[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / es_EC.po
1 # Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 08:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: account_analytic_analysis
21 #: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Hello ${object.name},\n"
25 "\n"
26 "% macro account_table(values):\n"
27 "<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
28 "    <tr>\n"
29 "        <th>Customer</th>\n"
30 "        <th>Contract</th>\n"
31 "        <th>Dates</th>\n"
32 "        <th>Prepaid Units</th>\n"
33 "        <th>Contact</th>\n"
34 "    </tr>\n"
35 "    % for partner, accounts in values:\n"
36 "        % for account in accounts:\n"
37 "        <tr>\n"
38 "            <td>${partner.name}</td>\n"
39 "            <td><a "
40 "href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&vi"
41 "ew_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
42 "            <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or "
43 "'???'}</td>\n"
44 "            <td>\n"
45 "            % if account.quantity_max != 0.0:\n"
46 "                ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
47 "            % endif\n"
48 "            </td>\n"
49 "            <td>${account.partner_id.phone or ''}, "
50 "${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
51 "        </tr>\n"
52 "        % endfor\n"
53 "    % endfor\n"
54 "</table>\n"
55 "% endmacro \n"
56 "\n"
57 "% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
58 "    <h2>The following contracts just expired: </h2>\n"
59 "    ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
60 "% endif\n"
61 "\n"
62 "% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
63 "    <h2>The following expired contracts are still not processed: </h2>\n"
64 "    ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
65 "% endif\n"
66 "\n"
67 "% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
68 "    <h2>The following contracts will expire in less than one month: </h2>\n"
69 "    ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
70 "% endif\n"
71 "\n"
72 "<p>\n"
73 "    You can check all contracts to be renewed using the menu:\n"
74 "</p>\n"
75 "<ul>\n"
76 "    <li>Sales / Invoicing / Contracts to Renew</li>\n"
77 "</ul>\n"
78 "<p>\n"
79 "    Thanks,\n"
80 "</p>\n"
81 "\n"
82 "<pre>\n"
83 "-- \n"
84 "Odoo Automatic Email\n"
85 "</pre>\n"
86 "\n"
87 "            "
88 msgstr ""
89
90 #. module: account_analytic_analysis
91 #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
92 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
93 msgstr ""
94
95 #. module: account_analytic_analysis
96 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
97 msgid ""
98 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
99 "                    Click here to create a template of contract.\n"
100 "                </p><p>\n"
101 "                    Templates are used to prefigure contract/project that \n"
102 "                    can be selected by the salespeople to quickly configure "
103 "the\n"
104 "                    terms and conditions of the contract.\n"
105 "                </p>\n"
106 "            "
107 msgstr ""
108
109 #. module: account_analytic_analysis
110 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
111 msgid ""
112 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
113 "                    Click to create a new contract.\n"
114 "                </p><p>\n"
115 "                    Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or "
116 "invoicing based on\n"
117 "                    work done, expenses and/or sales orders. Odoo will "
118 "automatically manage\n"
119 "                    the alerts for the renewal of the contracts to the right "
120 "salesperson.\n"
121 "                </p>\n"
122 "            "
123 msgstr ""
124
125 #. module: account_analytic_analysis
126 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
127 msgid ""
128 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
129 "                Click to create a quotation that can be converted into a "
130 "sales\n"
131 "                order.\n"
132 "              </p><p>\n"
133 "                Use sale orders to track everything that should be invoiced\n"
134 "                at a fix price on a contract.\n"
135 "              </p>\n"
136 "            "
137 msgstr ""
138
139 #. module: account_analytic_analysis
140 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
141 msgid ""
142 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
143 "                Click to define a new contract.\n"
144 "              </p><p>\n"
145 "                You will find here the contracts to be renewed because the\n"
146 "                end date is passed or the working effort is higher than the\n"
147 "                maximum authorized one.\n"
148 "              </p><p>\n"
149 "                Odoo automatically sets contracts to be renewed in a "
150 "pending\n"
151 "                state. After the negociation, the salesman should close or "
152 "renew\n"
153 "                pending contracts.\n"
154 "              </p>\n"
155 "            "
156 msgstr ""
157
158 #. module: account_analytic_analysis
159 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
160 msgid ""
161 "<p>\n"
162 "                You will find here timesheets and purchases you did for\n"
163 "                contracts that can be reinvoiced to the customer.  If you "
164 "want\n"
165 "                to record new activities to invoice, you should use the "
166 "timesheet\n"
167 "                menu instead.\n"
168 "              </p>\n"
169 "            "
170 msgstr ""
171
172 #. module: account_analytic_analysis
173 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
174 msgid "Account Analytic Lines"
175 msgstr ""
176
177 #. module: account_analytic_analysis
178 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
179 msgid "Account Manager"
180 msgstr ""
181
182 #. module: account_analytic_analysis
183 #: help:sale.config.settings,group_template_required:0
184 msgid ""
185 "Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
186 "account or a contract."
