9f37c5fc50b00650ebf2bee3c830cf9f69e8712c
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / ro.po
1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-03 14:58+0000\n"
12 "Last-Translator: Lidia Fekete <lidia@erpsystems.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-04 07:29+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17211)\n"
19
20 #. module: account_analytic_analysis
21 #: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Hello ${object.name},\n"
25 "\n"
26 "% macro account_table(values):\n"
27 "<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
28 "    <tr>\n"
29 "        <th>Customer</th>\n"
30 "        <th>Contract</th>\n"
31 "        <th>Dates</th>\n"
32 "        <th>Prepaid Units</th>\n"
33 "        <th>Contact</th>\n"
34 "    </tr>\n"
35 "    % for partner, accounts in values:\n"
36 "        % for account in accounts:\n"
37 "        <tr>\n"
38 "            <td>${partner.name}</td>\n"
39 "            <td><a "
40 "href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&vi"
41 "ew_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
42 "            <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or "
43 "'???'}</td>\n"
44 "            <td>\n"
45 "            % if account.quantity_max != 0.0:\n"
46 "                ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
47 "            % endif\n"
48 "            </td>\n"
49 "            <td>${account.partner_id.phone or ''}, "
50 "${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
51 "        </tr>\n"
52 "        % endfor\n"
53 "    % endfor\n"
54 "</table>\n"
55 "% endmacro \n"
56 "\n"
57 "% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
58 "    <h2>The following contracts just expired: </h2>\n"
59 "    ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
60 "% endif\n"
61 "\n"
62 "% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
63 "    <h2>The following expired contracts are still not processed: </h2>\n"
64 "    ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
65 "% endif\n"
66 "\n"
67 "% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
68 "    <h2>The following contracts will expire in less than one month: </h2>\n"
69 "    ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
70 "% endif\n"
71 "\n"
72 "<p>\n"
73 "    You can check all contracts to be renewed using the menu:\n"
74 "</p>\n"
75 "<ul>\n"
76 "    <li>Sales / Invoicing / Contracts to Renew</li>\n"
77 "</ul>\n"
78 "<p>\n"
79 "    Thanks,\n"
80 "</p>\n"
81 "\n"
82 "<pre>\n"
83 "-- \n"
84 "Odoo Automatic Email\n"
85 "</pre>\n"
86 "\n"
87 "            "
88 msgstr ""
89 "\n"
90 "Buna ziua ${object.name},\n"
91 "\n"
92 "% macro account_table(values):\n"
93 "<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
94 "    <tr>\n"
95 "        <th>Customer</th>\n"
96 "        <th>Contract</th>\n"
97 "        <th>Dates</th>\n"
98 "        <th>Prepaid Units</th>\n"
99 "        <th>Contact</th>\n"
100 "    </tr>\n"
101 "    % for partner, accounts in values:\n"
102 "        % for account in accounts:\n"
103 "        <tr>\n"
104 "            <td>${partner.name}</td>\n"
105 "            <td><a "
106 "href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&vi"
107 "ew_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
108 "            <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or "
109 "'???'}</td>\n"
110 "            <td>\n"
111 "            % if account.quantity_max != 0.0:\n"
112 "                ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
113 "            % endif\n"
114 "            </td>\n"
115 "            <td>${account.partner_id.phone or ''}, "
116 "${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
117 "        </tr>\n"
118 "        % endfor\n"
119 "    % endfor\n"
120 "</table>\n"
121 "% endmacro \n"
122 "\n"
123 "% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
124 "    <h2>Următorul contract a expirat: </h2>\n"
125 "    ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
126 "% endif\n"
127 "\n"
128 "% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
129 "    <h2>Următoarele contracte expirate nu sunt încă procesate: </h2>\n"
130 "    ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
131 "% endif\n"
132 "\n"
133 "% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
134 "    <h2>Următoarele contracte vor expira în mai puțin de o lună: </h2>\n"
135 "    ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
136 "% endif\n"
137 "\n"
138 "<p>\n"
139 "    Puteți verifica toate contractele care urmează să fie reînnoite folosind "
140 "meniul:\n"
141 "</p>\n"
142 "<ul>\n"
143 "    <li>Vanzari / Facturare/ Contracte de reinnoit</li>\n"
144 "</ul>\n"
145 "<p>\n"
146 "    Multumesc,\n"
147 "</p>\n"
148 "\n"
149 "<pre>\n"
150 "-- \n"
151 "Odoo Automatic Email\n"
152 "</pre>\n"
153 "\n"
154 "            "
155
156 #. module: account_analytic_analysis
157 #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
158 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
159 msgstr " Suma a tot ceea ce poate fi facturat pentru acest contract."
