[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / ru.po
1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: account_analytic_analysis
21 #: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Hello ${object.name},\n"
25 "\n"
26 "% macro account_table(values):\n"
27 "<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
28 "    <tr>\n"
29 "        <th>Customer</th>\n"
30 "        <th>Contract</th>\n"
31 "        <th>Dates</th>\n"
32 "        <th>Prepaid Units</th>\n"
33 "        <th>Contact</th>\n"
34 "    </tr>\n"
35 "    % for partner, accounts in values:\n"
36 "        % for account in accounts:\n"
37 "        <tr>\n"
38 "            <td>${partner.name}</td>\n"
39 "            <td><a "
40 "href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&vi"
41 "ew_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
42 "            <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or "
43 "'???'}</td>\n"
44 "            <td>\n"
45 "            % if account.quantity_max != 0.0:\n"
46 "                ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
47 "            % endif\n"
48 "            </td>\n"
49 "            <td>${account.partner_id.phone or ''}, "
50 "${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
51 "        </tr>\n"
52 "        % endfor\n"
53 "    % endfor\n"
54 "</table>\n"
55 "% endmacro \n"
56 "\n"
57 "% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
58 "    <h2>The following contracts just expired: </h2>\n"
59 "    ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
60 "% endif\n"
61 "\n"
62 "% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
63 "    <h2>The following expired contracts are still not processed: </h2>\n"
64 "    ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
65 "% endif\n"
66 "\n"
67 "% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
68 "    <h2>The following contracts will expire in less than one month: </h2>\n"
69 "    ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
70 "% endif\n"
71 "\n"
72 "<p>\n"
73 "    You can check all contracts to be renewed using the menu:\n"
74 "</p>\n"
75 "<ul>\n"
76 "    <li>Sales / Invoicing / Contracts to Renew</li>\n"
77 "</ul>\n"
78 "<p>\n"
79 "    Thanks,\n"
80 "</p>\n"
81 "\n"
82 "<pre>\n"
83 "-- \n"
84 "Odoo Automatic Email\n"
85 "</pre>\n"
86 "\n"
87 "            "
88 msgstr ""
89
90 #. module: account_analytic_analysis
91 #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
92 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
93 msgstr ""
94
95 #. module: account_analytic_analysis
96 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
97 msgid ""
98 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
99 "                    Click here to create a template of contract.\n"
100 "                </p><p>\n"
101 "                    Templates are used to prefigure contract/project that \n"
102 "                    can be selected by the salespeople to quickly configure "
103 "the\n"
104 "                    terms and conditions of the contract.\n"
105 "                </p>\n"
106 "            "
107 msgstr ""
108
109 #. module: account_analytic_analysis
110 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
111 msgid ""
112 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
113 "                    Click to create a new contract.\n"
114 "                </p><p>\n"
115 "                    Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or "
116 "invoicing based on\n"
117 "                    work done, expenses and/or sales orders. Odoo will "
118 "automatically manage\n"
119 "                    the alerts for the renewal of the contracts to the right "
120 "salesperson.\n"
121 "                </p>\n"
122 "            "
123 msgstr ""
124
125 #. module: account_analytic_analysis
126 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
127 msgid ""
128 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
129 "                Click to create a quotation that can be converted into a "
130 "sales\n"
131 "                order.\n"
132 "              </p><p>\n"
133 "                Use sale orders to track everything that should be invoiced\n"
134 "                at a fix price on a contract.\n"
135 "              </p>\n"
136 "            "
137 msgstr ""
138
139 #. module: account_analytic_analysis
140 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
141 msgid ""
142 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
143 "                Click to define a new contract.\n"
144 "              </p><p>\n"
145 "                You will find here the contracts to be renewed because the\n"
146 "                end date is passed or the working effort is higher than the\n"
147 "                maximum authorized one.\n"
148 "              </p><p>\n"
149 "                Odoo automatically sets contracts to be renewed in a "
150 "pending\n"
151 "                state. After the negociation, the salesman should close or "
152 "renew\n"
153 "                pending contracts.\n"
154 "              </p>\n"
155 "            "
156 msgstr ""
157
158 #. module: account_analytic_analysis
159 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
160 msgid ""
161 "<p>\n"
162 "                You will find here timesheets and purchases you did for\n"
163 "                contracts that can be reinvoiced to the customer.  If you "
164 "want\n"
165 "                to record new activities to invoice, you should use the "
166 "timesheet\n"
167 "                menu instead.\n"
168 "              </p>\n"
169 "            "
170 msgstr ""
171
172 #. module: account_analytic_analysis
173 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
174 msgid "Account Analytic Lines"
175 msgstr ""
176
177 #. module: account_analytic_analysis
178 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
179 msgid "Account Manager"
180 msgstr "Управляющий счётом"
181
182 #. module: account_analytic_analysis
183 #: help:sale.config.settings,group_template_required:0
184 msgid ""
185 "Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
186 "account or a contract."