187 msgstr ""
188
189 #. module: account_analytic_analysis
190 #: field:account.analytic.invoice.line,analytic_account_id:0
191 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
192 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
193 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
194 msgid "Analytic Account"
195 msgstr "Cuenta analítica"
196
197 #. module: account_analytic_analysis
198 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
199 msgid ""
200 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
201 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
202 "the pricelist."
203 msgstr ""
204 "Basado en los costes que tenía en el proyecto, lo que habría sido el "
205 "ingreso si todos estos costes se hubieran facturado con el precio de venta "
206 "normal proporcionado por la tarifa."
207
208 #. module: account_analytic_analysis
209 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
210 msgid "Cancelled"
211 msgstr ""
212
213 #. module: account_analytic_analysis
214 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
215 msgid "Cancelled contracts"
216 msgstr ""
217
218 #. module: account_analytic_analysis
219 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
220 msgid "Closed"
221 msgstr ""
222
223 #. module: account_analytic_analysis
224 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
225 msgid "Closed contracts"
226 msgstr ""
227
228 #. module: account_analytic_analysis
229 #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
230 msgid ""
231 "Computed using the formula: Expected on timesheets - Total invoiced on "
232 "timesheets"
233 msgstr ""
234
235 #. module: account_analytic_analysis
236 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
237 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
238 msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Importe facturado - Costes totales."
239
240 #. module: account_analytic_analysis
241 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
242 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
243 msgstr "Calculado utilizando la fórmula: Importe facturado / Tiempo total"
244
245 #. module: account_analytic_analysis
246 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
247 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
248 msgstr ""
249 "Calculado usando la fórmula: Precio máx. factura - Importe facturado."
250
251 #. module: account_analytic_analysis
252 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
253 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
254 msgstr ""
255
256 #. module: account_analytic_analysis
257 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
258 msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
259 msgstr ""
260
261 #. module: account_analytic_analysis
262 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
263 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
264 msgstr "Calcula utilizando la fórmula: (Margen real / Costes totales) * 100."
265
266 #. module: account_analytic_analysis
267 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
268 msgid "Contract"
269 msgstr "Contrato"
270
271 #. module: account_analytic_analysis
272 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
273 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
274 msgid "Contract Template"
275 msgstr ""
276
277 #. module: account_analytic_analysis
278 #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
279 msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
280 msgstr ""
281
282 #. module: account_analytic_analysis
283 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
284 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
285 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
286 msgid "Contracts"
287 msgstr "Contratos"
288
289 #. module: account_analytic_analysis
290 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
291 msgid "Contracts assigned to a customer."