160
161 #. module: account_analytic_analysis
162 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
163 msgid ""
164 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
165 "                    Click here to create a template of contract.\n"
166 "                </p><p>\n"
167 "                    Templates are used to prefigure contract/project that \n"
168 "                    can be selected by the salespeople to quickly configure "
169 "the\n"
170 "                    terms and conditions of the contract.\n"
171 "                </p>\n"
172 "            "
173 msgstr ""
174 "<clasa p=\"oe_vizualizare_niciuncontinut_creeaza\">\n"
175 "                    Faceti click pentru a crea un sablon al contractului.\n"
176 "                </p><p>\n"
177 "                    Sabloanele sunt folosite pentru a prefigura "
178 "contractul/proiectul care \n"
179 "                    poate fi selectat de catre agentii de vanzari pentru a "
180 "configura repede\n"
181 "                    termenii si conditiile contractului.\n"
182 "                </p>\n"
183 "            "
184
185 #. module: account_analytic_analysis
186 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
187 msgid ""
188 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
189 "                    Click to create a new contract.\n"
190 "                </p><p>\n"
191 "                    Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or "
192 "invoicing based on\n"
193 "                    work done, expenses and/or sales orders. Odoo will "
194 "automatically manage\n"
195 "                    the alerts for the renewal of the contracts to the right "
196 "salesperson.\n"
197 "                </p>\n"
198 "            "
199 msgstr ""
200 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
201 "                    Click pentru a crea un contract nou.\n"
202 "                </p><p>\n"
203 "                    Utilizați contracte ca să urmariti sarcini, probleme, "
204 "pontaje sau pentru facturare pe baza\n"
205 "                    lucrărilor efectuate, cheltuielile și / sau ordine de "
206 "vânzare. Odoo va gestiona automat\n"
207 "                   alertele pentru reînnoirea contractelor pe agentul de "
208 "vanzari.\n"
209 "                </p>\n"
210 "            "
211
212 #. module: account_analytic_analysis
213 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
214 msgid ""
215 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
216 "                Click to create a quotation that can be converted into a "
217 "sales\n"
218 "                order.\n"
219 "              </p><p>\n"
220 "                Use sale orders to track everything that should be invoiced\n"
221 "                at a fix price on a contract.\n"
222 "              </p>\n"
223 "            "
224 msgstr ""
225 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
226 "                Click aici pentru a crea o cotaţie care pot fi convertită "
227 "într-o comandă de vânzare.\n"
228 "              </p><p>\n"
229 "                Folosiți ordine de vânzare pentru a urmări tot ceea ce ar "
230 "trebui să fie facturate \n"
231 "                la un preț fix pe un contract.\n"
232 "              </p>\n"
233 "            "
234
235 #. module: account_analytic_analysis
236 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
237 msgid ""
238 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
239 "                Click to define a new contract.\n"
240 "              </p><p>\n"
241 "                You will find here the contracts to be renewed because the\n"
242 "                end date is passed or the working effort is higher than the\n"
243 "                maximum authorized one.\n"
244 "              </p><p>\n"
245 "                Odoo automatically sets contracts to be renewed in a "
246 "pending\n"
247 "                state. After the negociation, the salesman should close or "
248 "renew\n"
249 "                pending contracts.\n"
250 "              </p>\n"
251 "            "
252 msgstr ""
253 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
254 "               Faceți clic pentru a defini un nou contract.\n"
255 "              </p><p>\n"
256 "                Veti gasi aici contractele care urmează să fie reînnoite, "
257 "deoarece\n"
258 "                data de încheiere este depasita sau efortul de lucru este "
259 "mai mare decât \n"
260 "                maximul autorizat.\n"
261 "              </p><p>\n"
262 "                Odoo setează automat contractele care sunt în curs de "
263 "reînnoire.\n"
264 "                După negociere, vânzătorul ar trebui să închidă sau să "
265 "reînnoiască\n"
266 "               contractele în curs.\n"
267 "              </p>\n"
268 "            "
269
270 #. module: account_analytic_analysis
271 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
272 msgid ""
273 "<p>\n"
274 "                You will find here timesheets and purchases you did for\n"
275 "                contracts that can be reinvoiced to the customer.  If you "
276 "want\n"
277 "                to record new activities to invoice, you should use the "
278 "timesheet\n"
279 "                menu instead.\n"
280 "              </p>\n"
281 "            "
282 msgstr ""
283 "<p>\n"
284 "                Aici veti gasi fise de pontaj si achizitii pe care le-ati "
285 "efectuat pentru\n"
286 "                contracte care pot fi refacturate clientului. Daca doriti\n"
287 "                sa inregistrati activitati noi de facturat, ar trebui sa "
288 "folositi meniul\n"
289 "                fiselor de pontaj.\n"
290 "              </p>\n"
291 "            "
292
293 #. module: account_analytic_analysis
294 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
295 msgid "Account Analytic Lines"
296 msgstr "Linia contului analitic"
297
298 #. module: account_analytic_analysis
299 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
300 msgid "Account Manager"
301 msgstr "Manager financiar contabil"
302
303 #. module: account_analytic_analysis
304 #: help:sale.config.settings,group_template_required:0
305 msgid ""
306 "Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
307 "account or a contract."
