Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / sl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_analysis
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 12:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:32+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
19 #. module: account_analytic_analysis
20 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
21 msgid ""
22 "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
23 "invoiced."
24 msgstr ""
25 "Število ur, ki jih lahko zaračunate plus število ur, ki ste jih že zaračunali"
26
27 #. module: account_analytic_analysis
28 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
29 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
30 msgstr ""
31 "Izračunano na podlagi formule: Najvišja cena na računu - zaračunani znesek"
32
33 #. module: account_analytic_analysis
34 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
35 msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
36 msgstr "Izračunano po formuli: Maksimalna količina - Skupaj Ur"
37
38 #. module: account_analytic_analysis
39 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:532
40 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:703
41 #, python-format
42 msgid "AccessError"
43 msgstr ""
44
45 #. module: account_analytic_analysis
46 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
47 msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
48 msgstr "Datum izdaje zadnjega računa za ta analitični konto"
49
50 #. module: account_analytic_analysis
51 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
52 msgid ""
53 "\n"
54 "This module is for modifying account analytic view to show\n"
55 "important data to project manager of services companies.\n"
56 "Adds menu to show relevant information to each manager..\n"
57 "\n"
58 "You can also view the report of account analytic summary\n"
59 "user-wise as well as month wise.\n"
60 msgstr ""
61
62 #. module: account_analytic_analysis
63 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
64 msgid "Last Invoice Date"
65 msgstr "Datum zadnjega računa"
66
67 #. module: account_analytic_analysis
68 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
69 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
70 msgstr "Izračunano z naslednjo formulo: Teoretični prihodki - skupni stroški"
71
72 #. module: account_analytic_analysis
73 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
74 msgid "Real Margin Rate (%)"
75 msgstr "Dejansko pokritje (%)"
76
77 #. module: account_analytic_analysis
78 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
79 msgid "Theoretical Revenue"
80 msgstr ""
81
82 #. module: account_analytic_analysis
83 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
84 msgid ""
85 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
86 "have been invoiced."
87 msgstr ""
88
89 #. module: account_analytic_analysis
90 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
91 msgid "Billing"
92 msgstr ""
93
94 #. module: account_analytic_analysis
95 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
96 msgid "Date of Last Cost/Work"
97 msgstr "Datum zadnjega stroška/ure"
98
99 #. module: account_analytic_analysis
100 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
101 msgid "Total Costs"
102 msgstr "Skupni stroški"
103
104 #. module: account_analytic_analysis
105 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
106 msgid ""
107 "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
108 "computes on all journal of type 'general'."
109 msgstr ""
110
111 #. module: account_analytic_analysis
112 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
113 msgid "Remaining Hours"
114 msgstr "Preostale ure"
115
116 #. module: account_analytic_analysis
117 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
118 msgid "Theoretical Margin"
119 msgstr ""
120
121 #. module: account_analytic_analysis
122 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
123 msgid ""
124 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
125 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
126 "the pricelist."
127 msgstr ""
128
129 #. module: account_analytic_analysis
130 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
131 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
132 msgid "User"
133 msgstr "Uporabnik"
134
135 #. module: account_analytic_analysis
136 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
137 msgid "Uninvoiced Amount"
138 msgstr "Nezaračunani znesek"
139
140 #. module: account_analytic_analysis
141 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
142 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
143 msgstr "Izračunano s formulo: Zaračunani znesek - skupni stroški"
144
145 #. module: account_analytic_analysis
146 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
147 msgid "Uninvoiced Hours"
148 msgstr "Nezaračunane ure"
149
150 #. module: account_analytic_analysis
151 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
152 msgid "Date of the latest work done on this account."
153 msgstr "Datum zadnjega opravila na tem kontu"
154
155 #. module: account_analytic_analysis
156 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
157 msgid "report_account_analytic"
158 msgstr "report_account_analytic"
159
160 #. module: account_analytic_analysis
161 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
162 msgid "Hours Summary by User"
163 msgstr ""
164
165 #. module: account_analytic_analysis
166 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
167 msgid "Invoiced Amount"
168 msgstr "Zaračunani znesek"
169
170 #. module: account_analytic_analysis
171 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:533
172 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:704
173 #, python-format
174 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
175 msgstr "Poskušate zaobiti pravila dostopa (vrsta dokumenta: %s)."
