1 # Bosnian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-27 22:27+0000\n"
12 "Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-28 05:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16810)\n"
20 #. module: account_analytic_analysis
21 #: view:account.analytic.account:0
22 msgid "No order to invoice, create"
23 msgstr "Nema narudžbe za fakturisanje, kreiraj"
25 #. module: account_analytic_analysis
26 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:547
28 msgid "Timesheets to Invoice of %s"
29 msgstr "Vremenski listovi za fakturisanje od %s"
31 #. module: account_analytic_analysis
32 #: view:account.analytic.account:0
34 msgstr "Grupiraj po..."
36 #. module: account_analytic_analysis
37 #: view:account.analytic.account:0
41 #. module: account_analytic_analysis
42 #: view:account.analytic.account:0
44 msgstr "Za fakturisanje"
46 #. module: account_analytic_analysis
47 #: view:account.analytic.account:0
51 #. module: account_analytic_analysis
52 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
53 msgid "Real Margin Rate (%)"
54 msgstr "Realna stopa marže (%)"
56 #. module: account_analytic_analysis
57 #: view:account.analytic.account:0
58 msgid "End date passed or prepaid unit consumed"
59 msgstr "Prekoračen završni datum ili potrošena pretplata"
61 #. module: account_analytic_analysis
62 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
63 msgid "Date of Last Cost/Work"
64 msgstr "Datum zadnjeg troška/posla"
66 #. module: account_analytic_analysis
67 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
68 msgid "Uninvoiced Amount"
69 msgstr "Nefakturirani iznos"
71 #. module: account_analytic_analysis
72 #: view:account.analytic.account:0
76 #. module: account_analytic_analysis
77 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
78 msgid "Invoiced Amount"
79 msgstr "Fakturirani iznos"
81 #. module: account_analytic_analysis
82 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
83 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
84 msgstr "Datum zadnjeg fakturiranog troška"
86 #. module: account_analytic_analysis
87 #: help:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
88 msgid "Sum of quotations for this contract."
89 msgstr "Suma ponuda za ovaj ugovor"
91 #. module: account_analytic_analysis
92 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_sales_order
94 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
95 " Click to create a quotation that can be converted into a "
99 " Use sale orders to track everything that should be invoiced\n"
100 " at a fix price on a contract.\n"
104 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
105 " Kliknite za izradu predračuna koji se može konvertovati u "
109 " Koristite prodajne narudžbe za praćenje svega što treba biti "
111 " po fiksnoj cijeni na ugovoru.\n"
115 #. module: account_analytic_analysis
116 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
117 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
118 msgstr "Ukupni iznos izlaznih Faktura za ovaj konto kupca."
120 #. module: account_analytic_analysis
121 #: view:account.analytic.account:0
125 #. module: account_analytic_analysis
126 #: help:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
127 msgid "Sum of timesheet lines invoiced for this contract."
128 msgstr "Suma stavki vremenskih listova fakturisanih za ovaj ugovor."
130 #. module: account_analytic_analysis
131 #: model:email.template,subject:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
132 msgid "Contract expiration reminder ${user.company_id.name}"
133 msgstr "Podsjetnik za istek ugovora ${user.company_id.name}"
135 #. module: account_analytic_analysis
136 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:464
138 msgid "Sales Order Lines of %s"
139 msgstr "Stavke prodajne narudžbe od %s"
141 #. module: account_analytic_analysis
142 #: view:account.analytic.account:0
143 msgid "End date is in the next month"
144 msgstr "Datum završetka je u sljedećem mjesecu"
146 #. module: account_analytic_analysis
147 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
148 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Total Time"
149 msgstr "Izračunato korištenjem formule: fakturisani iznos / ukupno vrijeme"
151 #. module: account_analytic_analysis
152 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
153 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
154 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
155 msgid "Analytic Account"
156 msgstr "Analitičko konto"
158 #. module: account_analytic_analysis
159 #: view:account.analytic.account:0
163 #. module: account_analytic_analysis
164 #: view:account.analytic.account:0
165 msgid "Contracts that are not assigned to an account manager."
