1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 # * account_analytic_analysis
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-20 06:28+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:58+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: account_analytic_analysis
20 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
22 "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
25 "Valandų kiekis, kuris gali būti sąskaitoje bei kiekis, kuris jau buvo "
28 #. module: account_analytic_analysis
29 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
30 msgid "Hours summary by user"
31 msgstr "Darbo valandų santrauka pagal naudotoją"
33 #. module: account_analytic_analysis
34 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
35 msgid "Last Invoice Date"
36 msgstr "Paskutinės sąskaitos data"
38 #. module: account_analytic_analysis
39 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
40 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
42 "Apskaičiuota pagal formulę: Maksimali kaina sąskaitoje - Suma sąskaitoje"
44 #. module: account_analytic_analysis
45 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
46 msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
47 msgstr "Apskaičiuota pagal formulę: Maksimalus kiekis - Viso valandų"
49 #. module: account_analytic_analysis
50 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all
51 msgid "All Analytic Accounts"
52 msgstr "Visos analitinės sąskaitos"
54 #. module: account_analytic_analysis
55 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_open
56 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_open
57 msgid "My Current Accounts"
58 msgstr "Mano dabartinės sąskaitos"
60 #. module: account_analytic_analysis
61 #: constraint:ir.ui.view:0
62 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
63 msgstr "Netinkamas XML arhitektūros peržiūrai!"
65 #. module: account_analytic_analysis
66 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
67 msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
68 msgstr "Paskutinės sąskaitos data šiai analitinei sąskaitai."
70 #. module: account_analytic_analysis
71 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
72 msgid "Theorical Revenue"
73 msgstr "Teorinės pajamos"
75 #. module: account_analytic_analysis
76 #: constraint:ir.actions.act_window:0
77 msgid "Invalid model name in the action definition."
80 #. module: account_analytic_analysis
81 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
82 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
83 msgstr "Apskaičiuota pagal formulę: Teorinės pajamos - Bendrosios išlaidos"
85 #. module: account_analytic_analysis
86 #: constraint:ir.model:0
88 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
90 "Objekto pavadinimas turi prasidėti su x_ ir jame negali būti specialių "
93 #. module: account_analytic_analysis
94 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_new
95 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_new
96 msgid "New Analytic Account"
97 msgstr "Nauja analitinė sąskaita"
99 #. module: account_analytic_analysis
100 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
101 msgid "Theorical Margin"
102 msgstr "Teorinė marža"
104 #. module: account_analytic_analysis
105 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
106 msgid "Real Margin Rate (%)"
107 msgstr "Realus maržos dydis (%)"
109 #. module: account_analytic_analysis
110 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_open
111 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_open
112 msgid "Current Analytic Accounts"
113 msgstr "Dabartinės analitinės sąskaitos"
115 #. module: account_analytic_analysis
116 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
117 msgid "Date of the latest work done on this account."
118 msgstr "Paskutinio darbo, atlikto su šia sąskaita, data"
120 #. module: account_analytic_analysis
121 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
123 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
124 "have been invoiced."
126 "Jei sąskaita išrašyta iš išlaidų, tai yra paskutinio darbo data ir išlaidų, "
127 "kurie buvo išrašytoje sąskaitoje."
129 #. module: account_analytic_analysis
130 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
132 msgstr "Sąskaitų išrašymas"
134 #. module: account_analytic_analysis
135 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
136 msgid "Date of Last Cost/Work"
137 msgstr "Paskutinio darbo/išlaidų data"
139 #. module: account_analytic_analysis
140 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
142 msgstr "Bendrosios išlaidos"
144 #. module: account_analytic_analysis
145 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
147 "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
148 "computes on all journal of type 'general'."
150 "Valandų kiekis praleistas prie šios analitinės sąskaitos (iš tabelio). Tai "
151 "apskaičiuojama visuose \"bendra\" tipo žurnaluose."
153 #. module: account_analytic_analysis
154 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
155 msgid "Remaining Hours"
156 msgstr "Liko valandų"
158 #. module: account_analytic_analysis
159 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
161 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
162 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
165 "Paremta išlaidomis, kurių turėjote šiame projekte, ir kurios virstų "
166 "pajamomis, jei būtų užpajamuotos normaliomis pardavimų kainomis iš kainyno."
