1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * account_analytic_analysis
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-02-01 15:46+0000\n"
11 "Last-Translator: Jan Verlaan (Veritos) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-02-04 04:47+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: account_analytic_analysis
20 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
22 "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
25 "Aantal uren dat kan worden gefactureerd plus het aantal uren dat al "
28 #. module: account_analytic_analysis
29 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
30 msgid "Hours summary by user"
31 msgstr "Urenoverzicht per gebruiker"
33 #. module: account_analytic_analysis
34 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
35 msgid "Last Invoice Date"
36 msgstr "Laatste factuurdatum"
38 #. module: account_analytic_analysis
39 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
40 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
41 msgstr "Berekend met de formule: max factuurprijs - gefactureerd bedrag"
43 #. module: account_analytic_analysis
44 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
45 msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
46 msgstr "Berekend met de formule: maximum hoeveelheid - totaal aantal uren"
48 #. module: account_analytic_analysis
49 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all
50 msgid "All Analytic Accounts"
51 msgstr "Alle kostenplaatsen"
53 #. module: account_analytic_analysis
54 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_open
55 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_open
56 msgid "My Current Accounts"
57 msgstr "Mijn actuele kostenplaatsen"
59 #. module: account_analytic_analysis
60 #: constraint:ir.ui.view:0
61 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
62 msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
64 #. module: account_analytic_analysis
65 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
66 msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
67 msgstr "Datum van de laatst aangemaakte factuur voor deze kostenplaats"
69 #. module: account_analytic_analysis
70 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
71 msgid "Theorical Revenue"
72 msgstr "Theoretische omzet"
74 #. module: account_analytic_analysis
75 #: constraint:ir.actions.act_window:0
76 msgid "Invalid model name in the action definition."
77 msgstr "Ongeldige modelnaam in de actie-definitie."
79 #. module: account_analytic_analysis
80 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
81 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
82 msgstr "Berekend met de formule: theoretische omzet - totale kosten"
84 #. module: account_analytic_analysis
85 #: constraint:ir.model:0
87 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
89 "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
91 #. module: account_analytic_analysis
92 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_new
93 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_new
94 msgid "New Analytic Account"
95 msgstr "Nieuwe kostenplaats"
97 #. module: account_analytic_analysis
98 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
99 msgid "Theorical Margin"
100 msgstr "Theoretische marge"
102 #. module: account_analytic_analysis
103 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
104 msgid "Real Margin Rate (%)"
105 msgstr "Werkelijke marge (%)"
107 #. module: account_analytic_analysis
108 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_open
109 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_open
110 msgid "Current Analytic Accounts"
111 msgstr "Actuele kostenplaatsen"
113 #. module: account_analytic_analysis
114 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
115 msgid "Date of the latest work done on this account."
116 msgstr "Datum van de laatste werkzaamheden geboekt op deze rekening"
118 #. module: account_analytic_analysis
119 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
121 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
122 "have been invoiced."
124 "Bij facturatie op basis van kosten, is dit de datum van de laatst "
125 "gefactureerde werkzaamheden of kosten"
127 #. module: account_analytic_analysis
128 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
132 #. module: account_analytic_analysis
133 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
134 msgid "Date of Last Cost/Work"
135 msgstr "Datum van laatste kosten/werkzaamheden"
137 #. module: account_analytic_analysis
138 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
140 msgstr "Totale kosten"
142 #. module: account_analytic_analysis
143 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
145 "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
146 "computes on all journal of type 'general'."
148 "Aantal uren dat u heeft besteed aan de kostenplaats (van urenstaat). Het "
149 "wordt berekend op alle dagboeken van de soort 'algemeen'"
151 #. module: account_analytic_analysis
152 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
153 msgid "Remaining Hours"
154 msgstr "Resterende uren"
156 #. module: account_analytic_analysis
157 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
159 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
160 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
163 "Gebaseerd op de kosten die u heeft gemaakt op dit project: Wat zou de omzet "
164 "zijn wanneer al deze kosten zouden zijn gefactureerd op de normale "
165 "verkoopprijs volgens de prijslijst."
167 #. module: account_analytic_analysis
168 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
169 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
173 #. module: account_analytic_analysis
174 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_pending
175 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_pending
176 msgid "My Pending Accounts"
177 msgstr "Mijn wachtende kostenplaatsen"
179 #. module: account_analytic_analysis
180 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_my
181 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_my
182 msgid "My Uninvoiced Entries"
183 msgstr "Mijn ongefactureerde boekingen"
185 #. module: account_analytic_analysis
186 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
187 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
188 msgstr "Berekend met de formule: gefactureerd bedrag - totale kosten."