166 msgstr "Ugovori koji nisu pridruženi manadžeru klijenta"
168 #. module: account_analytic_analysis
169 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
171 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
172 " Click to define a new contract.\n"
174 " You will find here the contracts to be renewed because the\n"
175 " end date is passed or the working effort is higher than the\n"
176 " maximum authorized one.\n"
178 " OpenERP automatically sets contracts to be renewed in a "
180 " state. After the negociation, the salesman should close or "
182 " pending contracts.\n"
186 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
187 " Kliknite za definiranje novog ugovora.\n"
189 " Ovdje se nalaze ugovori koje bi trebalo obnoviti\n"
190 " jer je prošao datum završetka.\n"
192 " OpenERP automatski postavlja ugovore koji se trebaju "
193 "obnaviti u status 'na čekanju'. \n"
194 " Nakon pregovora, prodavač bi trebao zatvoriti ili obnoviti "
195 "ugovore na čekanju.. \n"
199 #. module: account_analytic_analysis
200 #: view:account.analytic.account:0
202 msgstr "Datum završetka"
204 #. module: account_analytic_analysis
205 #: view:account.analytic.account:0
206 msgid "Account Manager"
207 msgstr "Manager zadužen za klijenta"
209 #. module: account_analytic_analysis
210 #: help:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
211 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Invoiced Time"
212 msgstr "Izračunato kao: maksimalno vrijeme - ukupno fakturisano vrijeme"
214 #. module: account_analytic_analysis
215 #: view:account.analytic.account:0
219 #. module: account_analytic_analysis
220 #: view:account.analytic.account:0
221 msgid "Closed contracts"
222 msgstr "Zatvoreni ugovori"
224 #. module: account_analytic_analysis
225 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
226 msgid "Computed using the formula: Theoretical Revenue - Total Costs"
227 msgstr "Izračunato kao: Teoretski prihod - ukupni trošak"
229 #. module: account_analytic_analysis
230 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
231 msgid "Invoiced Time"
232 msgstr "Fakturisano vrijeme"
234 #. module: account_analytic_analysis
235 #: field:account.analytic.account,fix_price_to_invoice:0
236 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
237 #: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
238 #: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
239 msgid "Remaining Time"
240 msgstr "Preostalo vrijeme"
242 #. module: account_analytic_analysis
243 #: view:account.analytic.account:0
245 "{'required': [('type','=','contract')], 'invisible': [('type','in',['view', "
246 "'normal','template'])]}"
249 #. module: account_analytic_analysis
250 #: view:account.analytic.account:0
254 #. module: account_analytic_analysis
255 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
256 msgid "Computed using the formula: Maximum Time - Total Worked Time"
257 msgstr "Izračunato kao: maksimalno vrijeme - ukupno odrađeno vrijeme"
259 #. module: account_analytic_analysis
260 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
262 "Number of time you spent on the analytic account (from timesheet). It "
263 "computes quantities on all journal of type 'general'."
264 msgstr "Vrijeme provedeno na analitičkom računu (iz evidencije rada)."
266 #. module: account_analytic_analysis
267 #: view:account.analytic.account:0
268 msgid "Nothing to invoice, create"
269 msgstr "Ništa za fakturisanje, kreiraj"
271 #. module: account_analytic_analysis
272 #: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
273 msgid "Mandatory use of templates in contracts"
274 msgstr "Obvezno korištenje predložaka u ugovorima"
276 #. module: account_analytic_analysis
277 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
279 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
280 "have been invoiced."
282 "Ako fakturirate iz troškova, ovo je krajnji datum rada ili troška koji je "
285 #. module: account_analytic_analysis
286 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
287 msgid "Total Worked Time"
288 msgstr "Ukupno odrađeno vrijeme"
290 #. module: account_analytic_analysis
291 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
293 msgstr "Stvarna granica"
295 #. module: account_analytic_analysis
296 #: view:account.analytic.account:0
298 "{'required': [('type','=','contract'),'|',('fix_price_invoices','=',True), "
299 "('invoice_on_timesheets', '=', True)]}"
302 #. module: account_analytic_analysis
303 #: view:account.analytic.account:0
304 msgid "Contracts assigned to a customer."
