Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_analysis / i18n / bs.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_analysis
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:22+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
19 #. module: account_analytic_analysis
20 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
21 msgid ""
22 "Number of hours that can be invoiced plus those that already have been "
23 "invoiced."
24 msgstr ""
25 "Broj sati koji mogu biti fakturirani, plus oni koji su već fakturirani."
26
27 #. module: account_analytic_analysis
28 #: help:account.analytic.account,remaining_ca:0
29 msgid "Computed using the formula: Max Invoice Price - Invoiced Amount."
30 msgstr ""
31 "Izračunato korištenjem forumule: Maksimalna fakturna cijena - Fakturirana "
32 "vrijednost"
33
34 #. module: account_analytic_analysis
35 #: help:account.analytic.account,remaining_hours:0
36 msgid "Computed using the formula: Maximum Quantity - Hours Tot."
37 msgstr "Izračunato korištenjem forume: Maksimalna količina - Ukupno sati"
38
39 #. module: account_analytic_analysis
40 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:532
41 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:703
42 #, python-format
43 msgid "AccessError"
44 msgstr ""
45
46 #. module: account_analytic_analysis
47 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
48 msgid "Date of the last invoice created for this analytic account."
49 msgstr "Datum zadnje fakture stvorene za ovaj analitički račun."
50
51 #. module: account_analytic_analysis
52 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_analysis.module_meta_information
53 msgid ""
54 "\n"
55 "This module is for modifying account analytic view to show\n"
56 "important data to project manager of services companies.\n"
57 "Adds menu to show relevant information to each manager..\n"
58 "\n"
59 "You can also view the report of account analytic summary\n"
60 "user-wise as well as month wise.\n"
61 msgstr ""
62
63 #. module: account_analytic_analysis
64 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
65 msgid "Last Invoice Date"
66 msgstr "Posljednji datum fakture"
67
68 #. module: account_analytic_analysis
69 #: help:account.analytic.account,theorical_margin:0
70 msgid "Computed using the formula: Theorial Revenue - Total Costs"
71 msgstr "Izračunato korištenjem formule: Teorijski prihod - Ukupni troškovi"
72
73 #. module: account_analytic_analysis
74 #: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
75 msgid "Real Margin Rate (%)"
76 msgstr "Stopa stvarne granice (%)"
77
78 #. module: account_analytic_analysis
79 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
80 msgid "Theoretical Revenue"
81 msgstr ""
82
83 #. module: account_analytic_analysis
84 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
85 msgid ""
86 "If invoice from the costs, this is the date of the latest work or cost that "
87 "have been invoiced."
88 msgstr ""
89 "Ako fakturirate iz troškova, ovo je krajnji datum rada ili troška koji je "
90 "bio fakturiran."
91
92 #. module: account_analytic_analysis
93 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
94 msgid "Billing"
95 msgstr ""
96
97 #. module: account_analytic_analysis
98 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
99 msgid "Date of Last Cost/Work"
100 msgstr "Datum zadnjeg troška/posla"
101
102 #. module: account_analytic_analysis
103 #: field:account.analytic.account,total_cost:0
104 msgid "Total Costs"
105 msgstr "Ukupni troškovi"
106
107 #. module: account_analytic_analysis
108 #: help:account.analytic.account,hours_quantity:0
109 msgid ""
110 "Number of hours you spent on the analytic account (from timesheet). It "
111 "computes on all journal of type 'general'."
112 msgstr ""
113 "Broj sati koje ste potrošili na analitičkom kontu(iz timesheeta). Izračunava "
114 "se iz svih općih naloga za knjiženje."
115
116 #. module: account_analytic_analysis
117 #: field:account.analytic.account,remaining_hours:0
118 msgid "Remaining Hours"
119 msgstr "Preostali sati"
120
121 #. module: account_analytic_analysis
122 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
123 msgid "Theoretical Margin"
124 msgstr ""
125
126 #. module: account_analytic_analysis
127 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
128 msgid ""
129 "Based on the costs you had on the project, what would have been the revenue "
130 "if all these costs have been invoiced at the normal sale price provided by "
131 "the pricelist."
132 msgstr ""
133 "Zasnovano na troškovima koje ste imali na projektu, koji bi bio prihod ako "
134 "bi svi troškovi bili fakturirani po normalnim prodajnim cijenama iz cjenika."
135
136 #. module: account_analytic_analysis
137 #: field:account.analytic.account,user_ids:0
138 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,user:0
139 msgid "User"
140 msgstr "Korisnik"
141
142 #. module: account_analytic_analysis
143 #: field:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
144 msgid "Uninvoiced Amount"
145 msgstr "Nefakturirani iznos"
146
147 #. module: account_analytic_analysis
148 #: help:account.analytic.account,real_margin:0
149 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount - Total Costs."
150 msgstr "Izračunato korištenjem formule: Fakturirani iznos - Ukupni troškovi."
151
152 #. module: account_analytic_analysis
153 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
154 msgid "Uninvoiced Hours"
155 msgstr "Nefakturirani sati"
156
157 #. module: account_analytic_analysis
158 #: help:account.analytic.account,last_worked_date:0
159 msgid "Date of the latest work done on this account."