292 msgstr ""
293
294 #. module: account_analytic_analysis
295 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
296 msgid "Contracts in progress (open, draft)"
297 msgstr ""
298
299 #. module: account_analytic_analysis
300 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
301 msgid "Contracts not assigned"
302 msgstr ""
303
304 #. module: account_analytic_analysis
305 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
306 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
307 msgstr "Contratos que no han sido asignados a un gerente de cuenta"
308
309 #. module: account_analytic_analysis
310 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
311 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
312 msgid "Contracts to Renew"
313 msgstr "Contratos a renovar"
314
315 #. module: account_analytic_analysis
316 #: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
317 msgid "Created by"
318 msgstr ""
319
320 #. module: account_analytic_analysis
321 #: field:account.analytic.invoice.line,create_date:0
322 msgid "Created on"
323 msgstr ""
324
325 #. module: account_analytic_analysis
326 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
327 msgid "Customer Contracts"
328 msgstr ""
329
330 #. module: account_analytic_analysis
331 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
332 msgid "Date of Last Cost/Work"
333 msgstr "Fecha del último coste/trabajo"
334
335 #. module: account_analytic_analysis
336 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
337 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
338 msgstr "Fecha del último coste facturado"
339
340 #. module: account_analytic_analysis
341 #: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
342 msgid "Date of Next Invoice"
343 msgstr ""
344
345 #. module: account_analytic_analysis
346 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
347 msgid "Date of the latest work done on this account."
348 msgstr "Fecha del último trabajo realizado en esta cuenta."
349
350 #. module: account_analytic_analysis
351 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
352 msgid "Day(s)"
353 msgstr ""
354
355 #. module: account_analytic_analysis
356 #: field:account.analytic.invoice.line,name:0
357 msgid "Description"
358 msgstr ""
359
360 #. module: account_analytic_analysis
361 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
362 msgid "End Month"
363 msgstr ""
364
365 #. module: account_analytic_analysis
366 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
367 msgid "End date is in the next month"
368 msgstr ""
369
370 #. module: account_analytic_analysis
371 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
372 msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
373 msgstr ""
374
375 #. module: account_analytic_analysis
376 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:674
377 #, python-format
378 msgid "Error!"
379 msgstr ""
380
381 #. module: account_analytic_analysis
382 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
383 msgid "Estimation of Hours to Invoice"
384 msgstr ""
385
386 #. module: account_analytic_analysis
387 #: help:account.analytic.account,remaining_total:0
388 msgid ""
389 "Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
390 "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
391 "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
392 msgstr ""
393
394 #. module: account_analytic_analysis
395 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
396 msgid "Expected"
397 msgstr ""
398
399 #. module: account_analytic_analysis
400 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
401 msgid "Expired or consumed"
402 msgstr ""
403
404 #. module: account_analytic_analysis
405 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
406 msgid "Expiring soon"
407 msgstr ""
408
409 #. module: account_analytic_analysis
410 #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
411 msgid "Fixed Price"
412 msgstr ""
413
414 #. module: account_analytic_analysis
415 #: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
416 msgid "Generate recurring invoices automatically"
417 msgstr ""
418
419 #. module: account_analytic_analysis
420 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
421 msgid "Group By"
422 msgstr ""
423
424 #. module: account_analytic_analysis
425 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
426 msgid "Hours Summary by User"
427 msgstr "Resumen de horas por usuario"
428
429 #. module: account_analytic_analysis
430 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
431 msgid "Hours summary by month"
432 msgstr "Resumen de horas por mes"
433
434 #. module: account_analytic_analysis
435 #: field:account.analytic.invoice.line,id:0
436 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,id:0
437 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,id:0
438 msgid "ID"
439 msgstr ""
440
441 #. module: account_analytic_analysis
442 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
443 msgid ""
444 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
445 "the customer based on the total costs."
446 msgstr ""
447 "Si factura basado en contabilidad analítica, el importe restante que puede "
448 "facturar al cliente basado en los costes totales."
449
450 #. module: account_analytic_analysis
451 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
452 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
453 msgstr "Si factura desde costes, esta es la fecha de lo último facturado"
454
455 #. module: account_analytic_analysis
456 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
457 msgid ""
458 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
459 "have been invoiced."
