 #. module: account_analytic_analysis
330 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
331 msgid ""
332 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
333 "indirect costs, like time spent on timesheets."
334 msgstr ""