1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: account_analytic_analysis
21 #: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
24 "Hello ${object.name},\n"
26 "% macro account_table(values):\n"
27 "<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
29 " <th>Customer</th>\n"
30 " <th>Contract</th>\n"
32 " <th>Prepaid Units</th>\n"
35 " % for partner, accounts in values:\n"
36 " % for account in accounts:\n"
38 " <td>${partner.name}</td>\n"
40 "href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&vi"
41 "ew_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
42 " <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or "
45 " % if account.quantity_max != 0.0:\n"
46 " ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
49 " <td>${account.partner_id.phone or ''}, "
50 "${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
57 "% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
58 " <h2>The following contracts just expired: </h2>\n"
59 " ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
62 "% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
63 " <h2>The following expired contracts are still not processed: </h2>\n"
64 " ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
67 "% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
68 " <h2>The following contracts will expire in less than one month: </h2>\n"
69 " ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
73 " You can check all contracts to be renewed using the menu:\n"
76 " <li>Sales / Invoicing / Contracts to Renew</li>\n"
84 "Odoo Automatic Email\n"
90 #. module: account_analytic_analysis
91 #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
92 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
93 msgstr " Сума на се што би можело да се фактурира за овој договор."
95 #. module: account_analytic_analysis
96 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
98 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
99 " Click here to create a template of contract.\n"
101 " Templates are used to prefigure contract/project that \n"
102 " can be selected by the salespeople to quickly configure "
104 " terms and conditions of the contract.\n"
108 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
109 " Кликнете за да креирате урнек на договор.\n"
111 " Урнеците се користат за да го навестат "
112 "договорот/проектот кој \n"
113 " кој може да биде селектиран за брзо конфигурирање на\n"
114 " роковите и условите од договорот.\n"
118 #. module: account_analytic_analysis
119 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
121 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
122 " Click to create a new contract.\n"
124 " Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or "
125 "invoicing based on\n"
126 " work done, expenses and/or sales orders. Odoo will "
127 "automatically manage\n"
128 " the alerts for the renewal of the contracts to the right "
134 #. module: account_analytic_analysis
135 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
137 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
138 " Click to create a quotation that can be converted into a "
142 " Use sale orders to track everything that should be invoiced\n"
143 " at a fix price on a contract.\n"
148 #. module: account_analytic_analysis
149 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
151 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
152 " Click to define a new contract.\n"
154 " You will find here the contracts to be renewed because the\n"
155 " end date is passed or the working effort is higher than the\n"
156 " maximum authorized one.\n"
158 " Odoo automatically sets contracts to be renewed in a "
160 " state. After the negociation, the salesman should close or "
162 " pending contracts.\n"
167 #. module: account_analytic_analysis
168 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
171 " You will find here timesheets and purchases you did for\n"
172 " contracts that can be reinvoiced to the customer. If you "
174 " to record new activities to invoice, you should use the "
181 " Овде ќе ги најдете распоредите и набавките кои сте ги "
183 " договорите кои може повторно да бидат фактурирани на "
184 "купувачот. Доколку сакате\n"
185 " да ги снимите новите активности за да ги фактурирате, треба "
186 "да го употребите менито\n"
187 " временска таблица.\n"
191 #. module: account_analytic_analysis
192 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
193 msgid "Account Analytic Lines"
196 #. module: account_analytic_analysis
197 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
198 msgid "Account Manager"
199 msgstr "Менаџер на сметка"
201 #. module: account_analytic_analysis
202 #: help:sale.config.settings,group_template_required:0
204 "Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
205 "account or a contract."
207 "Ви овозможува да го подесите полето за урнек како што се бара кога се креира "
208 "аналитичка сметка или договор."
210 #. module: account_analytic_analysis
211 #: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
212 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
213 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
214 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
215 msgid "Analytic Account"
216 msgstr "Аналитичка сметка"
218 #. module: account_analytic_analysis
219 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
221 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
222 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
225 "Засновано на трошоците на проектот, колкав би бил приходот доколку сите овие "
226 "трошоци би биле фактурирани по нормална продажна цена, дадена во ценовникот."
228 #. module: account_analytic_analysis
229 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
233 #. module: account_analytic_analysis
234 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
235 msgid "Cancelled contracts"
236 msgstr "Откажани договори"
238 #. module: account_analytic_analysis
239 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
243 #. module: account_analytic_analysis
244 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
245 msgid "Closed contracts"
246 msgstr "Затворени договори"
248 #. module: account_analytic_analysis
249 #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
251 "Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
255 #. module: account_analytic_analysis
256 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
257 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
259 "Пресметано со користење на фактурата: Фактуриран износ - Вкупни трошоци."
