Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
19
20 #. module: account_analytic_analysis
21 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
22 msgid "Revenue per Time (real)"
23 msgstr ""
24
25 #. module: account_analytic_analysis
26 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
27 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
28 msgstr "Израчунато помоћу формуле: Маx Цена рачауна - Износ доставницe."
29
30 #. module: account_analytic_analysis
31 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
32 msgid "Date of the latest work done on this account."
33 msgstr "Datum najnovijeg rada obavljenog na ovom računu."
34
35 #. module: account_analytic_analysis
36 #: view:account.analytic.account:0
37 msgid ""
38 "The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
39 "hours are higher than the allocated hours"
40 msgstr ""
41
42 #. module: account_analytic_analysis
43 #: view:account.analytic.account:0
44 msgid "Pending contracts to renew with your customer"
45 msgstr ""
46
47 #. module: account_analytic_analysis
48 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
49 msgid ""
50 "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
51 "invoiced if you invoice based on analytic account."
52 msgstr ""
53
54 #. module: account_analytic_analysis
55 #: view:account.analytic.account:0
56 msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
57 msgstr ""
58
59 #. module: account_analytic_analysis
60 #: view:account.analytic.account:0
61 msgid "Group By..."
62 msgstr ""
63
64 #. module: account_analytic_analysis
65 #: view:account.analytic.account:0
66 msgid "End Date"
67 msgstr ""
68
69 #. module: account_analytic_analysis
70 #: view:account.analytic.account:0
71 msgid "Create Invoice"
72 msgstr ""
73
74 #. module: account_analytic_analysis
75 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
76 msgid "Last Invoice Date"
77 msgstr "Задњи датум рачуна"
78
79 #. module: account_analytic_analysis
80 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
81 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
82 msgstr "Израчунато помоћу формуле: Приходи Теоријски - Укупни трошкови"
83
84 #. module: account_analytic_analysis
85 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
86 msgid ""
87 "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
88 "computes quantities on all journal of type 'general'."
89 msgstr ""
90
91 #. module: account_analytic_analysis
92 #: view:account.analytic.account:0
93 msgid "Contracts in progress"
94 msgstr ""
95
96 #. module: account_analytic_analysis
97 #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
98 msgid "Overdue Quantity"
99 msgstr ""
100
101 #. module: account_analytic_analysis
102 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
103 msgid ""
104 "You will find here the contracts to be renewed because the deadline is "
105 "passed or the working hours are higher than the allocated hours. OpenERP "
106 "automatically sets these analytic accounts to the pending state, in order to "
107 "raise a warning during the timesheets recording. Salesmen should review all "
108 "pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
109 "the customer."
110 msgstr ""
111
112 #. module: account_analytic_analysis
113 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
114 msgid "Theoretical Revenue"
115 msgstr ""
116
117 #. module: account_analytic_analysis
118 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
119 msgid "Uninvoiced Time"
120 msgstr ""
121
122 #. module: account_analytic_analysis
123 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
124 msgid ""
125 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
126 "have been invoiced."
127 msgstr ""
128 "Ako račun od troškova, to je datum najnoviji rad ili cijene koje su "
129 "fakturirane."
130
131 #. module: account_analytic_analysis
132 #: view:account.analytic.account:0
133 msgid "To Renew"
134 msgstr ""
135
136 #. module: account_analytic_analysis
137 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
138 msgid "Date of Last Cost/Work"
139 msgstr "Datum poslednjeg  Cena / Posao"
140
141 #. module: account_analytic_analysis
142 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
143 msgid "Invoiced Time"
144 msgstr ""
145
146 #. module: account_analytic_analysis
147 #: view:account.analytic.account:0
148 msgid ""
149 "A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
150 msgstr ""
151
152 #. module: account_analytic_analysis
153 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
154 msgid "Remaining Time"
155 msgstr ""
156
157 #. module: account_analytic_analysis
158 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
159 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
160 msgid "Contracts to Renew"
161 msgstr ""
162
163 #. module: account_analytic_analysis
164 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
165 msgid "Theoretical Margin"
166 msgstr ""
167
168 #. module: account_analytic_analysis
169 #: view:account.analytic.account:0
170 msgid " +1 Month"
171 msgstr ""
172
173 #. module: account_analytic_analysis
174 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
175 msgid ""
176 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
177 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
178 "the pricelist."
179 msgstr ""
180 "Na temelju troškova koje ste imali na projektu, što bi bio prihod ako su svi "
181 "ovi troškovi su obračunati po normalnoj prodajnoj cijeni proistekli iz "
182 "cenovnika."