460 msgstr ""
461 "Si factura a partir de los costes, ésta es la fecha del último trabajo o "
462 "coste que se ha facturado."
463
464 #. module: account_analytic_analysis
465 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
466 msgid "In Progress"
467 msgstr ""
468
469 #. module: account_analytic_analysis
470 #: field:account.analytic.account,recurring_invoice_line_ids:0
471 msgid "Invoice Lines"
472 msgstr ""
473
474 #. module: account_analytic_analysis
475 #: help:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
476 msgid "Invoice automatically repeat at specified interval"
477 msgstr ""
478
479 #. module: account_analytic_analysis
480 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
481 msgid "Invoiced"
482 msgstr ""
483
484 #. module: account_analytic_analysis
485 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
486 msgid "Invoiced Amount"
487 msgstr "Importe facturado"
488
489 #. module: account_analytic_analysis
490 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
491 msgid "Invoiced Time"
492 msgstr "Tiempo facturado"
493
494 #. module: account_analytic_analysis
495 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
496 msgid "Invoicing"
497 msgstr "Facturación"
498
499 #. module: account_analytic_analysis
500 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
501 msgid "Last Invoice Date"
502 msgstr "Fecha última factura"
503
504 #. module: account_analytic_analysis
505 #: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
506 msgid "Last Updated by"
507 msgstr ""
508
509 #. module: account_analytic_analysis
510 #: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
511 msgid "Last Updated on"
512 msgstr ""
513
514 #. module: account_analytic_analysis
515 #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
516 msgid "Mandatory use of templates in contracts"
517 msgstr ""
518
519 #. module: account_analytic_analysis
520 #: field:sale.config.settings,group_template_required:0
521 msgid "Mandatory use of templates."
522 msgstr ""
523
524 #. module: account_analytic_analysis
525 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
526 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
527 msgid "Month"
528 msgstr "Mes"
529
530 #. module: account_analytic_analysis
531 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
532 msgid "Month(s)"
533 msgstr ""
534
535 #. module: account_analytic_analysis
536 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:669
537 #, python-format
538 msgid "No Customer Defined!"
539 msgstr ""
540
541 #. module: account_analytic_analysis
542 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
543 msgid "No order to invoice, create"
544 msgstr ""
545
546 #. module: account_analytic_analysis
547 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
548 msgid "Nothing to invoice, create"
549 msgstr ""
550
551 #. module: account_analytic_analysis
552 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
553 msgid ""
554 "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
555 "invoiced if you invoice based on analytic account."
556 msgstr ""
557 "Número de tiempo(horas/días) (desde diario de tipo 'general') que pueden ser "
558 "facturados si su factura está basada en cuentas analíticas"
559
560 #. module: account_analytic_analysis
561 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
562 msgid ""
563 "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
564 "have been invoiced."
565 msgstr ""
566 "Unidades de tiempo(horas/días) que pueden ser facturadas más las que ya han "
567 "sido facturadas."
568
569 #. module: account_analytic_analysis
570 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
571 msgid ""
572 "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
573 "computes quantities on all journal of type 'general'."
574 msgstr ""
575 "Unidad de tiempo que pasó en la cuenta analítica (desde imputación de "
576 "horas). Calcula cantidades de todos los diarios de tipo 'general'."
577
578 #. module: account_analytic_analysis
579 #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
580 msgid "On Timesheets"
581 msgstr ""
582
583 #. module: account_analytic_analysis
584 #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
585 msgid "Overdue Quantity"
586 msgstr "Cantidad sobrepasada"
587
588 #. module: account_analytic_analysis
589 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
590 msgid "Parent"
591 msgstr "Padre"
592
593 #. module: account_analytic_analysis
594 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
595 msgid "Partner"
596 msgstr ""
597
598 #. module: account_analytic_analysis
599 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
600 msgid "Pending contracts"
601 msgstr ""
602
603 #. module: account_analytic_analysis
604 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:675
605 #, python-format
606 msgid "Please define a sale journal for the company \"%s\"."
