[MERGE]: Merge with lp:openobject-trunk-dev-addons2
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / ro.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_analysis
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 16:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:32+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
19 #. module: account_analytic_analysis
20 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
21 msgid ""
22 "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
23 "invoiced."
24 msgstr ""
25 "Numărul de ore ce poate fi facturat plus cele care au fost deja facturate."
26
27 #. module: account_analytic_analysis
28 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
29 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
30 msgstr "Calculat folosind formula: Preţ maxim factură - Valoare facturată"
31
32 #. module: account_analytic_analysis
33 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
34 msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
35 msgstr "Calculat folosind formula: Cantitate maximă - Total ore"
36
37 #. module: account_analytic_analysis
38 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:532
39 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:703
40 #, python-format
41 msgid "AccessError"
42 msgstr ""
43
44 #. module: account_analytic_analysis
45 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
46 msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
47 msgstr "Data ultimei facturi create pentru acest cont analitic."
48
49 #. module: account_analytic_analysis
50 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
51 msgid ""
52 "\n"
53 "This module is for modifying account analytic view to show\n"
54 "important data to project manager of services companies.\n"
55 "Adds menu to show relevant information to each manager..\n"
56 "\n"
57 "You can also view the report of account analytic summary\n"
58 "user-wise as well as month wise.\n"
59 msgstr ""
60
61 #. module: account_analytic_analysis
62 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
63 msgid "Last Invoice Date"
64 msgstr "Data ultimei facturi"
65
66 #. module: account_analytic_analysis
67 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
68 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
69 msgstr "Calculat folosing formula: Venit teoretic - Costuri totale"
70
71 #. module: account_analytic_analysis
72 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
73 msgid "Real Margin Rate (%)"
74 msgstr "Rată marjă reală (%)"
75
76 #. module: account_analytic_analysis
77 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
78 msgid "Theoretical Revenue"
79 msgstr ""
80
81 #. module: account_analytic_analysis
82 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
83 msgid ""
84 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
85 "have been invoiced."
86 msgstr ""
87 "Dacă se facturează din costuri, aceasta este data ultimelor lucrări sau "
88 "costuri care au fost facturate."
89
90 #. module: account_analytic_analysis
91 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
92 msgid "Billing"
93 msgstr ""
94
95 #. module: account_analytic_analysis
96 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
97 msgid "Date of Last Cost/Work"
98 msgstr "Data ultimului cost/lucrare"
99
100 #. module: account_analytic_analysis
101 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
102 msgid "Total Costs"
103 msgstr "Total costuri"
104
105 #. module: account_analytic_analysis
106 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
107 msgid ""
108 "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
109 "computes on all journal of type 'general'."
110 msgstr ""
111 "Numărul de ore consumate pe acest cont analitic (din pontaj). Este calculat "
112 "în toate jurnalele de tip 'general'"
113
114 #. module: account_analytic_analysis
115 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
116 msgid "Remaining Hours"
117 msgstr "Ore rămase"
118
119 #. module: account_analytic_analysis
120 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
121 msgid "Theoretical Margin"
122 msgstr ""
123
124 #. module: account_analytic_analysis
125 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
126 msgid ""
127 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
128 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
129 "the pricelist."
130 msgstr ""
131 "Bazat pe costurile avute în proiect, care ar fi fost veniturile dacă toate "
132 "aceste costuri ar fi fost facturate la preţul de vânzare uzual din lista de "
133 "preţuri."
134
135 #. module: account_analytic_analysis
136 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
137 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
138 msgid "User"
139 msgstr "Utilizator"
140
141 #. module: account_analytic_analysis
142 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
143 msgid "Uninvoiced Amount"
144 msgstr "Valoarea nefacturată"
145
146 #. module: account_analytic_analysis
147 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
148 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
149 msgstr "Calculat folosind formula: Valoare facturată - Total costuri."
150
151 #. module: account_analytic_analysis
152 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
153 msgid "Uninvoiced Hours"
154 msgstr "Ore nefacturate"
155
156 #. module: account_analytic_analysis
157 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
158 msgid "Date of the latest work done on this account."
159 msgstr "Data când  s-a lucrat ultima dată în acest cont."
160
161 #. module: account_analytic_analysis
162 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
163 msgid "report_account_analytic"
164 msgstr "report_account_analytic"
165
166 #. module: account_analytic_analysis
167 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
168 msgid "Hours Summary by User"
169 msgstr ""
170
171 #. module: account_analytic_analysis
172 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
173 msgid "Invoiced Amount"
174 msgstr "Suma facturată"
175
176 #. module: account_analytic_analysis
177 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:533
178 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:704
179 #, python-format
180 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
181 msgstr "Aţi încercat să încălcaţi o regulă de acces (Tip document: %s)."
182
183 #. module: account_analytic_analysis
184 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
185 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
186 msgstr "Data ultimului cost facturat"
187
188 #. module: account_analytic_analysis
189 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
190 msgid "Invoiced Hours"
191 msgstr "Ore facturate"
192
193 #. module: account_analytic_analysis
194 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
195 msgid "Real Margin"
196 msgstr "Marja reală"
197
198 #. module: account_analytic_analysis
199 #: constraint:account.analytic.account:0
200 msgid ""
201 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
202 "company"
203 msgstr ""
204
205 #. module: account_analytic_analysis
206 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
207 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
208 msgstr "Valoarea totală facturată către clienţi pentru acest cont."