308 msgstr ""
309 "Va permite sa setati campul sablonului asa cum trebuie atunci cand creeaza "
310 "un cont analitic sau un contract."
311
312 #. module: account_analytic_analysis
313 #: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
314 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
315 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
316 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
317 msgid "Analytic Account"
318 msgstr "Cont Analitic"
319
320 #. module: account_analytic_analysis
321 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
322 msgid ""
323 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
324 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
325 "the pricelist."
326 msgstr ""
327 "Bazat pe costurile avute in proiect, care ar fi reprezentat veniturile daca "
328 "toate aceste costuri ar fi fost facturate la pretul obisnuit de vanzare din "
329 "lista de preturi."
330
331 #. module: account_analytic_analysis
332 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
333 msgid "Cancelled"
334 msgstr "Anulat(a)"
335
336 #. module: account_analytic_analysis
337 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
338 msgid "Cancelled contracts"
339 msgstr "Contracte anulate"
340
341 #. module: account_analytic_analysis
342 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
343 msgid "Closed"
344 msgstr "Inchis(a)"
345
346 #. module: account_analytic_analysis
347 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
348 msgid "Closed contracts"
349 msgstr "Contracte inchise"
350
351 #. module: account_analytic_analysis
352 #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
353 msgid ""
354 "Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
355 "timesheets"
356 msgstr ""
357 "Calculează după formulă: Aşteptat în pontaj - total facturat pe pontaj"
358
359 #. module: account_analytic_analysis
360 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
361 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
362 msgstr "Calculat folosind formula: Valoarea Facturata - Costuri Totale."
363
364 #. module: account_analytic_analysis
365 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
366 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
367 msgstr "Calculat folosind formula: Suma Facturata / Total Ore"
368
369 #. module: account_analytic_analysis
370 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
371 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
372 msgstr ""
373 "Calculat folosind formula: Pretul maxim factura - Valoarea facturata."
374
375 #. module: account_analytic_analysis
376 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
377 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
378 msgstr "Calculat folosind formula: Timpul Maxim - Timpul Total Lucrat="
379
380 #. module: account_analytic_analysis
381 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
382 msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
383 msgstr "Calculat folosind formula: Venitul Teoretic - Costurile Totale"
384
385 #. module: account_analytic_analysis
386 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
387 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
388 msgstr "Calculeaza folosind formula: (Marja reala / Total costuri) * 100"
389
390 #. module: account_analytic_analysis
391 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
392 msgid "Contract"
393 msgstr "Contract"
394
395 #. module: account_analytic_analysis
396 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
397 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
398 msgid "Contract Template"
399 msgstr "Sablon de Contract"
400
401 #. module: account_analytic_analysis
402 #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
403 msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
404 msgstr "Instiintare de expirare a contractului ${user.company_id.name}"
405
406 #. module: account_analytic_analysis
407 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
408 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
409 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
410 msgid "Contracts"
411 msgstr "Contracte"
412
413 #. module: account_analytic_analysis
414 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
415 msgid "Contracts assigned to a customer."
416 msgstr "Contracte atribuite unui client."
417
418 #. module: account_analytic_analysis
419 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
420 msgid "Contracts in progress (open, draft)"
421 msgstr "Contracte in desfasurare (deschise, ciorne)"
422
423 #. module: account_analytic_analysis
424 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
425 msgid "Contracts not assigned"
426 msgstr "Contracte nealocate"
427
428 #. module: account_analytic_analysis
429 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
430 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
431 msgstr "Contracte care nu sunt atribuite unui manager de cont."