261 #. module: account_analytic_analysis
262 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
263 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
265 "Пресметано со користење на формулата: Фактуриран износ / Вкупно време"
267 #. module: account_analytic_analysis
268 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
269 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
271 "Пресметано со користење на формулата: Максимална фактурна цена - Фактуриран "
274 #. module: account_analytic_analysis
275 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
276 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
278 "Пресметано со користење на формулата: Максимално Време - Вкупно Сработено "
281 #. module: account_analytic_analysis
282 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
283 msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
285 "Пресметано со користење на формулата: Теоретски приход - Вкупни трошоци"
287 #. module: account_analytic_analysis
288 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
289 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
291 "Пресметано со користење на формулата :(Реална маржа / Вкупни трошоци)*100"
293 #. module: account_analytic_analysis
294 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
298 #. module: account_analytic_analysis
299 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
300 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
301 msgid "Contract Template"
302 msgstr "Урнек на договор"
304 #. module: account_analytic_analysis
305 #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
306 msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
307 msgstr "Потсетник за истекување на договор ${user.company_id.name}"
309 #. module: account_analytic_analysis
310 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
311 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
312 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
316 #. module: account_analytic_analysis
317 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
318 msgid "Contracts assigned to a customer."
319 msgstr "Договори доделени на купувач."
321 #. module: account_analytic_analysis
322 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
323 msgid "Contracts in progress (open, draft)"
324 msgstr "Договори во тек (отворено, нацрт)"
326 #. module: account_analytic_analysis
327 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
328 msgid "Contracts not assigned"
329 msgstr "Недоделени договори"
331 #. module: account_analytic_analysis
332 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
333 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
334 msgstr "Договори што не се доделени на менаџерот на сметката."
336 #. module: account_analytic_analysis
337 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
338 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
339 msgid "Contracts to Renew"
340 msgstr "Договори кои треба да се обноват"
342 #. module: account_analytic_analysis
343 #: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
347 #. module: account_analytic_analysis
348 #: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
352 #. module: account_analytic_analysis
353 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
354 msgid "Customer Contracts"
355 msgstr "Договори на купувачи"
357 #. module: account_analytic_analysis
358 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
359 msgid "Date of Last Cost/Work"
360 msgstr "Датум на последен трошок/работа"
362 #. module: account_analytic_analysis
363 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
364 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
365 msgstr "Датум на последно фактуриран трошок"
367 #. module: account_analytic_analysis
368 #: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
369 msgid "Date of Next Invoice"
372 #. module: account_analytic_analysis
373 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
374 msgid "Date of the latest work done on this account."
375 msgstr "Датум на последната работа завршена на оваа сметка"
377 #. module: account_analytic_analysis
378 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
382 #. module: account_analytic_analysis
383 #: field:account.analytic.invoice.line,name:0
387 #. module: account_analytic_analysis
388 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
392 #. module: account_analytic_analysis
393 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
394 msgid "End date is in the next month"
395 msgstr "Крајниот датум е во наредниот месец"
397 #. module: account_analytic_analysis
398 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
399 msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
402 #. module: account_analytic_analysis
403 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:674
408 #. module: account_analytic_analysis
409 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
410 msgid "Estimation of Hours to Invoice"
411 msgstr "Проценка на часови за фактурирање"
413 #. module: account_analytic_analysis
414 #: help:account.analytic.account,remaining_total:0
416 "Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
417 "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
418 "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
421 #. module: account_analytic_analysis
422 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
426 #. module: account_analytic_analysis
427 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
428 msgid "Expired or consumed"
429 msgstr "Истечено или потрошено"
431 #. module: account_analytic_analysis
432 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
433 msgid "Expiring soon"
434 msgstr "Истекува наскоро"
436 #. module: account_analytic_analysis
437 #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
441 #. module: account_analytic_analysis
442 #: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
443 msgid "Generate recurring invoices automatically"
446 #. module: account_analytic_analysis
447 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
451 #. module: account_analytic_analysis
452 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
453 msgid "Hours Summary by User"
454 msgstr "Резиме на часови по корисник"
456 #. module: account_analytic_analysis
457 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
458 msgid "Hours summary by month"
459 msgstr "Резиме на часови по месец"
461 #. module: account_analytic_analysis
462 #: field:account.analytic.invoice.line,id:0
463 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
464 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
468 #. module: account_analytic_analysis
469 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
471 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
472 "the customer based on the total costs."
474 "Доколку фактурирате од аналитичка сметка, преостанатиот износ можете да го "
475 "фактурирате на купувачот врз основа на вкупните трошоци."