168 #. module: account_analytic_analysis
169 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
170 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
174 #. module: account_analytic_analysis
175 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_pending
176 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_to_valid_pending
177 msgid "My Pending Accounts"
178 msgstr "Mano laukiančios sąskaitos"
180 #. module: account_analytic_analysis
181 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_my
182 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_my
183 msgid "My Uninvoiced Entries"
184 msgstr "Mano neužpajamuoti įrašai"
186 #. module: account_analytic_analysis
187 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
188 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
189 msgstr "Apskaičiuota pagal formulę: Užpajamuota suma - Bendrosios išlaidos."
191 #. module: account_analytic_analysis
192 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed
193 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_analytic_account_managed
195 msgstr "Mano sąskaitos"
197 #. module: account_analytic_analysis
198 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
200 "Modify account analytic view to show\n"
201 "important data for project manager of services companies.\n"
202 "Add menu to show relevant information for each manager."
205 #. module: account_analytic_analysis
206 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
207 msgid "Uninvoiced Hours"
208 msgstr "Neužpajamuotos valandos"
210 #. module: account_analytic_analysis
211 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
213 msgstr "Viso valandų"
215 #. module: account_analytic_analysis
216 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_account
217 msgid "Analytic Accounts"
218 msgstr "Analitinės sąskaitos"
220 #. module: account_analytic_analysis
221 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
222 msgid "report_account_analytic"
225 #. module: account_analytic_analysis
226 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
227 msgid "Invoiced Amount"
230 #. module: account_analytic_analysis
231 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.next_id_71
232 msgid "Financial Project Management"
233 msgstr "Finansinis projetto valdymas"
235 #. module: account_analytic_analysis
236 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
237 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
238 msgstr "Paskutinių užpajamuotų išlaidų data"
240 #. module: account_analytic_analysis
241 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
242 msgid "Uninvoiced Amount"
243 msgstr "Suma, kuriai neišrašyta sąskaita-faktūra"
245 #. module: account_analytic_analysis
246 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_all_pending
247 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_all_pending
248 msgid "Pending Analytic Accounts"
249 msgstr "Laukiančios analitinės sąskaitos"
251 #. module: account_analytic_analysis
252 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
253 msgid "Invoiced Hours"
254 msgstr "Užpajamuotos valandos"
256 #. module: account_analytic_analysis
257 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
261 #. module: account_analytic_analysis
262 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
263 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
264 msgstr "Suma užsakovo sąskaitoje šiai sąskaitai."
266 #. module: account_analytic_analysis
267 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
268 msgid "Hours summary by month"
271 #. module: account_analytic_analysis
272 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
273 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
274 msgstr "Skaičiuoja pagal formulę: (Reali marža / Bendrosios išlaidos) * 100."
276 #. module: account_analytic_analysis
277 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
279 "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
280 "invoice based on analytic account."
282 "Valandų kiekis (iš \"bendra\" tipo žurnalo), kuris gali būti įtrauktas į "
283 "sąskaitą-faktūrą, jei sąskaita-faktūra paremta analitine sąskaita."
285 #. module: account_analytic_analysis
286 #: view:account.analytic.account:0
287 msgid "Analytic accounts"
288 msgstr "Analitinės sąskaitos"
290 #. module: account_analytic_analysis
291 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
292 msgid "Remaining Revenue"
293 msgstr "Likusios pajamos"
295 #. module: account_analytic_analysis
296 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
298 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
299 "the customer based on the total costs."
302 #. module: account_analytic_analysis
303 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
304 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
307 #. module: account_analytic_analysis
308 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
309 msgid "Revenue per Hours (real)"
312 #. module: account_analytic_analysis
313 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
314 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
316 msgstr "Iš viso laiko"
318 #. module: account_analytic_analysis
319 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
320 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
324 #. module: account_analytic_analysis
325 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
326 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
327 msgid "Analytic Account"
328 msgstr "Analitinė sąskaita"
330 #. module: account_analytic_analysis
331 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
332 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
333 msgid "Overpassed Accounts"
336 #. module: account_analytic_analysis
337 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
338 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
339 msgid "All Uninvoiced Entries"
342 #. module: account_analytic_analysis
343 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
345 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
346 "indirect costs, like time spent on timesheets."