209
210 #. module: account_analytic_analysis
211 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
212 msgid "Hours summary by month"
213 msgstr "Rezumat lunar ore"
214
215 #. module: account_analytic_analysis
216 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
217 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
218 msgstr "Calculează folosind formula: (Marja reală/Total costuri) * 100"
219
220 #. module: account_analytic_analysis
221 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
222 msgid ""
223 "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
224 "invoice based on analytic account."
225 msgstr ""
226 "Numărul de ore (din jurnalul de tip 'general') ce poate fi facturat dacă "
227 "facturaţi pe baza contului analitic."
228
229 #. module: account_analytic_analysis
230 #: view:account.analytic.account:0
231 msgid "Analytic accounts"
232 msgstr "Conturi analitice"
233
234 #. module: account_analytic_analysis
235 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
236 msgid "Remaining Revenue"
237 msgstr "Venit rămas"
238
239 #. module: account_analytic_analysis
240 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
241 msgid ""
242 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
243 "the customer based on the total costs."
244 msgstr ""
245 "Dacă facturaţi din contul analitic, valoarea rămasă ce poate fi facturată "
246 "clientului pe baza costurilor totale."
247
248 #. module: account_analytic_analysis
249 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
250 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
251 msgstr "Calculat folosind formula: Valoare facturată / Total ore"
252
253 #. module: account_analytic_analysis
254 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
255 msgid "Revenue per Hours (real)"
256 msgstr "Venitul pe ore (real)"
257
258 #. module: account_analytic_analysis
259 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
260 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
261 msgid "Total Time"
262 msgstr "Timp total"
263
264 #. module: account_analytic_analysis
265 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
266 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
267 msgid "Month"
268 msgstr "Lună"
269
270 #. module: account_analytic_analysis
271 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
272 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
273 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
274 msgid "Analytic Account"
275 msgstr "Cont analitic"
276
277 #. module: account_analytic_analysis
278 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
279 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
280 msgid "Overpassed Accounts"
281 msgstr "Conturi omise"
282
283 #. module: account_analytic_analysis
284 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
285 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
286 msgid "All Uninvoiced Entries"
287 msgstr "Toate înregistrările nefacturate"
288
289 #. module: account_analytic_analysis
290 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
291 msgid "Hours Tot"
292 msgstr "Total ore"
293
294 #. module: account_analytic_analysis
295 #: constraint:account.analytic.account:0
296 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
297 msgstr ""
298
299 #. module: account_analytic_analysis
300 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
301 msgid ""
302 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
303 "indirect costs, like time spent on timesheets."
304 msgstr ""
305 "Total costuri pentru acest cont. Include costurile reale (din facturi) şi "
306 "costurile indirecte, cum ar fi timpul consumat conform pontajelor."
307
308 #~ msgid "My Current Accounts"
309 #~ msgstr "Conturile mele curente"
310
311 #~ msgid "All Analytic Accounts"
312 #~ msgstr "Toate conturile analitice"
313
314 #~ msgid "Invoicing"
315 #~ msgstr "Facturare"
316
317 #~ msgid "Hours summary by user"
318 #~ msgstr "Situaţie ore per utilizator"
319
320 #~ msgid "Theorical Revenue"
321 #~ msgstr "Venit teoretic"
322
323 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
324 #~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
325
326 #~ msgid "New Analytic Account"
327 #~ msgstr "Cont analitic nou"
328
329 #~ msgid "Current Analytic Accounts"
330 #~ msgstr "Conturi analitice curente"
331
332 #~ msgid "Theorical Margin"
333 #~ msgstr "Marja teoretică"
334
335 #~ msgid ""
336 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
337 #~ msgstr ""
338 #~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
339 #~ "special !"
340
341 #~ msgid "My Uninvoiced Entries"
342 #~ msgstr "Înregistrările mele nefacturate"
343
344 #~ msgid "My Accounts"
345 #~ msgstr "Conturile mele"
346
347 #~ msgid "My Pending Accounts"
348 #~ msgstr "Conturile mele în aşteptare"
349
350 #~ msgid ""
351 #~ "Modify account analytic view to show\n"
352 #~ "important data for project manager of services companies.\n"
353 #~ "Add menu to show relevant information for each manager."
354 #~ msgstr ""
355 #~ "Modificare cont analitic pentru a evidenţia\n"
356 #~ "datele importante pentru managerul de proiect sau companiile de servicii.\n"
357 #~ "Adăugare meniu pentru a evidenţia informaţii relevante pentru fiecare "
358 #~ "manager."
359
360 #~ msgid "Financial Project Management"
361 #~ msgstr "Gestionarea financiară a proiectului"
362
363 #~ msgid "Pending Analytic Accounts"
364 #~ msgstr "Conturi analitice în aşteptare"
365
366 #~ msgid "Analytic Accounts"
367 #~ msgstr "Conturi analitice"
368
369 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
370 #~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii"