Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / zh_TW.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-24 14:25+0000\n"
11 "Last-Translator: Alston <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 06:21+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
18
19 #. module: account
20 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
21 msgid "System payment"
22 msgstr "系統付款"
23
24 #. module: account
25 #: view:account.journal:0
26 msgid "Other Configuration"
27 msgstr "其他配置"
28
29 #. module: account
30 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
31 #, python-format
32 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
33 msgstr "未為財政年度定義年終日記帳"
34
35 #. module: account
36 #: code:addons/account/account.py:506
37 #, python-format
38 msgid ""
39 "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
40 "Partner."
41 msgstr ""
42
43 #. module: account
44 #: view:account.move.reconcile:0
45 msgid "Journal Entry Reconcile"
46 msgstr ""
47
48 #. module: account
49 #: field:account.installer.modules,account_voucher:0
50 msgid "Voucher Management"
51 msgstr ""
52
53 #. module: account
54 #: view:account.account:0
55 #: view:account.bank.statement:0
56 #: view:account.move:0
57 #: view:account.move.line:0
58 msgid "Account Statistics"
59 msgstr "帳戶統計"
60
61 #. module: account
62 #: field:account.invoice,residual:0
63 #: field:report.invoice.created,residual:0
64 msgid "Residual"
65 msgstr ""
66
67 #. module: account
68 #: code:addons/account/invoice.py:785
69 #, python-format
70 msgid "Please define sequence on invoice journal"
71 msgstr ""
72
73 #. module: account
74 #: constraint:account.period:0
75 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
76 msgstr ""
77
78 #. module: account
79 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
80 msgid "Account currency"
81 msgstr "帳戶貨幣"
82
83 #. module: account
84 #: view:account.tax:0
85 msgid "Children Definition"
86 msgstr ""
87
88 #. module: account
89 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
90 msgid "Aged Receivable Till Today"
91 msgstr ""
92
93 #. module: account
94 #: field:account.partner.ledger,reconcil:0
95 msgid "Include Reconciled Entries"
96 msgstr ""
97
98 #. module: account
99 #: view:account.pl.report:0
100 msgid ""
101 "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
102 "loss in a single document"
103 msgstr ""
104
105 #. module: account
106 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
107 msgid "Import from invoice or payment"
108 msgstr ""
109
110 #. module: account
111 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
112 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
113 msgstr ""
114
115 #. module: account
116 #: view:account.move:0
117 msgid "Total Debit"
118 msgstr ""
119
120 #. module: account
121 #: view:account.unreconcile:0
122 msgid ""
123 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
124 "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
125 msgstr ""
126
127 #. module: account
128 #: report:account.tax.code.entries:0
129 msgid "Accounting Entries-"
130 msgstr ""
131
132 #. module: account
133 #: code:addons/account/account.py:1291
134 #, python-format
135 msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
136 msgstr ""
137
138 #. module: account
139 #: report:account.invoice:0
140 #: field:account.invoice.line,origin:0
141 msgid "Origin"
142 msgstr ""
143
144 #. module: account
145 #: view:account.account:0
146 #: field:account.account,reconcile:0
147 #: view:account.automatic.reconcile:0
148 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
149 #: view:account.move.line.reconcile:0
150 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
151 msgid "Reconcile"
152 msgstr "對帳"
153
154 #. module: account
155 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
156 #: field:account.entries.report,ref:0
157 #: field:account.move,ref:0
158 #: view:account.move.line:0
159 #: field:account.move.line,ref:0
160 #: field:account.subscription,ref:0
161 msgid "Reference"
162 msgstr "參照"
163
164 #. module: account
165 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
166 msgid "Choose Fiscal Year "
167 msgstr "選擇財政年度 "
168
169 #. module: account
170 #: help:account.payment.term,active:0
171 msgid ""
172 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
173 "term without removing it."
174 msgstr ""
175
176 #. module: account
177 #: code:addons/account/invoice.py:1421
178 #, python-format
179 msgid "Warning!"
180 msgstr "警告!"
181
182 #. module: account
183 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
184 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
185 msgid "Account Source"
186 msgstr ""
187
188 #. module: account
189 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
190 msgid "All Analytic Entries"
191 msgstr ""
192
193 #. module: account
194 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
195 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
196 msgstr ""
197
198 #. module: account
199 #: selection:account.account.type,sign:0
200 msgid "Negative"
201 msgstr ""
202
203 #. module: account
204 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
205 #, python-format
206 msgid "Journal: %s"
207 msgstr ""
208
209 #. module: account
210 #: help:account.analytic.journal,type:0
211 msgid ""
212 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
213 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
214 "journal of the same type."
215 msgstr ""
216
217 #. module: account
218 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
219 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
220 msgid "Tax Templates"
221 msgstr ""
222
223 #. module: account
224 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
225 msgid "account.tax"
226 msgstr ""
227
228 #. module: account
229 #: code:addons/account/account.py:901
230 #, python-format
231 msgid ""
232 "No period defined for this date: %s !\n"
233 "Please create a fiscal year."
234 msgstr ""
235
236 #. module: account
237 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
238 msgid "Move line reconcile select"
239 msgstr ""
240
241 #. module: account
242 #: help:account.model.line,sequence:0
243 msgid ""
244 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
245 "higher ones"
246 msgstr ""
247
248 #. module: account
249 #: help:account.tax.code,notprintable:0
250 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
251 msgid ""
252 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
253 "on invoices"
254 msgstr ""
255
256 #. module: account
257 #: code:addons/account/invoice.py:1210
258 #, python-format
259 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
260 msgstr ""
261
262 #. module: account
263 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
264 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
265 msgstr ""
266
267 #. module: account
268 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
269 msgid "Belgian Reports"
270 msgstr ""
271
272 #. module: account
273 #: code:addons/account/account_move_line.py:1176
274 #, python-format
275 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
276 msgstr ""
277
278 #. module: account
279 #: view:account.bank.statement:0
280 msgid "Calculated Balance"
281 msgstr ""
282
283 #. module: account
284 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
285 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
286 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
287 msgid "Manual Recurring"
288 msgstr ""
289
290 #. module: account
291 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
292 msgid "Close Fiscalyear"
293 msgstr ""
294
295 #. module: account
296 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
297 msgid "Allow write off"
298 msgstr ""
299
300 #. module: account
301 #: view:account.analytic.chart:0
302 msgid "Select the Period for Analysis"
303 msgstr ""
304
305 #. module: account
306 #: view:account.move.line:0
307 msgid "St."
308 msgstr ""
309
310 #. module: account
311 #: code:addons/account/invoice.py:529
312 #, python-format
313 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
314 msgstr ""
315
316 #. module: account
317 #: field:account.journal.column,field:0
318 msgid "Field Name"
319 msgstr ""
320
321 #. module: account
322 #: help:account.installer,charts:0
323 msgid ""
324 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
325 "accounting needs of your company based on your country."
326 msgstr ""
327
328 #. module: account
329 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
330 #, python-format
331 msgid ""
332 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
333 "\n"
334 "You can create one in the menu: \n"
335 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
336 msgstr ""
337
338 #. module: account
339 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
340 msgid "Account Unreconcile"
341 msgstr ""
342
343 #. module: account
344 #: view:product.product:0
345 #: view:product.template:0
346 msgid "Purchase Properties"
347 msgstr ""
348
349 #. module: account
350 #: view:account.installer:0
351 #: view:account.installer.modules:0
352 msgid "Configure"
353 msgstr ""
354
355 #. module: account
356 #: selection:account.entries.report,month:0
357 #: selection:account.invoice.report,month:0
358 #: selection:analytic.entries.report,month:0
359 #: selection:report.account.sales,month:0
360 #: selection:report.account_type.sales,month:0
361 msgid "June"
362 msgstr ""
363
364 #. module: account
365 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
366 msgid ""
367 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
368 "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
369 "Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
370 msgstr ""
371
372 #. module: account
373 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
374 msgid "account.tax.template"
375 msgstr ""
376
377 #. module: account
378 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
379 msgid "account.bank.accounts.wizard"
380 msgstr ""
381
382 #. module: account
383 #: field:account.move.line,date_created:0
384 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
385 msgid "Creation date"
386 msgstr ""
387
388 #. module: account
389 #: selection:account.journal,type:0
390 msgid "Purchase Refund"
391 msgstr ""
392
393 #. module: account
394 #: selection:account.journal,type:0
395 msgid "Opening/Closing Situation"
396 msgstr ""
397
398 #. module: account
399 #: help:account.journal,currency:0
400 msgid "The currency used to enter statement"
401 msgstr ""
402
403 #. module: account
404 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
405 msgid "Fiscal Year to Open"
406 msgstr ""
407
408 #. module: account
409 #: help:account.journal,sequence_id:0
410 msgid ""
411 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
412 "entries of this journal."
413 msgstr ""
414
415 #. module: account
416 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
417 msgid "Default Debit Account"
418 msgstr ""
419
420 #. module: account
421 #: view:account.move:0
422 msgid "Total Credit"
423 msgstr ""
424
425 #. module: account
426 #: selection:account.account.type,sign:0
427 msgid "Positive"
428 msgstr ""
429
430 #. module: account
431 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
432 msgid "Open For Unreconciliation"
433 msgstr ""
434
435 #. module: account
436 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
437 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
438 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
439 msgid "Chart Template"
440 msgstr ""
441
442 #. module: account
443 #: help:account.model.line,amount_currency:0
444 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
445 msgstr ""
446
447 #. module: account
448 #: help:account.journal.period,state:0
449 msgid ""
450 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
451 "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
452 "'Done' state."
453 msgstr ""
454
455 #. module: account
456 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
457 msgid ""
458 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
459 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
460 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
461 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
462 msgstr ""
463
464 #. module: account
465 #: view:account.analytic.line:0
466 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
467 #: view:account.bank.statement:0
468 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
469 #: report:account.central.journal:0
470 #: view:account.entries.report:0
471 #: field:account.entries.report,journal_id:0
472 #: report:account.general.ledger:0
473 #: view:account.invoice:0
474 #: field:account.invoice,journal_id:0
475 #: view:account.invoice.report:0
476 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
477 #: field:account.journal.period,journal_id:0
478 #: report:account.journal.period.print:0
479 #: view:account.model:0
480 #: field:account.model,journal_id:0
481 #: view:account.move:0
482 #: field:account.move,journal_id:0
483 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
484 #: view:account.move.line:0
485 #: field:account.move.line,journal_id:0
486 #: report:account.third_party_ledger:0
487 #: report:account.third_party_ledger_other:0
488 #: code:addons/account/account_move_line.py:983
489 #: view:analytic.entries.report:0
490 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
491 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
492 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
493 #: field:validate.account.move,journal_id:0
494 #, python-format
495 msgid "Journal"
496 msgstr ""
497
498 #. module: account
499 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
500 msgid "Confirm the selected invoices"
501 msgstr ""
502
503 #. module: account
504 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
505 msgid "Parent target"
506 msgstr ""
507
508 #. module: account
509 #: field:account.bank.statement,account_id:0
510 msgid "Account used in this journal"
511 msgstr ""
512
513 #. module: account
514 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
515 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
516 #: help:account.bs.report,chart_account_id:0
517 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
518 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
519 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
520 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
521 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
522 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
523 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
524 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
525 #: help:account.pl.report,chart_account_id:0
526 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
527 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
528 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
529 msgid "Select Charts of Accounts"
530 msgstr ""
531
532 #. module: account
533 #: view:product.product:0
534 msgid "Purchase Taxes"
535 msgstr ""
536
537 #. module: account
538 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
539 msgid "Invoice Refund"
540 msgstr ""
541
542 #. module: account
543 #: report:account.overdue:0
544 msgid "Li."
545 msgstr ""
546
547 #. module: account
548 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
549 msgid "Not reconciled transactions"
550 msgstr ""
551
552 #. module: account
553 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:348
554 #, python-format
555 msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
556 msgstr ""
557
558 #. module: account
559 #: view:account.fiscal.position:0
560 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
561 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
562 msgid "Tax Mapping"
563 msgstr ""
564
565 #. module: account
566 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
567 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
568 msgid "Close a Fiscal Year"
569 msgstr ""
570
571 #. module: account
572 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
573 msgid "The accountant confirms the statement."
574 msgstr ""
575
576 #. module: account
577 #: selection:account.balance.report,display_account:0
578 #: selection:account.bs.report,display_account:0
579 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
580 #: selection:account.pl.report,display_account:0
581 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
582 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
583 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
584 msgid "All"
585 msgstr ""
586
587 #. module: account
588 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
589 msgid "Invoice Address Name"
590 msgstr ""
591
592 #. module: account
593 #: selection:account.installer,period:0
594 msgid "3 Monthly"
595 msgstr ""
596
597 #. module: account
598 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
599 msgid ""
600 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
601 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
602 msgstr ""
603
604 #. module: account
605 #: view:analytic.entries.report:0
606 msgid "   30 Days   "
607 msgstr ""
608
609 #. module: account
610 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
611 msgid "Sequences"
612 msgstr ""
613
614 #. module: account
615 #: view:account.fiscal.position.template:0
616 msgid "Taxes Mapping"
617 msgstr ""
618
619 #. module: account
620 #: report:account.central.journal:0
621 msgid "Centralized Journal"
622 msgstr ""
623
624 #. module: account
625 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
626 msgid "Main Sequence must be different from current !"
627 msgstr ""
628
629 #. module: account
630 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
631 msgid "Tax Code Amount"
632 msgstr ""
633
634 #. module: account
635 #: code:addons/account/account.py:2779
636 #: code:addons/account/installer.py:434
637 #, python-format
638 msgid "SAJ"
639 msgstr ""
640
641 #. module: account
642 #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
643 msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
644 msgstr ""
645
646 #. module: account
647 #: view:account.period:0
648 #: view:account.period.close:0
649 msgid "Close Period"
650 msgstr ""
651
652 #. module: account
653 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
654 msgid "Account Common Partner Report"
655 msgstr ""
656
657 #. module: account
658 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
659 msgid "Opening Entries Period"
660 msgstr ""
661
662 #. module: account
663 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
664 msgid "Journal Period"
665 msgstr ""
666
667 #. module: account
668 #: code:addons/account/account_move_line.py:732
669 #: code:addons/account/account_move_line.py:776
670 #, python-format
671 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
672 msgstr ""
673
674 #. module: account
675 #: view:account.account:0
676 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
677 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
678 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
679 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
680 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:302
681 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
682 #, python-format
683 msgid "Receivable Accounts"
684 msgstr ""
685
686 #. module: account
687 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
688 msgid "General Ledger Report"
689 msgstr ""
690
691 #. module: account
692 #: view:account.invoice:0
693 msgid "Re-Open"
694 msgstr ""
695
696 #. module: account
697 #: view:account.use.model:0
698 msgid "Are you sure you want to create entries?"
699 msgstr ""
700
701 #. module: account
702 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
703 msgid "Check"
704 msgstr ""
705
706 #. module: account
707 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
708 msgid "Partners Reconciled Today"
709 msgstr ""
710
711 #. module: account
712 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
713 #, python-format
714 msgid "The statement balance is incorrect !\n"
715 msgstr ""
716
717 #. module: account
718 #: selection:account.payment.term.line,value:0
719 #: selection:account.tax.template,type:0
720 msgid "Percent"
721 msgstr ""
722
723 #. module: account
724 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
725 msgid "Charts"
726 msgstr ""
727
728 #. module: account
729 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
730 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
731 #, python-format
732 msgid "Analytic Entries by line"
733 msgstr ""
734
735 #. module: account
736 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:39
737 #, python-format
738 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
739 msgstr ""
740
741 #. module: account
742 #: view:account.analytic.journal:0
743 #: field:account.analytic.journal,type:0
744 #: field:account.bank.statement.line,type:0
745 #: field:account.invoice,type:0
746 #: view:account.invoice.report:0
747 #: field:account.invoice.report,type:0
748 #: view:account.journal:0
749 #: field:account.journal,type:0
750 #: field:account.move.reconcile,type:0
751 #: field:report.invoice.created,type:0
752 msgid "Type"
753 msgstr "类型"
754
755 #. module: account
756 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
757 msgid "Account Subscription Line"
758 msgstr ""
759
760 #. module: account
761 #: help:account.invoice,reference:0
762 msgid "The partner reference of this invoice."
763 msgstr ""
764
765 #. module: account
766 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
767 #: view:account.unreconcile:0
768 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
769 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
770 msgid "Unreconciliation"
771 msgstr ""
772
773 #. module: account
774 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_Journal_report
775 msgid "Account Analytic Journal"
776 msgstr ""
777
778 #. module: account
779 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
780 msgid "Automatic Reconcile"
781 msgstr ""
782
783 #. module: account
784 #: view:account.payment.term.line:0
785 msgid "Due date Computation"
786 msgstr ""
787
788 #. module: account
789 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
790 msgid "J.C./Move name"
791 msgstr ""
792
793 #. module: account
794 #: selection:account.entries.report,month:0
795 #: selection:account.invoice.report,month:0
796 #: selection:analytic.entries.report,month:0
797 #: selection:report.account.sales,month:0
798 #: selection:report.account_type.sales,month:0
799 msgid "September"
800 msgstr ""
801
802 #. module: account
803 #: selection:account.subscription,period_type:0
804 msgid "days"
805 msgstr ""
806
807 #. module: account
808 #: help:account.account.template,nocreate:0
809 msgid ""
810 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
811 msgstr ""
812
813 #. module: account
814 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102
815 #, python-format
816 msgid ""
817 "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
818 "unreconciled first. You can only Refund this invoice"
819 msgstr ""
820
821 #. module: account
822 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
823 msgid "New Subscription"
824 msgstr ""
825
826 #. module: account
827 #: view:account.payment.term:0
828 msgid "Computation"
829 msgstr ""
830
831 #. module: account
832 #: view:account.move.line:0
833 msgid "Next Partner to reconcile"
834 msgstr ""
835
836 #. module: account
837 #: code:addons/account/account_move_line.py:1191
838 #, python-format
839 msgid ""
840 "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
841 "can just change some non important fields !"
842 msgstr ""
843
844 #. module: account
845 #: view:account.invoice.report:0
846 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
847 msgid "Avg. Delay To Pay"
848 msgstr ""
849
850 #. module: account
851 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
852 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
853 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
854 msgid "Chart of Taxes"
855 msgstr ""
856
857 #. module: account
858 #: view:account.fiscalyear:0
859 msgid "Create 3 Months Periods"
860 msgstr ""
861
862 #. module: account
863 #: report:account.overdue:0
864 msgid "Due"
865 msgstr ""
866
867 #. module: account
868 #: view:account.invoice.report:0
869 #: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
870 msgid "Total With Tax"
871 msgstr ""
872
873 #. module: account
874 #: view:account.invoice:0
875 #: view:account.move:0
876 #: view:validate.account.move:0
877 #: view:validate.account.move.lines:0
878 msgid "Approve"
879 msgstr ""
880
881 #. module: account
882 #: view:account.invoice:0
883 #: view:account.move:0
884 #: view:report.invoice.created:0
885 msgid "Total Amount"
886 msgstr ""
887
888 #. module: account
889 #: selection:account.account,type:0
890 #: selection:account.account.template,type:0
891 #: selection:account.entries.report,type:0
892 msgid "Consolidation"
893 msgstr ""
894
895 #. module: account
896 #: view:account.analytic.line:0
897 #: view:account.entries.report:0
898 #: view:account.invoice.report:0
899 #: view:account.move.line:0
900 msgid "Extended Filters..."
901 msgstr ""
902
903 #. module: account
904 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
905 msgid "Centralizing Journal"
906 msgstr ""
907
908 #. module: account
909 #: selection:account.journal,type:0
910 msgid "Sale Refund"
911 msgstr ""
912
913 #. module: account
914 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
915 msgid "Bank statement"
916 msgstr ""
917
918 #. module: account
919 #: field:account.analytic.line,move_id:0
920 msgid "Move Line"
921 msgstr ""
922
923 #. module: account
924 #: help:account.move.line,tax_amount:0
925 msgid ""
926 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
927 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
928 "basic amount(without tax)."
929 msgstr ""
930
931 #. module: account
932 #: view:account.analytic.line:0
933 msgid "Purchases"
934 msgstr ""
935
936 #. module: account
937 #: field:account.model,lines_id:0
938 msgid "Model Entries"
939 msgstr ""
940
941 #. module: account
942 #: field:account.account,code:0
943 #: report:account.account.balance:0
944 #: field:account.account.template,code:0
945 #: field:account.account.type,code:0
946 #: report:account.analytic.account.balance:0
947 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
948 #: report:account.analytic.account.journal:0
949 #: field:account.analytic.line,code:0
950 #: field:account.fiscalyear,code:0
951 #: report:account.general.journal:0
952 #: field:account.journal,code:0
953 #: report:account.partner.balance:0
954 #: field:account.period,code:0
955 msgid "Code"
956 msgstr ""
957
958 #. module: account
959 #: code:addons/account/account.py:2083
960 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:350
961 #: code:addons/account/account_move_line.py:170
962 #: code:addons/account/invoice.py:73
963 #: code:addons/account/invoice.py:670
964 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81
965 #, python-format
966 msgid "No Analytic Journal !"
967 msgstr ""
968
969 #. module: account
970 #: report:account.partner.balance:0
971 #: view:account.partner.balance:0
972 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
973 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
974 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
975 msgid "Partner Balance"
976 msgstr ""
977
978 #. module: account
979 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
980 msgid "Account Name."
981 msgstr ""
982
983 #. module: account
984 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
985 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
986 msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
987 msgstr ""
988
989 #. module: account
990 #: field:report.account.receivable,name:0
991 msgid "Week of Year"
992 msgstr ""
993
994 #. module: account
995 #: field:account.bs.report,display_type:0
996 #: field:account.pl.report,display_type:0
997 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
998 msgid "Landscape Mode"
999 msgstr ""
1000
1001 #. module: account
1002 #: view:board.board:0
1003 msgid "Customer Invoices to Approve"
1004 msgstr ""
1005
1006 #. module: account
1007 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1008 msgid "Select a Fiscal year to close"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: account
1012 #: help:account.account,user_type:0
1013 #: help:account.account.template,user_type:0
1014 msgid ""
1015 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1016 "information about the account and its specificities."