187 msgstr ""
188
189 #. module: account_analytic_analysis
190 #: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
191 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
192 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
193 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
194 msgid "Analytic Account"
195 msgstr "Счет аналитики"
196
197 #. module: account_analytic_analysis
198 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
199 msgid ""
200 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
201 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
202 "the pricelist."
203 msgstr ""
204 "Основано на издержках которые Вы имели в проекте, которые были бы доходом "
205 "если бы были учтены в нормальной продажной цене предусмотренной прайс-листом."
206
207 #. module: account_analytic_analysis
208 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
209 msgid "Cancelled"
210 msgstr "Отменено"
211
212 #. module: account_analytic_analysis
213 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
214 msgid "Cancelled contracts"
215 msgstr "Отмененные контракты"
216
217 #. module: account_analytic_analysis
218 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
219 msgid "Closed"
220 msgstr "Закрыто"
221
222 #. module: account_analytic_analysis
223 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
224 msgid "Closed contracts"
225 msgstr "Закрытые контракты"
226
227 #. module: account_analytic_analysis
228 #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
229 msgid ""
230 "Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
231 "timesheets"
232 msgstr ""
233
234 #. module: account_analytic_analysis
235 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
236 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
237 msgstr "Вычисленно используя формулу: Сумма по счету - Все издержки"
238
239 #. module: account_analytic_analysis
240 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
241 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
242 msgstr "Рассчитанный по формуле: Сумма по счетам / Итоговое время"
243
244 #. module: account_analytic_analysis
245 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
246 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
247 msgstr ""
248 "Вычислено по формуле: Максимальная цена по Счету - Итоговая сумма по "
249 "выставленным счетам."
250
251 #. module: account_analytic_analysis
252 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
253 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
254 msgstr ""
255
256 #. module: account_analytic_analysis
257 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
258 msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
259 msgstr "Рассчитанный по формуле: теоретическая выручка - общие издержки"
260
261 #. module: account_analytic_analysis
262 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
263 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
264 msgstr "Вычисляется по формуле: (Реальная маржа / Суммарные издержки) * 100."
265
266 #. module: account_analytic_analysis
267 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
268 msgid "Contract"
269 msgstr "Договор"
270
271 #. module: account_analytic_analysis
272 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
273 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
274 msgid "Contract Template"
275 msgstr "Шаблон контракта"
276
277 #. module: account_analytic_analysis
278 #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
279 msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
280 msgstr "Напоминание об окончании контракта ${user.company_id.name}"
281
282 #. module: account_analytic_analysis
283 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
284 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
285 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
286 msgid "Contracts"
287 msgstr "Договоры"
288
289 #. module: account_analytic_analysis
290 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
291 msgid "Contracts assigned to a customer."
292 msgstr "Контракты , закрепленный за заказчиком."
293
294 #. module: account_analytic_analysis
295 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
296 msgid "Contracts in progress (open, draft)"
297 msgstr "Незавершенные контракты (открытые, черновики)"
298
299 #. module: account_analytic_analysis
300 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
301 msgid "Contracts not assigned"
302 msgstr "Контракты не назначены"
303
304 #. module: account_analytic_analysis
305 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
306 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
307 msgstr "Контракты, которые не назначены бухгалтеру."
308
309 #. module: account_analytic_analysis
310 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
311 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
312 msgid "Contracts to Renew"
313 msgstr "Договоры к продлению"
314
315 #. module: account_analytic_analysis
316 #: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
317 msgid "Created by"
318 msgstr ""
319
320 #. module: account_analytic_analysis
321 #: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
322 msgid "Created on"
323 msgstr ""
324
325 #. module: account_analytic_analysis
326 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
327 msgid "Customer Contracts"
328 msgstr "Контакты заказчика"
329
330 #. module: account_analytic_analysis
331 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
332 msgid "Date of Last Cost/Work"
333 msgstr "Дата последней затраты / работы"
334
335 #. module: account_analytic_analysis
336 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
337 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
338 msgstr "Дата последнего счета расходов"
339
340 #. module: account_analytic_analysis
341 #: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
342 msgid "Date of Next Invoice"
343 msgstr ""
344
345 #. module: account_analytic_analysis
346 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
347 msgid "Date of the latest work done on this account."
348 msgstr "Дата последней операции по этому счету."