190 #. module: account_analytic_analysis
191 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed
192 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_managed
194 msgstr "Mijn kostenplaatsen"
196 #. module: account_analytic_analysis
197 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
199 "Modify account analytic view to show\n"
200 "important data for project manager of services companies.\n"
201 "Add menu to show relevant information for each manager."
203 "Wijzig kostenplaatsscherm voor het tonen van\n"
204 "belangrijke gegevens voor de projectmanager van service bedrijven.\n"
205 "Voeg menu toe voor het tonen van relevante informatie voor iedere manager."
207 #. module: account_analytic_analysis
208 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
209 msgid "Uninvoiced Hours"
210 msgstr "Ongefactureerde uren"
212 #. module: account_analytic_analysis
213 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
217 #. module: account_analytic_analysis
218 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_account
219 msgid "Analytic Accounts"
220 msgstr "Kostenplaatsen"
222 #. module: account_analytic_analysis
223 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
224 msgid "report_account_analytic"
225 msgstr "report_account_analytic"
227 #. module: account_analytic_analysis
228 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
229 msgid "Invoiced Amount"
230 msgstr "Gefactureerd bedrag"
232 #. module: account_analytic_analysis
233 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.next_id_71
234 msgid "Financial Project Management"
235 msgstr "Financieel projectmanagement"
237 #. module: account_analytic_analysis
238 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
239 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
240 msgstr "Datum van laatste gefactureerde kosten"
242 #. module: account_analytic_analysis
243 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
244 msgid "Uninvoiced Amount"
245 msgstr "Ongefactureerd bedrag"
247 #. module: account_analytic_analysis
248 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_pending
249 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_pending
250 msgid "Pending Analytic Accounts"
251 msgstr "Wachtende kostenplaatsen"
253 #. module: account_analytic_analysis
254 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
255 msgid "Invoiced Hours"
256 msgstr "Gefactureerde uren"
258 #. module: account_analytic_analysis
259 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
261 msgstr "Werkelijke marge"
263 #. module: account_analytic_analysis
264 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
265 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
266 msgstr "Total gefactureerd bedrag voor deze kostenplaats"
268 #. module: account_analytic_analysis
269 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
270 msgid "Hours summary by month"
271 msgstr "Bestede uren per maand"
273 #. module: account_analytic_analysis
274 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
275 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
276 msgstr "Berekend met de formule: (werkelijke marge / totale kosten) * 100."
278 #. module: account_analytic_analysis
279 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
281 "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
282 "invoice based on analytic account."
284 "Aantal uren (van journaal van soort 'algemeen') die kunnen worden "
285 "gefactureerd wanneer u factureerd op basis van kostenplaatsen."
287 #. module: account_analytic_analysis
288 #: view:account.analytic.account:0
289 msgid "Analytic accounts"
290 msgstr "Kostenplaatsen"
292 #. module: account_analytic_analysis
293 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
294 msgid "Remaining Revenue"
295 msgstr "Resterende omzet"
297 #. module: account_analytic_analysis
298 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
300 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
301 "the customer based on the total costs."
303 "Wanneer gefactureerd van kostenplaats: het resterende bedrag dat u kunt "
304 "factureren op basis van de totale kosten."
306 #. module: account_analytic_analysis
307 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
308 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
309 msgstr "Berekend met de formule: gefactureerd bedrag / totaal aantal uren"
311 #. module: account_analytic_analysis
312 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
313 msgid "Revenue per Hours (real)"
314 msgstr "Omzet per uur (werkelijk)"
316 #. module: account_analytic_analysis
317 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
318 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
322 #. module: account_analytic_analysis
323 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
324 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
328 #. module: account_analytic_analysis
329 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
330 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
331 msgid "Analytic Account"
332 msgstr "Kostenplaats"
334 #. module: account_analytic_analysis
335 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
336 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
337 msgid "Overpassed Accounts"
338 msgstr "Overgehevelde kostenplaatsen"
340 #. module: account_analytic_analysis
341 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
342 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
343 msgid "All Uninvoiced Entries"
344 msgstr "Alle ongefactureerde boekingen"
346 #. module: account_analytic_analysis
347 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
349 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
350 "indirect costs, like time spent on timesheets."
352 "Totale kosten voor deze kostenplaats. Inclusief de werkelijke kosten (van "
353 "facturen) en indirecte kosten zoals tijd besteed aan het invoeren van "