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: account
1020 #: view:account.tax:0
1021 msgid "Applicability Options"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: account
1025 #: report:account.partner.balance:0
1026 msgid "In dispute"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. module: account
1030 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1031 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1032 msgid "Cash Registers"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. module: account
1036 #: selection:account.account.type,report_type:0
1037 msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: account
1041 #: report:account.analytic.account.journal:0
1042 #: report:account.move.voucher:0
1043 #: report:account.third_party_ledger:0
1044 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1045 msgid "-"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. module: account
1049 #: view:account.analytic.account:0
1050 msgid "Manager"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. module: account
1054 #: view:account.subscription.generate:0
1055 msgid "Generate Entries before:"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. module: account
1059 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1060 msgid "Bank"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. module: account
1064 #: field:account.period,date_start:0
1065 msgid "Start of Period"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. module: account
1069 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1070 msgid "Confirm statement"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. module: account
1074 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1075 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1076 msgid "Replacement Tax"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. module: account
1080 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1081 msgid "Credit Centralisation"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. module: account
1085 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
1086 msgid ""
1087 "With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
1088 "suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
1089 "purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
1090 "supplier according to what you purchased or received."
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: account
1094 #: view:account.invoice.cancel:0
1095 msgid "Cancel Invoices"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: account
1099 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
1100 msgid "Unreconciliation transactions"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: account
1104 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1105 #: field:account.tax,description:0
1106 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1107 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1108 msgid "Tax Code"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. module: account
1112 #: field:account.account,currency_mode:0
1113 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. module: account
1117 #: help:account.move.line,move_id:0
1118 msgid "The move of this entry line."
1119 msgstr ""
1120
1121 #. module: account
1122 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1123 msgid "# of Transaction"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. module: account
1127 #: report:account.general.ledger:0
1128 #: report:account.tax.code.entries:0
1129 #: report:account.third_party_ledger:0
1130 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1131 msgid "Entry Label"
1132 msgstr ""
1133
1134 #. module: account
1135 #: code:addons/account/account.py:976
1136 #, python-format
1137 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: account
1141 #: help:account.invoice,origin:0
1142 #: help:account.invoice.line,origin:0
1143 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: account
1147 #: view:account.analytic.line:0
1148 #: view:account.journal:0
1149 msgid "Others"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. module: account
1153 #: view:account.account:0
1154 #: report:account.account.balance:0
1155 #: view:account.analytic.line:0
1156 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1157 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1158 #: view:account.entries.report:0
1159 #: field:account.entries.report,account_id:0
1160 #: field:account.invoice,account_id:0
1161 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1162 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1163 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1164 #: report:account.journal.period.print:0
1165 #: field:account.model.line,account_id:0
1166 #: view:account.move.line:0
1167 #: field:account.move.line,account_id:0
1168 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1169 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1170 #: report:account.third_party_ledger:0
1171 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1172 #: view:analytic.entries.report:0
1173 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1174 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1175 #: field:report.account.sales,account_id:0
1176 msgid "Account"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: account
1180 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1181 msgid "Included in base amount"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: account
1185 #: view:account.entries.report:0
1186 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1187 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1188 msgid "Entries Analysis"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: account
1192 #: field:account.account,level:0
1193 msgid "Level"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: account
1197 #: report:account.invoice:0
1198 #: view:account.invoice:0
1199 #: view:account.invoice.line:0
1200 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1201 #: view:account.move:0
1202 #: view:account.move.line:0
1203 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1204 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1205 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1206 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1207 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1208 msgid "Taxes"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: account
1212 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120
1213 #, python-format
1214 msgid "Select a starting and an ending period"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: account
1218 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1219 msgid "Templates for Accounts"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. module: account
1223 #: view:account.tax.code.template:0
1224 msgid "Search tax template"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: account
1228 #: report:account.invoice:0
1229 msgid "Your Reference"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: account
1233 #: view:account.move.reconcile:0
1234 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1235 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1236 msgid "Reconcile Entries"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. module: account
1240 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1241 #: view:res.company:0
1242 msgid "Overdue Payments"
1243 msgstr ""
1244
1245 #. module: account
1246 #: report:account.third_party_ledger:0
1247 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1248 msgid "Initial Balance"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: account
1252 #: view:account.invoice:0
1253 msgid "Reset to Draft"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. module: account
1257 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1258 msgid "Bank Information"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. module: account
1262 #: view:account.aged.trial.balance:0
1263 #: view:account.common.report:0
1264 msgid "Report Options"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: account
1268 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1269 msgid "Journal Items Analysis"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. module: account
1273 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_partner_all
1274 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1275 msgid "Partners"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. module: account
1279 #: view:account.bank.statement:0
1280 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1281 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1282 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1283 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1284 msgid "Bank Statement"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. module: account
1288 #: view:res.partner:0
1289 msgid "Bank account owner"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. module: account
1293 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1294 msgid "Account Receivable"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: account
1298 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
1299 msgid "Central Journal"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. module: account
1303 #: code:addons/account/account_move_line.py:1271
1304 #, python-format
1305 msgid "You can not use this general account in this journal !"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: account
1309 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1310 #: selection:account.bs.report,display_account:0
1311 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1312 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1313 #: selection:account.pl.report,display_account:0
1314 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1315 msgid "With balance is not equal to 0"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. module: account
1319 #: view:account.tax:0
1320 msgid "Search Taxes"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: account
1324 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1325 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: account
1329 #: view:account.model:0
1330 msgid "Create entries"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. module: account
1334 #: field:account.entries.report,nbr:0
1335 msgid "# of Items"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. module: account
1339 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1340 msgid "Maximum write-off amount"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. module: account
1344 #: view:account.invoice:0
1345 msgid "Compute Taxes"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. module: account
1349 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1350 msgid "# of Digits"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. module: account
1354 #: field:account.journal,entry_posted:0
1355 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. module: account
1359 #: view:account.invoice.report:0
1360 #: field:account.invoice.report,price_total:0
1361 msgid "Total Without Tax"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. module: account
1365 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
1366 msgid ""
1367 "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
1368 "debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
1369 "entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
1370 "statements, etc."
1371 msgstr ""
1372
1373 #. module: account
1374 #: view:account.entries.report:0
1375 msgid "# of Entries "
1376 msgstr ""
1377
1378 #. module: account
1379 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1380 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. module: account
1384 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1385 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1386 msgid "Supplier Refunds"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. module: account
1390 #: view:account.payment.term.line:0
1391 msgid ""
1392 "Example: at 14 net days 2 percents, remaining amount at 30 days end of month."
1393 msgstr ""
1394
1395 #. module: account
1396 #: code:addons/account/invoice.py:815
1397 #, python-format
1398 msgid ""
1399 "Cannot create the invoice !\n"
1400 "The payment term defined gives a computed amount greater than the total "
1401 "invoiced amount."
1402 msgstr ""
1403
1404 #. module: account
1405 #: field:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
1406 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: account
1410 #: selection:account.account,type:0
1411 #: selection:account.account.template,type:0
1412 #: selection:account.bank.statement,state:0
1413 #: selection:account.entries.report,type:0
1414 #: view:account.fiscalyear:0
1415 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1416 #: selection:account.period,state:0
1417 msgid "Closed"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: account
1421 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1422 msgid "Recurring Entries"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. module: account
1426 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1427 msgid "Template for Fiscal Position"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. module: account
1431 #: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
1432 msgid "Tax Code Test"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: account
1436 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
1437 msgid "Reconciled transactions"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: account
1441 #: field:account.journal.view,columns_id:0
1442 msgid "Columns"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: account
1446 #: report:account.overdue:0
1447 msgid "."
1448 msgstr ""
1449
1450 #. module: account
1451 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1452 msgid "and Journals"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: account
1456 #: field:account.journal,groups_id:0
1457 msgid "Groups"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: account
1461 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
1462 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1463 msgid "Untaxed"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. module: account
1467 #: view:account.partner.reconcile.process:0
1468 msgid "Go to next partner"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. module: account
1472 #: view:account.bank.statement:0
1473 msgid "Search Bank Statements"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: account
1477 #: sql_constraint:account.model.line:0
1478 msgid ""
1479 "Wrong credit or debit value in model (Credit + Debit Must Be greater \"0\")!"
1480 msgstr ""
1481
1482 #. module: account
1483 #: view:account.chart.template:0
1484 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1485 msgid "Payable Account"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. module: account
1489 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1490 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1491 msgid "Refund Tax Account"
1492 msgstr "已付税账号"
1493
1494 #. module: account
1495 #: view:account.bank.statement:0
1496 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1497 msgid "Statement lines"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. module: account
1501 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
1502 msgid ""
1503 "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
1504 "given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
1505 "of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
1506 "and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
1507 "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
1508 "form."
1509 msgstr ""
1510
1511 #. module: account
1512 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1513 msgid "Date/Code"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. module: account
1517 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1518 #: view:analytic.entries.report:0
1519 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1520 msgid "General Account"
1521 msgstr ""
1522
1523 #. module: account
1524 #: field:res.partner,debit_limit:0
1525 msgid "Payable Limit"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. module: account
1529 #: report:account.invoice:0
1530 #: view:account.invoice:0
1531 #: view:account.invoice.report:0
1532 #: field:account.move.line,invoice:0
1533 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1534 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1535 msgid "Invoice"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. module: account
1539 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1540 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1541 msgid "Analytic costs to invoice"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. module: account
1545 #: view:ir.sequence:0
1546 msgid "Fiscal Year Sequence"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. module: account
1550 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1551 msgid "Separated Journal Sequences"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. module: account
1555 #: field:account.bank.statement,user_id:0
1556 #: view:account.invoice:0
1557 msgid "Responsible"
1558 msgstr ""
1559
1560 #. module: account
1561 #: report:account.overdue:0
1562 msgid "Sub-Total :"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: account
1566 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1567 msgid "Sales by Account Type"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: account
1571 #: view:account.invoice.refund:0
1572 msgid ""
1573 "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
1574 "cancel the current invoice."
1575 msgstr ""
1576
1577 #. module: account
1578 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1579 msgid "Invoicing"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: account
1583 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
1584 msgid "Root Tax Code"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: account
1588 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
1589 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
1590 msgid "Include initial balances"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: account
1594 #: field:account.tax.code,sum:0
1595 msgid "Year Sum"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: account
1599 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.report_account_voucher_new
1600 msgid "Print Voucher"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: account
1604 #: view:account.change.currency:0
1605 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: account
1609 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
1610 msgid ""
1611 "Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
1612 "Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
1613 "on an account."
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: account
1617 #: constraint:account.fiscalyear:0
1618 msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: account
1622 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
1623 #, python-format
1624 msgid "The account is not defined to be reconciled !"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: account
1628 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
1629 msgid "Values"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. module: account
1633 #: help:account.journal.period,active:0
1634 msgid ""
1635 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1636 "period without removing it."
1637 msgstr ""
1638
1639 #. module: account
1640 #: view:res.partner:0
1641 msgid "Supplier Debit"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. module: account
1645 #: help:account.model.line,quantity:0
1646 msgid "The optional quantity on entries"
1647 msgstr ""
1648
1649 #. module: account
1650 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1651 msgid "Receivables & Payables"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. module: account
1655 #: code:addons/account/account_move_line.py:815
1656 #, python-format
1657 msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
1658 msgstr ""
1659
1660 #. module: account
1661 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1662 msgid "Account Common Journal Report"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. module: account
1666 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1667 msgid "All Partners"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. module: account
1671 #: report:account.move.voucher:0
1672 msgid "Ref. :"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. module: account
1676 #: view:account.analytic.chart:0
1677 msgid "Analytic Account Charts"
1678 msgstr ""
1679
1680 #. module: account
1681 #: view:account.analytic.line:0
1682 msgid "My Entries"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. module: account
1686 #: report:account.overdue:0
1687 msgid "Customer Ref:"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. module: account
1691 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:328
1692 #, python-format
1693 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. module: account
1697 #: help:account.period,special:0
1698 msgid "These periods can overlap."
1699 msgstr ""
1700
1701 #. module: account
1702 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1703 msgid "Draft statement"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. module: account
1707 #: view:account.tax:0
1708 msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. module: account
1712 #: code:addons/account/account.py:499
1713 #, python-format
1714 msgid "You cannot deactivate an account that contains account moves."
1715 msgstr ""
1716
1717 #. module: account
1718 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1719 msgid "Credit amount"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: account
1723 #: constraint:account.move.line:0
1724 msgid "You can not create move line on closed account."
1725 msgstr ""
1726
1727 #. module: account
1728 #: code:addons/account/account.py:519
1729 #, python-format
1730 msgid ""
1731 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
1732 "contains account entries!"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. module: account
1736 #: view:res.company:0
1737 msgid "Reserve And Profit/Loss Account"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. module: account
1741 #: sql_constraint:account.move.line:0
1742 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. module: account
1746 #: view:account.invoice.report:0
1747 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
1748 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
1749 msgid "Invoices Analysis"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. module: account
1753 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
1754 msgid "period close"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. module: account
1758 #: view:account.installer:0
1759 msgid "Configure Fiscal Year"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: account
1763 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
1764 msgid "Entries By Line"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: account
1768 #: report:account.tax.code.entries:0
1769 msgid "A/c Code"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: account
1773 #: field:account.invoice,move_id:0
1774 #: field:account.invoice,move_name:0
1775 msgid "Journal Entry"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. module: account
1779 #: view:account.tax:0
1780 msgid "Tax Declaration: Invoices"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. module: account
1784 #: field:account.cashbox.line,subtotal:0
1785 msgid "Sub Total"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: account
1789 #: view:account.account:0
1790 msgid "Treasury Analysis"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. module: account
1794 #: constraint:res.company:0
1795 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1796 msgstr ""
1797
1798 #. module: account
1799 #: view:account.analytic.account:0
1800 msgid "Analytic account"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: account
1804 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:332
1805 #, python-format
1806 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
1807 msgstr ""
1808
1809 #. module: account
1810 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
1811 #: selection:account.move.line,state:0
1812 msgid "Valid"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: account
1816 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
1817 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
1818 msgid "Account Print Journal"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. module: account
1822 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
1823 msgid "Product Category"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. module: account
1827 #: selection:account.account.type,report_type:0
1828 msgid "/"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: account
1832 #: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
1833 msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: account
1837 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
1838 msgid "Closing balance based on Starting Balance and Cash Transactions"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. module: account
1842 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1843 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1844 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: account
1848 #: view:account.tax:0
1849 #: view:account.tax.template:0
1850 msgid "Tax Definition"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. module: account
1854 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1855 msgid ""
1856 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
1857 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
1858 msgstr ""
1859
1860 #. module: account
1861 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
1862 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
1863 msgid ""
1864 "It adds the currency column if the currency is different then the company "
1865 "currency"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. module: account
1869 #: help:account.journal,allow_date:0
1870 msgid ""
1871 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
1872 "the period dates"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. module: account
1876 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
1877 msgid "Account Profit And Loss"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. module: account
1881 #: field:account.installer,config_logo:0
1882 #: field:account.installer.modules,config_logo:0
1883 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
1884 msgid "Image"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. module: account
1888 #: report:account.move.voucher:0
1889 msgid "Canceled"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. module: account
1893 #: view:account.invoice:0
1894 #: view:report.invoice.created:0
1895 msgid "Untaxed Amount"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: account
1899 #: help:account.tax,active:0
1900 msgid ""
1901 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
1902 "without removing it."
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: account
1906 #: help:account.bank.statement,name:0
1907 msgid ""
1908 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
1909 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
1910 "have the same references than the statement itself"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. module: account
1914 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
1915 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
1916 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
1917 msgid "Unreconcile Entries"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. module: account
1921 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
1922 msgid "Partial Entry lines"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. module: account
1926 #: view:account.fiscalyear:0
1927 msgid "Fiscalyear"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: account
1931 #: view:account.journal.select:0
1932 #: view:project.account.analytic.line:0
1933 msgid "Open Entries"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. module: account
1937 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
1938 msgid "Accounts to Reconcile"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: account
1942 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
1943 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. module: account
1947 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
1948 msgid "Import from invoice"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. module: account
1952 #: selection:account.entries.report,month:0
1953 #: selection:account.invoice.report,month:0
1954 #: selection:analytic.entries.report,month:0
1955 #: selection:report.account.sales,month:0
1956 #: selection:report.account_type.sales,month:0
1957 msgid "January"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. module: account
1961 #: view:account.journal:0
1962 msgid "Validations"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. module: account
1966 #: view:account.entries.report:0
1967 msgid "This F.Year"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: account
1971 #: view:account.tax.chart:0
1972 msgid "Account tax charts"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. module: account
1976 #: constraint:account.period:0
1977 msgid ""
1978 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
1979 "of the fiscal year. "
1980 msgstr ""
1981
1982 #. module: account
1983 #: selection:account.invoice,state:0
1984 #: view:account.invoice.report:0
1985 #: selection:account.invoice.report,state:0
1986 #: selection:report.invoice.created,state:0
1987 msgid "Pro-forma"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: account
1991 #: code:addons/account/installer.py:348
1992 #, python-format
1993 msgid " Journal"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. module: account
1997 #: code:addons/account/account.py:1319
1998 #, python-format
1999 msgid ""
2000 "There is no default default debit account defined \n"
2001 "on journal \"%s\""
2002 msgstr ""
2003
2004 #. module: account
2005 #: help:account.account,type:0
2006 #: help:account.account.template,type:0
2007 #: help:account.entries.report,type:0
2008 msgid ""
2009 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2010 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2011 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2012 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2013 "accounts."
2014 msgstr ""
2015
2016 #. module: account
2017 #: view:account.chart.template:0
2018 msgid "Search Chart of Account Templates"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. module: account
2022 #: view:account.installer:0
2023 msgid ""
2024 "The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
2025 "certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
2026 "can be installed and will be selected by default."
2027 msgstr ""
2028
2029 #. module: account
2030 #: view:account.account.type:0
2031 #: field:account.account.type,note:0
2032 #: view:account.analytic.account:0
2033 #: report:account.invoice:0
2034 #: field:account.invoice,name:0
2035 #: field:account.invoice.line,name:0
2036 #: field:account.invoice.refund,description:0
2037 #: report:account.overdue:0
2038 #: field:account.payment.term,note:0
2039 #: view:account.tax.code:0
2040 #: field:account.tax.code,info:0
2041 #: view:account.tax.code.template:0
2042 #: field:account.tax.code.template,info:0
2043 #: field:analytic.entries.report,name:0
2044 #: field:report.invoice.created,name:0
2045 msgid "Description"
2046 msgstr ""
2047
2048 #. module: account
2049 #: code:addons/account/account.py:2844
2050 #: code:addons/account/installer.py:498
2051 #, python-format
2052 msgid "ECNJ"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. module: account
2056 #: view:account.subscription:0
2057 #: selection:account.subscription,state:0
2058 msgid "Running"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. module: account
2062 #: view:account.chart.template:0
2063 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2064 #: field:product.template,property_account_income:0
2065 msgid "Income Account"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: account
2069 #: code:addons/account/invoice.py:352
2070 #, python-format
2071 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. module: account
2075 #: view:product.category:0
2076 msgid "Accounting Properties"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. module: account
2080 #: report:account.journal.period.print:0
2081 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
2082 msgid "Entries Sorted By"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. module: account
2086 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2087 msgid "Change to"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. module: account
2091 #: view:account.entries.report:0
2092 msgid "# of Products Qty "
2093 msgstr ""
2094
2095 #. module: account
2096 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2097 msgid "Product Template"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: account
2101 #: report:account.account.balance:0
2102 #: report:account.central.journal:0
2103 #: view:account.entries.report:0
2104 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2105 #: field:account.fiscalyear,name:0
2106 #: report:account.general.journal:0
2107 #: report:account.general.ledger:0
2108 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2109 #: report:account.journal.period.print:0
2110 #: report:account.partner.balance:0
2111 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2112 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2113 #: report:account.third_party_ledger:0
2114 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2115 #: report:account.vat.declaration:0
2116 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2117 msgid "Fiscal Year"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. module: account
2121 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2122 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2123 #: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
2124 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2125 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2126 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2127 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2128 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2129 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2130 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2131 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2132 #: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
2133 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2134 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2135 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2136 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. module: account
2140 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2141 msgid "Account Entry"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: account
2145 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2146 msgid "Main Sequence"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. module: account
2150 #: field:account.invoice,payment_term:0
2151 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2152 #: view:account.payment.term:0
2153 #: field:account.payment.term,name:0
2154 #: view:account.payment.term.line:0
2155 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2156 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2157 #: field:res.partner,property_payment_term:0
2158 msgid "Payment Term"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. module: account
2162 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2163 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2164 msgid "Fiscal Positions"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. module: account
2168 #: field:account.period.close,sure:0
2169 msgid "Check this box"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. module: account
2173 #: view:account.common.report:0
2174 msgid "Filters"
2175 msgstr ""
2176
2177 #. module: account
2178 #: view:account.bank.statement:0
2179 #: selection:account.bank.statement,state:0
2180 #: view:account.fiscalyear:0
2181 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2182 #: selection:account.invoice,state:0
2183 #: selection:account.invoice.report,state:0
2184 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
2185 #: selection:account.period,state:0
2186 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
2187 #: selection:report.invoice.created,state:0
2188 #, python-format
2189 msgid "Open"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. module: account
2193 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2194 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2195 msgid "Draft state of an invoice"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. module: account
2199 #: help:account.account,reconcile:0
2200 msgid ""
2201 "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
2202 msgstr ""
2203
2204 #. module: account
2205 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2206 msgid "Partner Reconciliation"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: account
2210 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2211 #: view:account.tax.code:0
2212 msgid "Account Tax Code"
2213 msgstr "會計稅碼"
2214
2215 #. module: account
2216 #: code:addons/account/invoice.py:545
2217 #, python-format
2218 msgid ""
2219 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
2220 "\n"
2221 "You can create one in the menu: \n"
2222 "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
2223 msgstr ""
2224
2225 #. module: account
2226 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2227 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2228 msgid "Base Code"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. module: account
2232 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2233 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: account
2237 #: field:account.tax,base_sign:0
2238 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2239 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2240 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2241 msgid "Base Code Sign"
2242 msgstr ""
2243
2244 #. module: account
2245 #: view:account.vat.declaration:0
2246 msgid ""
2247 "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
2248 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2249 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2250 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2251 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2252 "the start and end of the month or quarter."
2253 msgstr ""
2254
2255 #. module: account
2256 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2257 msgid "Debit Centralisation"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. module: account
2261 #: view:account.invoice.confirm:0
2262 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2263 msgid "Confirm Draft Invoices"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. module: account
2267 #: field:account.entries.report,day:0
2268 #: view:account.invoice.report:0
2269 #: field:account.invoice.report,day:0
2270 #: view:analytic.entries.report:0
2271 #: field:analytic.entries.report,day:0
2272 msgid "Day"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. module: account
2276 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2277 msgid "Accounts to Renew"
2278 msgstr ""
2279
2280 #. module: account
2281 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2282 msgid "Account Model Entries"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: account
2286 #: code:addons/account/account.py:2796
2287 #: code:addons/account/installer.py:454
2288 #, python-format
2289 msgid "EXJ"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. module: account
2293 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2294 msgid "Supplier Taxes"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: account
2298 #: help:account.invoice,date_due:0
2299 #: help:account.invoice,payment_term:0
2300 msgid ""
2301 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2302 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2303 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2304 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2305 msgstr ""
2306
2307 #. module: account
2308 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2309 msgid "Select period"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. module: account
2313 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2314 msgid "Statements"
2315 msgstr ""
2316
2317 #. module: account
2318 #: report:account.analytic.account.journal:0
2319 msgid "Move Name"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. module: account
2323 #: help:res.partner,property_account_position:0
2324 msgid ""
2325 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
2326 "partner."