432
433 #. module: account_analytic_analysis
434 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
435 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
436 msgid "Contracts to Renew"
437 msgstr "Contracte de reinnoit"
438
439 #. module: account_analytic_analysis
440 #: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
441 msgid "Created by"
442 msgstr "Creat de"
443
444 #. module: account_analytic_analysis
445 #: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
446 msgid "Created on"
447 msgstr "Creat la"
448
449 #. module: account_analytic_analysis
450 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
451 msgid "Customer Contracts"
452 msgstr "Contractele Clientilor"
453
454 #. module: account_analytic_analysis
455 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
456 msgid "Date of Last Cost/Work"
457 msgstr "Data ultimului cost/lucrare"
458
459 #. module: account_analytic_analysis
460 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
461 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
462 msgstr "Data Ultimului Cost Facturat"
463
464 #. module: account_analytic_analysis
465 #: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
466 msgid "Date of Next Invoice"
467 msgstr "Data urmatoarei facturi"
468
469 #. module: account_analytic_analysis
470 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
471 msgid "Date of the latest work done on this account."
472 msgstr "Data cand  s-a lucrat ultima data la acest cont."
473
474 #. module: account_analytic_analysis
475 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
476 msgid "Day(s)"
477 msgstr "Zi (zile)"
478
479 #. module: account_analytic_analysis
480 #: field:account.analytic.invoice.line,name:0
481 msgid "Description"
482 msgstr "Descriere:"
483
484 #. module: account_analytic_analysis
485 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
486 msgid "End Month"
487 msgstr "Sfarsitul lunii"
488
489 #. module: account_analytic_analysis
490 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
491 msgid "End date is in the next month"
492 msgstr "Data de sfarsit este luna viitoare"
493
494 #. module: account_analytic_analysis
495 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
496 msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
497 msgstr "Data de sfarsit a trecut sau unitatea preplatita a fost consumata"
498
499 #. module: account_analytic_analysis
500 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:674
501 #, python-format
502 msgid "Error!"
503 msgstr "Eroare!"
504
505 #. module: account_analytic_analysis
506 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
507 msgid "Estimation of Hours to Invoice"
508 msgstr "Estimarea Orelor de Facturat"
509
510 #. module: account_analytic_analysis
511 #: help:account.analytic.account,remaining_total:0
512 msgid ""
513 "Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
514 "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
515 "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
516 msgstr ""
517 "Asteptarile privind veniturile ramase pentru acest contract. Calculat ca "
518 "suma subtotalurilor ramase care, in schimb, sunt calculate drept maximul "
519 "dintre sumele '(Estimare - Facturat)' si 'De Facturat'"
520
521 #. module: account_analytic_analysis
522 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
523 msgid "Expected"
524 msgstr "Estimat"
525
526 #. module: account_analytic_analysis
527 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
528 msgid "Expired or consumed"
529 msgstr "Expirat sau consumat"
530
531 #. module: account_analytic_analysis
532 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
533 msgid "Expiring soon"
534 msgstr "Expira in curand"
535
536 #. module: account_analytic_analysis
537 #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
538 msgid "Fixed Price"
539 msgstr "Pret Fix"
540
541 #. module: account_analytic_analysis
542 #: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
543 msgid "Generate recurring invoices automatically"
544 msgstr "Generează în mod automat facturi recurente"
545
546 #. module: account_analytic_analysis
547 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
548 msgid "Group By"
549 msgstr "Grupare după"
550
551 #. module: account_analytic_analysis
552 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
553 msgid "Hours Summary by User"
554 msgstr "Rezumat ore dupa Utilizator"
555
556 #. module: account_analytic_analysis
557 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
558 msgid "Hours summary by month"
559 msgstr "Rezumat ore dupa luna"
560
561 #. module: account_analytic_analysis
562 #: field:account.analytic.invoice.line,id:0
563 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
564 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
565 msgid "ID"
566 msgstr "ID"
567
568 #. module: account_analytic_analysis
569 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
570 msgid ""
571 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
572 "the customer based on the total costs."
573 msgstr ""
574 "Daca facturati din contul analitic, suma ramasa ce poate fi facturata "
575 "clientului pe baza costurilor totale."
576
577 #. module: account_analytic_analysis
578 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
579 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
580 msgstr "Daca facturati din costuri, aceasta este data ultimei facturari."
581
582 #. module: account_analytic_analysis
583 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
584 msgid ""
585 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
586 "have been invoiced."
587 msgstr ""
588 "Daca se factureaza din costuri, aceasta este data ultimelor lucrari sau "
589 "costuri care au fost facturate."
590
591 #. module: account_analytic_analysis
592 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
593 msgid "In Progress"
594 msgstr "In desfasurare"
595
596 #. module: account_analytic_analysis
597 #: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
598 msgid "Invoice Lines"
599 msgstr "Linii factură"
600
601 #. module: account_analytic_analysis
602 #: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
603 msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
604 msgstr "Factura se repetă în mod automat la un interval specificat"
605
606 #. module: account_analytic_analysis
607 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
608 msgid "Invoiced"
609 msgstr "Facturat"
610
611 #. module: account_analytic_analysis
612 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
613 msgid "Invoiced Amount"
614 msgstr "Suma facturata"
615
616 #. module: account_analytic_analysis
617 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
618 msgid "Invoiced Time"
619 msgstr "Ora facturata"
620
621 #. module: account_analytic_analysis
622 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
623 msgid "Invoicing"
624 msgstr "Facturare"
625
626 #. module: account_analytic_analysis
627 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
628 msgid "Last Invoice Date"
629 msgstr "Data ultimei facturi"
630
631 #. module: account_analytic_analysis
632 #: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
633 msgid "Last Updated by"
634 msgstr "Ultima actualizare făcută de"
635
636 #. module: account_analytic_analysis
637 #: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
638 msgid "Last Updated on"
639 msgstr "Ultima actualizare în"
640
641 #. module: account_analytic_analysis
642 #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
643 msgid "Mandatory use of templates in contracts"
644 msgstr "Utilizare obligatorie a sabloanelor in contracte"
645
646 #. module: account_analytic_analysis
647 #: field:sale.config.settings,group_template_required:0
648 msgid "Mandatory use of templates."
649 msgstr "Utilizare obligatorie a sabloanelor."
650
651 #. module: account_analytic_analysis
652 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
653 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
654 msgid "Month"
655 msgstr "Luna"
656
657 #. module: account_analytic_analysis
658 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
659 msgid "Month(s)"
660 msgstr "Lună (luni)"
661
662 #. module: account_analytic_analysis
663 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:669
664 #, python-format
665 msgid "No Customer Defined!"
666 msgstr "Nici un Client Definit!"
667
668 #. module: account_analytic_analysis
669 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
670 msgid "No order to invoice, create"
671 msgstr "Nici o comanda de facturat, creati una"
672
673 #. module: account_analytic_analysis
674 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
675 msgid "Nothing to invoice, create"
676 msgstr "Nimic de facturat, creati"
677
678 #. module: account_analytic_analysis
679 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
680 msgid ""
681 "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
682 "invoiced if you invoice based on analytic account."
683 msgstr ""
684 "Timpul (numarul de ore/zile) (din registrul de tip 'general') care poate fi "
685 "facturat daca facturati pe baza contului analitic."
686
687 #. module: account_analytic_analysis
688 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
689 msgid ""
690 "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
691 "have been invoiced."
692 msgstr ""
693 "Timpul (numarul de ore/zile) care poate fi facturat plus cel care a fost "
694 "facturat deja."
695
696 #. module: account_analytic_analysis
697 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
698 msgid ""
699 "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
700 "computes quantities on all journal of type 'general'."
701 msgstr ""
702 "Numarul de ore pe care le-ati petrecut la contul analitic (din fisa de "
703 "pontaj). Calculeaza cantitatile in toare registrele de tipul 'general'."
704
705 #. module: account_analytic_analysis
706 #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
707 msgid "On Timesheets"
708 msgstr "Pe Fisele de Pontaj"
709
710 #. module: account_analytic_analysis
711 #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
712 msgid "Overdue Quantity"
713 msgstr "Cantitate restanta"
714
715 #. module: account_analytic_analysis
716 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
717 msgid "Parent"
718 msgstr "Parinte"
719
720 #. module: account_analytic_analysis
721 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
722 msgid "Partner"
723 msgstr "Partener"
724
725 #. module: account_analytic_analysis
726 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
727 msgid "Pending contracts"
728 msgstr "Contracte in asteptare"
729
730 #. module: account_analytic_analysis
731 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:675
732 #, python-format
733 msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
734 msgstr "Va rugăm să definiţi un jurnal de vânzari pentru compania \"%s\"."
735
736 #. module: account_analytic_analysis
737 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
738 msgid "Pricelist"
739 msgstr "Lista de preturi"
740
741 #. module: account_analytic_analysis
742 #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
743 msgid "Product"
744 msgstr "Produs"
745
746 #. module: account_analytic_analysis
747 #: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
748 msgid "Quantity"
749 msgstr "Cantitate"
750
751 #. module: account_analytic_analysis
752 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
753 msgid "Real Margin"
754 msgstr "Marja reala"
755
756 #. module: account_analytic_analysis
757 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
758 msgid "Real Margin Rate (%)"
759 msgstr "Rata marjei reale (%)"
760
761 #. module: account_analytic_analysis
762 #: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
763 msgid "Recurrency"
764 msgstr "Recurență"
765
766 #. module: account_analytic_analysis
767 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
768 msgid "Recurring Invoices"
769 msgstr "Facturi recurente"
770
771 #. module: account_analytic_analysis
772 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
773 msgid "Remaining"
774 msgstr "Ramas(a)"
775
776 #. module: account_analytic_analysis
777 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
778 msgid "Remaining Revenue"
779 msgstr "Venit ramas"
780
781 #. module: account_analytic_analysis
782 #: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
783 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
784 #: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
785 #: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
786 msgid "Remaining Time"
787 msgstr "Ore ramase"
788
789 #. module: account_analytic_analysis
790 #: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
791 msgid "Repeat Every"
792 msgstr "Repetă la fiecare"
793
794 #. module: account_analytic_analysis
795 #: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
796 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
797 msgstr "Repetă in fiecare (Zile/Săptămână/Lună/An)"
798
799 #. module: account_analytic_analysis
800 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
801 msgid "Revenue per Time (real)"
802 msgstr "Venit pe Ora (real)"
803
804 #. module: account_analytic_analysis
805 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:543
806 #, python-format
807 msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
808 msgstr "Liniile ordinului de vânzare pentru factura de %s"
809
810 #. module: account_analytic_analysis
811 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
812 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
813 msgid "Sales Orders"
814 msgstr "Comenzi de Vanzari"
815
816 #. module: account_analytic_analysis
817 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
818 msgid "Start Month"
819 msgstr "Lună de start"
820
821 #. module: account_analytic_analysis
822 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
823 msgid "Status"
824 msgstr "Status"
825
826 #. module: account_analytic_analysis
827 #: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
828 msgid "Sub Total"
829 msgstr "Subtotal"
830
831 #. module: account_analytic_analysis
832 #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
833 msgid "Sum of quotations for this contract."
834 msgstr "Suma cotatiilor pentru acest contract."
835
836 #. module: account_analytic_analysis
837 #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
838 msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
839 msgstr "Suma liniilor fiselor de pontaj facturate pentru acest contract."
840
841 #. module: account_analytic_analysis
842 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
843 msgid "Template"
844 msgstr "Sablon"
845
846 #. module: account_analytic_analysis
847 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
848 msgid "Theoretical Margin"
849 msgstr "Marja teoretica"
850
851 #. module: account_analytic_analysis
852 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
853 msgid "Theoretical Revenue"
854 msgstr "Venituri teoretice"
855
856 #. module: account_analytic_analysis
857 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
858 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
859 msgid "Time & Materials to Invoice"
860 msgstr "Timp si Materiale de Facturat"
861
862 #. module: account_analytic_analysis
863 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
864 msgid "Timesheets"
865 msgstr "Fise de pontaj"
866
867 #. module: account_analytic_analysis
868 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:652
869 #, python-format
870 msgid "Timesheets to Invoice of %s"
871 msgstr "Pontaje la factură de %s"
872
873 #. module: account_analytic_analysis
874 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
875 msgid "To Invoice"
876 msgstr "De facturat"
877
878 #. module: account_analytic_analysis
879 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
880 msgid "To Renew"
881 msgstr "Va fi reinnoit"
882
883 #. module: account_analytic_analysis
884 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
885 msgid "Total"
886 msgstr "Total"
887
888 #. module: account_analytic_analysis
889 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
890 msgid "Total Costs"
891 msgstr "Total costuri"
892
893 #. module: account_analytic_analysis
894 #: field:account.analytic.account,est_total:0
895 msgid "Total Estimation"
896 msgstr "Estimarea Totala"
897
898 #. module: account_analytic_analysis
899 #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
900 msgid "Total Invoiced"
901 msgstr "Total Facturat"
902
903 #. module: account_analytic_analysis
904 #: field:account.analytic.account,remaining_total:0
905 msgid "Total Remaining"
906 msgstr "Total ramas"
907
908 #. module: account_analytic_analysis
909 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
910 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
911 msgid "Total Time"
912 msgstr "Total Ore"
913
914 #. module: account_analytic_analysis
915 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
916 msgid "Total Worked Time"
917 msgstr "Timpul Total Lucrat"
918
919 #. module: account_analytic_analysis
920 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
921 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
922 msgstr "Valoarea totala facturata catre clienti pentru acest cont."
