[MERGE]: Merge with lp:openobject-trunk-dev-addons2
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / hu.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #    * account_analytic_analysis
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-30 15:04+0000\n"
11 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:56+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
19 #. module: account_analytic_analysis
20 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
21 msgid ""
22 "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
23 "invoiced."
24 msgstr "A kiszámlázott órák száma"
25
26 #. module: account_analytic_analysis
27 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
28 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
29 msgstr ""
30 "Max. kiszámlázható érték - Kiszámlázott összeg képlet alapján kerül "
31 "kiszámításra."
32
33 #. module: account_analytic_analysis
34 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
35 msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
36 msgstr "Maximális mennyiség - Összes óra képlet alapján kerül kiszámításra."
37
38 #. module: account_analytic_analysis
39 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:532
40 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:703
41 #, python-format
42 msgid "AccessError"
43 msgstr "Hozzáférési hiba"
44
45 #. module: account_analytic_analysis
46 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
47 msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
48 msgstr "A gyűjtőkód alapján kiállított utolsó kimenő számla dátuma."
49
50 #. module: account_analytic_analysis
51 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
52 msgid ""
53 "\n"
54 "This module is for modifying account analytic view to show\n"
55 "important data to project manager of services companies.\n"
56 "Adds menu to show relevant information to each manager..\n"
57 "\n"
58 "You can also view the report of account analytic summary\n"
59 "user-wise as well as month wise.\n"
60 msgstr ""
61 "\n"
62 "Ez a modul a gyűjtőkód nézetet módosítja, hogy fontos adatokat\n"
63 "mutasson a szolgáltató vállalatok projektmenedzsereinek.\n"
64 "Új menüpontokat hoz létre, hogy lényeges információkat nyújtson minden "
65 "menedzsernek.\n"
66 "\n"
67 "Továbbá lehetővé teszi a gyűjtőkód összesítő kimutatás\n"
68 "megtekintését felhasználói és havi bontásban is.\n"
69
70 #. module: account_analytic_analysis
71 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
72 msgid "Last Invoice Date"
73 msgstr "Utolsó számla dátuma"
74
75 #. module: account_analytic_analysis
76 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
77 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
78 msgstr "Elméleti bevétel - Összes költség képlet alapján kerül kiszámításra."
79
80 #. module: account_analytic_analysis
81 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
82 msgid "Real Margin Rate (%)"
83 msgstr "Valós fedezeti hányad (%)"
84
85 #. module: account_analytic_analysis
86 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
87 msgid "Theoretical Revenue"
88 msgstr "Elméleti bevétel"
89
90 #. module: account_analytic_analysis
91 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
92 msgid ""
93 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
94 "have been invoiced."
95 msgstr ""
96 "A legutolsó kiszámlázott munka vagy költség dátuma, ha a költségek alapján "
97 "számláznak."
98
99 #. module: account_analytic_analysis
100 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
101 msgid "Billing"
102 msgstr "Számlázás"
103
104 #. module: account_analytic_analysis
105 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
106 msgid "Date of Last Cost/Work"
107 msgstr "Utolsó költség/munka dátuma"
108
109 #. module: account_analytic_analysis
110 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
111 msgid "Total Costs"
112 msgstr "Összes költség"
113
114 #. module: account_analytic_analysis
115 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
116 msgid ""
117 "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
118 "computes on all journal of type 'general'."
119 msgstr ""
120 "Órák száma, amelyet a gyűjtőkódon definiált projekten/tevékenységen töltött "
121 "(a munkaidő-kimutatás alapján). Minden általános típusú naplóra kiszámítódik."
122
123 #. module: account_analytic_analysis
124 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
125 msgid "Remaining Hours"
126 msgstr "Hátralévő óra"
127
128 #. module: account_analytic_analysis
129 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
130 msgid "Theoretical Margin"
131 msgstr "Elméleti fedezet"
132
133 #. module: account_analytic_analysis
134 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
135 msgid ""
136 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
137 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
138 "the pricelist."
139 msgstr ""
140 "A projektre felmerült költségek alapján megmutatja, mennyi lett volna a "
141 "bevétel, ha mindezek a költségek kiszámlázásra kerültek volna az árlistában "
142 "szereplő normál eladási áron."
143
144 #. module: account_analytic_analysis
145 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
146 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
147 msgid "User"
148 msgstr "Felhasználó"
149
150 #. module: account_analytic_analysis
151 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
152 msgid "Uninvoiced Amount"
153 msgstr "Nem számlázott összeg"
154
155 #. module: account_analytic_analysis
156 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
157 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
158 msgstr ""
159 "Kiszámlázott összeg - Összes költség képlet alapján kerül kiszámításra."
