Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / mn.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_analysis
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-20 23:20+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:32+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
19 #. module: account_analytic_analysis
20 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
21 msgid ""
22 "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
23 "invoiced."
24 msgstr ""
25 "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
26 "invoiced."
27
28 #. module: account_analytic_analysis
29 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
30 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
31 msgstr ""
32 "Томъёг ашиглан тооцоолох:  Нэхэмжлэх үнийн дээд хэмжээ - Нэхэмжилсэн хэмжээ"
33
34 #. module: account_analytic_analysis
35 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
36 msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
37 msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох:  Дээд хэмжээ - Нийт цаг"
38
39 #. module: account_analytic_analysis
40 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:532
41 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:703
42 #, python-format
43 msgid "AccessError"
44 msgstr "ХандалтынАлдаа"
45
46 #. module: account_analytic_analysis
47 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
48 msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
49 msgstr "Энэ аналитик дансыг үүсэгсэн сүүлийн нэхэмжлэлийн огноо"
50
51 #. module: account_analytic_analysis
52 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
53 msgid ""
54 "\n"
55 "This module is for modifying account analytic view to show\n"
56 "important data to project manager of services companies.\n"
57 "Adds menu to show relevant information to each manager..\n"
58 "\n"
59 "You can also view the report of account analytic summary\n"
60 "user-wise as well as month wise.\n"
61 msgstr ""
62 "\n"
63 "important data to project manager of services companies.\n"
64 "Adds menu to show relevant information to each manager..\n"
65 "\n"
66 "You can also view the report of account analytic summary\n"
67 "user-wise as well as month wise.\n"
68
69 #. module: account_analytic_analysis
70 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
71 msgid "Last Invoice Date"
72 msgstr "Сүүлийн нэхэмжлэлийн огноо"
73
74 #. module: account_analytic_analysis
75 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
76 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
77 msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох:  Хийсвэр орлого - Нийт өртөг"
78
79 #. module: account_analytic_analysis
80 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
81 msgid "Real Margin Rate (%)"
82 msgstr "Бодит зөрүүний хэмжээ (%)"
83
84 #. module: account_analytic_analysis
85 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
86 msgid "Theoretical Revenue"
87 msgstr ""
88
89 #. module: account_analytic_analysis
90 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
91 msgid ""
92 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
93 "have been invoiced."
94 msgstr "1"
95
96 #. module: account_analytic_analysis
97 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
98 msgid "Billing"
99 msgstr "Тооцоо"
100
101 #. module: account_analytic_analysis
102 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
103 msgid "Date of Last Cost/Work"
104 msgstr "Эцсийн өртөг/Ажлын огноо"
105
106 #. module: account_analytic_analysis
107 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
108 msgid "Total Costs"
109 msgstr "Нийт өртөг"
110
111 #. module: account_analytic_analysis
112 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
113 msgid ""
114 "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
115 "computes on all journal of type 'general'."
116 msgstr ""
117 "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
118 "computes on all journal of type 'general'."
119
120 #. module: account_analytic_analysis
121 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
122 msgid "Remaining Hours"
123 msgstr "Үлдсэн хугацаа"
124
125 #. module: account_analytic_analysis
126 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
127 msgid "Theoretical Margin"
128 msgstr ""
129
130 #. module: account_analytic_analysis
131 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
132 msgid ""
133 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
134 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
135 "the pricelist."
136 msgstr ""
137 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
138 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
139 "the pricelist."
140
141 #. module: account_analytic_analysis
142 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
143 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
144 msgid "User"
145 msgstr "Хэрэглэгч"
146
147 #. module: account_analytic_analysis
148 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
149 msgid "Uninvoiced Amount"
150 msgstr "Нэхэмжлэгдээгүй дүн"
151
152 #. module: account_analytic_analysis
153 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
154 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
155 msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох:  Нэхэмжилсэн хэмжээ - Нийт өртөг."
156
157 #. module: account_analytic_analysis
158 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
159 msgid "Uninvoiced Hours"
160 msgstr "Үл нэхэмжлэгдсэн цаг"
161
162 #. module: account_analytic_analysis
163 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
164 msgid "Date of the latest work done on this account."
165 msgstr "Энэ данс дээр хйигдсэн сүүлийн ажлын огноо."
166
167 #. module: account_analytic_analysis
168 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
169 msgid "report_account_analytic"
170 msgstr "Аналитик дансны тайлан"
171
172 #. module: account_analytic_analysis
173 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
174 msgid "Hours Summary by User"
175 msgstr "Хэрэглэгчээр багцалсан цаг"
176
177 #. module: account_analytic_analysis
178 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
179 msgid "Invoiced Amount"
180 msgstr "Нэхэмжилсэн дүн"
181
182 #. module: account_analytic_analysis
183 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:533
184 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:704
185 #, python-format
186 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
187 msgstr "Хандалтын журмыг алгасах гэж оролдож байна (Баримтын төрөл: %s)"
188
189 #. module: account_analytic_analysis
190 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
191 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
192 msgstr "Эцсийн өртөгийг нэхэмжилсэн огноо"
193
194 #. module: account_analytic_analysis
195 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
196 msgid "Invoiced Hours"
197 msgstr "Нэхэмжилсэн цаг"
198
199 #. module: account_analytic_analysis
200 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
201 msgid "Real Margin"
202 msgstr "Бодит зөрүү"
203
204 #. module: account_analytic_analysis
205 #: constraint:account.analytic.account:0
206 msgid ""
207 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
208 "company"
209 msgstr ""
210
211 #. module: account_analytic_analysis
212 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
213 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
214 msgstr "Бүх хэрэглэгчидийн нэхэмжилсэн дансны хэмжээ"
215
216 #. module: account_analytic_analysis
217 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
218 msgid "Hours summary by month"
219 msgstr "Hours summary by month"
220
221 #. module: account_analytic_analysis
222 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
223 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
224 msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох: (Бодит зөрүү/ Нийт өртөг)*100"
225
226 #. module: account_analytic_analysis
227 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
228 msgid ""
229 "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
230 "invoice based on analytic account."