2327 msgstr ""
2328
2329 #. module: account
2330 #: view:account.print.journal:0
2331 msgid ""
2332 "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. module: account
2336 #: constraint:product.category:0
2337 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2338 msgstr ""
2339
2340 #. module: account
2341 #: report:account.invoice:0
2342 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2343 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2344 msgid "Tax"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. module: account
2348 #: view:account.analytic.account:0
2349 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2350 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2351 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2352 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2353 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2354 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2355 msgid "Analytic Account"
2356 msgstr ""
2357
2358 #. module: account
2359 #: view:account.account:0
2360 #: view:account.journal:0
2361 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2362 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2363 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2364 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2365 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2366 msgid "Accounts"
2367 msgstr ""
2368
2369 #. module: account
2370 #: code:addons/account/invoice.py:351
2371 #, python-format
2372 msgid "Configuration Error!"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: account
2376 #: view:account.invoice.report:0
2377 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2378 msgid "Average Price"
2379 msgstr ""
2380
2381 #. module: account
2382 #: report:account.move.voucher:0
2383 #: report:account.overdue:0
2384 msgid "Date:"
2385 msgstr ""
2386
2387 #. module: account
2388 #: code:addons/account/account.py:640
2389 #, python-format
2390 msgid ""
2391 "You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
2392 "Entry Lines"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: account
2396 #: report:account.journal.period.print:0
2397 msgid "Label"
2398 msgstr ""
2399
2400 #. module: account
2401 #: view:account.tax:0
2402 msgid "Accounting Information"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. module: account
2406 #: view:account.tax:0
2407 #: view:account.tax.template:0
2408 msgid "Special Computation"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. module: account
2412 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2413 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2414 msgid "Bank reconciliation"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. module: account
2418 #: report:account.invoice:0
2419 msgid "Disc.(%)"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. module: account
2423 #: report:account.general.ledger:0
2424 #: report:account.journal.period.print:0
2425 #: report:account.overdue:0
2426 #: report:account.third_party_ledger:0
2427 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2428 msgid "Ref"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. module: account
2432 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2433 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2434 msgstr ""
2435
2436 #. module: account
2437 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2438 msgid "Automatic Reconciliation"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. module: account
2442 #: field:account.invoice,reconciled:0
2443 msgid "Paid/Reconciled"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. module: account
2447 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2448 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2449 msgid "Refund Base Code"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: account
2453 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
2454 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
2455 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
2456 msgid "Bank Statements"
2457 msgstr ""
2458
2459 #. module: account
2460 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2461 msgid "True"
2462 msgstr ""
2463
2464 #. module: account
2465 #: view:account.bank.statement:0
2466 #: view:account.common.report:0
2467 #: view:account.move:0
2468 #: view:account.move.line:0
2469 msgid "Dates"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. module: account
2473 #: field:account.tax,parent_id:0
2474 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2475 msgid "Parent Tax Account"
2476 msgstr "父项税账号"
2477
2478 #. module: account
2479 #: view:account.subscription.generate:0
2480 msgid ""
2481 "Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
2482 "before a specific date."
2483 msgstr ""
2484
2485 #. module: account
2486 #: view:account.aged.trial.balance:0
2487 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2488 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2489 msgid "Aged Partner Balance"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. module: account
2493 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2494 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2495 msgid "Accounting entries"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. module: account
2499 #: field:account.invoice.line,discount:0
2500 msgid "Discount (%)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. module: account
2504 #: help:account.journal,entry_posted:0
2505 msgid ""
2506 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2507 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2508 "manual validation. \n"
2509 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2510 "always skipping that state."
2511 msgstr ""
2512
2513 #. module: account
2514 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
2515 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
2516 msgid "New Company Financial Setting"
2517 msgstr ""
2518
2519 #. module: account
2520 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
2521 #: view:report.account.sales:0
2522 #: view:report.account_type.sales:0
2523 msgid "Sales by Account"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. module: account
2527 #: view:account.use.model:0
2528 msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. module: account
2532 #: code:addons/account/account.py:1181
2533 #, python-format
2534 msgid "No sequence defined on the journal !"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. module: account
2538 #: code:addons/account/account.py:2083
2539 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:350
2540 #: code:addons/account/account_move_line.py:170
2541 #: code:addons/account/invoice.py:670
2542 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81
2543 #, python-format
2544 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. module: account
2548 #: view:account.invoice.tax:0
2549 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
2550 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
2551 msgid "Tax codes"
2552 msgstr ""
2553
2554 #. module: account
2555 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
2556 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
2557 msgid "Customers"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. module: account
2561 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
2562 #: report:account.analytic.account.journal:0
2563 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2564 msgid "Period to"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. module: account
2568 #: selection:account.entries.report,month:0
2569 #: selection:account.invoice.report,month:0
2570 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2571 #: selection:report.account.sales,month:0
2572 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2573 msgid "August"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. module: account
2577 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:307
2578 #, python-format
2579 msgid ""
2580 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
2581 msgstr ""
2582
2583 #. module: account
2584 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
2585 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
2586 msgstr ""
2587
2588 #. module: account
2589 #: report:account.move.voucher:0
2590 msgid "Number:"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. module: account
2594 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
2595 msgid "Reference Number"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. module: account
2599 #: selection:account.entries.report,month:0
2600 #: selection:account.invoice.report,month:0
2601 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2602 #: selection:report.account.sales,month:0
2603 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2604 msgid "October"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. module: account
2608 #: help:account.move.line,quantity:0
2609 msgid ""
2610 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
2611 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
2612 msgstr ""
2613
2614 #. module: account
2615 #: view:account.payment.term.line:0
2616 msgid "Line 2:"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. module: account
2620 #: field:account.journal.column,required:0
2621 msgid "Required"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. module: account
2625 #: view:account.chart.template:0
2626 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
2627 #: field:product.template,property_account_expense:0
2628 msgid "Expense Account"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. module: account
2632 #: help:account.invoice,period_id:0
2633 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2634 msgstr ""
2635
2636 #. module: account
2637 #: help:account.bank.statement,account_id:0
2638 msgid ""
2639 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: account
2643 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2644 msgid "Base Code Amount"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. module: account
2648 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
2649 msgid "Default Sale Tax"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. module: account
2653 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2654 msgid ""
2655 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
2656 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
2657 "partner payment terms."
2658 msgstr ""
2659
2660 #. module: account
2661 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
2662 msgid "Financial Accounting"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. module: account
2666 #: view:account.pl.report:0
2667 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
2668 msgid "Profit And Loss"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. module: account
2672 #: view:account.fiscal.position:0
2673 #: field:account.fiscal.position,name:0
2674 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
2675 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
2676 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
2677 #: view:account.fiscal.position.template:0
2678 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
2679 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
2680 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
2681 #: field:res.partner,property_account_position:0
2682 msgid "Fiscal Position"
2683 msgstr ""
2684
2685 #. module: account
2686 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
2687 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
2688 msgid ""
2689 "It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
2690 "debit/credit/balance"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. module: account
2694 #: view:account.analytic.line:0
2695 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
2696 msgid "Analytic Entries"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. module: account
2700 #: code:addons/account/account.py:822
2701 #, python-format
2702 msgid ""
2703 "No fiscal year defined for this date !\n"
2704 "Please create one."
2705 msgstr ""
2706
2707 #. module: account
2708 #: selection:account.invoice,type:0
2709 #: selection:account.invoice.report,type:0
2710 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2711 #: selection:report.invoice.created,type:0
2712 msgid "Customer Invoice"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. module: account
2716 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
2717 msgid ""
2718 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2719 "computing the next taxes."
2720 msgstr ""
2721
2722 #. module: account
2723 #: help:account.journal,user_id:0
2724 msgid "The user responsible for this journal"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. module: account
2728 #: view:account.period:0
2729 msgid "Search Period"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. module: account
2733 #: view:account.change.currency:0
2734 msgid "Invoice Currency"
2735 msgstr ""
2736
2737 #. module: account
2738 #: field:account.payment.term,line_ids:0
2739 msgid "Terms"
2740 msgstr ""
2741
2742 #. module: account
2743 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
2744 msgid "Cash Transaction"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. module: account
2748 #: view:res.partner:0
2749 msgid "Bank account"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. module: account
2753 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
2754 msgid "Tax Template List"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. module: account
2758 #: help:account.account,currency_mode:0
2759 msgid ""
2760 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2761 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2762 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2763 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2764 "always use the rate at date."
2765 msgstr ""
2766
2767 #. module: account
2768 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
2769 msgid "No. of Digits to use for account code"
2770 msgstr ""
2771
2772 #. module: account
2773 #: field:account.payment.term.line,name:0
2774 msgid "Line Name"
2775 msgstr ""
2776
2777 #. module: account
2778 #: view:account.fiscalyear:0
2779 msgid "Search Fiscalyear"
2780 msgstr ""
2781
2782 #. module: account
2783 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2784 msgid "Always"
2785 msgstr ""
2786
2787 #. module: account
2788 #: view:account.analytic.line:0
2789 msgid "Total Quantity"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. module: account
2793 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
2794 msgid "Write-Off account"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. module: account
2798 #: field:account.model.line,model_id:0
2799 #: view:account.subscription:0
2800 #: field:account.subscription,model_id:0
2801 msgid "Model"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. module: account
2805 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2806 msgid "The account basis of the tax declaration."
2807 msgstr ""
2808
2809 #. module: account
2810 #: selection:account.account,type:0
2811 #: selection:account.account.template,type:0
2812 #: selection:account.entries.report,type:0
2813 msgid "View"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. module: account
2817 #: code:addons/account/account.py:2906
2818 #: code:addons/account/installer.py:296
2819 #, python-format
2820 msgid "BNK"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. module: account
2824 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
2825 msgid "Analytic lines"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. module: account
2829 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
2830 msgid "Electronic File"
2831 msgstr ""
2832
2833 #. module: account
2834 #: view:res.partner:0
2835 msgid "Customer Credit"
2836 msgstr ""
2837
2838 #. module: account
2839 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2840 msgid "Tax Code Template"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: account
2844 #: view:account.subscription:0
2845 msgid "Starts on"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. module: account
2849 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
2850 msgid "Account Partner Ledger"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. module: account
2854 #: help:account.journal.column,sequence:0
2855 msgid "Gives the sequence order to journal column."
2856 msgstr ""
2857
2858 #. module: account
2859 #: view:account.tax.template:0
2860 msgid "Tax Declaration"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. module: account
2864 #: help:account.account,currency_id:0
2865 #: help:account.account.template,currency_id:0
2866 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2867 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
2868 msgstr ""
2869
2870 #. module: account
2871 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
2872 msgid ""
2873 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
2874 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
2875 msgstr ""
2876
2877 #. module: account
2878 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
2879 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
2880 msgid "Chart of Accounts Templates"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. module: account
2884 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
2885 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. module: account
2889 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
2890 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. module: account
2894 #: help:account.account.type,close_method:0
2895 msgid ""
2896 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
2897 "entries for all the accounts of this type.\n"
2898 "\n"
2899 " 'None' means that nothing will be done.\n"
2900 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
2901 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
2902 "the reconciled ones.\n"
2903 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
2904 "the first day of the new fiscal year."
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: account
2908 #: view:account.tax:0
2909 #: view:account.tax.template:0
2910 msgid "Keep empty to use the expense account"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. module: account
2914 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
2915 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
2916 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
2917 #: field:account.bs.report,journal_ids:0
2918 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
2919 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
2920 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
2921 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
2922 #: view:account.common.report:0
2923 #: field:account.common.report,journal_ids:0
2924 #: report:account.general.journal:0
2925 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
2926 #: view:account.journal.period:0
2927 #: report:account.partner.balance:0
2928 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
2929 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
2930 #: field:account.pl.report,journal_ids:0
2931 #: view:account.print.journal:0
2932 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
2933 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
2934 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
2935 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
2936 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
2937 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
2938 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
2939 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
2940 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
2941 msgid "Journals"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. module: account
2945 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
2946 msgid "Remaining Partners"
2947 msgstr ""
2948
2949 #. module: account
2950 #: view:account.subscription:0
2951 #: field:account.subscription,lines_id:0
2952 msgid "Subscription Lines"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. module: account
2956 #: selection:account.analytic.journal,type:0
2957 #: view:account.journal:0
2958 #: selection:account.journal,type:0
2959 #: view:account.model:0
2960 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
2961 #: view:account.tax.template:0
2962 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
2963 msgid "Purchase"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. module: account
2967 #: view:account.installer:0
2968 #: view:account.installer.modules:0
2969 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer
2970 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2971 msgid "Accounting Application Configuration"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. module: account
2975 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
2976 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
2977 msgid "Accounting Dashboard"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. module: account
2981 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
2982 msgid "Starting Balance"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. module: account
2986 #: code:addons/account/invoice.py:1284
2987 #, python-format
2988 msgid "No Partner Defined !"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. module: account
2992 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
2993 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
2994 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
2995 msgid "Close a Period"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. module: account
2999 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
3000 msgid "Empty Accounts ? "
3001 msgstr ""
3002
3003 #. module: account
3004 #: report:account.overdue:0
3005 msgid "VAT:"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. module: account
3009 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3010 msgid ""
3011 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3012 "company one."
3013 msgstr ""
3014
3015 #. module: account
3016 #: report:account.move.voucher:0
3017 msgid "Journal:"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. module: account
3021 #: view:account.bank.statement:0
3022 #: selection:account.bank.statement,state:0
3023 #: view:account.invoice:0
3024 #: selection:account.invoice,state:0
3025 #: view:account.invoice.report:0
3026 #: selection:account.invoice.report,state:0
3027 #: selection:account.journal.period,state:0
3028 #: report:account.move.voucher:0
3029 #: view:account.subscription:0
3030 #: selection:account.subscription,state:0
3031 #: selection:report.invoice.created,state:0
3032 msgid "Draft"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. module: account
3036 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
3037 msgid "Accounting Chart Configuration"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. module: account
3041 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3042 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3043 msgid "Not Printable in Invoice"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. module: account
3047 #: report:account.vat.declaration:0
3048 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3049 msgid "Chart of Tax"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. module: account
3053 #: view:account.journal:0
3054 msgid "Search Account Journal"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. module: account
3058 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3059 msgid "Pending Invoice"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. module: account
3063 #: selection:account.subscription,period_type:0
3064 msgid "year"
3065 msgstr ""
3066
3067 #. module: account
3068 #: report:account.move.voucher:0
3069 msgid "Authorised Signatory"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. module: account
3073 #: view:validate.account.move.lines:0
3074 msgid ""
3075 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3076 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3077 msgstr ""
3078
3079 #. module: account
3080 #: code:addons/account/invoice.py:370
3081 #, python-format
3082 msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. module: account
3086 #: report:account.account.balance.landscape:0
3087 msgid "Total :"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. module: account
3091 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3092 msgid "Transfers"
3093 msgstr "运输"
3094
3095 #. module: account
3096 #: view:account.payment.term.line:0
3097 msgid "  value amount: n.a"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: account
3101 #: view:account.chart:0
3102 msgid "Account charts"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. module: account
3106 #: report:account.vat.declaration:0
3107 msgid "Tax Amount"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. module: account
3111 #: view:account.installer:0
3112 msgid "Your bank and cash accounts"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. module: account
3116 #: view:account.move:0
3117 msgid "Search Move"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. module: account
3121 #: field:account.tax.code,name:0
3122 #: field:account.tax.code.template,name:0
3123 msgid "Tax Case Name"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. module: account
3127 #: report:account.invoice:0
3128 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3129 msgid "Draft Invoice"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. module: account
3133 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
3134 #, python-format
3135 msgid ""
3136 "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
3137 "or 'Done' state!"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. module: account
3141 #: code:addons/account/account.py:522
3142 #, python-format
3143 msgid ""
3144 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
3145 "account entries!"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. module: account
3149 #: report:account.general.ledger:0
3150 msgid "Counterpart"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. module: account
3154 #: view:account.journal:0
3155 msgid "Invoicing Data"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. module: account
3159 #: field:account.invoice.report,state:0
3160 msgid "Invoice State"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. module: account
3164 #: view:account.invoice.report:0
3165 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3166 msgid "Category of Product"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. module: account
3170 #: view:account.move:0
3171 #: field:account.move,narration:0
3172 #: view:account.move.line:0
3173 #: field:account.move.line,narration:0
3174 msgid "Narration"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. module: account
3178 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3179 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3180 msgid "Create Account"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. module: account
3184 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
3185 msgid "Report of the Sales by Account Type"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. module: account
3189 #: selection:account.account.type,close_method:0
3190 msgid "Detail"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. module: account
3194 #: field:account.installer,bank_accounts_id:0
3195 msgid "Your Bank and Cash Accounts"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. module: account
3199 #: report:account.invoice:0
3200 msgid "VAT :"
3201 msgstr ""
3202
3203 #. module: account
3204 #: field:account.installer,charts:0
3205 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3206 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3207 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3208 msgid "Chart of Accounts"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. module: account
3212 #: view:account.tax.chart:0
3213 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. module: account
3217 #: field:account.journal,centralisation:0
3218 msgid "Centralised counterpart"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. module: account
3222 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3223 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. module: account
3227 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3228 msgid "2"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. module: account
3232 #: view:account.chart:0
3233 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. module: account
3237 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3238 #: report:account.analytic.account.journal:0
3239 #: selection:account.balance.report,filter:0
3240 #: field:account.bank.statement,date:0
3241 #: field:account.bank.statement.line,date:0
3242 #: selection:account.bs.report,filter:0
3243 #: selection:account.central.journal,filter:0
3244 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3245 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3246 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3247 #: selection:account.common.report,filter:0
3248 #: view:account.entries.report:0
3249 #: field:account.entries.report,date:0
3250 #: selection:account.general.journal,filter:0
3251 #: report:account.general.ledger:0
3252 #: field:account.invoice.report,date:0
3253 #: report:account.journal.period.print:0
3254 #: view:account.move:0
3255 #: field:account.move,date:0
3256 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3257 #: report:account.overdue:0
3258 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3259 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3260 #: selection:account.pl.report,filter:0
3261 #: selection:account.print.journal,filter:0
3262 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3263 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3264 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3265 #: field:account.subscription.generate,date:0
3266 #: field:account.subscription.line,date:0
3267 #: report:account.tax.code.entries:0
3268 #: report:account.third_party_ledger:0
3269 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3270 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3271 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:97
3272 #: field:analytic.entries.report,date:0
3273 #, python-format
3274 msgid "Date"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: account
3278 #: view:account.unreconcile:0
3279 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3280 msgid "Unreconcile"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. module: account
3284 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:79
3285 #, python-format
3286 msgid "The journal must have default credit and debit account"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. module: account
3290 #: view:account.chart.template:0
3291 msgid "Chart of Accounts Template"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. module: account
3295 #: code:addons/account/account.py:2095
3296 #, python-format
3297 msgid ""
3298 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3299 "based on partner payment term!\n"
3300 "Please define partner on it!"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. module: account
3304 #: code:addons/account/account_move_line.py:810
3305 #, python-format
3306 msgid "Some entries are already reconciled !"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. module: account
3310 #: code:addons/account/account.py:1204
3311 #, python-format
3312 msgid ""
3313 "You cannot validate a Journal Entry unless all journal items are in same "
3314 "chart of accounts !"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. module: account
3318 #: view:account.tax:0
3319 msgid "Account Tax"
3320 msgstr "账号税"
3321
3322 #. module: account
3323 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
3324 msgid "Budgets"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. module: account
3328 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3329 #: selection:account.balance.report,filter:0
3330 #: selection:account.bs.report,filter:0
3331 #: selection:account.central.journal,filter:0
3332 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3333 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3334 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3335 #: selection:account.common.report,filter:0
3336 #: selection:account.general.journal,filter:0
3337 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3338 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3339 #: selection:account.pl.report,filter:0
3340 #: selection:account.print.journal,filter:0
3341 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3342 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3343 msgid "No Filters"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. module: account
3347 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3348 msgid "Situation"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. module: account
3352 #: view:res.partner:0
3353 msgid "History"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. module: account
3357 #: help:account.tax,applicable_type:0
3358 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
3359 msgid ""
3360 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3361 "the invoice."
3362 msgstr ""
3363
3364 #. module: account
3365 #: view:account.tax:0
3366 #: view:account.tax.template:0
3367 msgid "Applicable Code (if type=code)"
3368 msgstr "适用编码(如果类型=编码)"
3369
3370 #. module: account
3371 #: view:account.invoice.report:0
3372 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
3373 msgid "Qty"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. module: account
3377 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
3378 msgid "Contact Address Name"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. module: account
3382 #: field:account.move.line,blocked:0
3383 msgid "Litigation"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. module: account
3387 #: view:account.analytic.line:0
3388 msgid "Search Analytic Lines"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. module: account
3392 #: field:res.partner,property_account_payable:0
3393 msgid "Account Payable"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. module: account
3397 #: constraint:account.move:0
3398 msgid ""
3399 "You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. module: account
3403 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3404 msgid "Payment Order"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. module: account
3408 #: help:account.account.template,reconcile:0
3409 msgid ""
3410 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3411 msgstr ""
3412
3413 #. module: account
3414 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
3415 msgid "Account balance"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. module: account
3419 #: report:account.invoice:0
3420 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
3421 msgid "Unit Price"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. module: account
3425 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
3426 msgid "Analytic Items"
3427 msgstr ""
3428
3429 #. module: account
3430 #: code:addons/account/account_move_line.py:1128
3431 #, python-format
3432 msgid "Unable to change tax !"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. module: account
3436 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
3437 msgid "#Entries"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. module: account
3441 #: code:addons/account/invoice.py:1422
3442 #, python-format
3443 msgid ""
3444 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
3445 msgstr ""
3446
3447 #. module: account
3448 #: code:addons/account/invoice.py:473
3449 #, python-format
3450 msgid ""
3451 "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
3452 "defined !"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. module: account
3456 #: view:account.state.open:0
3457 msgid "Open Invoice"
3458 msgstr ""
3459
3460 #. module: account
3461 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
3462 msgid "Multipication factor Tax code"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. module: account
3466 #: view:account.fiscal.position:0
3467 msgid "Mapping"
3468 msgstr ""
3469
3470 #. module: account
3471 #: field:account.account,name:0
3472 #: field:account.account.template,name:0
3473 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
3474 #: field:account.bank.statement,name:0
3475 #: field:account.chart.template,name:0
3476 #: field:account.model.line,name:0
3477 #: field:account.move.line,name:0
3478 #: field:account.move.reconcile,name:0
3479 #: field:account.subscription,name:0
3480 msgid "Name"
3481 msgstr "名称"
3482
3483 #. module: account
3484 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
3485 msgid "Account Aged Trial balance Report"
3486 msgstr ""
3487
3488 #. module: account
3489 #: field:account.move.line,date:0
3490 msgid "Effective date"
3491 msgstr "日期"
3492
3493 #. module: account
3494 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
3495 #, python-format
3496 msgid "Standard Encoding"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. module: account
3500 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
3501 msgid "Journal for analytic entries"
3502 msgstr ""
3503
3504 #. module: account
3505 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3506 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
3507 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
3508 #: view:product.product:0
3509 #: view:product.template:0
3510 #: view:res.partner:0
3511 msgid "Accounting"
3512 msgstr "账号"
3513
3514 #. module: account
3515 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
3516 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
3517 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
3518 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
3519 msgid ""
3520 "Print Report with the currency column if the currency is different then the "
3521 "company currency"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. module: account
3525 #: view:account.analytic.line:0
3526 msgid "General Accounting"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. module: account
3530 #: report:account.overdue:0
3531 msgid "Balance :"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: account
3535 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
3536 msgid ""
3537 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
3538 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
3539 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
3540 "counterpart."