183
184 #. module: account_analytic_analysis
185 #: view:account.analytic.account:0
186 msgid "Pending"
187 msgstr ""
188
189 #. module: account_analytic_analysis
190 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
191 msgid "Uninvoiced Amount"
192 msgstr "Nefakturirani iznos"
193
194 #. module: account_analytic_analysis
195 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
196 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
197 msgstr "Izračunato korištenjem formule: Fakturirani iznos - Ukupni troškovi."
198
199 #. module: account_analytic_analysis
200 #: view:account.analytic.account:0
201 msgid "Parent"
202 msgstr ""
203
204 #. module: account_analytic_analysis
205 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
206 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
207 msgid "User"
208 msgstr "Korisnik"
209
210 #. module: account_analytic_analysis
211 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
212 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
213 msgstr ""
214 "Računa se korištenjem formule: (Stvarna granica / Ukupni troškovi) * 100"
215
216 #. module: account_analytic_analysis
217 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
218 msgid "Hours Summary by User"
219 msgstr "Ukupno sati po Korisniku"
220
221 #. module: account_analytic_analysis
222 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
223 msgid "Invoiced Amount"
224 msgstr "Fakturirani iznos"
225
226 #. module: account_analytic_analysis
227 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
228 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
229 msgstr "Datum zadnje fakturiranog troška"
230
231 #. module: account_analytic_analysis
232 #: view:account.analytic.account:0
233 msgid "Contract"
234 msgstr ""
235
236 #. module: account_analytic_analysis
237 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
238 msgid "Real Margin Rate (%)"
239 msgstr "Realna Stopa Margine (%)"
240
241 #. module: account_analytic_analysis
242 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
243 msgid "Real Margin"
244 msgstr "Realna marza"
245
246 #. module: account_analytic_analysis
247 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
248 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
249 msgstr "Ukupni iznos izlaznih faktura za ovaj račun."
250
251 #. module: account_analytic_analysis
252 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
253 msgid "Hours summary by month"
254 msgstr "Ukupno sati po mjesecu"
255
256 #. module: account_analytic_analysis
257 #: constraint:account.analytic.account:0
258 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
259 msgstr ""
260
261 #. module: account_analytic_analysis
262 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
263 msgid "Remaining Revenue"
264 msgstr "Preostali prihod"
265
266 #. module: account_analytic_analysis
267 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
268 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
269 msgstr ""
270
271 #. module: account_analytic_analysis
272 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
273 msgid ""
274 "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
275 "have been invoiced."
276 msgstr ""
277
278 #. module: account_analytic_analysis
279 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
280 msgid ""
281 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
282 "the customer based on the total costs."
283 msgstr ""
284 "Ako fakturirate iz analitičkog računa, preostali iznos kojeg možete "
285 "fakturirati kupcu je zasnovan na ukupnim troškovima."
286
287 #. module: account_analytic_analysis
288 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
289 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
290 msgstr ""
291
292 #. module: account_analytic_analysis
293 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
294 msgid "Total Costs"
295 msgstr "Ukupni troškovi"
296
297 #. module: account_analytic_analysis
298 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
299 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
300 msgid "Month"
301 msgstr "Mesec"
302
303 #. module: account_analytic_analysis
304 #: view:account.analytic.account:0
305 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
306 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
307 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
308 msgid "Analytic Account"
309 msgstr "Analitički konto"
310
311 #. module: account_analytic_analysis
312 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
313 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
314 msgid "Contracts"
315 msgstr ""
316
317 #. module: account_analytic_analysis
318 #: view:account.analytic.account:0
319 msgid "Manager"
320 msgstr ""
321
322 #. module: account_analytic_analysis
323 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
324 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
325 msgid "All Uninvoiced Entries"
326 msgstr "Sve nefakturirane stavke"
327
328 #. module: account_analytic_analysis
329 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
330 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
331 msgstr ""
332
333 #. module: account_analytic_analysis
334 #: view:account.analytic.account:0
335 msgid "Associated Partner"
336 msgstr ""
337
338 #. module: account_analytic_analysis
339 #: view:account.analytic.account:0
340 msgid "Open"
341 msgstr ""
342
343 #. module: account_analytic_analysis
344 #: view:account.analytic.account:0
345 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
346 msgstr ""
347
348 #. module: account_analytic_analysis
349 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
350 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
351 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
352 msgid "Total Time"
353 msgstr "Ukupno Vreme"
354
355 #. module: account_analytic_analysis
356 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
357 msgid ""
358 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
359 "indirect costs, like time spent on timesheets."
360 msgstr ""
361 "Ukupno troškova za ovaj račun. Uključuje stvarne troškove (iz faktura) i "
362 "indirektne troškove, kao, npr,vrijeme potrošeno na timesheetovima."