231 msgstr ""
232 "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
233 "invoice based on analytic account."
234
235 #. module: account_analytic_analysis
236 #: view:account.analytic.account:0
237 msgid "Analytic accounts"
238 msgstr "Аналитик данс"
239
240 #. module: account_analytic_analysis
241 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
242 msgid "Remaining Revenue"
243 msgstr "Үлдэх орлого"
244
245 #. module: account_analytic_analysis
246 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
247 msgid ""
248 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
249 "the customer based on the total costs."
250 msgstr ""
251 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
252 "the customer based on the total costs."
253
254 #. module: account_analytic_analysis
255 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
256 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
257 msgstr "Томъёг ашиглан тооцоолох:  Нэхэмжилсэн хэмжээ / Нийт цаг"
258
259 #. module: account_analytic_analysis
260 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
261 msgid "Revenue per Hours (real)"
262 msgstr "Цаг тутмын орлого (бодит)"
263
264 #. module: account_analytic_analysis
265 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
266 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
267 msgid "Total Time"
268 msgstr "Нийт хугацаа"
269
270 #. module: account_analytic_analysis
271 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
272 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
273 msgid "Month"
274 msgstr "Сар"
275
276 #. module: account_analytic_analysis
277 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
278 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
279 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
280 msgid "Analytic Account"
281 msgstr "Аналитик данс"
282
283 #. module: account_analytic_analysis
284 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
285 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
286 msgid "Overpassed Accounts"
287 msgstr "Overpassed Accounts"
288
289 #. module: account_analytic_analysis
290 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
291 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
292 msgid "All Uninvoiced Entries"
293 msgstr "Бүх нэхэмжлэгдээгүй гүйлгээнүүд"
294
295 #. module: account_analytic_analysis
296 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
297 msgid "Hours Tot"
298 msgstr "Нийт цаг"
299
300 #. module: account_analytic_analysis
301 #: constraint:account.analytic.account:0
302 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
303 msgstr "Алдаа! Та цикл хэлбэрийн аналитик данс үүсгэх боломжгүй."
304
305 #. module: account_analytic_analysis
306 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
307 msgid ""
308 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
309 "indirect costs, like time spent on timesheets."
310 msgstr ""
311 "Энэ дансны нийт өртөг. Бодит өртөгийг ба дагалдах өртөгийг (нэхэмжлэлээс) "
312 "багтаасан."
313
314 #~ msgid ""
315 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
316 #~ msgstr ""
317 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
318
319 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
320 #~ msgstr "Энэ үйлдэлийн зарлалтанд тохирхогүй моделийн нэр."
321
322 #~ msgid "Theorical Revenue"
323 #~ msgstr "Хийсвэр орлого"
324
325 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
326 #~ msgstr "Алдаа! Та цикл хэлбэрийн данс үүсгэх боломжгүй."
327
328 #~ msgid "Theorical Margin"
329 #~ msgstr "Хийсвэр зөрүү"
330
331 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
332 #~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
333
334 #~ msgid "My Current Accounts"
335 #~ msgstr "Миний одоогийн дансдууд"
336
337 #~ msgid "New Analytic Account"
338 #~ msgstr "Шинэ аналитик данс"
339
340 #~ msgid "My Uninvoiced Entries"
341 #~ msgstr "Нэхэмжлээгүй бичлэгүүд"
342
343 #~ msgid "Hours summary by user"
344 #~ msgstr "Хэрэглэгч бүрээрхи цагийн товчоо"
345
346 #~ msgid "My Accounts"
347 #~ msgstr "Миний дансдууд"
348
349 #~ msgid "Invoicing"
350 #~ msgstr "Нэхэмжлэх"
351
352 #~ msgid "All Analytic Accounts"
353 #~ msgstr "Бүх аналитик дансууд"
354
355 #~ msgid "Financial Project Management"
356 #~ msgstr "Санхүүгийн төслийн удирдлага"
357
358 #~ msgid "Pending Analytic Accounts"
359 #~ msgstr "Хүлээгдэж буй аналитик дансууд"
360
361 #~ msgid "Analytic Accounts"
362 #~ msgstr "Аналитик дансууд"
363
364 #~ msgid "My Pending Accounts"
365 #~ msgstr "Миний хүлээгдэж буй дансууд"
366
367 #~ msgid ""
368 #~ "Modify account analytic view to show\n"
369 #~ "important data for project manager of services companies.\n"
370 #~ "Add menu to show relevant information for each manager."
371 #~ msgstr ""
372 #~ "Төслийн менежерт зориулан аналитик \n"
373 #~ "шинжилгээний дансдын харагдах байдлыг өөрчлөнө.\n"
374 #~ "Менежер бүрт зориулсан мэдээллийг харуулах цэс нэмнэ."
375
376 #~ msgid "Current Analytic Accounts"
377 #~ msgstr "Одоогийн аналитик дансууд"