3541 msgstr ""
3542
3543 #. module: account
3544 #: view:account.installer:0
3545 #: view:account.installer.modules:0
3546 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3547 msgid "title"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. module: account
3551 #: view:account.invoice:0
3552 #: view:account.period:0
3553 #: view:account.subscription:0
3554 msgid "Set to Draft"
3555 msgstr "报送草案"
3556
3557 #. module: account
3558 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
3559 msgid "Recurring Lines"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. module: account
3563 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3564 msgid "Display Partners"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. module: account
3568 #: view:account.invoice:0
3569 msgid "Validate"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. module: account
3573 #: sql_constraint:account.model.line:0
3574 msgid "Wrong credit or debit value in model (Credit Or Debit Must Be \"0\")!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. module: account
3578 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
3579 msgid ""
3580 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
3581 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
3582 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
3583 msgstr ""
3584
3585 #. module: account
3586 #: view:account.invoice.confirm:0
3587 msgid "Confirm Invoices"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. module: account
3591 #: selection:account.account,currency_mode:0
3592 msgid "Average Rate"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. module: account
3596 #: view:account.state.open:0
3597 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. module: account
3601 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
3602 #: field:account.balance.report,period_from:0
3603 #: field:account.bs.report,period_from:0
3604 #: field:account.central.journal,period_from:0
3605 #: field:account.chart,period_from:0
3606 #: field:account.common.account.report,period_from:0
3607 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
3608 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
3609 #: field:account.common.report,period_from:0
3610 #: field:account.general.journal,period_from:0
3611 #: field:account.partner.balance,period_from:0
3612 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
3613 #: field:account.pl.report,period_from:0
3614 #: field:account.print.journal,period_from:0
3615 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
3616 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
3617 msgid "Start period"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. module: account
3621 #: field:account.tax,name:0
3622 #: field:account.tax.template,name:0
3623 #: report:account.vat.declaration:0
3624 msgid "Tax Name"
3625 msgstr "税名称"
3626
3627 #. module: account
3628 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
3629 #: view:res.company:0
3630 msgid "Configuration"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. module: account
3634 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3635 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
3636 msgid "30 Days End of Month"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. module: account
3640 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
3641 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3642 msgid "Analytic Balance"
3643 msgstr ""
3644
3645 #. module: account
3646 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:76
3647 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:122
3648 #: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:76
3649 #: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:124
3650 #, python-format
3651 msgid "Net Loss"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: account
3655 #: help:account.account,active:0
3656 msgid ""
3657 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
3658 "without removing it."
3659 msgstr ""
3660
3661 #. module: account
3662 #: view:account.tax.template:0
3663 msgid "Search Tax Templates"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. module: account
3667 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3668 msgid "Draft Entries"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. module: account
3672 #: field:account.account,shortcut:0
3673 #: field:account.account.template,shortcut:0
3674 msgid "Shortcut"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. module: account
3678 #: view:account.account:0
3679 #: field:account.account,user_type:0
3680 #: view:account.account.template:0
3681 #: field:account.account.template,user_type:0
3682 #: view:account.account.type:0
3683 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
3684 #: field:account.entries.report,user_type:0
3685 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3686 #: field:report.account.receivable,type:0
3687 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
3688 msgid "Account Type"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. module: account
3692 #: report:account.account.balance:0
3693 #: view:account.balance.report:0
3694 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3695 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3696 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3697 msgid "Trial Balance"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. module: account
3701 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
3702 msgid "Cancel the Selected Invoices"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. module: account
3706 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
3707 #: help:product.template,property_account_income:0
3708 msgid ""
3709 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
3710 "category using sale price"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. module: account
3714 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3715 msgid "3"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. module: account
3719 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
3720 msgid ""
3721 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
3722 "accounts. These generate draft supplier invoices."
3723 msgstr ""
3724
3725 #. module: account
3726 #: view:account.bank.statement:0
3727 msgid "Close CashBox"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. module: account
3731 #: view:account.invoice.report:0
3732 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
3733 msgid "Avg. Due Delay"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. module: account
3737 #: view:account.entries.report:0
3738 msgid "Acc.Type"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. module: account
3742 #: code:addons/account/invoice.py:714
3743 #, python-format
3744 msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. module: account
3748 #: field:account.entries.report,month:0
3749 #: view:account.invoice.report:0
3750 #: field:account.invoice.report,month:0
3751 #: view:analytic.entries.report:0
3752 #: field:analytic.entries.report,month:0
3753 #: field:report.account.sales,month:0
3754 #: field:report.account_type.sales,month:0
3755 msgid "Month"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. module: account
3759 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
3760 msgid "Reference UoM"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. module: account
3764 #: field:account.account,note:0
3765 #: field:account.account.template,note:0
3766 msgid "Note"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. module: account
3770 #: view:account.analytic.account:0
3771 msgid "Overdue Account"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. module: account
3775 #: selection:account.invoice,state:0
3776 #: report:account.overdue:0
3777 msgid "Paid"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. module: account
3781 #: field:account.invoice,tax_line:0
3782 msgid "Tax Lines"
3783 msgstr "税行"
3784
3785 #. module: account
3786 #: field:account.tax,base_code_id:0
3787 msgid "Account Base Code"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. module: account
3791 #: help:account.move,state:0
3792 msgid ""
3793 "All manually created new journal entry are usually in the state 'Unposted', "
3794 "but you can set the option to skip that state on the related journal. In "
3795 "that case, they will be behave as journal entries automatically created by "
3796 "the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
3797 "created in 'Posted' state."
3798 msgstr ""
3799
3800 #. module: account
3801 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:91
3802 #, python-format
3803 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. module: account
3807 #: view:res.partner:0
3808 msgid "Customer Accounting Properties"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. module: account
3812 #: field:account.invoice.tax,name:0
3813 msgid "Tax Description"
3814 msgstr "税说明"
3815
3816 #. module: account
3817 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
3818 #: selection:account.balance.report,target_move:0
3819 #: selection:account.bs.report,target_move:0
3820 #: selection:account.central.journal,target_move:0
3821 #: selection:account.chart,target_move:0
3822 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
3823 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
3824 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
3825 #: selection:account.common.report,target_move:0
3826 #: selection:account.general.journal,target_move:0
3827 #: selection:account.move.journal,target_move:0
3828 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
3829 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
3830 #: selection:account.pl.report,target_move:0
3831 #: selection:account.print.journal,target_move:0
3832 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
3833 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
3834 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
3835 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
3836 #, python-format
3837 msgid "All Posted Entries"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. module: account
3841 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
3842 #, python-format
3843 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
3844 msgstr ""
3845
3846 #. module: account
3847 #: constraint:account.fiscalyear:0
3848 msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
3849 msgstr ""
3850
3851 #. module: account
3852 #: field:report.aged.receivable,name:0
3853 msgid "Month Range"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. module: account
3857 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
3858 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
3859 msgstr ""
3860
3861 #. module: account
3862 #: view:account.tax:0
3863 msgid "Compute Code"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. module: account
3867 #: view:account.account.template:0
3868 msgid "Default taxes"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. module: account
3872 #: code:addons/account/invoice.py:88
3873 #, python-format
3874 msgid "Free Reference"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. module: account
3878 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
3879 msgid "Periodical Processing"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. module: account
3883 #: help:account.move.line,state:0
3884 msgid ""
3885 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
3886 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
3887 msgstr ""
3888
3889 #. module: account
3890 #: field:account.journal,view_id:0
3891 msgid "Display Mode"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. module: account
3895 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
3896 msgid "Statement from invoice or payment"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. module: account
3900 #: view:account.payment.term.line:0
3901 msgid "  day of the month: 0"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. module: account
3905 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
3906 msgid "Account chart"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. module: account
3910 #: report:account.account.balance.landscape:0
3911 #: report:account.analytic.account.balance:0
3912 #: report:account.central.journal:0
3913 msgid "Account Name"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. module: account
3917 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
3918 msgid "Give name of the new entries"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. module: account
3922 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
3923 msgid "Invoices Statistics"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. module: account
3927 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
3928 msgid "Bank statements are entered in the system."
3929 msgstr ""
3930
3931 #. module: account
3932 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
3933 #, python-format
3934 msgid "Reconcile Writeoff"
3935 msgstr ""
3936
3937 #. module: account
3938 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3939 #: report:account.overdue:0
3940 msgid "Maturity date"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. module: account
3944 #: view:report.account.receivable:0
3945 msgid "Accounts by type"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. module: account
3949 #: view:account.bank.statement:0
3950 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
3951 msgid "Closing Balance"
3952 msgstr ""
3953
3954 #. module: account
3955 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
3956 #, python-format
3957 msgid "Not implemented"
3958 msgstr ""
3959
3960 #. module: account
3961 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
3962 msgid "Account Journal Select"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. module: account
3966 #: view:account.invoice:0
3967 msgid "Print Invoice"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. module: account
3971 #: view:account.tax.template:0
3972 msgid "Credit Notes"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. module: account
3976 #: code:addons/account/account.py:2067
3977 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69
3978 #, python-format
3979 msgid "Unable to find a valid period !"
3980 msgstr ""
3981
3982 #. module: account
3983 #: report:account.tax.code.entries:0
3984 msgid "Voucher No"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. module: account
3988 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3989 msgid "res_config_contents"
3990 msgstr ""
3991
3992 #. module: account
3993 #: view:account.unreconcile:0
3994 msgid "Unreconciliate transactions"
3995 msgstr ""
3996
3997 #. module: account
3998 #: view:account.use.model:0
3999 msgid "Create Entries From Models"
4000 msgstr ""
4001
4002 #. module: account
4003 #: field:account.account.template,reconcile:0
4004 msgid "Allow Reconciliation"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. module: account
4008 #: view:account.analytic.account:0
4009 msgid "Analytic Account Statistics"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. module: account
4013 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4014 msgid ""
4015 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
4016 "taxes and journals according to the selected template"
4017 msgstr ""
4018
4019 #. module: account
4020 #: field:account.tax,price_include:0
4021 #: field:account.tax.template,price_include:0
4022 msgid "Tax Included in Price"
4023 msgstr ""
4024
4025 #. module: account
4026 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4027 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. module: account
4031 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4032 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
4033 msgid "Recurring Models"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. module: account
4037 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4038 msgid "4"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. module: account
4042 #: view:account.invoice:0
4043 msgid "Change"
4044 msgstr "改变"
4045
4046 #. module: account
4047 #: code:addons/account/account.py:1290
4048 #: code:addons/account/account.py:1318
4049 #: code:addons/account/account.py:1325
4050 #: code:addons/account/account_move_line.py:1055
4051 #: code:addons/account/invoice.py:896
4052 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
4053 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:78
4054 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:81
4055 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
4056 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
4057 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
4058 #, python-format
4059 msgid "UserError"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. module: account
4063 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4064 msgid "Type Controls"
4065 msgstr ""
4066
4067 #. module: account
4068 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4069 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4070 msgstr ""
4071
4072 #. module: account
4073 #: help:account.partner.ledger,reconcil:0
4074 msgid "Consider reconciled entries"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. module: account
4078 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
4079 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
4080 #: view:validate.account.move:0
4081 #: view:validate.account.move.lines:0
4082 msgid "Post Journal Entries"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. module: account
4086 #: selection:account.invoice,state:0
4087 #: selection:account.invoice.report,state:0
4088 #: selection:report.invoice.created,state:0
4089 msgid "Cancelled"
4090 msgstr ""
4091
4092 #. module: account
4093 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4094 msgid "Closing balance based on cashBox"
4095 msgstr ""
4096
4097 #. module: account
4098 #: constraint:account.account:0
4099 #: constraint:account.tax.code:0
4100 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
4101 msgstr ""
4102
4103 #. module: account
4104 #: constraint:account.account:0
4105 msgid ""
4106 "You cannot create an account! \n"
4107 "Make sure if the account has children then it should be type \"View\"!"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. module: account
4111 #: view:account.subscription.generate:0
4112 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4113 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4114 msgid "Generate Entries"
4115 msgstr ""
4116
4117 #. module: account
4118 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4119 msgid "Select Charts of Taxes"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. module: account
4123 #: view:account.fiscal.position:0
4124 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4125 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4126 msgid "Account Mapping"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. module: account
4130 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4131 #: view:account.invoice:0
4132 #: view:account.invoice.report:0
4133 #: code:addons/account/invoice.py:320
4134 #, python-format
4135 msgid "Customer"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. module: account
4139 #: view:account.bank.statement:0
4140 msgid "Confirmed"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. module: account
4144 #: report:account.invoice:0
4145 msgid "Cancelled Invoice"
4146 msgstr ""
4147
4148 #. module: account
4149 #: code:addons/account/invoice.py:73
4150 #, python-format
4151 msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
4152 msgstr ""
4153
4154 #. module: account
4155 #: code:addons/account/account.py:1397
4156 #, python-format
4157 msgid ""
4158 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
4159 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
4160 "definition if you want to accept all currencies."
4161 msgstr ""
4162
4163 #. module: account
4164 #: field:account.invoice.refund,date:0
4165 msgid "Operation date"
4166 msgstr ""
4167
4168 #. module: account
4169 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4170 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4171 msgid "Refund Tax Code"
4172 msgstr ""
4173
4174 #. module: account
4175 #: view:validate.account.move:0
4176 msgid ""
4177 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
4178 "means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
4179 msgstr ""
4180
4181 #. module: account
4182 #: report:account.account.balance.landscape:0
4183 msgid "Account Balance -"
4184 msgstr ""
4185
4186 #. module: account
4187 #: code:addons/account/invoice.py:989
4188 #, python-format
4189 msgid "Invoice "
4190 msgstr ""
4191
4192 #. module: account
4193 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
4194 msgid "Starting Date"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. module: account
4198 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4199 msgid "Income Account on Product Template"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. module: account
4203 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
4204 msgid ""
4205 "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
4206 msgstr ""
4207
4208 #. module: account
4209 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4210 msgid "New Fiscal Year"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. module: account
4214 #: view:account.invoice:0
4215 #: view:account.tax.template:0
4216 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4217 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4218 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4219 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4220 #: view:report.invoice.created:0
4221 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4222 msgid "Invoices"
4223 msgstr ""
4224
4225 #. module: account
4226 #: code:addons/account/invoice.py:804
4227 #, python-format
4228 msgid ""
4229 "Please verify the price of the invoice !\n"
4230 "The real total does not match the computed total."
4231 msgstr ""
4232
4233 #. module: account
4234 #: view:account.invoice:0
4235 #: field:account.invoice,user_id:0
4236 #: view:account.invoice.report:0
4237 #: field:account.invoice.report,user_id:0
4238 msgid "Salesman"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. module: account
4242 #: view:account.invoice.report:0
4243 msgid "Invoiced"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. module: account
4247 #: view:account.use.model:0
4248 msgid "Use Model"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. module: account
4252 #: view:account.state.open:0
4253 msgid "No"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. module: account
4257 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4258 msgid "The tax basis of the tax declaration."
4259 msgstr ""
4260
4261 #. module: account
4262 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4263 msgid "Add"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. module: account
4267 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4268 msgid "Keep empty to use the current date"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. module: account
4272 #: selection:account.journal,type:0
4273 msgid "Bank and Cheques"
4274 msgstr ""
4275
4276 #. module: account
4277 #: view:account.period.close:0
4278 msgid "Are you sure ?"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. module: account
4282 #: help:account.move.line,statement_id:0
4283 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. module: account
4287 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4288 msgid "Draft invoices are validated. "
4289 msgstr ""
4290
4291 #. module: account
4292 #: view:account.bank.statement:0
4293 #: view:account.subscription:0
4294 msgid "Compute"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. module: account
4298 #: field:account.tax,type_tax_use:0
4299 msgid "Tax Application"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. module: account
4303 #: view:account.move:0
4304 #: view:account.move.line:0
4305 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
4306 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
4307 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
4308 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
4309 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4310 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
4311 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
4312 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
4313 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
4314 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
4315 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
4316 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
4317 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
4318 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
4319 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
4320 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
4321 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
4322 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
4323 #, python-format
4324 msgid "Journal Items"
4325 msgstr ""
4326
4327 #. module: account
4328 #: selection:account.account.type,report_type:0
4329 msgid "Balance Sheet (Assets Accounts)"
4330 msgstr ""
4331
4332 #. module: account
4333 #: report:account.tax.code.entries:0
4334 msgid "Third Party (Country)"
4335 msgstr ""
4336
4337 #. module: account
4338 #: code:addons/account/account.py:938
4339 #: code:addons/account/account.py:940
4340 #: code:addons/account/account.py:1181
4341 #: code:addons/account/account.py:1393
4342 #: code:addons/account/account.py:1397
4343 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:249
4344 #: code:addons/account/account_move_line.py:780
4345 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
4346 #: code:addons/account/account_move_line.py:805
4347 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
4348 #: code:addons/account/account_move_line.py:810
4349 #: code:addons/account/account_move_line.py:1117
4350 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4351 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:39
4352 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:60
4353 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:65
4354 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:71
4355 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
4356 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
4357 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120
4358 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126
4359 #, python-format
4360 msgid "Error"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. module: account
4364 #: field:account.analytic.Journal.report,date2:0
4365 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4366 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4367 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4368 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4369 msgid "End of period"
4370 msgstr ""
4371
4372 #. module: account
4373 #: view:res.partner:0
4374 msgid "Bank Details"
4375 msgstr ""
4376
4377 #. module: account
4378 #: code:addons/account/invoice.py:720
4379 #, python-format
4380 msgid "Taxes missing !"
4381 msgstr ""
4382
4383 #. module: account
4384 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
4385 msgid ""
4386 "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
4387 "code, move name, account number, general amount and analytic amount."
4388 msgstr ""
4389
4390 #. module: account
4391 #: help:account.journal,refund_journal:0
4392 msgid "Fill this if the journal is to be used for refunds of invoices."
4393 msgstr ""
4394
4395 #. module: account
4396 #: view:account.fiscalyear.close:0
4397 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4398 msgstr ""
4399
4400 #. module: account
4401 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4402 msgid "Group Invoice Lines"
4403 msgstr ""
4404
4405 #. module: account
4406 #: view:account.invoice.cancel:0
4407 #: view:account.invoice.confirm:0
4408 msgid "Close"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. module: account
4412 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
4413 msgid "Moves"
4414 msgstr ""
4415
4416 #. module: account
4417 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
4418 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
4419 msgid "Account Vat Declaration"
4420 msgstr ""
4421
4422 #. module: account
4423 #: view:account.period:0
4424 msgid "To Close"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. module: account
4428 #: field:account.journal,allow_date:0
4429 msgid "Check Date not in the Period"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. module: account
4433 #: code:addons/account/account.py:1210
4434 #, python-format
4435 msgid ""
4436 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4437 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4438 "that."
4439 msgstr ""
4440
4441 #. module: account
4442 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
4443 msgid "Templates"
4444 msgstr ""
4445
4446 #. module: account
4447 #: field:account.tax,child_ids:0
4448 msgid "Child Tax Accounts"
4449 msgstr ""
4450
4451 #. module: account
4452 #: code:addons/account/account.py:940
4453 #, python-format
4454 msgid "Start period should be smaller then End period"
4455 msgstr ""
4456
4457 #. module: account
4458 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4459 msgid "5"
4460 msgstr ""
4461
4462 #. module: account
4463 #: report:account.analytic.account.balance:0
4464 msgid "Analytic Balance -"
4465 msgstr ""
4466
4467 #. module: account
4468 #: report:account.account.balance:0
4469 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
4470 #: field:account.balance.report,target_move:0
4471 #: field:account.bs.report,target_move:0
4472 #: report:account.central.journal:0
4473 #: field:account.central.journal,target_move:0
4474 #: field:account.chart,target_move:0
4475 #: field:account.common.account.report,target_move:0
4476 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
4477 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
4478 #: field:account.common.report,target_move:0
4479 #: report:account.general.journal:0
4480 #: field:account.general.journal,target_move:0
4481 #: report:account.general.ledger:0
4482 #: report:account.journal.period.print:0
4483 #: field:account.move.journal,target_move:0
4484 #: report:account.partner.balance:0
4485 #: field:account.partner.balance,target_move:0
4486 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
4487 #: field:account.pl.report,target_move:0
4488 #: field:account.print.journal,target_move:0
4489 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
4490 #: field:account.tax.chart,target_move:0
4491 #: report:account.third_party_ledger:0
4492 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4493 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
4494 msgid "Target Moves"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. module: account
4498 #: field:account.subscription,period_type:0
4499 msgid "Period Type"
4500 msgstr ""
4501
4502 #. module: account
4503 #: view:account.invoice:0
4504 #: field:account.invoice,payment_ids:0
4505 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4506 msgid "Payments"
4507 msgstr ""
4508
4509 #. module: account
4510 #: view:account.tax:0
4511 msgid "Reverse Compute Code"
4512 msgstr ""
4513
4514 #. module: account
4515 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4516 msgid "Entry"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. module: account
4520 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
4521 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
4522 msgid "Python Code (reverse)"
4523 msgstr ""
4524
4525 #. module: account
4526 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
4527 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
4528 msgid "Payment Terms"
4529 msgstr ""
4530
4531 #. module: account
4532 #: field:account.journal.column,name:0
4533 msgid "Column Name"
4534 msgstr ""
4535
4536 #. module: account
4537 #: view:account.general.journal:0
4538 msgid ""
4539 "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
4540 msgstr ""
4541
4542 #. module: account
4543 #: field:account.entries.report,year:0
4544 #: view:account.invoice.report:0
4545 #: field:account.invoice.report,year:0
4546 #: view:analytic.entries.report:0
4547 #: field:analytic.entries.report,year:0
4548 #: field:report.account.sales,name:0
4549 #: field:report.account_type.sales,name:0
4550 msgid "Year"
4551 msgstr ""
4552
4553 #. module: account
4554 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
4555 msgid "Opening Cashbox"
4556 msgstr ""
4557
4558 #. module: account
4559 #: view:account.payment.term.line:0
4560 msgid "Line 1:"
4561 msgstr ""
4562
4563 #. module: account
4564 #: code:addons/account/account.py:1167
4565 #, python-format
4566 msgid "Integrity Error !"
