Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Rolv Råen (adEgo) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
19
20 #. module: account_analytic_analysis
21 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
22 msgid "Revenue per Time (real)"
23 msgstr ""
24
25 #. module: account_analytic_analysis
26 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
27 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
28 msgstr "Beregnet med formelen: Maks. fakturapris - fakturert beløp"
29
30 #. module: account_analytic_analysis
31 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
32 msgid "Date of the latest work done on this account."
33 msgstr "Dato for siste reg. på denne kontoen"
34
35 #. module: account_analytic_analysis
36 #: view:account.analytic.account:0
37 msgid ""
38 "The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
39 "hours are higher than the allocated hours"
40 msgstr ""
41
42 #. module: account_analytic_analysis
43 #: view:account.analytic.account:0
44 msgid "Pending contracts to renew with your customer"
45 msgstr ""
46
47 #. module: account_analytic_analysis
48 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
49 msgid ""
50 "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
51 "invoiced if you invoice based on analytic account."
52 msgstr ""
53
54 #. module: account_analytic_analysis
55 #: view:account.analytic.account:0
56 msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
57 msgstr ""
58
59 #. module: account_analytic_analysis
60 #: view:account.analytic.account:0
61 msgid "Group By..."
62 msgstr ""
63
64 #. module: account_analytic_analysis
65 #: view:account.analytic.account:0
66 msgid "End Date"
67 msgstr ""
68
69 #. module: account_analytic_analysis
70 #: view:account.analytic.account:0
71 msgid "Create Invoice"
72 msgstr ""
73
74 #. module: account_analytic_analysis
75 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
76 msgid "Last Invoice Date"
77 msgstr "Siste fakturadato"
78
79 #. module: account_analytic_analysis
80 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
81 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
82 msgstr "Beregnet med formelen: Teoretisk inntekt - totalkostnad"
83
84 #. module: account_analytic_analysis
85 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
86 msgid ""
87 "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
88 "computes quantities on all journal of type 'general'."
89 msgstr ""
90
91 #. module: account_analytic_analysis
92 #: view:account.analytic.account:0
93 msgid "Contracts in progress"
94 msgstr ""
95
96 #. module: account_analytic_analysis
97 #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
98 msgid "Overdue Quantity"
99 msgstr ""
100
101 #. module: account_analytic_analysis
102 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
103 msgid ""
104 "You will find here the contracts to be renewed because the deadline is "
105 "passed or the working hours are higher than the allocated hours. OpenERP "
106 "automatically sets these analytic accounts to the pending state, in order to "
107 "raise a warning during the timesheets recording. Salesmen should review all "
108 "pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
109 "the customer."
110 msgstr ""
111
112 #. module: account_analytic_analysis
113 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
114 msgid "Theoretical Revenue"
115 msgstr "Teoretisk omsetning"
116
117 #. module: account_analytic_analysis
118 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
119 msgid "Uninvoiced Time"
120 msgstr ""
121
122 #. module: account_analytic_analysis
123 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
124 msgid ""
125 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
126 "have been invoiced."
127 msgstr ""
128 "Hvis faktura fra kostnader, er dette datoen for siste arbeid eller kostnad "
129 "som har blitt fakturert"
130
131 #. module: account_analytic_analysis
132 #: view:account.analytic.account:0
133 msgid "To Renew"
134 msgstr ""
135
136 #. module: account_analytic_analysis
137 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
138 msgid "Date of Last Cost/Work"
139 msgstr "Dato for siste kostnad/arbeid"
140
141 #. module: account_analytic_analysis
142 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
143 msgid "Invoiced Time"
144 msgstr ""
145
146 #. module: account_analytic_analysis
147 #: view:account.analytic.account:0
148 msgid ""
149 "A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
150 msgstr ""
151
152 #. module: account_analytic_analysis
153 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
154 msgid "Remaining Time"
155 msgstr ""
156
157 #. module: account_analytic_analysis
158 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
159 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
160 msgid "Contracts to Renew"
161 msgstr ""
162
163 #. module: account_analytic_analysis
164 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
165 msgid "Theoretical Margin"
166 msgstr "Teoretisk margin"
167
168 #. module: account_analytic_analysis
169 #: view:account.analytic.account:0
170 msgid " +1 Month"
171 msgstr ""
172
173 #. module: account_analytic_analysis
174 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
175 msgid ""
176 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
177 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
178 "the pricelist."
179 msgstr ""
180 "Basert på kostnadene du hadde på prosjektet, hva ville inntekten ha blitt om "
181 "alle disse kostnadene hadde blitt fakturert med normal salgspris hentet fra "
182 "prislisten."