477 #. module: account_analytic_analysis
478 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
479 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
481 "Доколку фактурирате од трошоци, ова е датумот на последниот фактуриран "
484 #. module: account_analytic_analysis
485 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
487 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
488 "have been invoiced."
490 "Доколку фактурирате од трошоци, ова е датумот на последната работа или "
491 "трошок што е фактуриран."
493 #. module: account_analytic_analysis
494 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
498 #. module: account_analytic_analysis
499 #: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
500 msgid "Invoice Lines"
503 #. module: account_analytic_analysis
504 #: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
505 msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
508 #. module: account_analytic_analysis
509 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
513 #. module: account_analytic_analysis
514 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
515 msgid "Invoiced Amount"
516 msgstr "Фактуриран износ"
518 #. module: account_analytic_analysis
519 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
520 msgid "Invoiced Time"
521 msgstr "Фактурирано време"
523 #. module: account_analytic_analysis
524 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
528 #. module: account_analytic_analysis
529 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
530 msgid "Last Invoice Date"
531 msgstr "Датум на последна фактура"
533 #. module: account_analytic_analysis
534 #: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
535 msgid "Last Updated by"
538 #. module: account_analytic_analysis
539 #: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
540 msgid "Last Updated on"
543 #. module: account_analytic_analysis
544 #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
545 msgid "Mandatory use of templates in contracts"
546 msgstr "Задолжително користење на урнеци во договори"
548 #. module: account_analytic_analysis
549 #: field:sale.config.settings,group_template_required:0
550 msgid "Mandatory use of templates."
551 msgstr "Задолжително користење на урнеци"
553 #. module: account_analytic_analysis
554 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
555 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
559 #. module: account_analytic_analysis
560 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
564 #. module: account_analytic_analysis
565 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:669
567 msgid "No Customer Defined!"
570 #. module: account_analytic_analysis
571 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
572 msgid "No order to invoice, create"
573 msgstr "Нема налог за фактурирање. Креирајте"
575 #. module: account_analytic_analysis
576 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
577 msgid "Nothing to invoice, create"
578 msgstr "Нема ништо за фактурирање, креирајте"
580 #. module: account_analytic_analysis
581 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
583 "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
584 "invoiced if you invoice based on analytic account."
586 "Време(часови/денови)(од дневник со тип 'општо') што може да биде фактурирано "
587 "доколку фактурата е базирана на аналитичка сметка."
589 #. module: account_analytic_analysis
590 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
592 "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
593 "have been invoiced."
595 "Време (часови/денови) што може да бидат фактурирани плус тие што веќе се "
598 #. module: account_analytic_analysis
599 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
601 "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
602 "computes quantities on all journal of type 'general'."
604 "Време кое го поминувате на аналитичката сметка (од временска таблица). Ги "
605 "пресметува количините на сите дневници од типот 'општо'."
607 #. module: account_analytic_analysis
608 #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
609 msgid "On Timesheets"
610 msgstr "На распореди"
612 #. module: account_analytic_analysis
613 #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
614 msgid "Overdue Quantity"
615 msgstr "Заостната количина"
617 #. module: account_analytic_analysis
618 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
622 #. module: account_analytic_analysis
623 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
627 #. module: account_analytic_analysis
628 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
629 msgid "Pending contracts"
630 msgstr "Договори на чекање"
632 #. module: account_analytic_analysis
633 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:675
635 msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
638 #. module: account_analytic_analysis
639 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
643 #. module: account_analytic_analysis
644 #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
648 #. module: account_analytic_analysis
649 #: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
653 #. module: account_analytic_analysis
654 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
656 msgstr "Реална маржа"
658 #. module: account_analytic_analysis
659 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
660 msgid "Real Margin Rate (%)"
661 msgstr "Реален процент на маржа (%)"
663 #. module: account_analytic_analysis
664 #: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
668 #. module: account_analytic_analysis
669 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
670 msgid "Recurring Invoices"
673 #. module: account_analytic_analysis
674 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
678 #. module: account_analytic_analysis
679 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
680 msgid "Remaining Revenue"
681 msgstr "Преостанат приход"
683 #. module: account_analytic_analysis
684 #: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
685 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
686 #: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
687 #: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
688 msgid "Remaining Time"
689 msgstr "Преостанато време"
691 #. module: account_analytic_analysis
692 #: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
696 #. module: account_analytic_analysis
697 #: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
698 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
701 #. module: account_analytic_analysis
702 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
703 msgid "Revenue per Time (real)"
704 msgstr "Приход по време (реално)"
706 #. module: account_analytic_analysis
707 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:543
709 msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
712 #. module: account_analytic_analysis
713 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
714 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
716 msgstr "Налози за продажба"
718 #. module: account_analytic_analysis
719 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
723 #. module: account_analytic_analysis
724 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
728 #. module: account_analytic_analysis
729 #: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
733 #. module: account_analytic_analysis
734 #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
735 msgid "Sum of quotations for this contract."