4567 msgstr "完整性錯誤"
4568
4569 #. module: account
4570 #: field:account.tax.template,description:0
4571 msgid "Internal Name"
4572 msgstr "內部名稱"
4573
4574 #. module: account
4575 #: selection:account.subscription,period_type:0
4576 msgid "month"
4577 msgstr ""
4578
4579 #. module: account
4580 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:293
4581 #, python-format
4582 msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
4583 msgstr ""
4584
4585 #. module: account
4586 #: view:account.payment.term:0
4587 msgid "Description on invoices"
4588 msgstr ""
4589
4590 #. module: account
4591 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
4592 msgid "Next Partner to Reconcile"
4593 msgstr ""
4594
4595 #. module: account
4596 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
4597 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
4598 msgid "Tax Account"
4599 msgstr "税账号"
4600
4601 #. module: account
4602 #: view:account.automatic.reconcile:0
4603 msgid "Reconciliation result"
4604 msgstr ""
4605
4606 #. module: account
4607 #: view:account.bs.report:0
4608 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
4609 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
4610 msgid "Balance Sheet"
4611 msgstr ""
4612
4613 #. module: account
4614 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
4615 msgid "Accounting Reports"
4616 msgstr ""
4617
4618 #. module: account
4619 #: field:account.move,line_id:0
4620 #: view:analytic.entries.report:0
4621 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
4622 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4623 msgid "Entries"
4624 msgstr ""
4625
4626 #. module: account
4627 #: view:account.entries.report:0
4628 msgid "This Period"
4629 msgstr ""
4630
4631 #. module: account
4632 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
4633 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
4634 msgid "UoM"
4635 msgstr ""
4636
4637 #. module: account
4638 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:138
4639 #, python-format
4640 msgid "No Period found on Invoice!"
4641 msgstr ""
4642
4643 #. module: account
4644 #: view:account.tax.template:0
4645 msgid "Compute Code (if type=code)"
4646 msgstr "计算编码(如果类型=编码)"
4647
4648 #. module: account
4649 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4650 #: view:account.journal:0
4651 #: selection:account.journal,type:0
4652 #: view:account.model:0
4653 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
4654 #: view:account.tax.template:0
4655 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
4656 msgid "Sale"
4657 msgstr ""
4658
4659 #. module: account
4660 #: view:account.analytic.line:0
4661 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
4662 #: report:account.invoice:0
4663 #: field:account.invoice.tax,amount:0
4664 #: view:account.move:0
4665 #: field:account.move,amount:0
4666 #: view:account.move.line:0
4667 #: field:account.tax,amount:0
4668 #: field:account.tax.template,amount:0
4669 #: view:analytic.entries.report:0
4670 #: field:analytic.entries.report,amount:0
4671 msgid "Amount"
4672 msgstr ""
4673
4674 #. module: account
4675 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4676 #, python-format
4677 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4678 msgstr ""
4679
4680 #. module: account
4681 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
4682 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4683 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
4684 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4685 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
4686 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
4687 msgid "Validation"
4688 msgstr ""
4689
4690 #. module: account
4691 #: help:account.invoice,reconciled:0
4692 msgid ""
4693 "The Journal Entry of the invoice have been totally reconciled with one or "
4694 "several Journal Entries of payment."
4695 msgstr ""
4696
4697 #. module: account
4698 #: field:account.tax,child_depend:0
4699 #: field:account.tax.template,child_depend:0
4700 msgid "Tax on Children"
4701 msgstr ""
4702
4703 #. module: account
4704 #: constraint:account.move.line:0
4705 msgid ""
4706 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
4707 msgstr ""
4708
4709 #. module: account
4710 #: code:addons/account/account.py:2067
4711 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69
4712 #, python-format
4713 msgid "No period found !"
4714 msgstr ""
4715
4716 #. module: account
4717 #: field:account.journal,update_posted:0
4718 msgid "Allow Cancelling Entries"
4719 msgstr ""
4720
4721 #. module: account
4722 #: field:account.tax.code,sign:0
4723 msgid "Coefficent for parent"
4724 msgstr ""
4725
4726 #. module: account
4727 #: report:account.partner.balance:0
4728 msgid "(Account/Partner) Name"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. module: account
4732 #: view:account.bank.statement:0
4733 msgid "Transaction"
4734 msgstr ""
4735
4736 #. module: account
4737 #: help:account.tax,base_code_id:0
4738 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
4739 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
4740 #: help:account.tax,tax_code_id:0
4741 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
4742 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
4743 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4744 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
4745 msgid "Use this code for the VAT declaration."
4746 msgstr ""
4747
4748 #. module: account
4749 #: view:account.move.line:0
4750 msgid "Debit/Credit"
4751 msgstr ""
4752
4753 #. module: account
4754 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
4755 msgid "Analytic Entries Stats"
4756 msgstr ""
4757
4758 #. module: account
4759 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
4760 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
4761 msgid "Tax Code Templates"
4762 msgstr ""
4763
4764 #. module: account
4765 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
4766 msgid "account.installer"
4767 msgstr ""
4768
4769 #. module: account
4770 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
4771 msgid "Include in Base Amount"
4772 msgstr ""
4773
4774 #. module: account
4775 #: help:account.payment.term.line,days:0
4776 msgid ""
4777 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
4778 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
4779 msgstr ""
4780
4781 #. module: account
4782 #: code:addons/account/account.py:2896
4783 #: code:addons/account/installer.py:283
4784 #: code:addons/account/installer.py:295
4785 #, python-format
4786 msgid "Bank Journal "
4787 msgstr ""
4788
4789 #. module: account
4790 #: view:account.journal:0
4791 msgid "Entry Controls"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. module: account
4795 #: view:account.analytic.chart:0
4796 #: view:project.account.analytic.line:0
4797 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. module: account
4801 #: field:account.analytic.Journal.report,date1:0
4802 #: field:account.analytic.balance,date1:0
4803 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
4804 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
4805 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
4806 msgid "Start of period"
4807 msgstr ""
4808
4809 #. module: account
4810 #: code:addons/account/account_move_line.py:1193
4811 #, python-format
4812 msgid ""
4813 "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
4814 "you can just change some non important fields !"
4815 msgstr ""
4816
4817 #. module: account
4818 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
4819 msgid "Account Common Account Report"
4820 msgstr ""
4821
4822 #. module: account
4823 #: field:account.bank.statement.line,name:0
4824 msgid "Communication"
4825 msgstr ""
4826
4827 #. module: account
4828 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
4829 msgid "Analytic Accounting"
4830 msgstr ""
4831
4832 #. module: account
4833 #: selection:account.invoice,type:0
4834 #: selection:account.invoice.report,type:0
4835 #: selection:report.invoice.created,type:0
4836 msgid "Customer Refund"
4837 msgstr ""
4838
4839 #. module: account
4840 #: view:account.account:0
4841 #: field:account.account,tax_ids:0
4842 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4843 msgid "Default Taxes"
4844 msgstr ""
4845
4846 #. module: account
4847 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
4848 #: field:account.tax,tax_sign:0
4849 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
4850 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
4851 msgid "Tax Code Sign"
4852 msgstr ""
4853
4854 #. module: account
4855 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
4856 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
4857 msgstr ""
4858
4859 #. module: account
4860 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
4861 msgid "End of Year Entries Journal"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. module: account
4865 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:331
4866 #: code:addons/account/invoice.py:405
4867 #: code:addons/account/invoice.py:505
4868 #: code:addons/account/invoice.py:520
4869 #: code:addons/account/invoice.py:528
4870 #: code:addons/account/invoice.py:545
4871 #: code:addons/account/invoice.py:1347
4872 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
4873 #, python-format
4874 msgid "Configuration Error !"
4875 msgstr ""
4876
4877 #. module: account
4878 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
4879 msgid ""
4880 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
4881 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
4882 "as reconciled."
4883 msgstr ""
4884
4885 #. module: account
4886 #: view:account.subscription.line:0
4887 msgid "Subscription lines"
4888 msgstr ""
4889
4890 #. module: account
4891 #: field:account.entries.report,quantity:0
4892 msgid "Products Quantity"
4893 msgstr ""
4894
4895 #. module: account
4896 #: view:account.entries.report:0
4897 #: selection:account.entries.report,move_state:0
4898 #: view:account.move:0
4899 #: selection:account.move,state:0
4900 #: view:account.move.line:0
4901 msgid "Unposted"
4902 msgstr ""
4903
4904 #. module: account
4905 #: view:account.change.currency:0
4906 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
4907 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
4908 msgid "Change Currency"
4909 msgstr ""
4910
4911 #. module: account
4912 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
4913 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
4914 msgid "Accounting entries."
4915 msgstr ""
4916
4917 #. module: account
4918 #: view:account.invoice:0
4919 msgid "Payment Date"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. module: account
4923 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4924 msgid "6"
4925 msgstr ""
4926
4927 #. module: account
4928 #: view:account.analytic.account:0
4929 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
4930 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
4931 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
4932 msgid "Analytic Accounts"
4933 msgstr ""
4934
4935 #. module: account
4936 #: help:account.account.type,report_type:0
4937 msgid ""
4938 "According value related accounts will be display on respective reports "
4939 "(Balance Sheet Profit & Loss Account)"
4940 msgstr ""
4941
4942 #. module: account
4943 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
4944 msgid "Sort By"
4945 msgstr ""
4946
4947 #. module: account
4948 #: code:addons/account/account.py:1326
4949 #, python-format
4950 msgid ""
4951 "There is no default default credit account defined \n"
4952 "on journal \"%s\""
4953 msgstr ""
4954
4955 #. module: account
4956 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
4957 #: field:account.model.line,amount_currency:0
4958 #: field:account.move.line,amount_currency:0
4959 msgid "Amount Currency"
4960 msgstr ""
4961
4962 #. module: account
4963 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
4964 #, python-format
4965 msgid ""
4966 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
4967 "this period"
4968 msgstr ""
4969
4970 #. module: account
4971 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
4972 msgid "Lines to reconcile"
4973 msgstr ""
4974
4975 #. module: account
4976 #: report:account.analytic.account.balance:0
4977 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
4978 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4979 #: report:account.invoice:0
4980 #: field:account.invoice.line,quantity:0
4981 #: field:account.model.line,quantity:0
4982 #: field:account.move.line,quantity:0
4983 #: view:analytic.entries.report:0
4984 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
4985 #: field:report.account.sales,quantity:0
4986 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
4987 msgid "Quantity"
4988 msgstr ""
4989
4990 #. module: account
4991 #: view:account.move.line:0
4992 msgid "Number (Move)"
4993 msgstr ""
4994
4995 #. module: account
4996 #: view:account.invoice.refund:0
4997 msgid "Refund Invoice Options"
4998 msgstr ""
4999
5000 #. module: account
5001 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5002 msgid ""
5003 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5004 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5005 msgstr ""
5006
5007 #. module: account
5008 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
5009 msgid ""
5010 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
5011 "sequences to the higher ones"
5012 msgstr ""
5013
5014 #. module: account
5015 #: view:account.fiscal.position.template:0
5016 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5017 msgid "Fiscal Position Template"
5018 msgstr ""
5019
5020 #. module: account
5021 #: view:account.analytic.chart:0
5022 #: view:account.chart:0
5023 #: view:account.tax.chart:0
5024 msgid "Open Charts"
5025 msgstr ""
5026
5027 #. module: account
5028 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5029 msgid ""
5030 "If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
5031 "it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
5032 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
5033 "finalize your end of year results definitive "
5034 msgstr ""
5035
5036 #. module: account
5037 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5038 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5039 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5040 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5041 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5042 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5043 msgid "With Currency"
5044 msgstr ""
5045
5046 #. module: account
5047 #: view:account.bank.statement:0
5048 msgid "Open CashBox"
5049 msgstr ""
5050
5051 #. module: account
5052 #: view:account.move.line.reconcile:0
5053 msgid "Reconcile With Write-Off"
5054 msgstr ""
5055
5056 #. module: account
5057 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5058 #: selection:account.tax,type:0
5059 msgid "Fixed Amount"
5060 msgstr ""
5061
5062 #. module: account
5063 #: view:account.subscription:0
5064 msgid "Valid Up to"
5065 msgstr ""
5066
5067 #. module: account
5068 #: view:board.board:0
5069 msgid "Aged Receivables"
5070 msgstr ""
5071
5072 #. module: account
5073 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5074 msgid "Account Automatic Reconcile"
5075 msgstr ""
5076
5077 #. module: account
5078 #: view:account.move:0
5079 #: view:account.move.line:0
5080 msgid "Journal Item"
5081 msgstr ""
5082
5083 #. module: account
5084 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
5085 msgid "Move journal"
5086 msgstr ""
5087
5088 #. module: account
5089 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5090 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5091 msgid "Generate Opening Entries"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. module: account
5095 #: code:addons/account/account_move_line.py:738
5096 #, python-format
5097 msgid "Already Reconciled!"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. module: account
5101 #: help:account.tax,type:0
5102 msgid "The computation method for the tax amount."
5103 msgstr ""
5104
5105 #. module: account
5106 #: help:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
5107 msgid ""
5108 "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by changing "
5109 "the accounting logic with stock transactions."
5110 msgstr ""
5111
5112 #. module: account
5113 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5114 msgid "Create Date"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. module: account
5118 #: view:account.analytic.journal:0
5119 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5120 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5121 msgid "Analytic Journals"
5122 msgstr ""
5123
5124 #. module: account
5125 #: field:account.account,child_id:0
5126 msgid "Child Accounts"
5127 msgstr ""
5128
5129 #. module: account
5130 #: view:account.move.line.reconcile:0
5131 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
5132 #, python-format
5133 msgid "Write-Off"
5134 msgstr ""
5135
5136 #. module: account
5137 #: field:res.partner,debit:0
5138 msgid "Total Payable"
5139 msgstr ""
5140
5141 #. module: account
5142 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
5143 msgid "account.analytic.line.extended"
5144 msgstr ""
5145
5146 #. module: account
5147 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5148 #: view:account.invoice:0
5149 #: view:account.invoice.report:0
5150 #: code:addons/account/invoice.py:322
5151 #, python-format
5152 msgid "Supplier"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. module: account
5156 #: selection:account.entries.report,month:0
5157 #: selection:account.invoice.report,month:0
5158 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5159 #: selection:report.account.sales,month:0
5160 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5161 msgid "March"
5162 msgstr ""
5163
5164 #. module: account
5165 #: view:account.account.template:0
5166 msgid "Account Template"
5167 msgstr ""
5168
5169 #. module: account
5170 #: report:account.analytic.account.journal:0
5171 msgid "Account n°"
5172 msgstr ""
5173
5174 #. module: account
5175 #: help:account.installer.modules,account_payment:0
5176 msgid ""
5177 "Streamlines invoice payment and creates hooks to plug automated payment "
5178 "systems in."
5179 msgstr ""
5180
5181 #. module: account
5182 #: field:account.payment.term.line,value:0
5183 msgid "Valuation"
5184 msgstr ""
5185
5186 #. module: account
5187 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
5188 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
5189 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
5190 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
5191 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:306
5192 #, python-format
5193 msgid "Receivable and Payable Accounts"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. module: account
5197 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
5198 msgid "Fiscal Mapping"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. module: account
5202 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
5203 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
5204 msgid "Account State Open"
5205 msgstr ""
5206
5207 #. module: account
5208 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5209 msgid "Max Qty:"
5210 msgstr ""
5211
5212 #. module: account
5213 #: view:account.invoice.refund:0
5214 msgid "Refund Invoice"
5215 msgstr ""
5216
5217 #. module: account
5218 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5219 msgid "Invoice Address"
5220 msgstr "账单地址"
5221
5222 #. module: account
5223 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
5224 msgid ""
5225 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
5226 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
5227 "you can choose by using the search tool."
5228 msgstr ""
5229
5230 #. module: account
5231 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
5232 msgid ""
5233 "The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
5234 "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
5235 "You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
5236 msgstr ""
5237
5238 #. module: account
5239 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
5240 msgid ""
5241 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
5242 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
5243 msgstr ""
5244
5245 #. module: account
5246 #: help:account.payment.term.line,value:0
5247 msgid ""
5248 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5249 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5250 "the whole amount will be threated."
5251 msgstr ""
5252
5253 #. module: account
5254 #: field:account.invoice,period_id:0
5255 #: field:account.invoice.report,period_id:0
5256 #: field:report.account.sales,period_id:0
5257 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
5258 msgid "Force Period"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. module: account
5262 #: view:account.invoice.report:0
5263 #: field:account.invoice.report,nbr:0
5264 msgid "# of Lines"
5265 msgstr ""
5266
5267 #. module: account
5268 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:60
5269 #, python-format
5270 msgid "New currency is not confirured properly !"
5271 msgstr ""
5272
5273 #. module: account
5274 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
5275 #: field:account.balance.report,filter:0
5276 #: field:account.bs.report,filter:0
5277 #: field:account.central.journal,filter:0
5278 #: field:account.common.account.report,filter:0
5279 #: field:account.common.journal.report,filter:0
5280 #: field:account.common.partner.report,filter:0
5281 #: field:account.common.report,filter:0
5282 #: field:account.general.journal,filter:0
5283 #: field:account.partner.balance,filter:0
5284 #: field:account.partner.ledger,filter:0
5285 #: field:account.pl.report,filter:0
5286 #: field:account.print.journal,filter:0
5287 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
5288 #: field:account.vat.declaration,filter:0
5289 msgid "Filter by"
5290 msgstr ""
5291
5292 #. module: account
5293 #: code:addons/account/account_move_line.py:1131
5294 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
5295 #, python-format
5296 msgid "You can not use an inactive account!"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. module: account
5300 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
5301 #, python-format
5302 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5303 msgstr ""
5304
5305 #. module: account
5306 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5307 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5308 msgid "Invoice Tax Account"
5309 msgstr "汇集税账号"
5310
5311 #. module: account
5312 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
5313 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
5314 msgid "Account General Journal"
5315 msgstr ""
5316
5317 #. module: account
5318 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:100
5319 #, python-format
5320 msgid "No Filter"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. module: account
5324 #: field:account.payment.term.line,days:0
5325 msgid "Number of Days"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. module: account
5329 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
5330 msgid "7"
5331 msgstr ""
5332
5333 #. module: account
5334 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:391
5335 #: code:addons/account/invoice.py:370
5336 #, python-format
5337 msgid "Invalid action !"
5338 msgstr ""
5339
5340 #. module: account
5341 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
5342 #, python-format
5343 msgid "Period: %s"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. module: account
5347 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
5348 msgid "Template Tax Fiscal Position"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. module: account
5352 #: help:account.tax,name:0
5353 msgid "This name will be displayed on reports"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. module: account
5357 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
5358 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5359 msgid "Printing date"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. module: account
5363 #: selection:account.account.type,close_method:0
5364 #: selection:account.tax,type:0
5365 #: selection:account.tax.template,type:0
5366 msgid "None"
5367 msgstr ""
5368
5369 #. module: account
5370 #: view:analytic.entries.report:0
5371 msgid "  365 Days  "
5372 msgstr ""
5373
5374 #. module: account
5375 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
5376 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
5377 msgid "Customer Refunds"
5378 msgstr ""
5379
5380 #. module: account
5381 #: view:account.payment.term.line:0
5382 msgid "Amount Computation"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. module: account
5386 #: field:account.journal.period,name:0
5387 msgid "Journal-Period Name"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. module: account
5391 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
5392 msgid "Multipication factor for Base code"
5393 msgstr ""
5394
5395 #. module: account
5396 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126
5397 #, python-format
5398 msgid "not implemented"
5399 msgstr ""
5400
5401 #. module: account
5402 #: help:account.journal,company_id:0
5403 msgid "Company related to this journal"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. module: account
5407 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
5408 #, python-format
5409 msgid ""
5410 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
5411 "Forma' state!"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. module: account
5415 #: report:account.invoice:0
5416 msgid "Fiscal Position Remark :"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. module: account
5420 #: view:analytic.entries.report:0
5421 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
5422 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
5423 msgid "Analytic Entries Analysis"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. module: account
5427 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
5428 msgid "Past"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. module: account
5432 #: view:account.analytic.line:0
5433 msgid "Analytic Entry"
5434 msgstr ""
5435
5436 #. module: account
5437 #: view:res.company:0
5438 #: field:res.company,overdue_msg:0
5439 msgid "Overdue Payments Message"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. module: account
5443 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
5444 msgid ""
5445 "This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
5446 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
5447 "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
5448 "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
5449 msgstr ""
5450
5451 #. module: account
5452 #: field:account.entries.report,date_created:0
5453 msgid "Date Created"
5454 msgstr ""
5455
5456 #. module: account
5457 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5458 msgid "Value Amount"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. module: account
5462 #: help:account.journal,code:0
5463 msgid ""
5464 "The code will be used to generate the numbers of the journal entries of this "
5465 "journal."
5466 msgstr ""
5467
5468 #. module: account
5469 #: view:account.invoice:0
5470 msgid "(keep empty to use the current period)"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. module: account
5474 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5475 msgid ""
5476 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
5477 "(i.e. paid) in the system."
5478 msgstr ""
5479
5480 #. module: account
5481 #: code:addons/account/invoice.py:989
5482 #, python-format
5483 msgid "is validated."
5484 msgstr ""
5485
5486 #. module: account
5487 #: view:account.chart.template:0
5488 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
5489 msgid "Root Account"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. module: account
5493 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
5494 msgid "Latest Reconciliation Date"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. module: account
5498 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
5499 msgid "Analytic Line"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. module: account
5503 #: field:product.template,taxes_id:0
5504 msgid "Customer Taxes"
5505 msgstr "产品税费"
5506
5507 #. module: account
5508 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5509 msgid "Create an Account based on this template"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. module: account
5513 #: view:account.account.type:0
5514 #: view:account.tax.code:0
5515 msgid "Reporting Configuration"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. module: account
5519 #: constraint:account.move.line:0
5520 msgid "Company must be same for its related account and period."