305 msgstr "Ugovori dodijeljeni kupcu"
307 #. module: account_analytic_analysis
308 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
309 msgid "Hours summary by month"
310 msgstr "Ukupno sati po mjesecu"
312 #. module: account_analytic_analysis
313 #: view:account.analytic.account:0
314 msgid "Pending contracts"
315 msgstr "Ugovori na čekanju"
317 #. module: account_analytic_analysis
318 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
319 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
321 "Računa se korištenjem formule: (Stvarna granica / Ukupni troškovi) * 100"
323 #. module: account_analytic_analysis
324 #: view:account.analytic.account:0
326 msgstr "ili pogledaj"
328 #. module: account_analytic_analysis
329 #: view:account.analytic.account:0
333 #. module: account_analytic_analysis
334 #: view:account.analytic.account:0
335 msgid "Units Consumed"
336 msgstr "Jedinica potrošeno"
338 #. module: account_analytic_analysis
339 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
340 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
344 #. module: account_analytic_analysis
345 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
346 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
347 msgid "Time & Materials to Invoice"
348 msgstr "Vrijeme i Materijali za fakturisanje"
350 #. module: account_analytic_analysis
351 #: view:account.analytic.account:0
353 msgstr "Datum početka"
355 #. module: account_analytic_analysis
356 #: view:account.analytic.account:0
357 msgid "Expiring soon"
358 msgstr "Uskoro ističe"
360 #. module: account_analytic_analysis
361 #: view:account.analytic.account:0
365 #. module: account_analytic_analysis
366 #: model:email.template,body_html:account_analytic_analysis.account_analytic_cron_email_template
369 "Hello ${object.name},\n"
371 "% macro account_table(values):\n"
372 "<table cellspacing=\"1\" border=\"1\" cellpadding=\"4\">\n"
374 " <th>Customer</th>\n"
375 " <th>Contract</th>\n"
377 " <th>Prepaid Units</th>\n"
378 " <th>Contact</th>\n"
380 " % for partner, accounts in values:\n"
381 " % for account in accounts:\n"
383 " <td>${partner.name}</td>\n"
385 "href=\"${ctx[\"base_url\"]}/#action=${ctx[\"action_id\"]}&id=${account.id}&vi"
386 "ew_type=form\">${account.name}</a></td>\n"
387 " <td>${account.date_start} to ${account.date and account.date or "
390 " % if account.quantity_max != 0.0:\n"
391 " ${account.remaining_hours}/${account.quantity_max} units\n"
394 " <td>${account.partner_id.phone or ''}, "
395 "${account.partner_id.email or ''}</td>\n"
402 "% if \"new\" in ctx[\"data\"]:\n"
403 " <h2>The following contracts just expired: </h2>\n"
404 " ${account_table(ctx[\"data\"][\"new\"].iteritems())}\n"
407 "% if \"old\" in ctx[\"data\"]:\n"
408 " <h2>The following expired contracts are still not processed: </h2>\n"
409 " ${account_table(ctx[\"data\"][\"old\"].iteritems())}\n"
412 "% if \"future\" in ctx[\"data\"]:\n"
413 " <h2>The following contracts will expire in less than one month: </h2>\n"
414 " ${account_table(ctx[\"data\"][\"future\"].iteritems())}\n"
418 " You can check all contracts to be renewed using the menu:\n"
421 " <li>Sales / Invoicing / Contracts to Renew</li>\n"
429 "OpenERP Automatic Email\n"
435 #. module: account_analytic_analysis
436 #: view:account.analytic.account:0
438 msgstr "Vremenski listovi"
440 #. module: account_analytic_analysis
441 #: view:account.analytic.account:0
445 #. module: account_analytic_analysis
446 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
448 "Number of time (hours/days) (from journal of type 'general') that can be "
449 "invoiced if you invoice based on analytic account."
451 "Vrijeme (sati / dani) (iz dnevnika tipa 'opšte') koje se može fakturisati "
452 "ako se fakturiše na osnovu analitičkog konta."
454 #. module: account_analytic_analysis
455 #: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
456 msgid "Overdue Quantity"
457 msgstr "Zakašnjela količina"
459 #. module: account_analytic_analysis
460 #: view:account.analytic.account:0
464 #. module: account_analytic_analysis
465 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
466 msgid "Theoretical Revenue"
467 msgstr "Teoretski prihod"
469 #. module: account_analytic_analysis
470 #: view:account.analytic.account:0
474 #. module: account_analytic_analysis
475 #: view:account.analytic.account:0
476 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
477 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue_all
481 #. module: account_analytic_analysis
482 #: view:account.analytic.account:0
483 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
485 msgstr "Prodajne narudžbe"
487 #. module: account_analytic_analysis
488 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
489 msgid "If invoice from the costs, this is the date of the latest invoiced."
490 msgstr "Ako je fakturisano iz troškova, ovo je datum zadnje fakturisanog."
492 #. module: account_analytic_analysis
493 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
495 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
496 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
499 "Zasnovano na troškovima koje ste imali na projektu, koji bi bio prihod ako "
500 "bi svi troškovi bili fakturirani po normalnim prodajnim cijenama iz cjenika."