736 msgstr "Сума на понудите за овој договор"
738 #. module: account_analytic_analysis
739 #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
740 msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
741 msgstr "Сума на фактурирани ставки од временската таблица за овој договор."
743 #. module: account_analytic_analysis
744 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
748 #. module: account_analytic_analysis
749 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
750 msgid "Theoretical Margin"
751 msgstr "Теоретска маржа"
753 #. module: account_analytic_analysis
754 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
755 msgid "Theoretical Revenue"
756 msgstr "Теоретски приход"
758 #. module: account_analytic_analysis
759 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
760 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
761 msgid "Time & Materials to Invoice"
762 msgstr "Време и материјали за фактурирање"
764 #. module: account_analytic_analysis
765 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
769 #. module: account_analytic_analysis
770 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:652
772 msgid "Timesheets to Invoice of %s"
775 #. module: account_analytic_analysis
776 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
778 msgstr "Да се фактурира"
780 #. module: account_analytic_analysis
781 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
783 msgstr "Да се обнови"
785 #. module: account_analytic_analysis
786 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
790 #. module: account_analytic_analysis
791 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
793 msgstr "Вкупни трошоци"
795 #. module: account_analytic_analysis
796 #: field:account.analytic.account,est_total:0
797 msgid "Total Estimation"
798 msgstr "Вкупна проценка"
800 #. module: account_analytic_analysis
801 #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
802 msgid "Total Invoiced"
803 msgstr "Вкупно фактурирано"
805 #. module: account_analytic_analysis
806 #: field:account.analytic.account,remaining_total:0
807 msgid "Total Remaining"
808 msgstr "Вкупно преостанато"
810 #. module: account_analytic_analysis
811 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
812 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
814 msgstr "Вкупно време"
816 #. module: account_analytic_analysis
817 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
818 msgid "Total Worked Time"
819 msgstr "Вкупно сработено време"
821 #. module: account_analytic_analysis
822 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
823 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
824 msgstr "Вкупно фактуриран износ на купувач за оваа сметка."
826 #. module: account_analytic_analysis
827 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
829 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
830 "indirect costs, like time spent on timesheets."
832 "Вкупно трошоци за оваа сметка. Тоа вклучува реални трошоци (од фактурите) и "
833 "индиректни трошоци, како време поминато на распореди."
835 #. module: account_analytic_analysis
836 #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
837 msgid "Total to Invoice"
838 msgstr "Вкупно за фактурирање"
840 #. module: account_analytic_analysis
841 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
842 msgid "Uninvoiced Amount"
843 msgstr "Нефактуриран износ"
845 #. module: account_analytic_analysis
846 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
847 msgid "Uninvoiced Time"
848 msgstr "Нефактурирано време"
850 #. module: account_analytic_analysis
851 #: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
855 #. module: account_analytic_analysis
856 #: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
857 msgid "Unit of Measure"
860 #. module: account_analytic_analysis
861 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
862 msgid "Units Consumed"
863 msgstr "Потрошени единици"
865 #. module: account_analytic_analysis
866 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
867 msgid "Units Remaining"
868 msgstr "Преостанати единици"
870 #. module: account_analytic_analysis
871 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
872 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
876 #. module: account_analytic_analysis
877 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
881 #. module: account_analytic_analysis
882 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
884 "When reinvoicing costs, Odoo uses the\n"
885 " pricelist of the contract which uses the price\n"
886 " defined on the product related (e.g timesheet \n"
887 " products are defined on each employee)."
890 #. module: account_analytic_analysis
891 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
895 #. module: account_analytic_analysis
896 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:669
898 msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
901 #. module: account_analytic_analysis
902 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
904 msgstr "или прегледај"
906 #. module: account_analytic_analysis
907 #: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
909 "the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
910 msgstr "полето Урнек на аналитичките сметки и договори ќе бидат потребни."
912 #. module: account_analytic_analysis
913 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
916 "[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
917 "('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
920 #. module: account_analytic_analysis
921 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required
923 "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
924 "'normal','template'])]}"
926 "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
927 "'normal','template'])]}"
929 #. module: account_analytic_analysis
930 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
934 #. module: account_analytic_analysis
935 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
936 msgid "⇒ create invoices"