5521 msgstr ""
5522
5523 #. module: account
5524 #: field:account.tax,type:0
5525 #: field:account.tax.template,type:0
5526 msgid "Tax Type"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. module: account
5530 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
5531 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
5532 msgid "Account Templates"
5533 msgstr ""
5534
5535 #. module: account
5536 #: report:account.vat.declaration:0
5537 msgid "Tax Statement"
5538 msgstr ""
5539
5540 #. module: account
5541 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
5542 msgid "Companies"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. module: account
5546 #: code:addons/account/account.py:532
5547 #, python-format
5548 msgid ""
5549 "You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry "
5550 "Lines"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. module: account
5554 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
5555 msgid "Select a fiscal year to close"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. module: account
5559 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
5560 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
5561 msgstr ""
5562
5563 #. module: account
5564 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5565 msgid "IntraCom"
5566 msgstr ""
5567
5568 #. module: account
5569 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5570 msgid "Information addendum"
5571 msgstr ""
5572
5573 #. module: account
5574 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
5575 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
5576 #: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
5577 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
5578 #: field:account.chart,fiscalyear:0
5579 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
5580 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
5581 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
5582 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
5583 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
5584 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
5585 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
5586 #: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
5587 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
5588 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
5589 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
5590 msgid "Fiscal year"
5591 msgstr ""
5592
5593 #. module: account
5594 #: view:account.move.reconcile:0
5595 msgid "Partial Reconcile Entries"
5596 msgstr ""
5597
5598 #. module: account
5599 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5600 #: view:account.aged.trial.balance:0
5601 #: view:account.analytic.Journal.report:0
5602 #: view:account.analytic.balance:0
5603 #: view:account.analytic.chart:0
5604 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
5605 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
5606 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
5607 #: view:account.automatic.reconcile:0
5608 #: view:account.bank.statement:0
5609 #: view:account.change.currency:0
5610 #: view:account.chart:0
5611 #: view:account.common.report:0
5612 #: view:account.fiscalyear.close:0
5613 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5614 #: view:account.invoice:0
5615 #: view:account.invoice.refund:0
5616 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
5617 #: view:account.journal.select:0
5618 #: view:account.move:0
5619 #: view:account.move.bank.reconcile:0
5620 #: view:account.move.line.reconcile:0
5621 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
5622 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5623 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
5624 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
5625 #: view:account.partner.reconcile.process:0
5626 #: view:account.period.close:0
5627 #: view:account.subscription.generate:0
5628 #: view:account.tax.chart:0
5629 #: view:account.unreconcile:0
5630 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
5631 #: view:account.use.model:0
5632 #: view:account.vat.declaration:0
5633 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
5634 #: view:project.account.analytic.line:0
5635 #: view:validate.account.move:0
5636 #: view:validate.account.move.lines:0
5637 #, python-format
5638 msgid "Cancel"
5639 msgstr ""
5640
5641 #. module: account
5642 #: field:account.account.type,name:0
5643 msgid "Acc. Type Name"
5644 msgstr ""
5645
5646 #. module: account
5647 #: selection:account.account,type:0
5648 #: selection:account.account.template,type:0
5649 #: selection:account.entries.report,type:0
5650 msgid "Receivable"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. module: account
5654 #: view:account.invoice:0
5655 msgid "Other Info"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. module: account
5659 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
5660 msgid "Default Credit Account"
5661 msgstr ""
5662
5663 #. module: account
5664 #: view:account.installer:0
5665 msgid "Configure Your Accounting Chart"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. module: account
5669 #: view:account.payment.term.line:0
5670 msgid "  number of days: 30"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. module: account
5674 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
5675 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
5676 msgstr ""
5677
5678 #. module: account
5679 #: view:account.analytic.account:0
5680 msgid "Current"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. module: account
5684 #: view:account.bank.statement:0
5685 msgid "CashBox"
5686 msgstr ""
5687
5688 #. module: account
5689 #: selection:account.tax,type:0
5690 msgid "Percentage"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. module: account
5694 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
5695 msgid "Journal & Partner"
5696 msgstr ""
5697
5698 #. module: account
5699 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
5700 msgid "Power"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. module: account
5704 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
5705 msgid "Refund Type"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. module: account
5709 #: report:account.invoice:0
5710 msgid "Price"
5711 msgstr ""
5712
5713 #. module: account
5714 #: view:project.account.analytic.line:0
5715 msgid "View Account Analytic Lines"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. module: account
5719 #: selection:account.account.type,report_type:0
5720 msgid "Balance Sheet (Liability Accounts)"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. module: account
5724 #: field:account.invoice,internal_number:0
5725 #: field:report.invoice.created,number:0
5726 msgid "Invoice Number"
5727 msgstr "发票号码"
5728
5729 #. module: account
5730 #: help:account.tax,include_base_amount:0
5731 msgid ""
5732 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
5733 "computation of the next taxes"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. module: account
5737 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
5738 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. module: account
5742 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
5743 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
5744 msgid "Inverted Analytic Balance"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. module: account
5748 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
5749 msgid "Applicable Type"
5750 msgstr "适用类型"
5751
5752 #. module: account
5753 #: field:account.invoice,reference:0
5754 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
5755 msgid "Invoice Reference"
5756 msgstr "发票参照"
5757
5758 #. module: account
5759 #: help:account.tax.template,sequence:0
5760 msgid ""
5761 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
5762 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
5763 "children. In this case, the evaluation order is important."
5764 msgstr ""
5765
5766 #. module: account
5767 #: selection:account.account,type:0
5768 #: selection:account.account.template,type:0
5769 #: view:account.journal:0
5770 msgid "Liquidity"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. module: account
5774 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5775 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
5776 msgid "Analytic Journal Items"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. module: account
5780 #: view:account.fiscalyear.close:0
5781 msgid ""
5782 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
5783 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
5784 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
5785 msgstr ""
5786
5787 #. module: account
5788 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
5789 msgid "Bank and Cash"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. module: account
5793 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
5794 msgid ""
5795 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
5796 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
5797 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
5798 "the system."
5799 msgstr ""
5800
5801 #. module: account
5802 #: sql_constraint:account.journal:0
5803 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. module: account
5807 #: field:account.account.template,nocreate:0
5808 msgid "Optional create"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. module: account
5812 #: code:addons/account/invoice.py:406
5813 #: code:addons/account/invoice.py:506
5814 #: code:addons/account/invoice.py:1348
5815 #, python-format
5816 msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
5817 msgstr ""
5818
5819 #. module: account
5820 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
5821 #, python-format
5822 msgid "Enter a Start date !"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. module: account
5826 #: report:account.invoice:0
5827 #: selection:account.invoice,type:0
5828 #: selection:account.invoice.report,type:0
5829 #: selection:report.invoice.created,type:0
5830 msgid "Supplier Refund"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. module: account
5834 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
5835 msgid "Dashboard"
5836 msgstr ""
5837
5838 #. module: account
5839 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
5840 msgid "Entry lines"
5841 msgstr ""
5842
5843 #. module: account
5844 #: field:account.move.line,centralisation:0
5845 msgid "Centralisation"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. module: account
5849 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
5850 msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. module: account
5854 #: view:account.account:0
5855 #: view:account.account.template:0
5856 #: view:account.analytic.account:0
5857 #: view:account.analytic.journal:0
5858 #: view:account.analytic.line:0
5859 #: view:account.bank.statement:0
5860 #: view:account.chart.template:0
5861 #: view:account.entries.report:0
5862 #: view:account.fiscalyear:0
5863 #: view:account.invoice:0
5864 #: view:account.invoice.report:0
5865 #: view:account.journal:0
5866 #: view:account.model:0
5867 #: view:account.move:0
5868 #: view:account.move.line:0
5869 #: view:account.subscription:0
5870 #: view:account.tax.code.template:0
5871 #: view:analytic.entries.report:0
5872 msgid "Group By..."
5873 msgstr ""
5874
5875 #. module: account
5876 #: field:account.journal.column,readonly:0
5877 msgid "Readonly"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. module: account
5881 #: model:ir.model,name:account.model_account_pl_report
5882 msgid "Account Profit And Loss Report"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. module: account
5886 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
5887 msgid "Unit of Measure"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. module: account
5891 #: constraint:account.payment.term.line:0
5892 msgid ""
5893 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
5894 "2% "
5895 msgstr ""
5896
5897 #. module: account
5898 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
5899 msgid "account.sequence.fiscalyear"
5900 msgstr ""
5901
5902 #. module: account
5903 #: report:account.analytic.account.journal:0
5904 #: view:account.analytic.journal:0
5905 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
5906 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
5907 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
5908 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
5909 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
5910 msgid "Analytic Journal"
5911 msgstr ""
5912
5913 #. module: account
5914 #: view:account.entries.report:0
5915 msgid "Reconciled"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. module: account
5919 #: report:account.invoice:0
5920 #: field:account.invoice.tax,base:0
5921 msgid "Base"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. module: account
5925 #: field:account.model,name:0
5926 msgid "Model Name"
5927 msgstr ""
5928
5929 #. module: account
5930 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
5931 msgid "Expense Category Account"
5932 msgstr ""
5933
5934 #. module: account
5935 #: view:account.bank.statement:0
5936 msgid "Cash Transactions"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. module: account
5940 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
5941 #, python-format
5942 msgid "Invoice is already reconciled"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. module: account
5946 #: view:account.account:0
5947 #: view:account.account.template:0
5948 #: view:account.bank.statement:0
5949 #: field:account.bank.statement.line,note:0
5950 #: view:account.fiscal.position:0
5951 #: field:account.fiscal.position,note:0
5952 #: view:account.invoice.line:0
5953 #: field:account.invoice.line,note:0
5954 msgid "Notes"
5955 msgstr ""
5956
5957 #. module: account
5958 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
5959 msgid "Analytic Entries Statistics"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. module: account
5963 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:143
5964 #: code:addons/account/account_move_line.py:905
5965 #, python-format
5966 msgid "Entries: "
5967 msgstr ""
5968
5969 #. module: account
5970 #: view:account.use.model:0
5971 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
5972 msgstr ""
5973
5974 #. module: account
5975 #: code:addons/account/account.py:1393
5976 #, python-format
5977 msgid "Couldn't create move between different companies"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. module: account
5981 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
5982 msgid ""
5983 "An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
5984 "The deferral method of an account type determines the process for the annual "
5985 "closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
5986 "use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
5987 "type could be linked to an asset account, expense account or payable "
5988 "account. From this view, you can create and manage the account types you "
5989 "need for your company."
5990 msgstr ""
5991
5992 #. module: account
5993 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
5994 msgid ""
5995 "Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
5996 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
5997 "system."
5998 msgstr ""
5999
6000 #. module: account
6001 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6002 msgid "State is draft"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. module: account
6006 #: view:account.move.line:0
6007 #: code:addons/account/account_move_line.py:1003
6008 #, python-format
6009 msgid "Total debit"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. module: account
6013 #: code:addons/account/account_move_line.py:781
6014 #, python-format
6015 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
6016 msgstr ""
6017
6018 #. module: account
6019 #: report:account.invoice:0
6020 msgid "Fax :"
6021 msgstr ""
6022
6023 #. module: account
6024 #: report:account.vat.declaration:0
6025 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
6026 msgid "Based On"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. module: account
6030 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6031 msgid ""
6032 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6033 "account for the current partner"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. module: account
6037 #: field:account.tax,python_applicable:0
6038 #: field:account.tax,python_compute:0
6039 #: selection:account.tax,type:0
6040 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6041 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6042 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6043 #: selection:account.tax.template,type:0
6044 msgid "Python Code"
6045 msgstr ""
6046
6047 #. module: account
6048 #: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
6049 #, python-format
6050 msgid ""
6051 "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
6052 msgstr ""
6053
6054 #. module: account
6055 #: help:account.journal,update_posted:0
6056 msgid ""
6057 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6058 "this journal or of the invoice related to this journal"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. module: account
6062 #: view:account.fiscalyear.close:0
6063 msgid "Create"
6064 msgstr ""
6065
6066 #. module: account
6067 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6068 msgid "Create entry"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. module: account
6072 #: view:account.payment.term.line:0
6073 msgid "  valuation: percent"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. module: account
6077 #: code:addons/account/account.py:499
6078 #: code:addons/account/account.py:501
6079 #: code:addons/account/account.py:822
6080 #: code:addons/account/account.py:901
6081 #: code:addons/account/account.py:976
6082 #: code:addons/account/account.py:1204
6083 #: code:addons/account/account.py:1210
6084 #: code:addons/account/account.py:2095
6085 #: code:addons/account/account.py:2333
6086 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
6087 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
6088 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:292
6089 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:305
6090 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:345
6091 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:328
6092 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:348
6093 #: code:addons/account/account_move_line.py:1176
6094 #: code:addons/account/account_move_line.py:1191
6095 #: code:addons/account/account_move_line.py:1193
6096 #: code:addons/account/invoice.py:785
6097 #: code:addons/account/invoice.py:815
6098 #: code:addons/account/invoice.py:1008
6099 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:100
6100 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102
6101 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6102 #, python-format
6103 msgid "Error !"
6104 msgstr ""
6105
6106 #. module: account
6107 #: view:account.vat.declaration:0
6108 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6109 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6110 msgid "Taxes Report"
6111 msgstr ""
6112
6113 #. module: account
6114 #: selection:account.journal.period,state:0
6115 msgid "Printed"
6116 msgstr ""
6117
6118 #. module: account
6119 #: view:account.analytic.line:0
6120 msgid "Project line"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. module: account
6124 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6125 msgid "Manual"
6126 msgstr "手工"
6127
6128 #. module: account
6129 #: view:account.automatic.reconcile:0
6130 msgid ""
6131 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
6132 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
6133 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
6134 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
6135 "the amounts correspond."
6136 msgstr ""
6137
6138 #. module: account
6139 #: view:account.move:0
6140 #: field:account.move,to_check:0
6141 msgid "To Review"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. module: account
6145 #: view:account.bank.statement:0
6146 #: view:account.move:0
6147 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
6148 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
6149 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
6150 msgid "Journal Entries"
6151 msgstr ""
6152
6153 #. module: account
6154 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
6155 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. module: account
6159 #: view:account.partner.balance:0
6160 #: view:account.partner.ledger:0
6161 msgid ""
6162 "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
6163 "one line per partner representing the cumulative credit balance"
6164 msgstr ""
6165
6166 #. module: account
6167 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
6168 #, python-format
6169 msgid ""
6170 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
6171 msgstr ""
6172
6173 #. module: account
6174 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
6175 #: selection:account.balance.report,target_move:0
6176 #: selection:account.bs.report,target_move:0
6177 #: selection:account.central.journal,target_move:0
6178 #: selection:account.chart,target_move:0
6179 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
6180 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
6181 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
6182 #: selection:account.common.report,target_move:0
6183 #: selection:account.general.journal,target_move:0
6184 #: selection:account.move.journal,target_move:0
6185 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
6186 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
6187 #: selection:account.pl.report,target_move:0
6188 #: selection:account.print.journal,target_move:0
6189 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
6190 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
6191 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
6192 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
6193 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
6194 #, python-format
6195 msgid "All Entries"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. module: account
6199 #: constraint:product.template:0
6200 msgid ""
6201 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
6202 msgstr ""
6203
6204 #. module: account
6205 #: view:account.journal.select:0
6206 msgid "Journal Select"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. module: account
6210 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:65
6211 #, python-format
6212 msgid "Currnt currency is not confirured properly !"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. module: account
6216 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
6217 msgid "Account Reconciliation"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. module: account
6221 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
6222 msgid "Taxes Fiscal Position"
6223 msgstr ""
6224
6225 #. module: account
6226 #: report:account.general.ledger:0
6227 #: view:account.report.general.ledger:0
6228 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
6229 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
6230 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
6231 msgid "General Ledger"
6232 msgstr ""
6233
6234 #. module: account
6235 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
6236 msgid "The payment order is sent to the bank."
6237 msgstr ""
6238
6239 #. module: account
6240 #: view:account.balance.report:0
6241 #: view:account.bs.report:0
6242 msgid ""
6243 "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
6244 "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
6245 "single report"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. module: account
6249 #: help:account.move,to_check:0
6250 msgid ""
6251 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
6252 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
6253 msgstr ""
6254
6255 #. module: account
6256 #: help:account.installer.modules,account_voucher:0
6257 msgid ""
6258 "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
6259 "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... "
6260 msgstr ""
6261
6262 #. module: account
6263 #: view:account.chart.template:0
6264 msgid "Properties"
6265 msgstr ""
6266
6267 #. module: account
6268 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
6269 msgid "Account tax chart"
6270 msgstr ""
6271
6272 #. module: account
6273 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6274 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6275 #: report:account.central.journal:0
6276 #: report:account.general.journal:0
6277 #: report:account.invoice:0
6278 #: report:account.partner.balance:0
6279 msgid "Total:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. module: account
6283 #: code:addons/account/account.py:2050
6284 #, python-format
6285 msgid ""
6286 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6287 "following labels:\n"
6288 "\n"
6289 "%(year)s: To Specify Year \n"
6290 "%(month)s: To Specify Month \n"
6291 "%(date)s: Current Date\n"
6292 "\n"
6293 "e.g. My model on %(date)s"
6294 msgstr ""
6295
6296 #. module: account
6297 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6298 msgid "Income Accounts"
6299 msgstr ""
6300
6301 #. module: account
6302 #: help:report.invoice.created,origin:0
6303 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
6304 msgstr ""
6305
6306 #. module: account
6307 #: field:account.tax.code,child_ids:0
6308 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
6309 msgid "Child Codes"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. module: account
6313 #: code:addons/account/invoice.py:473
6314 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:137
6315 #, python-format
6316 msgid "Data Insufficient !"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. module: account
6320 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
6321 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
6322 msgid "Customer Invoices"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. module: account
6326 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
6327 msgid "Write-Off amount"
6328 msgstr ""
6329
6330 #. module: account
6331 #: view:account.analytic.line:0
6332 msgid "Sales"
6333 msgstr ""
6334
6335 #. module: account
6336 #: view:account.journal.column:0
6337 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
6338 msgid "Journal Column"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. module: account
6342 #: selection:account.invoice.report,state:0
6343 #: selection:account.journal.period,state:0
6344 #: selection:account.subscription,state:0
6345 #: selection:report.invoice.created,state:0
6346 msgid "Done"
6347 msgstr ""
6348
6349 #. module: account
6350 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
6351 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
6352 msgstr ""
6353
6354 #. module: account
6355 #: view:account.aged.trial.balance:0
6356 msgid ""
6357 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
6358 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
6359 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
6360 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
6361 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
6362 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
6363 msgstr ""
6364
6365 #. module: account
6366 #: field:account.invoice,origin:0
6367 #: field:report.invoice.created,origin:0
6368 msgid "Source Document"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. module: account
6372 #: help:account.account.type,sign:0
6373 msgid ""
6374 "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
6375 "reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
6376 "expenses accounts."
6377 msgstr ""
6378
6379 #. module: account
6380 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
6381 msgid "Unreconciled Entries"
6382 msgstr ""
6383
6384 #. module: account
6385 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
6386 msgid "Statements Reconciliation"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. module: account
6390 #: report:account.invoice:0
6391 msgid "Taxes:"
6392 msgstr ""
6393
6394 #. module: account
6395 #: help:account.tax,amount:0
6396 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
6397 msgstr ""
6398
6399 #. module: account
6400 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
6401 msgid ""
6402 "A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
6403 "from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
6404 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
6405 "you can create such entries to automate the postings in the system."
6406 msgstr ""
6407
6408 #. module: account
6409 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
6410 #: view:analytic.entries.report:0
6411 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
6412 msgid "Product UOM"
6413 msgstr ""
6414
6415 #. module: account
6416 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
6417 msgid ""
6418 "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
6419 "This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
6420 "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
6421 "entries when money comes in or goes out of the cash box."
6422 msgstr ""
6423
6424 #. module: account
6425 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
6426 msgid "9"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. module: account
6430 #: help:account.invoice.refund,date:0
6431 msgid ""
6432 "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
6433 "will be chosen accordingly!"
6434 msgstr ""
6435
6436 #. module: account
6437 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
6438 msgid "Period length (days)"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. module: account
6442 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6443 msgid "Monthly Turnover"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. module: account
6447 #: view:account.move:0
6448 #: view:account.move.line:0
6449 msgid "Analytic Lines"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. module: account
6453 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
6454 msgid ""
6455 "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
6456 "requirement of the country. The analytic chart of account structure should "
6457 "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
6458 "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
6459 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
6460 "generate analytic entries on the related account."
6461 msgstr ""
6462
6463 #. module: account
6464 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6465 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6466 msgid "Lines"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. module: account
6470 #: code:addons/account/invoice.py:521
6471 #, python-format
6472 msgid ""
6473 "Can not find account chart for this company in invoice line account, Please "
6474 "Create account."
6475 msgstr ""
6476
6477 #. module: account
6478 #: view:account.tax.template:0
6479 msgid "Account Tax Template"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. module: account
6483 #: view:account.journal.select:0
6484 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. module: account
6488 #: view:account.state.open:0
6489 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
6490 msgstr ""
6491
6492 #. module: account
6493 #: code:addons/account/account_move_line.py:963
6494 #, python-format
6495 msgid "Accounting Entries"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. module: account
6499 #: field:account.account.template,parent_id:0
6500 msgid "Parent Account Template"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. module: account
6504 #: view:account.bank.statement:0
6505 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
6506 #: field:account.move.line,statement_id:0
6507 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6508 msgid "Statement"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. module: account
6512 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
6513 msgid "It acts as a default account for debit amount"
6514 msgstr ""
6515
6516 #. module: account
6517 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
6518 msgid ""
6519 "Financial and accounting module that covers:\n"
6520 "    General accountings\n"
6521 "    Cost / Analytic accounting\n"
6522 "    Third party accounting\n"
6523 "    Taxes management\n"
6524 "    Budgets\n"
6525 "    Customer and Supplier Invoices\n"
6526 "    Bank statements\n"
6527 "    Reconciliation process by partner\n"
6528 "    Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
6529 "    * List of uninvoiced quotations\n"
6530 "    * Graph of aged receivables\n"
6531 "    * Graph of aged incomes\n"
6532 "\n"
6533 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
6534 "financial Journals (entry move line or\n"
6535 "grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
6536 "for preparation of vouchers there is a\n"
6537 "module named account_voucher.\n"
6538 "    "
6539 msgstr ""
6540
6541 #. module: account
6542 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
6543 msgid ""
6544 "You can search for individual account entries through useful information. To "
6545 "search for account entries, open a journal, then select a record line."
6546 msgstr ""
6547
6548 #. module: account
6549 #: report:account.invoice:0
6550 #: view:account.invoice:0
6551 #: field:account.invoice,date_invoice:0
6552 #: view:account.invoice.report:0
6553 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
6554 msgid "Invoice Date"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. module: account
6558 #: help:res.partner,credit:0
6559 msgid "Total amount this customer owes you."