349
350 #. module: account_analytic_analysis
351 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
352 msgid "Day(s)"
353 msgstr ""
354
355 #. module: account_analytic_analysis
356 #: field:account.analytic.invoice.line,name:0
357 msgid "Description"
358 msgstr ""
359
360 #. module: account_analytic_analysis
361 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
362 msgid "End Month"
363 msgstr ""
364
365 #. module: account_analytic_analysis
366 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
367 msgid "End date is in the next month"
368 msgstr "Дата окончания в следующем месяце"
369
370 #. module: account_analytic_analysis
371 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
372 msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
373 msgstr ""
374
375 #. module: account_analytic_analysis
376 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:674
377 #, python-format
378 msgid "Error!"
379 msgstr ""
380
381 #. module: account_analytic_analysis
382 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
383 msgid "Estimation of Hours to Invoice"
384 msgstr ""
385
386 #. module: account_analytic_analysis
387 #: help:account.analytic.account,remaining_total:0
388 msgid ""
389 "Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
390 "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
391 "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
392 msgstr ""
393
394 #. module: account_analytic_analysis
395 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
396 msgid "Expected"
397 msgstr "Ожидается"
398
399 #. module: account_analytic_analysis
400 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
401 msgid "Expired or consumed"
402 msgstr ""
403
404 #. module: account_analytic_analysis
405 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
406 msgid "Expiring soon"
407 msgstr "Срок действия скоро истекает"
408
409 #. module: account_analytic_analysis
410 #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
411 msgid "Fixed Price"
412 msgstr "Фиксированная цена"
413
414 #. module: account_analytic_analysis
415 #: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
416 msgid "Generate recurring invoices automatically"
417 msgstr ""
418
419 #. module: account_analytic_analysis
420 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
421 msgid "Group By"
422 msgstr ""
423
424 #. module: account_analytic_analysis
425 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
426 msgid "Hours Summary by User"
427 msgstr "Итого часов по пользователю"
428
429 #. module: account_analytic_analysis
430 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
431 msgid "Hours summary by month"
432 msgstr "Итоги в часах по месяцам"
433
434 #. module: account_analytic_analysis
435 #: field:account.analytic.invoice.line,id:0
436 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
437 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
438 msgid "ID"
439 msgstr ""
440
441 #. module: account_analytic_analysis
442 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
443 msgid ""
444 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
445 "the customer based on the total costs."
446 msgstr ""
447 "Если счет основан на аналитическом счете, оставшуюся сумму вы можете "
448 "выставить клиенту на основе совокупного объема расходов."
449
450 #. module: account_analytic_analysis
451 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
452 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
453 msgstr ""
454
455 #. module: account_analytic_analysis
456 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
457 msgid ""
458 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
459 "have been invoiced."
460 msgstr ""
461 "Если счет из затрат, то это дата последних действий или затрат на оплату "
462 "которых был выставлен счет."
463
464 #. module: account_analytic_analysis
465 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
466 msgid "In Progress"
467 msgstr "В работе"
468
469 #. module: account_analytic_analysis
470 #: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
471 msgid "Invoice Lines"
472 msgstr ""
473
474 #. module: account_analytic_analysis
475 #: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
476 msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
477 msgstr ""
478
479 #. module: account_analytic_analysis
480 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
481 msgid "Invoiced"
482 msgstr "Выставлен счет"
483
484 #. module: account_analytic_analysis
485 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
486 msgid "Invoiced Amount"
487 msgstr "Сумма к оплате"
488
489 #. module: account_analytic_analysis
490 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
491 msgid "Invoiced Time"
492 msgstr ""
493
494 #. module: account_analytic_analysis
495 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
496 msgid "Invoicing"
497 msgstr "Выставление счетов"
498
499 #. module: account_analytic_analysis
500 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
501 msgid "Last Invoice Date"
502 msgstr "Последняя дата выписки счета"
503
504 #. module: account_analytic_analysis
505 #: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
506 msgid "Last Updated by"
507 msgstr ""
508
509 #. module: account_analytic_analysis
510 #: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
511 msgid "Last Updated on"
512 msgstr ""
513
514 #. module: account_analytic_analysis
515 #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
516 msgid "Mandatory use of templates in contracts"
517 msgstr "Обязательное использование шаблонов в контрактах"
518
519 #. module: account_analytic_analysis
520 #: field:sale.config.settings,group_template_required:0
521 msgid "Mandatory use of templates."
522 msgstr "Обязательное использование шаблонов."
523
524 #. module: account_analytic_analysis
525 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
526 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
527 msgid "Month"
528 msgstr "Месяц"
529
530 #. module: account_analytic_analysis
531 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
532 msgid "Month(s)"
533 msgstr ""
534
535 #. module: account_analytic_analysis
536 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:669
537 #, python-format
538 msgid "No Customer Defined!"