502 #. module: account_analytic_analysis
503 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
504 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
508 #. module: account_analytic_analysis
509 #: view:account.analytic.account:0
510 msgid "Cancelled contracts"
511 msgstr "Otkazani ugovori"
513 #. module: account_analytic_analysis
514 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
516 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
517 " Click here to create a template of contract.\n"
519 " Templates are used to prefigure contract/project that \n"
520 " can be selected by the salespeople to quickly configure "
522 " terms and conditions of the contract.\n"
526 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
527 " Kliknite ovdje da biste stvorili predložak ugovora.\n"
529 " Predlošci se koriste kako bi unaprijed postavili ugovor "
531 " prodavač može odabrati da bi brzo podesio \n"
536 #. module: account_analytic_analysis
537 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
538 msgid "Hours Summary by User"
539 msgstr "Rekapitulacija sati po korisniku"
541 #. module: account_analytic_analysis
542 #: view:account.analytic.account:0
546 #. module: account_analytic_analysis
547 #: help:sale.config.settings,group_template_required:0
549 "Allows you to set the template field as required when creating an analytic "
550 "account or a contract."
552 "Omogućuje vam da postavite polje predloška kao obvezno prilikom izrade "
553 "analitičkog konta ili ugovora."
555 #. module: account_analytic_analysis
556 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
558 "Number of time (hours/days) that can be invoiced plus those that already "
559 "have been invoiced."
561 "Vrijeme (sati / dani) koje se može fakturisati plus ono koje je već "
564 #. module: account_analytic_analysis
565 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
566 msgid "Revenue per Time (real)"
567 msgstr "Prihod po vremenu (stvarno)"
569 #. module: account_analytic_analysis
570 #: view:account.analytic.account:0
571 msgid "Expired or consumed"
572 msgstr "Isteklo ili konzumirano."
574 #. module: account_analytic_analysis
575 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue_all
577 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
578 " Click to create a new contract.\n"
580 " Use contracts to follow tasks, issues, timesheets or "
581 "invoicing based on\n"
582 " work done, expenses and/or sales orders. OpenERP will "
583 "automatically manage\n"
584 " the alerts for the renewal of the contracts to the right "
589 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
590 " Kliknite za stvaranje novog ugovora.\n"
592 " Koristite ugovore za praćenje zadataka, pitanja, "
593 "evidencije rada ili fakturisanja na osnovu\n"
594 " obavljenog posla, troškova i/ili prodajnih naloga. \n"
595 " OpenERP će automatski upravljati upozorenjima za obnovu "
596 "ugovora dodijeljenom prodavaču.\n"
600 #. module: account_analytic_analysis
601 #: field:account.analytic.account,toinvoice_total:0
602 msgid "Total to Invoice"
603 msgstr "Ukupno za fakturisati"
605 #. module: account_analytic_analysis
606 #: view:account.analytic.account:0
607 msgid "Contracts not assigned"
608 msgstr "Ugovori koji nisu dodijeljeni"
610 #. module: account_analytic_analysis
611 #: view:account.analytic.account:0
612 msgid "Customer Contracts"
613 msgstr "Ugovori s kupcima"
615 #. module: account_analytic_analysis
616 #: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
617 msgid "Total Invoiced"
618 msgstr "Ukupno fakturisano"
620 #. module: account_analytic_analysis
621 #: view:account.analytic.account:0
625 #. module: account_analytic_analysis
626 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
627 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
629 "Izračunato korištenjem forumule: Maksimalna fakturna cijena - Fakturirana "
632 #. module: account_analytic_analysis
633 #: view:account.analytic.account:0
634 msgid "Contracts in progress (open, draft)"
635 msgstr "Ugovori u toku (otvoreni, u pripremi)"
637 #. module: account_analytic_analysis
638 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
639 msgid "Last Invoice Date"
640 msgstr "Posljednji datum fakture"
642 #. module: account_analytic_analysis
643 #: view:account.analytic.account:0
644 msgid "Units Remaining"
645 msgstr "Preostalo jedinica"
647 #. module: account_analytic_analysis
648 #: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
651 " You will find here timesheets and purchases you did for\n"
652 " contracts that can be reinvoiced to the customer. If you "
654 " to record new activities to invoice, you should use the "
661 " Ovdje ćete pronaći evidencije rada i nabave koje ste obavili "
663 " ugovore i koji se mogu prefakturisati klijentu. Ako pak "
665 " zapisati nove aktivnosti koje će se fakturisati, trebali bi "
667 " koristiti meni evidencije rada.\n"
671 #. module: account_analytic_analysis
672 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
673 msgid "Uninvoiced Time"
674 msgstr "Nefakturisano vrijeme"
676 #. module: account_analytic_analysis
677 #: view:account.analytic.account:0
679 msgstr "Fakturiranje"
681 #. module: account_analytic_analysis
682 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
684 msgstr "Ukupni troškovi"
686 #. module: account_analytic_analysis
687 #: help:account.analytic.account,remaining_total:0
689 "Expectation of remaining income for this contract. Computed as the sum of "
690 "remaining subtotals which, in turn, are computed as the maximum between "
691 "'(Estimation - Invoiced)' and 'To Invoice' amounts"
693 "Procjena preostalog prihoda za ovaj ugovor. Izračunava kao zbroj preostalih "
694 "podzbrojeva koji se, pak, računaju se kao maksimum između '(procjena - "
695 "fakturisanja)' i 'za fakturisati' iznose"
697 #. module: account_analytic_analysis
698 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
699 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
700 msgid "Contracts to Renew"
701 msgstr "Ugovori za obnoviti"
703 #. module: account_analytic_analysis
704 #: help:account.analytic.account,toinvoice_total:0
705 msgid " Sum of everything that could be invoiced for this contract."