6560 msgstr ""
6561
6562 #. module: account
6563 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
6564 msgid "ir.sequence"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. module: account
6568 #: field:account.journal.period,icon:0
6569 msgid "Icon"
6570 msgstr ""
6571
6572 #. module: account
6573 #: view:account.automatic.reconcile:0
6574 #: view:account.use.model:0
6575 msgid "Ok"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. module: account
6579 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
6580 #, python-format
6581 msgid "Unknown Partner"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. module: account
6585 #: view:account.bank.statement:0
6586 msgid "Opening Balance"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. module: account
6590 #: help:account.journal,centralisation:0
6591 msgid ""
6592 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
6593 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
6594 "year closing."
6595 msgstr ""
6596
6597 #. module: account
6598 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
6599 msgid "Closed On"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. module: account
6603 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
6604 msgid "Bank Statement Line"
6605 msgstr ""
6606
6607 #. module: account
6608 #: field:account.automatic.reconcile,date2:0
6609 msgid "Ending Date"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. module: account
6613 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
6614 msgid "Default Purchase Tax"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. module: account
6618 #: view:account.bank.statement:0
6619 msgid "Confirm"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. module: account
6623 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
6624 msgid ""
6625 "Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
6626 "refund, otherwise Partner bank account number."
6627 msgstr ""
6628
6629 #. module: account
6630 #: help:account.tax,domain:0
6631 #: help:account.tax.template,domain:0
6632 msgid ""
6633 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
6634 "to create specific taxes in a custom domain."
6635 msgstr ""
6636
6637 #. module: account
6638 #: code:addons/account/account.py:938
6639 #, python-format
6640 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
6641 msgstr ""
6642
6643 #. module: account
6644 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
6645 msgid "Name of new entries"
6646 msgstr ""
6647
6648 #. module: account
6649 #: view:account.use.model:0
6650 msgid "Create Entries"
6651 msgstr ""
6652
6653 #. module: account
6654 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
6655 msgid "Reporting"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. module: account
6659 #: sql_constraint:account.journal:0
6660 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. module: account
6664 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
6665 msgid "Closing Cashbox"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. module: account
6669 #: view:account.journal:0
6670 msgid "Account Journal"
6671 msgstr ""
6672
6673 #. module: account
6674 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
6675 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
6676 msgid "Paid invoice"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. module: account
6680 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
6681 msgid ""
6682 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
6683 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
6684 "it have been reconciled."
6685 msgstr ""
6686
6687 #. module: account
6688 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
6689 msgid "Comment"
6690 msgstr ""
6691
6692 #. module: account
6693 #: field:account.tax,domain:0
6694 #: field:account.tax.template,domain:0
6695 msgid "Domain"
6696 msgstr "所有权?"
6697
6698 #. module: account
6699 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
6700 msgid "Use model"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. module: account
6704 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
6705 msgid ""
6706 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
6707 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
6708 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
6709 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
6710 msgstr ""
6711
6712 #. module: account
6713 #: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
6714 msgid ""
6715 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
6716 "will be added, Loss : Amount will be deducted.), Which is calculated from "
6717 "Profit & Loss Report"
6718 msgstr ""
6719
6720 #. module: account
6721 #: view:account.invoice.line:0
6722 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
6723 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
6724 msgid "Invoice Line"
6725 msgstr "发票行"
6726
6727 #. module: account
6728 #: field:account.balance.report,display_account:0
6729 #: field:account.bs.report,display_account:0
6730 #: field:account.common.account.report,display_account:0
6731 #: field:account.pl.report,display_account:0
6732 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
6733 msgid "Display accounts"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. module: account
6737 #: field:account.account.type,sign:0
6738 msgid "Sign on Reports"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. module: account
6742 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:249
6743 #, python-format
6744 msgid "You can not have two open register for the same journal"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. module: account
6748 #: view:account.payment.term.line:0
6749 msgid "  day of the month= -1"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. module: account
6753 #: constraint:res.partner:0
6754 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6755 msgstr ""
6756
6757 #. module: account
6758 #: help:account.journal,type:0
6759 msgid ""
6760 "Select 'Sale' for Sale journal to be used at the time of making invoice. "
6761 "Select 'Purchase' for Purchase Journal to be used at the time of approving "
6762 "purchase order. Select 'Cash' to be used at the time of making payment. "
6763 "Select 'General' for miscellaneous operations. Select 'Opening/Closing "
6764 "Situation' to be used at the time of new fiscal year creation or end of year "
6765 "entries generation."
6766 msgstr ""
6767
6768 #. module: account
6769 #: report:account.invoice:0
6770 #: view:account.invoice:0
6771 #: report:account.move.voucher:0
6772 msgid "PRO-FORMA"
6773 msgstr ""
6774
6775 #. module: account
6776 #: help:account.installer.modules,account_followup:0
6777 msgid ""
6778 "Helps you generate reminder letters for unpaid invoices, including multiple "
6779 "levels of reminding and customized per-partner policies."
6780 msgstr ""
6781
6782 #. module: account
6783 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
6784 #: view:account.move.line:0
6785 #: selection:account.move.line,state:0
6786 msgid "Unbalanced"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. module: account
6790 #: selection:account.move.line,centralisation:0
6791 msgid "Normal"
6792 msgstr ""
6793
6794 #. module: account
6795 #: view:account.move.line:0
6796 msgid "Optional Information"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. module: account
6800 #: view:account.analytic.line:0
6801 #: view:account.journal:0
6802 #: field:account.journal,user_id:0
6803 #: view:analytic.entries.report:0
6804 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
6805 msgid "User"
6806 msgstr ""
6807
6808 #. module: account
6809 #: report:account.general.journal:0
6810 msgid ":"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. module: account
6814 #: selection:account.account,currency_mode:0
6815 msgid "At Date"
6816 msgstr ""
6817
6818 #. module: account
6819 #: help:account.move.line,date_maturity:0
6820 msgid ""
6821 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
6822 "the limit date for the payment of this line."
6823 msgstr ""
6824
6825 #. module: account
6826 #: code:addons/account/account_move_line.py:1271
6827 #, python-format
6828 msgid "Bad account !"
6829 msgstr ""
6830
6831 #. module: account
6832 #: code:addons/account/account.py:2777
6833 #: code:addons/account/installer.py:432
6834 #, python-format
6835 msgid "Sales Journal"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. module: account
6839 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
6840 #, python-format
6841 msgid "Open Journal Items !"
6842 msgstr ""
6843
6844 #. module: account
6845 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
6846 msgid "Invoice Tax"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. module: account
6850 #: code:addons/account/account_move_line.py:1246
6851 #, python-format
6852 msgid "No piece number !"
6853 msgstr ""
6854
6855 #. module: account
6856 #: view:product.product:0
6857 #: view:product.template:0
6858 msgid "Sales Properties"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. module: account
6862 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
6863 msgid "Manual Reconciliation"
6864 msgstr ""
6865
6866 #. module: account
6867 #: report:account.overdue:0
6868 msgid "Total amount due:"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. module: account
6872 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
6873 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
6874 msgid "To"
6875 msgstr ""
6876
6877 #. module: account
6878 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
6879 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
6880 msgid "Fiscal Year to close"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. module: account
6884 #: view:account.invoice.cancel:0
6885 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
6886 msgid "Cancel Selected Invoices"
6887 msgstr ""
6888
6889 #. module: account
6890 #: selection:account.entries.report,month:0
6891 #: selection:account.invoice.report,month:0
6892 #: selection:analytic.entries.report,month:0
6893 #: selection:report.account.sales,month:0
6894 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6895 msgid "May"
6896 msgstr ""
6897
6898 #. module: account
6899 #: view:account.account:0
6900 #: view:account.account.template:0
6901 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
6902 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
6903 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
6904 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
6905 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:304
6906 #, python-format
6907 msgid "Payable Accounts"
6908 msgstr ""
6909
6910 #. module: account
6911 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
6912 msgid "Templates for Account Chart"
6913 msgstr ""
6914
6915 #. module: account
6916 #: field:account.tax.code,code:0
6917 #: field:account.tax.code.template,code:0
6918 msgid "Case Code"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. module: account
6922 #: view:validate.account.move:0
6923 msgid "Post Journal Entries of a Journal"
6924 msgstr ""
6925
6926 #. module: account
6927 #: view:product.product:0
6928 msgid "Sale Taxes"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. module: account
6932 #: selection:account.analytic.journal,type:0
6933 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
6934 #: selection:account.entries.report,type:0
6935 #: selection:account.journal,type:0
6936 msgid "Cash"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. module: account
6940 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
6941 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
6942 msgid "Account Destination"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. module: account
6946 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
6947 msgid "Payment of invoices"
6948 msgstr ""
6949
6950 #. module: account
6951 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
6952 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
6953 #: view:account.journal:0
6954 #: field:account.journal.column,sequence:0
6955 #: field:account.model.line,sequence:0
6956 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
6957 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
6958 #: field:account.tax,sequence:0
6959 #: field:account.tax.template,sequence:0
6960 msgid "Sequence"
6961 msgstr ""
6962
6963 #. module: account
6964 #: model:ir.model,name:account.model_account_bs_report
6965 msgid "Account Balance Sheet Report"
6966 msgstr ""
6967
6968 #. module: account
6969 #: help:account.tax,price_include:0
6970 #: help:account.tax.template,price_include:0
6971 msgid ""
6972 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
6973 "tax."
6974 msgstr ""
6975
6976 #. module: account
6977 #: view:account.state.open:0
6978 msgid "Yes"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. module: account
6982 #: view:report.account_type.sales:0
6983 msgid "Sales by Account type"
6984 msgstr ""
6985
6986 #. module: account
6987 #: help:account.invoice,move_id:0
6988 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
6989 msgstr ""
6990
6991 #. module: account
6992 #: selection:account.installer,period:0
6993 msgid "Monthly"
6994 msgstr ""
6995
6996 #. module: account
6997 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
6998 msgid ""
6999 "Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
7000 "Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
7001 "Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
7002 "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
7003 "view to it."
7004 msgstr ""
7005
7006 #. module: account
7007 #: view:account.payment.term.line:0
7008 msgid "  number of days: 14"
7009 msgstr ""
7010
7011 #. module: account
7012 #: view:analytic.entries.report:0
7013 msgid "    7 Days    "
7014 msgstr ""
7015
7016 #. module: account
7017 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
7018 msgid "Progress"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. module: account
7022 #: field:account.account,parent_id:0
7023 #: view:account.analytic.account:0
7024 msgid "Parent"
7025 msgstr ""
7026
7027 #. module: account
7028 #: field:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
7029 msgid "Multiple Analytic Plans"
7030 msgstr ""
7031
7032 #. module: account
7033 #: help:account.payment.term.line,days2:0
7034 msgid ""
7035 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7036 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7037 "it's based on the beginning of the month)."
7038 msgstr ""
7039
7040 #. module: account
7041 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
7042 msgid "Legal Reports"
7043 msgstr ""
7044
7045 #. module: account
7046 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7047 msgid "Period Sum"
7048 msgstr ""
7049
7050 #. module: account
7051 #: help:account.tax,sequence:0
7052 msgid ""
7053 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
7054 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
7055 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
7056 msgstr ""
7057
7058 #. module: account
7059 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
7060 msgid "CashBox Line"
7061 msgstr ""
7062
7063 #. module: account
7064 #: view:account.partner.ledger:0
7065 #: report:account.third_party_ledger:0
7066 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7067 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
7068 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
7069 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7070 msgid "Partner Ledger"
7071 msgstr ""
7072
7073 #. module: account
7074 #: report:account.account.balance.landscape:0
7075 msgid "Year :"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. module: account
7079 #: selection:account.tax.template,type:0
7080 msgid "Fixed"
7081 msgstr ""
7082
7083 #. module: account
7084 #: code:addons/account/account.py:506
7085 #: code:addons/account/account.py:519
7086 #: code:addons/account/account.py:522
7087 #: code:addons/account/account.py:532
7088 #: code:addons/account/account.py:640
7089 #: code:addons/account/account.py:927
7090 #: code:addons/account/account_move_line.py:732
7091 #: code:addons/account/account_move_line.py:776
7092 #: code:addons/account/invoice.py:714
7093 #: code:addons/account/invoice.py:717
7094 #: code:addons/account/invoice.py:720
7095 #, python-format
7096 msgid "Warning !"
7097 msgstr ""
7098
7099 #. module: account
7100 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
7101 msgid "State of Move Line"
7102 msgstr ""
7103
7104 #. module: account
7105 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
7106 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
7107 msgid "Account move line reconcile"
7108 msgstr ""
7109
7110 #. module: account
7111 #: view:account.subscription.generate:0
7112 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
7113 msgid "Subscription Compute"
7114 msgstr ""
7115
7116 #. module: account
7117 #: report:account.move.voucher:0
7118 msgid "Amount (in words) :"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. module: account
7122 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7123 #: view:account.entries.report:0
7124 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7125 #: report:account.general.ledger:0
7126 #: view:account.invoice:0
7127 #: field:account.invoice,partner_id:0
7128 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7129 #: view:account.invoice.report:0
7130 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7131 #: report:account.journal.period.print:0
7132 #: field:account.model.line,partner_id:0
7133 #: view:account.move:0
7134 #: field:account.move,partner_id:0
7135 #: view:account.move.line:0
7136 #: field:account.move.line,partner_id:0
7137 #: view:analytic.entries.report:0
7138 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7139 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7140 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7141 msgid "Partner"
7142 msgstr ""
7143
7144 #. module: account
7145 #: help:account.change.currency,currency_id:0
7146 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
7147 msgstr ""
7148
7149 #. module: account
7150 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:100
7151 #, python-format
7152 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7153 msgstr ""
7154
7155 #. module: account
7156 #: code:addons/account/invoice.py:787
7157 #, python-format
7158 msgid "No Invoice Lines !"
7159 msgstr ""
7160
7161 #. module: account
7162 #: view:account.bank.statement:0
7163 #: field:account.bank.statement,state:0
7164 #: field:account.entries.report,move_state:0
7165 #: view:account.fiscalyear:0
7166 #: field:account.fiscalyear,state:0
7167 #: view:account.invoice:0
7168 #: field:account.invoice,state:0
7169 #: view:account.invoice.report:0
7170 #: field:account.journal.period,state:0
7171 #: field:account.move,state:0
7172 #: view:account.move.line:0
7173 #: field:account.move.line,state:0
7174 #: field:account.period,state:0
7175 #: view:account.subscription:0
7176 #: field:account.subscription,state:0
7177 #: field:report.invoice.created,state:0
7178 msgid "State"
7179 msgstr ""
7180
7181 #. module: account
7182 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
7183 msgid ""
7184 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
7185 "entries journal"
7186 msgstr ""
7187
7188 #. module: account
7189 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
7190 msgid "Tax Use In"
7191 msgstr ""
7192
7193 #. module: account
7194 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:346
7195 #, python-format
7196 msgid "The account entries lines are not in valid state."
7197 msgstr ""
7198
7199 #. module: account
7200 #: field:account.account.type,close_method:0
7201 msgid "Deferral Method"
7202 msgstr ""
7203
7204 #. module: account
7205 #: code:addons/account/invoice.py:359
7206 #, python-format
7207 msgid "Invoice '%s' is paid."
7208 msgstr ""
7209
7210 #. module: account
7211 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
7212 msgid "Automatic entry"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. module: account
7216 #: constraint:account.tax.code.template:0
7217 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
7218 msgstr ""
7219
7220 #. module: account
7221 #: view:account.invoice.line:0
7222 msgid "Line"
7223 msgstr ""
7224
7225 #. module: account
7226 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7227 msgid ""
7228 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7229 "when generating them from invoices."
7230 msgstr ""
7231
7232 #. module: account
7233 #: help:account.period,state:0
7234 msgid ""
7235 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
7236 "monthly period it is in 'Done' state."
7237 msgstr ""
7238
7239 #. module: account
7240 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
7241 msgid "Inverted Analytic Balance -"
7242 msgstr ""
7243
7244 #. module: account
7245 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7246 msgid "Open for bank reconciliation"
7247 msgstr ""
7248
7249 #. module: account
7250 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
7251 msgid "One Partner Per Page"
7252 msgstr ""
7253
7254 #. module: account
7255 #: field:account.account,child_parent_ids:0
7256 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
7257 msgid "Children"
7258 msgstr ""
7259
7260 #. module: account
7261 #: view:account.analytic.account:0
7262 msgid "Associated Partner"
7263 msgstr ""
7264
7265 #. module: account
7266 #: code:addons/account/invoice.py:1284
7267 #, python-format
7268 msgid "You must first select a partner !"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. module: account
7272 #: view:account.invoice:0
7273 #: field:account.invoice,comment:0
7274 msgid "Additional Information"
7275 msgstr ""
7276
7277 #. module: account
7278 #: view:account.installer:0
7279 msgid "Bank and Cash Accounts"
7280 msgstr ""
7281
7282 #. module: account
7283 #: view:account.invoice.report:0
7284 #: field:account.invoice.report,residual:0
7285 msgid "Total Residual"
7286 msgstr ""
7287
7288 #. module: account
7289 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
7290 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7291 msgid "Invoice's state is Open"
7292 msgstr ""
7293
7294 #. module: account
7295 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
7296 msgid ""
7297 "The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
7298 "will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
7299 "your country."
7300 msgstr ""
7301
7302 #. module: account
7303 #: view:account.installer.modules:0
7304 msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed."
7305 msgstr ""
7306
7307 #. module: account
7308 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7309 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
7310 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
7311 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
7312 msgid "Cost Ledger"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. module: account
7316 #: view:account.invoice:0
7317 msgid "Proforma"
7318 msgstr ""
7319
7320 #. module: account
7321 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7322 msgid "J.C. /Move name"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. module: account
7326 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
7327 msgid "Choose Fiscal Year"
7328 msgstr ""
7329
7330 #. module: account
7331 #: code:addons/account/account.py:2841
7332 #: code:addons/account/installer.py:495
7333 #, python-format
7334 msgid "Purchase Refund Journal"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. module: account
7338 #: help:account.tax.template,amount:0
7339 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7340 msgstr ""
7341
7342 #. module: account
7343 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
7344 msgid "8"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. module: account
7348 #: view:account.invoice.refund:0
7349 msgid ""
7350 "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
7351 "ready for editing."
7352 msgstr ""
7353
7354 #. module: account
7355 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
7356 msgid "Accounting and Financial Management"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. module: account
7360 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7361 #: view:account.bank.statement:0
7362 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7363 #: view:account.entries.report:0
7364 #: field:account.entries.report,period_id:0
7365 #: view:account.fiscalyear:0
7366 #: view:account.invoice:0
7367 #: view:account.invoice.report:0
7368 #: field:account.journal.period,period_id:0
7369 #: view:account.move:0
7370 #: field:account.move,period_id:0
7371 #: view:account.move.line:0
7372 #: field:account.move.line,period_id:0
7373 #: view:account.period:0
7374 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7375 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7376 #: code:addons/account/account_move_line.py:982
7377 #: field:validate.account.move,period_id:0
7378 #, python-format
7379 msgid "Period"
7380 msgstr ""
7381
7382 #. module: account
7383 #: report:account.invoice:0
7384 msgid "Net Total:"
7385 msgstr ""
7386
7387 #. module: account
7388 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
7389 msgid "Generic Reporting"
7390 msgstr ""
7391
7392 #. module: account
7393 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
7394 msgid "Write-Off Journal"
7395 msgstr ""
7396
7397 #. module: account
7398 #: help:res.partner,property_payment_term:0
7399 msgid ""
7400 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
7401 "partner"
7402 msgstr ""
7403
7404 #. module: account
7405 #: view:account.tax.template:0
7406 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
7407 msgstr ""
7408
7409 #. module: account
7410 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
7411 msgid "Income Category Account"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. module: account
7415 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
7416 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
7417 msgid "Fiscal Position Templates"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. module: account
7421 #: view:account.entries.report:0
7422 msgid "Int.Type"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. module: account
7426 #: field:account.move.line,tax_amount:0
7427 msgid "Tax/Base Amount"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. module: account
7431 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
7432 msgid ""
7433 "With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
7434 "refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
7435 "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
7436 "form."
7437 msgstr ""
7438
7439 #. module: account
7440 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
7441 msgid ""
7442 "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
7443 "select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
7444 "tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
7445 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
7446 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
7447 "the start and end of the month or quarter."
7448 msgstr ""
7449
7450 #. module: account
7451 #: report:account.invoice:0
7452 msgid "Tel. :"
7453 msgstr ""
7454
7455 #. module: account
7456 #: field:account.account,company_currency_id:0
7457 msgid "Company Currency"
7458 msgstr ""
7459
7460 #. module: account
7461 #: report:account.general.ledger:0
7462 #: report:account.partner.balance:0
7463 #: report:account.third_party_ledger:0
7464 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7465 msgid "Chart of Account"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. module: account
7469 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
7470 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
7471 msgid "Payment"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. module: account
7475 #: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
7476 msgid ""
7477 "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
7478 "added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
7479 "Loss Report"
7480 msgstr ""
7481
7482 #. module: account
7483 #: help:account.move.line,blocked:0
7484 msgid ""
7485 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
7486 "associated partner"
7487 msgstr ""
7488
7489 #. module: account
7490 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
7491 #: view:account.move.line.reconcile:0
7492 msgid "Partial Reconcile"
7493 msgstr ""
7494
7495 #. module: account
7496 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
7497 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
7498 msgstr ""
7499
7500 #. module: account
7501 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
7502 msgid "Account Common Report"
7503 msgstr ""
7504
7505 #. module: account
7506 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
7507 msgid "Automatic import of the bank sta"
7508 msgstr ""
7509
7510 #. module: account
7511 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
7512 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
7513 msgid "Journal Views"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. module: account
7517 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
7518 msgid "Move bank reconcile"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. module: account
7522 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
7523 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
7524 msgid "Account Types"
7525 msgstr ""
7526
7527 #. module: account
7528 #: code:addons/account/invoice.py:897
7529 #, python-format
7530 msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
7531 msgstr ""
7532
7533 #. module: account
7534 #: field:account.account.type,report_type:0
7535 msgid "P&L / BS Category"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. module: account
7539 #: view:account.automatic.reconcile:0
7540 #: view:account.move:0
7541 #: view:account.move.line:0
7542 #: view:account.move.line.reconcile:0
7543 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
7544 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
7545 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
7546 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
7547 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
7548 #, python-format
7549 msgid "Reconciliation"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. module: account
7553 #: view:account.chart.template:0
7554 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
7555 msgid "Receivable Account"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. module: account
7559 #: view:account.bank.statement:0
7560 msgid "CashBox Balance"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. module: account
7564 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
7565 msgid "Fiscalyear Close state"
7566 msgstr ""
7567
7568 #. module: account
7569 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
7570 #: field:account.journal,refund_journal:0
7571 msgid "Refund Journal"
7572 msgstr ""
7573
7574 #. module: account
7575 #: report:account.account.balance:0
7576 #: report:account.central.journal:0
7577 #: report:account.general.journal:0
7578 #: report:account.partner.balance:0
7579 msgid "Filter By"
7580 msgstr ""
7581
7582 #. module: account
7583 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
7584 msgid ""
7585 "With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
7586 "your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
7587 "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
7588 "to your customers."