539 msgstr ""
540
541 #. module: account_analytic_analysis
542 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
543 msgid "No order to invoice, create"
544 msgstr "Нет заказа для счета, создать"
545
546 #. module: account_analytic_analysis
547 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
548 msgid "Nothing to invoice, create"
549 msgstr "Нечего выставить в счете, создать"
550
551 #. module: account_analytic_analysis
552 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
553 msgid ""
554 "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
555 "invoiced if you invoice based on analytic account."
556 msgstr ""
557
558 #. module: account_analytic_analysis
559 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
560 msgid ""
561 "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
562 "have been invoiced."
563 msgstr ""
564
565 #. module: account_analytic_analysis
566 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
567 msgid ""
568 "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
569 "computes quantities on all journal of type 'general'."
570 msgstr ""
571
572 #. module: account_analytic_analysis
573 #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
574 msgid "On Timesheets"
575 msgstr "По табелям"
576
577 #. module: account_analytic_analysis
578 #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
579 msgid "Overdue Quantity"
580 msgstr "Просроченное количество"
581
582 #. module: account_analytic_analysis
583 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
584 msgid "Parent"
585 msgstr "Родитель"
586
587 #. module: account_analytic_analysis
588 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
589 msgid "Partner"
590 msgstr "Партнёр"
591
592 #. module: account_analytic_analysis
593 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
594 msgid "Pending contracts"
595 msgstr "Контракты в ожидании"
596
597 #. module: account_analytic_analysis
598 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:675
599 #, python-format
600 msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
601 msgstr ""
602
603 #. module: account_analytic_analysis
604 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
605 msgid "Pricelist"
606 msgstr "Прайс-лист"
607
608 #. module: account_analytic_analysis
609 #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
610 msgid "Product"
611 msgstr ""
612
613 #. module: account_analytic_analysis
614 #: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
615 msgid "Quantity"
616 msgstr ""
617
618 #. module: account_analytic_analysis
619 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
620 msgid "Real Margin"
621 msgstr "Реальная маржа"
622
623 #. module: account_analytic_analysis
624 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
625 msgid "Real Margin Rate (%)"
626 msgstr "Реальный размер маржи (%)"
627
628 #. module: account_analytic_analysis
629 #: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
630 msgid "Recurrency"
631 msgstr ""
632
633 #. module: account_analytic_analysis
634 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
635 msgid "Recurring Invoices"
636 msgstr ""
637
638 #. module: account_analytic_analysis
639 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
640 msgid "Remaining"
641 msgstr "Остаётся"
642
643 #. module: account_analytic_analysis
644 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
645 msgid "Remaining Revenue"
646 msgstr "Оставшийся доход"
647
648 #. module: account_analytic_analysis
649 #: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
650 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
651 #: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
652 #: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
653 msgid "Remaining Time"
654 msgstr "Оставшееся время"
655
656 #. module: account_analytic_analysis
657 #: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
658 msgid "Repeat Every"
659 msgstr ""
660
661 #. module: account_analytic_analysis
662 #: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
663 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
664 msgstr ""
665
666 #. module: account_analytic_analysis
667 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
668 msgid "Revenue per Time (real)"
669 msgstr "Выручка за время (реальная)"
670
671 #. module: account_analytic_analysis
672 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:543
673 #, python-format
674 msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
675 msgstr ""
676
677 #. module: account_analytic_analysis
678 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
679 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
680 msgid "Sales Orders"
681 msgstr "Заказы продаж"
682
683 #. module: account_analytic_analysis
684 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
685 msgid "Start Month"
686 msgstr ""
687
688 #. module: account_analytic_analysis
689 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
690 msgid "Status"
691 msgstr "Статус"
692
693 #. module: account_analytic_analysis
694 #: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
695 msgid "Sub Total"
696 msgstr ""
697
698 #. module: account_analytic_analysis
699 #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
700 msgid "Sum of quotations for this contract."
701 msgstr "Сумма предложений по этому контракту."
702
703 #. module: account_analytic_analysis
704 #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
705 msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
706 msgstr "Сумма позиций табеля выставленная в счет за этот контракт ."
