Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / ru.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_analysis
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
11 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:25+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
18
19 #. module: account_analytic_analysis
20 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
21 msgid "Revenue per Time (real)"
22 msgstr ""
23
24 #. module: account_analytic_analysis
25 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
26 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
27 msgstr ""
28 "Вычислено по формуле: Максимальная цена по Счету - Итоговая сумма по "
29 "выставленным счетам."
30
31 #. module: account_analytic_analysis
32 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
33 msgid "Date of the latest work done on this account."
34 msgstr "Дата последней операции по этому счету."
35
36 #. module: account_analytic_analysis
37 #: view:account.analytic.account:0
38 msgid ""
39 "The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
40 "hours are higher than the allocated hours"
41 msgstr ""
42
43 #. module: account_analytic_analysis
44 #: view:account.analytic.account:0
45 msgid "Pending contracts to renew with your customer"
46 msgstr ""
47
48 #. module: account_analytic_analysis
49 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
50 msgid ""
51 "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
52 "invoiced if you invoice based on analytic account."
53 msgstr ""
54
55 #. module: account_analytic_analysis
56 #: view:account.analytic.account:0
57 msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
58 msgstr ""
59
60 #. module: account_analytic_analysis
61 #: view:account.analytic.account:0
62 msgid "Group By..."
63 msgstr ""
64
65 #. module: account_analytic_analysis
66 #: view:account.analytic.account:0
67 msgid "End Date"
68 msgstr ""
69
70 #. module: account_analytic_analysis
71 #: view:account.analytic.account:0
72 msgid "Create Invoice"
73 msgstr ""
74
75 #. module: account_analytic_analysis
76 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
77 msgid "Last Invoice Date"
78 msgstr "Последняя дата выписки счета"
79
80 #. module: account_analytic_analysis
81 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
82 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
83 msgstr "Вычисленное используя формулу: Доход теоретический - Общая Стоимость"
84
85 #. module: account_analytic_analysis
86 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
87 msgid ""
88 "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
89 "computes quantities on all journal of type 'general'."
90 msgstr ""
91
92 #. module: account_analytic_analysis
93 #: view:account.analytic.account:0
94 msgid "Contracts in progress"
95 msgstr ""
96
97 #. module: account_analytic_analysis
98 #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
99 msgid "Overdue Quantity"
100 msgstr ""
101
102 #. module: account_analytic_analysis
103 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
104 msgid ""
105 "You will find here the contracts to be renewed because the deadline is "
106 "passed or the working hours are higher than the allocated hours. OpenERP "
107 "automatically sets these analytic accounts to the pending state, in order to "
108 "raise a warning during the timesheets recording. Salesmen should review all "
109 "pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
110 "the customer."
111 msgstr ""
112
113 #. module: account_analytic_analysis
114 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
115 msgid "Theoretical Revenue"
116 msgstr "Теоретическая выручка"
117
118 #. module: account_analytic_analysis
119 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
120 msgid "Uninvoiced Time"
121 msgstr ""
122
123 #. module: account_analytic_analysis
124 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
125 msgid ""
126 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
127 "have been invoiced."
128 msgstr ""
129 "Если счет из затрат, то это дата последних действий или затрат на оплату "
130 "которых был выставлен счет."
131
132 #. module: account_analytic_analysis
133 #: view:account.analytic.account:0
134 msgid "To Renew"
135 msgstr ""
136
137 #. module: account_analytic_analysis
138 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
139 msgid "Date of Last Cost/Work"
140 msgstr "Дата последней затраты / работы"
141
142 #. module: account_analytic_analysis
143 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
144 msgid "Invoiced Time"
145 msgstr ""
146
147 #. module: account_analytic_analysis
148 #: view:account.analytic.account:0
149 msgid ""
150 "A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
151 msgstr ""
152
153 #. module: account_analytic_analysis
154 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
155 msgid "Remaining Time"
156 msgstr ""
157
158 #. module: account_analytic_analysis
159 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
160 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
161 msgid "Contracts to Renew"
162 msgstr ""
163
164 #. module: account_analytic_analysis
165 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
166 msgid "Theoretical Margin"
167 msgstr "Теоретическая маржа"
168
169 #. module: account_analytic_analysis
170 #: view:account.analytic.account:0
171 msgid " +1 Month"
172 msgstr ""
173
174 #. module: account_analytic_analysis
175 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
176 msgid ""
177 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
178 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
179 "the pricelist."
180 msgstr ""
181 "Основано на издержках которые Вы имели в проекте, которые были бы доходом "
182 "если бы были учтены в нормальной продажной цене предусмотренной прайс-листом."