176
177 #. module: account_analytic_analysis
178 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
179 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
180 msgstr "Datum zadnjega zaračunanega stroška"
181
182 #. module: account_analytic_analysis
183 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
184 msgid "Invoiced Hours"
185 msgstr "Zaračunane ure"
186
187 #. module: account_analytic_analysis
188 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
189 msgid "Real Margin"
190 msgstr ""
191
192 #. module: account_analytic_analysis
193 #: constraint:account.analytic.account:0
194 msgid ""
195 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
196 "company"
197 msgstr ""
198
199 #. module: account_analytic_analysis
200 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
201 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
202 msgstr ""
203
204 #. module: account_analytic_analysis
205 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
206 msgid "Hours summary by month"
207 msgstr ""
208
209 #. module: account_analytic_analysis
210 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
211 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
212 msgstr ""
213
214 #. module: account_analytic_analysis
215 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
216 msgid ""
217 "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
218 "invoice based on analytic account."
219 msgstr ""
220
221 #. module: account_analytic_analysis
222 #: view:account.analytic.account:0
223 msgid "Analytic accounts"
224 msgstr "Analitični konti"
225
226 #. module: account_analytic_analysis
227 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
228 msgid "Remaining Revenue"
229 msgstr ""
230
231 #. module: account_analytic_analysis
232 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
233 msgid ""
234 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
235 "the customer based on the total costs."
236 msgstr ""
237
238 #. module: account_analytic_analysis
239 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
240 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
241 msgstr ""
242
243 #. module: account_analytic_analysis
244 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
245 msgid "Revenue per Hours (real)"
246 msgstr "Prihodki po urah (pravi)"
247
248 #. module: account_analytic_analysis
249 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
250 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
251 msgid "Total Time"
252 msgstr "Skupni čas"
253
254 #. module: account_analytic_analysis
255 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
256 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
257 msgid "Month"
258 msgstr "Mesec"
259
260 #. module: account_analytic_analysis
261 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
262 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
263 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
264 msgid "Analytic Account"
265 msgstr "Analitični konto"
266
267 #. module: account_analytic_analysis
268 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
269 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
270 msgid "Overpassed Accounts"
271 msgstr ""
272
273 #. module: account_analytic_analysis
274 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
275 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
276 msgid "All Uninvoiced Entries"
277 msgstr "Vsi nezaračunani vnosi"
278
279 #. module: account_analytic_analysis
280 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
281 msgid "Hours Tot"
282 msgstr "Skupaj ur"
283
284 #. module: account_analytic_analysis
285 #: constraint:account.analytic.account:0
286 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
287 msgstr ""
288
289 #. module: account_analytic_analysis
290 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
291 msgid ""
292 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
293 "indirect costs, like time spent on timesheets."
294 msgstr ""
295 "Skupni stroški na tem kontu. Vključujejo prave stroške (iz računov) in "
296 "posredne stroške, kot je čas porabljen po časovnicah."
297
298 #~ msgid "Hours summary by user"
299 #~ msgstr "Vsota ur po uporabnikih"
300
301 #~ msgid "All Analytic Accounts"
302 #~ msgstr "Vsi analitični konti"
303
304 #~ msgid "Invoicing"
305 #~ msgstr "Izdajanje računov"
306
307 #~ msgid "My Accounts"
308 #~ msgstr "Moji konti"
309
310 #~ msgid "Analytic Accounts"
311 #~ msgstr "Analitični konti"
312
313 #~ msgid "My Current Accounts"
314 #~ msgstr "Moji trenutni konti"
315
316 #~ msgid "Theorical Revenue"
317 #~ msgstr "Teoretični prihodki"
318
319 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
320 #~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
321
322 #~ msgid "Current Analytic Accounts"
323 #~ msgstr "Trenutni analitični konti"
324
325 #~ msgid "Financial Project Management"
326 #~ msgstr "Finančno upravljanje projektov"
327
328 #~ msgid "My Pending Accounts"
329 #~ msgstr "Moji čakajoči konti"
330
331 #~ msgid "My Uninvoiced Entries"
332 #~ msgstr "Moji nezaračunani vnosi"
333
334 #~ msgid "Theorical Margin"
335 #~ msgstr "Teoretično pokritje"
336
337 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
338 #~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!"
339
340 #~ msgid "New Analytic Account"
341 #~ msgstr "Nov analitični konto"
342
343 #~ msgid ""
344 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
345 #~ msgstr ""
346 #~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov!"