923
924 #. module: account_analytic_analysis
925 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
926 msgid ""
927 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
928 "indirect costs, like time spent on timesheets."
929 msgstr ""
930 "Total costuri pentru acest cont. Include costurile reale (din facturi) si "
931 "costurile indirecte, cum ar fi timpul petrecut conform fiselor de pontaj."
932
933 #. module: account_analytic_analysis
934 #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
935 msgid "Total to Invoice"
936 msgstr "Totalul de Facturat"
937
938 #. module: account_analytic_analysis
939 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
940 msgid "Uninvoiced Amount"
941 msgstr "Suma nefacturata"
942
943 #. module: account_analytic_analysis
944 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
945 msgid "Uninvoiced Time"
946 msgstr "Ore nefacturate"
947
948 #. module: account_analytic_analysis
949 #: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
950 msgid "Unit Price"
951 msgstr "Preț unitar"
952
953 #. module: account_analytic_analysis
954 #: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
955 msgid "Unit of Measure"
956 msgstr "Unitatea de măsură"
957
958 #. module: account_analytic_analysis
959 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
960 msgid "Units Consumed"
961 msgstr "Unitati Consumate"
962
963 #. module: account_analytic_analysis
964 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
965 msgid "Units Remaining"
966 msgstr "Unitati Ramase"
967
968 #. module: account_analytic_analysis
969 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
970 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
971 msgid "User"
972 msgstr "Utilizator"
973
974 #. module: account_analytic_analysis
975 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
976 msgid "Week(s)"
977 msgstr "Săptămâni"
978
979 #. module: account_analytic_analysis
980 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
981 msgid ""
982 "When reinvoicing costs, Odoo uses the\n"
983 "                            pricelist of the contract which uses the price\n"
984 "                            defined on the product related (e.g timesheet \n"
985 "                            products are defined on each employee)."
986 msgstr ""
987 "Când se refacturează costuri, Odoo utilizează\n"
988 "                            lista de prețuri a contractului care utilizează "
989 "prețul\n"
990 "                            definite pe produsul legat (de exemplu pontajul\n"
991 "                            produselor sunt definite pe fiecare angajat)."
992
993 #. module: account_analytic_analysis
994 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
995 msgid "Year(s)"
996 msgstr "An(i)"
997
998 #. module: account_analytic_analysis
999 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:669
1000 #, python-format
1001 msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
1002 msgstr "Trebuie să selectați mai întâi un client pentru Contractul %s!"
1003
1004 #. module: account_analytic_analysis
1005 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
1006 msgid "or view"
1007 msgstr "sau vizualizare"
1008
1009 #. module: account_analytic_analysis
1010 #: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
1011 msgid ""
1012 "the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
1013 msgstr ""
1014 "va fi necesar campul sablon al conturilor analitice si al contractelor."
1015
1016 #. module: account_analytic_analysis
1017 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
1018 msgid ""
1019 "{'required': "
1020 "[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
1021 "('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: account_analytic_analysis
1025 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required
1026 msgid ""
1027 "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
1028 "'normal','template'])]}"
1029 msgstr ""
1030 "{'obligatoriu': [('tip','=','contract')], 'invizibil': "
1031 "[('tip','in',['vizualizare', 'normal','sablon'])]}"
1032
1033 #. module: account_analytic_analysis
1034 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
1035 msgid "⇒ Invoice"
1036 msgstr "⇒ Factura"
1037
1038 #. module: account_analytic_analysis
1039 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
1040 msgid "⇒ create invoices"
1041 msgstr "⇒ creaza facturi"