607 msgstr ""
608
609 #. module: account_analytic_analysis
610 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
611 msgid "Pricelist"
612 msgstr ""
613
614 #. module: account_analytic_analysis
615 #: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
616 msgid "Product"
617 msgstr ""
618
619 #. module: account_analytic_analysis
620 #: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
621 msgid "Quantity"
622 msgstr ""
623
624 #. module: account_analytic_analysis
625 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
626 msgid "Real Margin"
627 msgstr "Margen real"
628
629 #. module: account_analytic_analysis
630 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
631 msgid "Real Margin Rate (%)"
632 msgstr "Tasa de margen real (%)"
633
634 #. module: account_analytic_analysis
635 #: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
636 msgid "Recurrency"
637 msgstr ""
638
639 #. module: account_analytic_analysis
640 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
641 msgid "Recurring Invoices"
642 msgstr ""
643
644 #. module: account_analytic_analysis
645 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
646 msgid "Remaining"
647 msgstr ""
648
649 #. module: account_analytic_analysis
650 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
651 msgid "Remaining Revenue"
652 msgstr "Ingreso restante"
653
654 #. module: account_analytic_analysis
655 #: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
656 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
657 #: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
658 #: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
659 msgid "Remaining Time"
660 msgstr "Tiempo restante"
661
662 #. module: account_analytic_analysis
663 #: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
664 msgid "Repeat Every"
665 msgstr ""
666
667 #. module: account_analytic_analysis
668 #: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
669 msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
670 msgstr ""
671
672 #. module: account_analytic_analysis
673 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
674 msgid "Revenue per Time (real)"
675 msgstr "Beneficio por tiempo(real)"
676
677 #. module: account_analytic_analysis
678 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:543
679 #, python-format
680 msgid "Sales Order Lines to Invoice of %s"
681 msgstr ""
682
683 #. module: account_analytic_analysis
684 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
685 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
686 msgid "Sales Orders"
687 msgstr ""
688
689 #. module: account_analytic_analysis
690 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
691 msgid "Start Month"
692 msgstr ""
693
694 #. module: account_analytic_analysis
695 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
696 msgid "Status"
697 msgstr ""
698
699 #. module: account_analytic_analysis
700 #: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
701 msgid "Sub Total"
702 msgstr ""
703
704 #. module: account_analytic_analysis
705 #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
706 msgid "Sum of quotations for this contract."
707 msgstr ""
708
709 #. module: account_analytic_analysis
710 #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
711 msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
712 msgstr ""
713
714 #. module: account_analytic_analysis
715 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
716 msgid "Template"
717 msgstr ""
718
719 #. module: account_analytic_analysis
720 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
721 msgid "Theoretical Margin"
722 msgstr "Márgen teórico"
723
724 #. module: account_analytic_analysis
725 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
726 msgid "Theoretical Revenue"
727 msgstr "Ingresos teóricos"
728
729 #. module: account_analytic_analysis
730 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
731 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
732 msgid "Time & Materials to Invoice"
733 msgstr ""
734
735 #. module: account_analytic_analysis
736 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
737 msgid "Timesheets"
738 msgstr ""
739
740 #. module: account_analytic_analysis
741 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:652
742 #, python-format
743 msgid "Timesheets to Invoice of %s"
744 msgstr ""
745
746 #. module: account_analytic_analysis
747 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
748 msgid "To Invoice"
749 msgstr ""
750
751 #. module: account_analytic_analysis
752 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
753 msgid "To Renew"
754 msgstr "Para renovar"
755
756 #. module: account_analytic_analysis
757 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
758 msgid "Total"
759 msgstr ""
760
761 #. module: account_analytic_analysis
762 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
763 msgid "Total Costs"
764 msgstr "Costes totales"
765
766 #. module: account_analytic_analysis
767 #: field:account.analytic.account,est_total:0
768 msgid "Total Estimation"
769 msgstr ""
770
771 #. module: account_analytic_analysis
772 #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
773 msgid "Total Invoiced"
774 msgstr ""
775
776 #. module: account_analytic_analysis
777 #: field:account.analytic.account,remaining_total:0
778 msgid "Total Remaining"
779 msgstr ""
780
781 #. module: account_analytic_analysis
782 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
783 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
784 msgid "Total Time"
785 msgstr "Tiempo total"
786
787 #. module: account_analytic_analysis
788 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
789 msgid "Total Worked Time"
790 msgstr ""
791
792 #. module: account_analytic_analysis
793 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
794 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
795 msgstr "Importe total facturado al cliente para esta cuenta."
