Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-19 20:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Anna Mäntynen <anna@translato.fi>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:25+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
19
20 #. module: account_analytic_analysis
21 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
22 msgid "Revenue per Time (real)"
23 msgstr ""
24
25 #. module: account_analytic_analysis
26 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
27 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
28 msgstr "Laskettu kaavalla: Laskun hinta enintään - Laskutettu"
29
30 #. module: account_analytic_analysis
31 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
32 msgid "Date of the latest work done on this account."
33 msgstr "Päivämäärä viimeiselle Työ valmis -merkinnälle"
34
35 #. module: account_analytic_analysis
36 #: view:account.analytic.account:0
37 msgid ""
38 "The contracts to be renewed because the deadline is passed or the working "
39 "hours are higher than the allocated hours"
40 msgstr ""
41 "Sopimukset on uusittava, koska deadline on mennyt tai työtuntien määrä "
42 "ylittää suunnitellun tuntimäärän"
43
44 #. module: account_analytic_analysis
45 #: view:account.analytic.account:0
46 msgid "Pending contracts to renew with your customer"
47 msgstr "Asiakkaan kanssa uusittavat odottavat sopimukset"
48
49 #. module: account_analytic_analysis
50 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
51 msgid ""
52 "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
53 "invoiced if you invoice based on analytic account."
54 msgstr ""
55
56 #. module: account_analytic_analysis
57 #: view:account.analytic.account:0
58 msgid "Analytic Accounts with a past deadline in one month."
59 msgstr ""
60
61 #. module: account_analytic_analysis
62 #: view:account.analytic.account:0
63 msgid "Group By..."
64 msgstr ""
65
66 #. module: account_analytic_analysis
67 #: view:account.analytic.account:0
68 msgid "End Date"
69 msgstr ""
70
71 #. module: account_analytic_analysis
72 #: view:account.analytic.account:0
73 msgid "Create Invoice"
74 msgstr ""
75
76 #. module: account_analytic_analysis
77 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
78 msgid "Last Invoice Date"
79 msgstr "Viimeisen laskun päiväys"
80
81 #. module: account_analytic_analysis
82 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
83 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
84 msgstr "Laskettu kaavalla: Teoreettinen tulo - Kokonaiskustannukset"
85
86 #. module: account_analytic_analysis
87 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
88 msgid ""
89 "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
90 "computes quantities on all journal of type 'general'."
91 msgstr ""
92
93 #. module: account_analytic_analysis
94 #: view:account.analytic.account:0
95 msgid "Contracts in progress"
96 msgstr ""
97
98 #. module: account_analytic_analysis
99 #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
100 msgid "Overdue Quantity"
101 msgstr ""
102
103 #. module: account_analytic_analysis
104 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
105 msgid ""
106 "You will find here the contracts to be renewed because the deadline is "
107 "passed or the working hours are higher than the allocated hours. OpenERP "
108 "automatically sets these analytic accounts to the pending state, in order to "
109 "raise a warning during the timesheets recording. Salesmen should review all "
110 "pending accounts and reopen or close the according to the negotiation with "
111 "the customer."
112 msgstr ""
113
114 #. module: account_analytic_analysis
115 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
116 msgid "Theoretical Revenue"
117 msgstr "Teoreettinen liikevaihto"
118
119 #. module: account_analytic_analysis
120 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
121 msgid "Uninvoiced Time"
122 msgstr ""
123
124 #. module: account_analytic_analysis
125 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
126 msgid ""
127 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
128 "have been invoiced."
129 msgstr ""
130 "Jos laskutetaan kuluista, tämä on viimeisimpien töiden tai kulujen "
131 "laskutuspäivä."
132
133 #. module: account_analytic_analysis
134 #: view:account.analytic.account:0
135 msgid "To Renew"
136 msgstr ""
137
138 #. module: account_analytic_analysis
139 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
140 msgid "Date of Last Cost/Work"
141 msgstr "Viimeisen kulun/työn päivämäärä"
142
143 #. module: account_analytic_analysis
144 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
145 msgid "Invoiced Time"
146 msgstr ""
147
148 #. module: account_analytic_analysis
149 #: view:account.analytic.account:0
150 msgid ""
151 "A contract in OpenERP is an analytic account having a partner set on it."
152 msgstr ""
153
154 #. module: account_analytic_analysis
155 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
156 msgid "Remaining Time"
157 msgstr "Jäljellä oleva aika"
158
159 #. module: account_analytic_analysis
160 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
161 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
162 msgid "Contracts to Renew"
163 msgstr ""
164
165 #. module: account_analytic_analysis
166 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
167 msgid "Theoretical Margin"
168 msgstr "Teoreettinen kate"
169
170 #. module: account_analytic_analysis
171 #: view:account.analytic.account:0
172 msgid " +1 Month"
173 msgstr ""
174
175 #. module: account_analytic_analysis
176 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
177 msgid ""
178 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
179 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
180 "the pricelist."
181 msgstr ""
182 "Perustuu projektin kustannuksille: mikä olisi ollut tulo, jos kaikki kulut "
183 "olisi laskutettu hintalistan listahinnalla."