160 msgstr "Datum posljednje izmjene/rada na ovom kontu"
161
162 #. module: account_analytic_analysis
163 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_analysis.module_meta_information
164 msgid "report_account_analytic"
165 msgstr ""
166
167 #. module: account_analytic_analysis
168 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
169 msgid "Hours Summary by User"
170 msgstr ""
171
172 #. module: account_analytic_analysis
173 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
174 msgid "Invoiced Amount"
175 msgstr "Fakturirani iznos"
176
177 #. module: account_analytic_analysis
178 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:533
179 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:704
180 #, python-format
181 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
182 msgstr ""
183
184 #. module: account_analytic_analysis
185 #: field:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
186 msgid "Date of Last Invoiced Cost"
187 msgstr "Datum zadnjeg fakturiranog troška"
188
189 #. module: account_analytic_analysis
190 #: field:account.analytic.account,hours_qtt_invoiced:0
191 msgid "Invoiced Hours"
192 msgstr "Fakturirani sati"
193
194 #. module: account_analytic_analysis
195 #: field:account.analytic.account,real_margin:0
196 msgid "Real Margin"
197 msgstr "Stvarna granica"
198
199 #. module: account_analytic_analysis
200 #: constraint:account.analytic.account:0
201 msgid ""
202 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
203 "company"
204 msgstr ""
205
206 #. module: account_analytic_analysis
207 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
208 msgid "Total customer invoiced amount for this account."
209 msgstr "Ukupni iznos izlaznih Faktura za ovaj konto kupca."
210
211 #. module: account_analytic_analysis
212 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_month
213 msgid "Hours summary by month"
214 msgstr "Ukupno sati po mjesecu"
215
216 #. module: account_analytic_analysis
217 #: help:account.analytic.account,real_margin_rate:0
218 msgid "Computes using the formula: (Real Margin / Total Costs) * 100."
219 msgstr ""
220 "Računa se korištenjem formule: (Stvarna granica / Ukupni troškovi) * 100"
221
222 #. module: account_analytic_analysis
223 #: help:account.analytic.account,hours_qtt_non_invoiced:0
224 msgid ""
225 "Number of hours (from journal of type 'general') that can be invoiced if you "
226 "invoice based on analytic account."
227 msgstr ""
228 "Broj sati (iz općih temeljnica) koji mogu biti fakturirani ako fakturirate "
229 "na osnovu analitičkog računa."
230
231 #. module: account_analytic_analysis
232 #: view:account.analytic.account:0
233 msgid "Analytic accounts"
234 msgstr "Analitički konta"
235
236 #. module: account_analytic_analysis
237 #: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
238 msgid "Remaining Revenue"
239 msgstr "Preostali prihod"
240
241 #. module: account_analytic_analysis
242 #: help:account.analytic.account,ca_to_invoice:0
243 msgid ""
244 "If invoice from analytic account, the remaining amount you can invoice to "
245 "the customer based on the total costs."
246 msgstr ""
247 "Ako fakturirate iz analitičkog računa, preostali iznos kojeg možete "
248 "fakturirati kupcu zasnovan na ukupnim troškovima."
249
250 #. module: account_analytic_analysis
251 #: help:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
252 msgid "Computed using the formula: Invoiced Amount / Hours Tot."
253 msgstr "Izračunato korištenjem formule: Fakturirani iznos / Ukupno sati"
254
255 #. module: account_analytic_analysis
256 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
257 msgid "Revenue per Hours (real)"
258 msgstr "Prihod po satu (stvarni)"
259
260 #. module: account_analytic_analysis
261 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,unit_amount:0
262 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,unit_amount:0
263 msgid "Total Time"
264 msgstr "Ukupno Vrijeme"
265
266 #. module: account_analytic_analysis
267 #: field:account.analytic.account,month_ids:0
268 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,month:0
269 msgid "Month"
270 msgstr "Mjesec"
271
272 #. module: account_analytic_analysis
273 #: field:account_analytic_analysis.summary.month,account_id:0
274 #: field:account_analytic_analysis.summary.user,account_id:0
275 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_account
276 msgid "Analytic Account"
277 msgstr "Analitičko konto"
278
279 #. module: account_analytic_analysis
280 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_managed_overpassed
281 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_managed_overpassed
282 msgid "Overpassed Accounts"
283 msgstr "Prekoračena konta"
284
285 #. module: account_analytic_analysis
286 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_hr_tree_invoiced_all
287 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_hr_tree_invoiced_all
288 msgid "All Uninvoiced Entries"
289 msgstr "Sve nefakturirane stavke"
290
291 #. module: account_analytic_analysis
292 #: field:account.analytic.account,hours_quantity:0
293 msgid "Hours Tot"
294 msgstr "Ukupno sati"
295
296 #. module: account_analytic_analysis
297 #: constraint:account.analytic.account:0
298 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
299 msgstr ""
300
301 #. module: account_analytic_analysis
302 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
303 msgid ""
304 "Total of costs for this account. It includes real costs (from invoices) and "
305 "indirect costs, like time spent on timesheets."
306 msgstr ""
307 "Ukupno troškova za ovaj račun. Uključuje stvarne troškove (iz faktura) i "
308 "neizravne troškove, kao vrijeme potrošeno na timesheetovima."