183
184 #. module: account_analytic_analysis
185 #: view:account.analytic.account:0
186 msgid "Pending"
187 msgstr ""
188
189 #. module: account_analytic_analysis
190 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
191 msgid "Uninvoiced Amount"
192 msgstr "Сумма не выставлена"
193
194 #. module: account_analytic_analysis
195 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
196 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
197 msgstr "Вычисленно используя формулу: Сумма по счету - Все издержки"
198
199 #. module: account_analytic_analysis
200 #: view:account.analytic.account:0
201 msgid "Parent"
202 msgstr ""
203
204 #. module: account_analytic_analysis
205 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
206 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
207 msgid "User"
208 msgstr "Пользователь"
209
210 #. module: account_analytic_analysis
211 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
212 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
213 msgstr "Вычисляется по формуле: (Реальная маржа / Суммарные издержки) * 100."
214
215 #. module: account_analytic_analysis
216 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
217 msgid "Hours Summary by User"
218 msgstr "Итого часов по пользователю"
219
220 #. module: account_analytic_analysis
221 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
222 msgid "Invoiced Amount"
223 msgstr "Сумма к оплате"
224
225 #. module: account_analytic_analysis
226 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
227 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
228 msgstr "Дата последнего счета расходов"
229
230 #. module: account_analytic_analysis
231 #: view:account.analytic.account:0
232 msgid "Contract"
233 msgstr ""
234
235 #. module: account_analytic_analysis
236 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
237 msgid "Real Margin Rate (%)"
238 msgstr "Реальный размер маржи (%)"
239
240 #. module: account_analytic_analysis
241 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
242 msgid "Real Margin"
243 msgstr "Реальная маржа"
244
245 #. module: account_analytic_analysis
246 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
247 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
248 msgstr "Итого сумма к оплате заказчику для этого счета."
249
250 #. module: account_analytic_analysis
251 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
252 msgid "Hours summary by month"
253 msgstr "Итоги в часах по месяцам"
254
255 #. module: account_analytic_analysis
256 #: constraint:account.analytic.account:0
257 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
258 msgstr "Ошибка! Вы не можете создать рекурсивные счета аналитического учета."
259
260 #. module: account_analytic_analysis
261 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
262 msgid "Remaining Revenue"
263 msgstr "Оставшийся доход"
264
265 #. module: account_analytic_analysis
266 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
267 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
268 msgstr ""
269
270 #. module: account_analytic_analysis
271 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
272 msgid ""
273 "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
274 "have been invoiced."
275 msgstr ""
276
277 #. module: account_analytic_analysis
278 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
279 msgid ""
280 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
281 "the customer based on the total costs."
282 msgstr ""
283 "Если счет основан на аналитическом счете, оставшуюся сумму вы можете "
284 "выставить клиенту на основе совокупного объема расходов."
285
286 #. module: account_analytic_analysis
287 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
288 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
289 msgstr ""
290
291 #. module: account_analytic_analysis
292 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
293 msgid "Total Costs"
294 msgstr "Суммарные издержки"
295
296 #. module: account_analytic_analysis
297 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
298 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
299 msgid "Month"
300 msgstr "Месяц"
301
302 #. module: account_analytic_analysis
303 #: view:account.analytic.account:0
304 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
305 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
306 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
307 msgid "Analytic Account"
308 msgstr "Счет аналитики"
309
310 #. module: account_analytic_analysis
311 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
312 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
313 msgid "Contracts"
314 msgstr ""
315
316 #. module: account_analytic_analysis
317 #: view:account.analytic.account:0
318 msgid "Manager"
319 msgstr ""
320
321 #. module: account_analytic_analysis
322 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
323 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
324 msgid "All Uninvoiced Entries"
325 msgstr "Все не выставленные записи"
326
327 #. module: account_analytic_analysis
328 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
329 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
330 msgstr ""
331
332 #. module: account_analytic_analysis
333 #: view:account.analytic.account:0
334 msgid "Associated Partner"
335 msgstr ""
336
337 #. module: account_analytic_analysis
338 #: view:account.analytic.account:0
339 msgid "Open"
340 msgstr ""
341
342 #. module: account_analytic_analysis
343 #: view:account.analytic.account:0
344 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
345 msgstr ""
346
347 #. module: account_analytic_analysis
348 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
349 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
350 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
351 msgid "Total Time"
352 msgstr "Всего времени"
353
354 #. module: account_analytic_analysis
355 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
356 msgid ""
357 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
358 "indirect costs, like time spent on timesheets."
359 msgstr ""
360 "Общий объем расходов на этом счете. Он включает в себя реальные затраты (из "
361 "счетов) и косвенные издержки, такие как время, затраченное по табелям."