160
161 #. module: account_analytic_analysis
162 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
163 msgid "Uninvoiced Hours"
164 msgstr "Nem számlázott óra"
165
166 #. module: account_analytic_analysis
167 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
168 msgid "Date of the latest work done on this account."
169 msgstr "A gyűjtőkódon utoljára végzett munka dátuma."
170
171 #. module: account_analytic_analysis
172 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
173 msgid "report_account_analytic"
174 msgstr "report_account_analytic"
175
176 #. module: account_analytic_analysis
177 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
178 msgid "Hours Summary by User"
179 msgstr "Felhasználónkénti óraösszesítő"
180
181 #. module: account_analytic_analysis
182 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
183 msgid "Invoiced Amount"
184 msgstr "Kiszámlázott összeg"
185
186 #. module: account_analytic_analysis
187 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:533
188 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:704
189 #, python-format
190 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
191 msgstr "Megpróbált megkerülni egy hozzáférési szabályt (bizonylattípus: %s)."
192
193 #. module: account_analytic_analysis
194 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
195 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
196 msgstr "Utolsó kiszámlázott költség dátuma"
197
198 #. module: account_analytic_analysis
199 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
200 msgid "Invoiced Hours"
201 msgstr "Kiszámlázott óra"
202
203 #. module: account_analytic_analysis
204 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
205 msgid "Real Margin"
206 msgstr "Valós fedezet"
207
208 #. module: account_analytic_analysis
209 #: constraint:account.analytic.account:0
210 msgid ""
211 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
212 "company"
213 msgstr ""
214 "Hiba! A pénznemnek meg kell egyeznie a kiválasztott vállalat pénznemével."
215
216 #. module: account_analytic_analysis
217 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
218 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
219 msgstr "Ezen gyűjtőkód alapján a vevőnek összesen kiszámlázott összeg."
220
221 #. module: account_analytic_analysis
222 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
223 msgid "Hours summary by month"
224 msgstr "Havonkénti óraösszesítő"
225
226 #. module: account_analytic_analysis
227 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
228 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
229 msgstr "Valós fedezet/Összes költség*100 képlet alapján kerül kiszámításra."
230
231 #. module: account_analytic_analysis
232 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
233 msgid ""
234 "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
235 "invoice based on analytic account."
236 msgstr ""
237 "Kiszámlázható órák száma (az általános típusú naplóból), ha a számlázás a "
238 "gyűjtőkódokon alapul."
239
240 #. module: account_analytic_analysis
241 #: view:account.analytic.account:0
242 msgid "Analytic accounts"
243 msgstr "Gyűjtőkódok"
244
245 #. module: account_analytic_analysis
246 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
247 msgid "Remaining Revenue"
248 msgstr "Maradék bevétel"
249
250 #. module: account_analytic_analysis
251 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
252 msgid ""
253 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
254 "the customer based on the total costs."
255 msgstr ""
256 "Ha a számlázás a gyűjtőkód alapján történik, a teljes költségből megmaradt "
257 "összeg, amelyet ki lehet számlázni a vevőnek."
258
259 #. module: account_analytic_analysis
260 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
261 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
262 msgstr "Kiszámlázott összeg/Összes óra képlet alapján kerül kiszámításra."
263
264 #. module: account_analytic_analysis
265 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
266 msgid "Revenue per Hours (real)"
267 msgstr "Óránkénti bevétel (valós)"
268
269 #. module: account_analytic_analysis
270 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
271 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
272 msgid "Total Time"
273 msgstr "Összes idő"
274
275 #. module: account_analytic_analysis
276 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
277 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
278 msgid "Month"
279 msgstr "Hónap"
280
281 #. module: account_analytic_analysis
282 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
283 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
284 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
285 msgid "Analytic Account"
286 msgstr "Gyűjtőkód"
287
288 #. module: account_analytic_analysis
289 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
290 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
291 msgid "Overpassed Accounts"
292 msgstr "Kihagyott gyűjtőkódok"
293
294 #. module: account_analytic_analysis
295 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
296 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
297 msgid "All Uninvoiced Entries"
298 msgstr "Minden nem számlázott tétel"
299
300 #. module: account_analytic_analysis
301 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
302 msgid "Hours Tot"
303 msgstr "Összes óra"
304
305 #. module: account_analytic_analysis
306 #: constraint:account.analytic.account:0
307 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
308 msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív gyűjtőkódokat."
309
310 #. module: account_analytic_analysis
311 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
312 msgid ""
313 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
314 "indirect costs, like time spent on timesheets."
315 msgstr ""
316 "A gyűjtőkód összes költsége. Egyaránt tartalmaz valós költségeket (számlák "
317 "alapján) és közvetett költségeket, mint pl. a munkaidő-kimutatások alapján "
318 "eltöltött idő."