707
708 #. module: account_analytic_analysis
709 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
710 msgid "Template"
711 msgstr "Шаблон"
712
713 #. module: account_analytic_analysis
714 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
715 msgid "Theoretical Margin"
716 msgstr "Теоретическая маржа"
717
718 #. module: account_analytic_analysis
719 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
720 msgid "Theoretical Revenue"
721 msgstr "Теоретическая выручка"
722
723 #. module: account_analytic_analysis
724 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
725 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
726 msgid "Time & Materials to Invoice"
727 msgstr "Время и материалы в счет"
728
729 #. module: account_analytic_analysis
730 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
731 msgid "Timesheets"
732 msgstr "Табели"
733
734 #. module: account_analytic_analysis
735 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:652
736 #, python-format
737 msgid "Timesheets to Invoice of %s"
738 msgstr ""
739
740 #. module: account_analytic_analysis
741 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
742 msgid "To Invoice"
743 msgstr "В счет"
744
745 #. module: account_analytic_analysis
746 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
747 msgid "To Renew"
748 msgstr "К продлению"
749
750 #. module: account_analytic_analysis
751 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
752 msgid "Total"
753 msgstr "Итого"
754
755 #. module: account_analytic_analysis
756 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
757 msgid "Total Costs"
758 msgstr "Суммарные издержки"
759
760 #. module: account_analytic_analysis
761 #: field:account.analytic.account,est_total:0
762 msgid "Total Estimation"
763 msgstr "Общая оценка"
764
765 #. module: account_analytic_analysis
766 #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
767 msgid "Total Invoiced"
768 msgstr "Всего по счетам"
769
770 #. module: account_analytic_analysis
771 #: field:account.analytic.account,remaining_total:0
772 msgid "Total Remaining"
773 msgstr "Итоговый остаток"
774
775 #. module: account_analytic_analysis
776 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
777 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
778 msgid "Total Time"
779 msgstr "Всего времени"
780
781 #. module: account_analytic_analysis
782 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
783 msgid "Total Worked Time"
784 msgstr "Всё отработанное время"
785
786 #. module: account_analytic_analysis
787 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
788 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
789 msgstr "Итого сумма к оплате заказчику для этого счета."
790
791 #. module: account_analytic_analysis
792 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
793 msgid ""
794 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
795 "indirect costs, like time spent on timesheets."
796 msgstr ""
797 "Общий объем расходов на этом счете. Он включает в себя реальные затраты (из "
798 "счетов) и косвенные издержки, такие как время, затраченное по табелям."
799
800 #. module: account_analytic_analysis
801 #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
802 msgid "Total to Invoice"
803 msgstr "Всего в счет"
804
805 #. module: account_analytic_analysis
806 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
807 msgid "Uninvoiced Amount"
808 msgstr "Сумма не выставлена"
809
810 #. module: account_analytic_analysis
811 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
812 msgid "Uninvoiced Time"
813 msgstr ""
814
815 #. module: account_analytic_analysis
816 #: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
817 msgid "Unit Price"
818 msgstr ""
819
820 #. module: account_analytic_analysis
821 #: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
822 msgid "Unit of Measure"
823 msgstr ""
824
825 #. module: account_analytic_analysis
826 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
827 msgid "Units Consumed"
828 msgstr ""
829
830 #. module: account_analytic_analysis
831 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
832 msgid "Units Remaining"
833 msgstr ""
834
835 #. module: account_analytic_analysis
836 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
837 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
838 msgid "User"
839 msgstr "Пользователь"
840
841 #. module: account_analytic_analysis
842 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
843 msgid "Week(s)"
844 msgstr ""
845
846 #. module: account_analytic_analysis
847 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
848 msgid ""
849 "When reinvoicing costs, Odoo uses the\n"
850 "                            pricelist of the contract which uses the price\n"
851 "                            defined on the product related (e.g timesheet \n"
852 "                            products are defined on each employee)."
853 msgstr ""
854
855 #. module: account_analytic_analysis
856 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
857 msgid "Year(s)"
858 msgstr ""
859
860 #. module: account_analytic_analysis
861 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:669
862 #, python-format
863 msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
864 msgstr ""
865
866 #. module: account_analytic_analysis
867 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
868 msgid "or view"
869 msgstr "или вид"
870
871 #. module: account_analytic_analysis
872 #: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
873 msgid ""
874 "the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
875 msgstr ""
876
877 #. module: account_analytic_analysis
878 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
879 msgid ""
880 "{'required': "
881 "[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
882 "('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
883 msgstr ""
884
885 #. module: account_analytic_analysis
886 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required
887 msgid ""
888 "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
889 "'normal','template'])]}"
890 msgstr ""
891 "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
892 "'normal','template'])]}"
893
894 #. module: account_analytic_analysis
895 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
896 msgid "⇒ Invoice"
897 msgstr "⇒ Счет"
898
899 #. module: account_analytic_analysis
900 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
901 msgid "⇒ create invoices"
902 msgstr ""