706 msgstr " Suma svega što se može fakturisati za ovaj ugovor."
708 #. module: account_analytic_analysis
709 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
710 msgid "Theoretical Margin"
711 msgstr "Teoretska marža"
713 #. module: account_analytic_analysis
714 #: field:account.analytic.account,remaining_total:0
715 msgid "Total Remaining"
716 msgstr "Ukupno preostalo"
718 #. module: account_analytic_analysis
719 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
720 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
721 msgstr "Izračunato korištenjem formule: Fakturirani iznos - Ukupni troškovi."
723 #. module: account_analytic_analysis
724 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_est:0
725 msgid "Estimation of Hours to Invoice"
726 msgstr "Procjena sati za fakturisanje"
728 #. module: account_analytic_analysis
729 #: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
731 msgstr "Fiksna cijena"
733 #. module: account_analytic_analysis
734 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
735 msgid "Date of the latest work done on this account."
736 msgstr "Datum posljednje izmjene/rada na ovom kontu"
738 #. module: account_analytic_analysis
739 #: view:account.analytic.account:0
741 "When reinvoicing costs, OpenERP uses the\n"
742 " pricelist of the contract which uses the price\n"
743 " defined on the product related (e.g timesheet \n"
744 " products are defined on each employee)."
746 "Kod prefakturisanja troškova, OpenERP koristi\n"
747 " cjenovnik ugovora koji koristi cijenu\n"
748 " definisanu na povezanom artiklu (npr. artikli "
750 " rada su definisani na svakom zaposlenom)."
752 #. module: account_analytic_analysis
753 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_sale_config_settings
754 msgid "sale.config.settings"
755 msgstr "sale.config.settings"
757 #. module: account_analytic_analysis
758 #: field:sale.config.settings,group_template_required:0
759 msgid "Mandatory use of templates."
760 msgstr "Obvezno korištenje predložaka."
762 #. module: account_analytic_analysis
763 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.template_of_contract_action
764 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_template_of_contract_action
765 msgid "Contract Template"
766 msgstr "Predložak ugovora"
768 #. module: account_analytic_analysis
769 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
771 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
772 "indirect costs, like time spent on timesheets."
774 "Ukupno troškova za ovaj račun. Uključuje stvarne troškove (iz faktura) i "
775 "neizravne troškove, kao vrijeme potrošeno na timesheetovima."
777 #. module: account_analytic_analysis
778 #: field:account.analytic.account,est_total:0
779 msgid "Total Estimation"
780 msgstr "Ukupna procjena"
782 #. module: account_analytic_analysis
783 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
784 msgid "Remaining Revenue"
785 msgstr "Preostali prihod"
787 #. module: account_analytic_analysis
788 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
790 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
791 "the customer based on the total costs."
793 "Ako fakturirate iz analitičkog računa, preostali iznos kojeg možete "
794 "fakturirati kupcu zasnovan na ukupnim troškovima."
796 #. module: account_analytic_analysis
797 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
798 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
800 msgstr "Ukupno Vrijeme"
802 #. module: account_analytic_analysis
803 #: model:res.groups,comment:account_analytic_analysis.group_template_required
805 "the field template of the analytic accounts and contracts will be required."
806 msgstr "polje predložak od analitičkih konta i ugovora će biti obavezan."
808 #. module: account_analytic_analysis
809 #: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
810 msgid "On Timesheets"
811 msgstr "Na vremenskim listovima"
813 #. module: account_analytic_analysis
814 #: view:account.analytic.account:0