184
185 #. module: account_analytic_analysis
186 #: view:account.analytic.account:0
187 msgid "Pending"
188 msgstr ""
189
190 #. module: account_analytic_analysis
191 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
192 msgid "Uninvoiced Amount"
193 msgstr "Laskuttamaton määrä"
194
195 #. module: account_analytic_analysis
196 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
197 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
198 msgstr "Laskettu kaavalla: Laskutettu - Kokonaiskulut"
199
200 #. module: account_analytic_analysis
201 #: view:account.analytic.account:0
202 msgid "Parent"
203 msgstr ""
204
205 #. module: account_analytic_analysis
206 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
207 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
208 msgid "User"
209 msgstr "Käyttäjä"
210
211 #. module: account_analytic_analysis
212 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
213 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
214 msgstr ""
215 "Lasketaan käyttäen kaavaa: (Todellinen kate / todelliset kulut) * 100"
216
217 #. module: account_analytic_analysis
218 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
219 msgid "Hours Summary by User"
220 msgstr "Tuntiyhteenveto käyttäjittäin"
221
222 #. module: account_analytic_analysis
223 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
224 msgid "Invoiced Amount"
225 msgstr "Laskutettu määrä"
226
227 #. module: account_analytic_analysis
228 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
229 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
230 msgstr "Viimeisimmän laskutetun kulun päiväys"
231
232 #. module: account_analytic_analysis
233 #: view:account.analytic.account:0
234 msgid "Contract"
235 msgstr ""
236
237 #. module: account_analytic_analysis
238 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
239 msgid "Real Margin Rate (%)"
240 msgstr "Toteutunut kate (%)"
241
242 #. module: account_analytic_analysis
243 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
244 msgid "Real Margin"
245 msgstr "Todellinen kate"
246
247 #. module: account_analytic_analysis
248 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
249 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
250 msgstr "Asiakkaiden kokonaislaskutuksen määrä tälle tilille."
251
252 #. module: account_analytic_analysis
253 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
254 msgid "Hours summary by month"
255 msgstr "Kuukauden tuntiyhteenveto"
256
257 #. module: account_analytic_analysis
258 #: constraint:account.analytic.account:0
259 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
260 msgstr "Virhe! Et voi luoda sisäkkäisiä analyyttisiä tilejä."
261
262 #. module: account_analytic_analysis
263 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
264 msgid "Remaining Revenue"
265 msgstr "Jäljellä oleva liikevaihto"
266
267 #. module: account_analytic_analysis
268 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
269 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Time"
270 msgstr ""
271
272 #. module: account_analytic_analysis
273 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
274 msgid ""
275 "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
276 "have been invoiced."
277 msgstr ""
278
279 #. module: account_analytic_analysis
280 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
281 msgid ""
282 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
283 "the customer based on the total costs."
284 msgstr ""
285 "Jos laskutetaan analyyttisiltä tileiltä, jäljellä oleva määrä, jonka voit "
286 "veloittaa asiakkaalta, määräytyy kokonaiskuluista."
287
288 #. module: account_analytic_analysis
289 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
290 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
291 msgstr ""
292
293 #. module: account_analytic_analysis
294 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
295 msgid "Total Costs"
296 msgstr "Kokonaiskulut"
297
298 #. module: account_analytic_analysis
299 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
300 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
301 msgid "Month"
302 msgstr "Kuukausi"
303
304 #. module: account_analytic_analysis
305 #: view:account.analytic.account:0
306 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
307 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
308 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
309 msgid "Analytic Account"
310 msgstr "Analyyttinen tili"
311
312 #. module: account_analytic_analysis
313 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
314 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
315 msgid "Contracts"
316 msgstr ""
317
318 #. module: account_analytic_analysis
319 #: view:account.analytic.account:0
320 msgid "Manager"
321 msgstr ""
322
323 #. module: account_analytic_analysis
324 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
325 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
326 msgid "All Uninvoiced Entries"
327 msgstr "Kaikki laskuttamattomat määrät"
328
329 #. module: account_analytic_analysis
330 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
331 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
332 msgstr ""
333
334 #. module: account_analytic_analysis
335 #: view:account.analytic.account:0
336 msgid "Associated Partner"
337 msgstr ""
338
339 #. module: account_analytic_analysis
340 #: view:account.analytic.account:0
341 msgid "Open"
342 msgstr ""
343
344 #. module: account_analytic_analysis
345 #: view:account.analytic.account:0
346 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
347 msgstr ""
348
349 #. module: account_analytic_analysis
350 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
351 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
352 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
353 msgid "Total Time"
354 msgstr "Kokonaisaika"
355
356 #. module: account_analytic_analysis
357 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
358 msgid ""
359 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
360 "indirect costs, like time spent on timesheets."
361 msgstr ""
362 "Kokonaiskulut tälle tilille. Sisältää todelliset kulut (laskuilta) ja "
363 "epäsuorat kulut, kuten tuntilistoista tulevat tunnit."