796
797 #. module: account_analytic_analysis
798 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
799 msgid ""
800 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
801 "indirect costs, like time spent on timesheets."
802 msgstr ""
803 "Costes totales para esta cuenta. Incluye costes reales (desde facturas) y "
804 "costes indirectos, como el tiempo empleado en hojas de trabajo (horarios)."
805
806 #. module: account_analytic_analysis
807 #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
808 msgid "Total to Invoice"
809 msgstr ""
810
811 #. module: account_analytic_analysis
812 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
813 msgid "Uninvoiced Amount"
814 msgstr "Importe no facturado"
815
816 #. module: account_analytic_analysis
817 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
818 msgid "Uninvoiced Time"
819 msgstr "Tiempo sin facturar"
820
821 #. module: account_analytic_analysis
822 #: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
823 msgid "Unit Price"
824 msgstr ""
825
826 #. module: account_analytic_analysis
827 #: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0
828 msgid "Unit of Measure"
829 msgstr ""
830
831 #. module: account_analytic_analysis
832 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
833 msgid "Units Consumed"
834 msgstr ""
835
836 #. module: account_analytic_analysis
837 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
838 msgid "Units Remaining"
839 msgstr ""
840
841 #. module: account_analytic_analysis
842 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
843 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
844 msgid "User"
845 msgstr "Usuario"
846
847 #. module: account_analytic_analysis
848 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
849 msgid "Week(s)"
850 msgstr ""
851
852 #. module: account_analytic_analysis
853 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
854 msgid ""
855 "When reinvoicing costs, Odoo uses the\n"
856 "                            pricelist of the contract which uses the price\n"
857 "                            defined on the product related (e.g timesheet \n"
858 "                            products are defined on each employee)."
859 msgstr ""
860
861 #. module: account_analytic_analysis
862 #: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
863 msgid "Year(s)"
864 msgstr ""
865
866 #. module: account_analytic_analysis
867 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:669
868 #, python-format
869 msgid "You must first select a Customer for Contract %s!"
870 msgstr ""
871
872 #. module: account_analytic_analysis
873 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
874 msgid "or view"
875 msgstr ""
876
877 #. module: account_analytic_analysis
878 #: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
879 msgid ""
880 "the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
881 msgstr ""
882
883 #. module: account_analytic_analysis
884 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
885 msgid ""
886 "{'required': "
887 "[('type','=','contract'),'|','|',('fix_price_invoices','=',True), "
888 "('invoice_on_timesheets', '=', True), ('recurring_invoices', '=', True)]}"
889 msgstr ""
890
891 #. module: account_analytic_analysis
892 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_template_required
893 msgid ""
894 "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
895 "'normal','template'])]}"
896 msgstr ""
897
898 #. module: account_analytic_analysis
899 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
900 msgid "⇒ Invoice"
901 msgstr ""
902
903 #. module: account_analytic_analysis
904 #: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
905 msgid "⇒ create invoices"
906 msgstr ""