183
184 #. module: account_analytic_analysis
185 #: view:account.analytic.account:0
186 msgid "Pending"
187 msgstr ""
188
189 #. module: account_analytic_analysis
190 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
191 msgid "Uninvoiced Amount"
192 msgstr "Ufakturert beløp"
193
194 #. module: account_analytic_analysis
195 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
196 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
197 msgstr "Beregnet med formelen: Fakturert beløp - totalkostnader"
198
199 #. module: account_analytic_analysis
200 #: view:account.analytic.account:0
201 msgid "Parent"
202 msgstr ""
203
204 #. module: account_analytic_analysis
205 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
206 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
207 msgid "User"
208 msgstr "Bruker"
209
210 #. module: account_analytic_analysis
211 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
212 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
213 msgstr "Beregnet etter formelen: (Virkelig margin / Totale kostnader) * 100"
214
215 #. module: account_analytic_analysis
216 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
217 msgid "Hours Summary by User"
218 msgstr "Sum timer pr. bruker"
219
220 #. module: account_analytic_analysis
221 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
222 msgid "Invoiced Amount"
223 msgstr "Fakturert beløp"
224
225 #. module: account_analytic_analysis
226 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
227 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
228 msgstr "Dato for siste fakturerte kostnad"
229
230 #. module: account_analytic_analysis
231 #: view:account.analytic.account:0
232 msgid "Contract"
233 msgstr ""
234
235 #. module: account_analytic_analysis
236 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
237 msgid "Real Margin Rate (%)"
238 msgstr "Virkelig margin (%)"
239
240 #. module: account_analytic_analysis
241 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
242 msgid "Real Margin"
243 msgstr "Virkelig margin"
244
245 #. module: account_analytic_analysis
246 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
247 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
248 msgstr "Totalt beløp fakturert kunde for denne kontoen"
249
250 #. module: account_analytic_analysis
251 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
252 msgid "Hours summary by month"
253 msgstr "Sum timer pr. måned"
254
255 #. module: account_analytic_analysis
256 #: constraint:account.analytic.account:0
257 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
258 msgstr "Feil! Du kan ikke opprette rekursive analytiske kontoer."
259
260 #. module: account_analytic_analysis
261 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
262 msgid "Remaining Revenue"
263 msgstr "Gjenstående inntekt"
264
265 #. module: account_analytic_analysis
266 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
267 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
268 msgstr ""
269
270 #. module: account_analytic_analysis
271 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
272 msgid ""
273 "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
274 "have been invoiced."
275 msgstr ""
276
277 #. module: account_analytic_analysis
278 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
279 msgid ""
280 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
281 "the customer based on the total costs."
282 msgstr ""
283 "Hvis faktura fra analytisk konto, gjenstående beløp du kan fakturere kunden "
284 "basert på totalkostnadene"
285
286 #. module: account_analytic_analysis
287 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
288 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
289 msgstr ""
290
291 #. module: account_analytic_analysis
292 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
293 msgid "Total Costs"
294 msgstr "Totalkostnader"
295
296 #. module: account_analytic_analysis
297 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
298 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
299 msgid "Month"
300 msgstr "Måned"
301
302 #. module: account_analytic_analysis
303 #: view:account.analytic.account:0
304 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
305 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
306 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
307 msgid "Analytic Account"
308 msgstr "Analytisk konto"
309
310 #. module: account_analytic_analysis
311 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
312 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
313 msgid "Contracts"
314 msgstr ""
315
316 #. module: account_analytic_analysis
317 #: view:account.analytic.account:0
318 msgid "Manager"
319 msgstr ""
320
321 #. module: account_analytic_analysis
322 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
323 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
324 msgid "All Uninvoiced Entries"
325 msgstr "Alle ufakturerte oppføringer"
326
327 #. module: account_analytic_analysis
328 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
329 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
330 msgstr ""
331
332 #. module: account_analytic_analysis
333 #: view:account.analytic.account:0
334 msgid "Associated Partner"
335 msgstr ""
336
337 #. module: account_analytic_analysis
338 #: view:account.analytic.account:0
339 msgid "Open"
340 msgstr ""
341
342 #. module: account_analytic_analysis
343 #: view:account.analytic.account:0
344 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
345 msgstr ""
346
347 #. module: account_analytic_analysis
348 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
349 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
350 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
351 msgid "Total Time"
352 msgstr "Totaltid"
353
354 #. module: account_analytic_analysis
355 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
356 msgid ""
357 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
358 "indirect costs, like time spent on timesheets."
359 msgstr ""
360 "Totalkostnad for denne kontoen.Dette inkl. virkelige kostnader (fra faktura) "
361 "og indirekte kostnader, som timer brukt på timeark"