7589 msgstr ""
7590
7591 #. module: account
7592 #: view:account.entries.report:0
7593 #: view:board.board:0
7594 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
7595 msgid "Company Analysis"
7596 msgstr ""
7597
7598 #. module: account
7599 #: help:account.invoice,account_id:0
7600 msgid "The partner account used for this invoice."
7601 msgstr ""
7602
7603 #. module: account
7604 #: field:account.tax.code,parent_id:0
7605 #: view:account.tax.code.template:0
7606 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
7607 msgid "Parent Code"
7608 msgstr ""
7609
7610 #. module: account
7611 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
7612 msgid "Payment Term Line"
7613 msgstr ""
7614
7615 #. module: account
7616 #: code:addons/account/account.py:2794
7617 #: code:addons/account/installer.py:452
7618 #, python-format
7619 msgid "Purchase Journal"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. module: account
7623 #: view:account.invoice.refund:0
7624 msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
7625 msgstr ""
7626
7627 #. module: account
7628 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
7629 msgid "Subtotal"
7630 msgstr ""
7631
7632 #. module: account
7633 #: view:account.vat.declaration:0
7634 msgid "Print Tax Statement"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. module: account
7638 #: view:account.model.line:0
7639 msgid "Journal Entry Model Line"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. module: account
7643 #: view:account.invoice:0
7644 #: field:account.invoice,date_due:0
7645 #: view:account.invoice.report:0
7646 #: field:account.invoice.report,date_due:0
7647 #: field:report.invoice.created,date_due:0
7648 msgid "Due Date"
7649 msgstr "到期日期"
7650
7651 #. module: account
7652 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
7653 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
7654 msgid "Suppliers"
7655 msgstr ""
7656
7657 #. module: account
7658 #: constraint:account.move:0
7659 msgid ""
7660 "You cannot create more than one move per period on centralized journal"
7661 msgstr ""
7662
7663 #. module: account
7664 #: view:account.journal:0
7665 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
7666 msgstr ""
7667
7668 #. module: account
7669 #: view:res.partner:0
7670 msgid "Supplier Accounting Properties"
7671 msgstr ""
7672
7673 #. module: account
7674 #: help:account.move.line,amount_residual:0
7675 msgid ""
7676 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
7677 "in the company currency."
7678 msgstr ""
7679
7680 #. module: account
7681 #: view:account.payment.term.line:0
7682 msgid "  valuation: balance"
7683 msgstr ""
7684
7685 #. module: account
7686 #: view:account.tax.code:0
7687 msgid "Statistics"
7688 msgstr ""
7689
7690 #. module: account
7691 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
7692 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
7693 msgid "From"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. module: account
7697 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
7698 msgid "Fiscalyear Close"
7699 msgstr ""
7700
7701 #. module: account
7702 #: sql_constraint:account.account:0
7703 msgid "The code of the account must be unique per company !"
7704 msgstr ""
7705
7706 #. module: account
7707 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
7708 msgid "Unpaid Invoices"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. module: account
7712 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
7713 msgid "Debit amount"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. module: account
7717 #: view:board.board:0
7718 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
7719 msgid "Treasury"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. module: account
7723 #: view:account.aged.trial.balance:0
7724 #: view:account.analytic.Journal.report:0
7725 #: view:account.analytic.balance:0
7726 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
7727 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
7728 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
7729 #: view:account.common.report:0
7730 msgid "Print"
7731 msgstr ""
7732
7733 #. module: account
7734 #: view:account.journal:0
7735 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
7736 msgstr ""
7737
7738 #. module: account
7739 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
7740 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
7741 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
7742 msgid "Chart of Analytic Accounts"
7743 msgstr ""
7744
7745 #. module: account
7746 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
7747 msgid "Miscellaneous"
7748 msgstr ""
7749
7750 #. module: account
7751 #: help:res.partner,debit:0
7752 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
7753 msgstr ""
7754
7755 #. module: account
7756 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
7757 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
7758 msgid "Analytic Costs"
7759 msgstr ""
7760
7761 #. module: account
7762 #: field:account.analytic.journal,name:0
7763 #: report:account.general.journal:0
7764 #: field:account.journal,name:0
7765 msgid "Journal Name"
7766 msgstr ""
7767
7768 #. module: account
7769 #: help:account.invoice,internal_number:0
7770 msgid ""
7771 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
7772 "created."
7773 msgstr ""
7774
7775 #. module: account
7776 #: constraint:account.bank.statement.line:0
7777 msgid ""
7778 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
7779 "statement line"
7780 msgstr ""
7781
7782 #. module: account
7783 #: code:addons/account/account_move_line.py:1131
7784 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
7785 #, python-format
7786 msgid "Bad account!"
7787 msgstr ""
7788
7789 #. module: account
7790 #: help:account.chart,fiscalyear:0
7791 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
7792 msgstr ""
7793
7794 #. module: account
7795 #: code:addons/account/account_move_line.py:1056
7796 #, python-format
7797 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
7798 msgstr ""
7799
7800 #. module: account
7801 #: help:account.move.line,amount_currency:0
7802 msgid ""
7803 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
7804 "entry."
7805 msgstr ""
7806
7807 #. module: account
7808 #: view:account.account:0
7809 #: report:account.analytic.account.journal:0
7810 #: field:account.bank.statement,currency:0
7811 #: report:account.central.journal:0
7812 #: view:account.entries.report:0
7813 #: field:account.entries.report,currency_id:0
7814 #: report:account.general.journal:0
7815 #: report:account.general.ledger:0
7816 #: field:account.invoice,currency_id:0
7817 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
7818 #: field:account.journal,currency:0
7819 #: report:account.journal.period.print:0
7820 #: field:account.model.line,currency_id:0
7821 #: view:account.move:0
7822 #: view:account.move.line:0
7823 #: field:account.move.line,currency_id:0
7824 #: report:account.third_party_ledger:0
7825 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7826 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
7827 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
7828 #: field:report.account.sales,currency_id:0
7829 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
7830 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
7831 msgid "Currency"
7832 msgstr ""
7833
7834 #. module: account
7835 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
7836 msgid ""
7837 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
7838 msgstr ""
7839
7840 #. module: account
7841 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
7842 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
7843 msgstr ""
7844
7845 #. module: account
7846 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
7847 msgid ""
7848 "Define your company's financial year according to your needs. A financial "
7849 "year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
7850 "(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
7851 "in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
7852 "30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  "
7853 "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
7854 "calendar year."
7855 msgstr ""
7856
7857 #. module: account
7858 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
7859 msgid "Reconciled entries"
7860 msgstr ""
7861
7862 #. module: account
7863 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
7864 msgid "Contact Address"
7865 msgstr "联系人地址"
7866
7867 #. module: account
7868 #: help:account.invoice,state:0
7869 msgid ""
7870 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
7871 "Invoice.             \n"
7872 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
7873 "an invoice number.             \n"
7874 "* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
7875 "generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
7876 "* The 'Paid' state is set automatically when invoice is paid.            \n"
7877 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
7878 msgstr ""
7879
7880 #. module: account
7881 #: field:account.invoice.refund,period:0
7882 msgid "Force period"
7883 msgstr ""
7884
7885 #. module: account
7886 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
7887 msgid "Print Account Partner Balance"
7888 msgstr ""
7889
7890 #. module: account
7891 #: field:res.partner,contract_ids:0
7892 msgid "Contracts"
7893 msgstr ""
7894
7895 #. module: account
7896 #: field:account.cashbox.line,ending_id:0
7897 #: field:account.cashbox.line,starting_id:0
7898 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
7899 msgid "unknown"
7900 msgstr ""
7901
7902 #. module: account
7903 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
7904 msgid "Opening Entries Journal"
7905 msgstr ""
7906
7907 #. module: account
7908 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
7909 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
7910 msgstr ""
7911
7912 #. module: account
7913 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
7914 msgid ""
7915 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
7916 "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
7917 "Profilt & Loss Report"
7918 msgstr ""
7919
7920 #. module: account
7921 #: field:account.invoice,reference_type:0
7922 msgid "Reference Type"
7923 msgstr ""
7924
7925 #. module: account
7926 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
7927 msgid "Cost Ledger for period"
7928 msgstr ""
7929
7930 #. module: account
7931 #: help:account.tax,child_depend:0
7932 #: help:account.tax.template,child_depend:0
7933 msgid ""
7934 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
7935 "than on the total amount."
7936 msgstr ""
7937
7938 #. module: account
7939 #: selection:account.tax,applicable_type:0
7940 msgid "Given by Python Code"
7941 msgstr ""
7942
7943 #. module: account
7944 #: field:account.analytic.journal,code:0
7945 msgid "Journal Code"
7946 msgstr ""
7947
7948 #. module: account
7949 #: help:account.tax.code,sign:0
7950 msgid ""
7951 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
7952 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
7953 "to add/substract it."
7954 msgstr ""
7955
7956 #. module: account
7957 #: view:account.invoice:0
7958 #: field:account.move.line,amount_residual:0
7959 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
7960 msgid "Residual Amount"
7961 msgstr ""
7962
7963 #. module: account
7964 #: field:account.invoice,move_lines:0
7965 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
7966 msgid "Entry Lines"
7967 msgstr ""
7968
7969 #. module: account
7970 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
7971 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
7972 msgid "Open Journal"
7973 msgstr ""
7974
7975 #. module: account
7976 #: report:account.analytic.account.journal:0
7977 msgid "KI"
7978 msgstr ""
7979
7980 #. module: account
7981 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7982 #: report:account.analytic.account.journal:0
7983 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
7984 msgid "Period from"
7985 msgstr ""
7986
7987 #. module: account
7988 #: code:addons/account/account.py:2817
7989 #: code:addons/account/installer.py:476
7990 #, python-format
7991 msgid "Sales Refund Journal"
7992 msgstr ""
7993
7994 #. module: account
7995 #: code:addons/account/account.py:927
7996 #, python-format
7997 msgid ""
7998 "You cannot modify company of this period as its related record exist in "
7999 "Entry Lines"
8000 msgstr ""
8001
8002 #. module: account
8003 #: view:account.move:0
8004 #: view:account.move.line:0
8005 #: view:account.payment.term:0
8006 msgid "Information"
8007 msgstr ""
8008
8009 #. module: account
8010 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
8011 msgid "Registered payment"
8012 msgstr ""
8013
8014 #. module: account
8015 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
8016 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
8017 msgstr ""
8018
8019 #. module: account
8020 #: view:account.analytic.line:0
8021 msgid "Product Information"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. module: account
8025 #: report:account.analytic.account.journal:0
8026 #: view:account.move:0
8027 #: view:account.move.line:0
8028 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
8029 msgid "Analytic"
8030 msgstr ""
8031
8032 #. module: account
8033 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
8034 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8035 msgid "Create Invoice"
8036 msgstr ""
8037
8038 #. module: account
8039 #: field:account.installer,purchase_tax:0
8040 msgid "Purchase Tax(%)"
8041 msgstr ""
8042
8043 #. module: account
8044 #: code:addons/account/invoice.py:787
8045 #, python-format
8046 msgid "Please create some invoice lines."
8047 msgstr ""
8048
8049 #. module: account
8050 #: report:account.overdue:0
8051 msgid "Dear Sir/Madam,"
8052 msgstr ""
8053
8054 #. module: account
8055 #: view:account.installer.modules:0
8056 msgid "Configure Your Accounting Application"
8057 msgstr ""
8058
8059 #. module: account
8060 #: code:addons/account/account.py:2820
8061 #: code:addons/account/installer.py:479
8062 #, python-format
8063 msgid "SCNJ"
8064 msgstr ""
8065
8066 #. module: account
8067 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
8068 msgid ""
8069 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
8070 "accounts. These generate draft invoices."
8071 msgstr ""
8072
8073 #. module: account
8074 #: help:account.journal,view_id:0
8075 msgid ""
8076 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
8077 "view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
8078 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
8079 "journal."
8080 msgstr ""
8081
8082 #. module: account
8083 #: field:account.period,date_stop:0
8084 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
8085 msgid "End of Period"
8086 msgstr ""
8087
8088 #. module: account
8089 #: field:account.installer.modules,account_followup:0
8090 msgid "Followups Management"
8091 msgstr ""
8092
8093 #. module: account
8094 #: report:account.account.balance:0
8095 #: report:account.central.journal:0
8096 #: report:account.general.journal:0
8097 #: report:account.general.ledger:0
8098 #: report:account.journal.period.print:0
8099 #: report:account.partner.balance:0
8100 #: report:account.third_party_ledger:0
8101 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8102 #: report:account.vat.declaration:0
8103 msgid "Start Period"
8104 msgstr ""
8105
8106 #. module: account
8107 #: code:addons/account/account.py:2333
8108 #, python-format
8109 msgid "Cannot locate parent code for template account!"
8110 msgstr ""
8111
8112 #. module: account
8113 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
8114 msgid "Analysis Direction"
8115 msgstr ""
8116
8117 #. module: account
8118 #: field:res.partner,ref_companies:0
8119 msgid "Companies that refers to partner"
8120 msgstr ""
8121
8122 #. module: account
8123 #: view:account.journal:0
8124 #: field:account.journal.column,view_id:0
8125 #: view:account.journal.view:0
8126 #: field:account.journal.view,name:0
8127 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
8128 msgid "Journal View"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. module: account
8132 #: view:account.move.line:0
8133 #: code:addons/account/account_move_line.py:1006
8134 #, python-format
8135 msgid "Total credit"
8136 msgstr ""
8137
8138 #. module: account
8139 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
8140 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
8141 msgstr ""
8142
8143 #. module: account
8144 #: code:addons/account/invoice.py:1008
8145 #, python-format
8146 msgid ""
8147 "You cannot cancel the Invoice which is Partially Paid! You need to "
8148 "unreconcile concerned payment entries!"
8149 msgstr ""
8150
8151 #. module: account
8152 #: report:account.overdue:0
8153 msgid "Best regards."
8154 msgstr ""
8155
8156 #. module: account
8157 #: view:account.invoice:0
8158 msgid "Unpaid"
8159 msgstr ""
8160
8161 #. module: account
8162 #: report:account.overdue:0
8163 msgid "Document: Customer account statement"
8164 msgstr ""
8165
8166 #. module: account
8167 #: constraint:account.move.line:0
8168 msgid "You can not create move line on view account."
8169 msgstr ""
8170
8171 #. module: account
8172 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:71
8173 #, python-format
8174 msgid "Current currency is not confirured properly !"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. module: account
8178 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
8179 msgid ""
8180 "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
8181 "suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
8182 "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
8183 "the invoice form."
8184 msgstr ""
8185
8186 #. module: account
8187 #: view:account.account.template:0
8188 msgid "Receivale Accounts"
8189 msgstr ""
8190
8191 #. module: account
8192 #: report:account.move.voucher:0
8193 msgid "Particulars"
8194 msgstr ""
8195
8196 #. module: account
8197 #: selection:account.account.type,report_type:0
8198 msgid "Profit & Loss (Income Accounts)"
8199 msgstr ""
8200
8201 #. module: account
8202 #: view:account.tax:0
8203 #: view:account.tax.template:0
8204 msgid "Keep empty to use the income account"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. module: account
8208 #: field:account.account,balance:0
8209 #: report:account.account.balance:0
8210 #: report:account.account.balance.landscape:0
8211 #: selection:account.account.type,close_method:0
8212 #: report:account.analytic.account.balance:0
8213 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8214 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8215 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
8216 #: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
8217 #: report:account.central.journal:0
8218 #: field:account.entries.report,balance:0
8219 #: report:account.general.journal:0
8220 #: report:account.general.ledger:0
8221 #: field:account.move.line,balance:0
8222 #: report:account.partner.balance:0
8223 #: selection:account.payment.term.line,value:0
8224 #: selection:account.tax,type:0
8225 #: report:account.third_party_ledger:0
8226 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8227 #: field:report.account.receivable,balance:0
8228 #: field:report.aged.receivable,balance:0
8229 msgid "Balance"
8230 msgstr ""
8231
8232 #. module: account
8233 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
8234 msgid "Manually or automatically entered in the system"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. module: account
8238 #: report:account.account.balance:0
8239 msgid "Display Account"
8240 msgstr ""
8241
8242 #. module: account
8243 #: report:account.tax.code.entries:0
8244 msgid "("
8245 msgstr ""
8246
8247 #. module: account
8248 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
8249 msgid "Modify"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. module: account
8253 #: view:account.account.type:0
8254 msgid "Closing Method"
8255 msgstr ""
8256
8257 #. module: account
8258 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
8259 msgid ""
8260 "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
8261 "per partner representing the cumulative credit balance."
8262 msgstr ""
8263
8264 #. module: account
8265 #: selection:account.account,type:0
8266 #: selection:account.account.template,type:0
8267 #: selection:account.entries.report,type:0
8268 msgid "Payable"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. module: account
8272 #: view:report.account.sales:0
8273 #: view:report.account_type.sales:0
8274 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8275 msgid "This Year"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. module: account
8279 #: view:board.board:0
8280 msgid "Account Board"
8281 msgstr ""
8282
8283 #. module: account
8284 #: view:account.model:0
8285 #: field:account.model,legend:0
8286 msgid "Legend"
8287 msgstr ""
8288
8289 #. module: account
8290 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
8291 msgid ""
8292 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
8293 "OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
8294 "the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
8295 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
8296 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
8297 msgstr ""
8298
8299 #. module: account
8300 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:391
8301 #, python-format
8302 msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !"
8303 msgstr ""
8304
8305 #. module: account
8306 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
8307 #, python-format
8308 msgid "You must select accounts to reconcile"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. module: account
8312 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
8313 msgid "Balance by Type of Account"
8314 msgstr ""
8315
8316 #. module: account
8317 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
8318 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
8319 msgstr ""
8320
8321 #. module: account
8322 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
8323 msgid ""
8324 "Here you can define a financial period, an interval of time in your "
8325 "company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
8326 "quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
8327 "Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
8328 "closed or left open depending on your company's activities over a specific "
8329 "period."
8330 msgstr ""
8331
8332 #. module: account
8333 #: report:account.move.voucher:0
8334 msgid "Receiver's Signature"
8335 msgstr ""
8336
8337 #. module: account
8338 #: report:account.general.ledger:0
8339 #: report:account.journal.period.print:0
8340 #: report:account.third_party_ledger:0
8341 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8342 msgid "Filters By"
8343 msgstr ""
8344
8345 #. module: account
8346 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
8347 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
8348 msgid "Manual entry"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. module: account
8352 #: report:account.general.ledger:0
8353 #: report:account.journal.period.print:0
8354 #: field:account.move.line,move_id:0
8355 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
8356 msgid "Move"
8357 msgstr "转移"
8358
8359 #. module: account
8360 #: code:addons/account/account_move_line.py:1128
8361 #, python-format
8362 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
8363 msgstr ""
8364
8365 #. module: account
8366 #: report:account.central.journal:0
8367 msgid "A/C No."
8368 msgstr ""
8369
8370 #. module: account
8371 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
8372 msgid "Bank statements"
8373 msgstr ""
8374
8375 #. module: account
8376 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
8377 msgid ""
8378 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
8379 msgstr ""
8380
8381 #. module: account
8382 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
8383 msgid "Date of the day"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. module: account
8387 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
8388 #, python-format
8389 msgid ""
8390 "You have to define the bank account\n"
8391 "in the journal definition for reconciliation."
8392 msgstr ""
8393
8394 #. module: account
8395 #: view:account.move.line.reconcile:0
8396 msgid "Reconciliation transactions"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. module: account
8400 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
8401 msgid "Common Report"
8402 msgstr ""
8403
8404 #. module: account
8405 #: view:account.account:0
8406 #: field:account.account,child_consol_ids:0
8407 msgid "Consolidated Children"
8408 msgstr ""
8409
8410 #. module: account
8411 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:82
8412 #, python-format
8413 msgid ""
8414 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
8415 "state option checked!"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. module: account
8419 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
8420 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
8421 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
8422 msgid "Payment entries"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. module: account
8426 #: selection:account.entries.report,month:0
8427 #: selection:account.invoice.report,month:0
8428 #: selection:analytic.entries.report,month:0
8429 #: selection:report.account.sales,month:0
8430 #: selection:report.account_type.sales,month:0
8431 msgid "July"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. module: account
8435 #: view:account.account:0
8436 msgid "Chart of accounts"
8437 msgstr ""
8438
8439 #. module: account
8440 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
8441 msgid "Subscription"
8442 msgstr ""
8443
8444 #. module: account
8445 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
8446 msgid "Account Analytic Balance"
8447 msgstr ""
8448
8449 #. module: account
8450 #: report:account.account.balance:0
8451 #: report:account.central.journal:0
8452 #: report:account.general.journal:0
8453 #: report:account.general.ledger:0
8454 #: report:account.journal.period.print:0
8455 #: report:account.partner.balance:0
8456 #: report:account.third_party_ledger:0
8457 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8458 #: report:account.vat.declaration:0
8459 msgid "End Period"
8460 msgstr ""
8461
8462 #. module: account
8463 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8464 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8465 #: field:account.bs.report,chart_account_id:0
8466 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8467 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8468 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8469 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8470 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8471 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8472 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8473 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8474 #: field:account.pl.report,chart_account_id:0
8475 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8476 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8477 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8478 msgid "Chart of account"
8479 msgstr ""
8480
8481 #. module: account
8482 #: field:account.move.line,date_maturity:0
8483 msgid "Due date"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. module: account
8487 #: view:account.move.journal:0
8488 msgid "Standard entries"
8489 msgstr ""
8490
8491 #. module: account
8492 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
8493 msgid "Account Subscription"
8494 msgstr ""
8495
8496 #. module: account
8497 #: code:addons/account/invoice.py:717
8498 #, python-format
8499 msgid ""
8500 "Tax base different !\n"
8501 "Click on compute to update tax base"
8502 msgstr ""
8503
8504 #. module: account
8505 #: view:account.subscription:0
8506 msgid "Entry Subscription"
8507 msgstr ""
8508
8509 #. module: account
8510 #: report:account.account.balance:0
8511 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
8512 #: field:account.balance.report,date_from:0
8513 #: field:account.bs.report,date_from:0
8514 #: report:account.central.journal:0
8515 #: field:account.central.journal,date_from:0
8516 #: field:account.common.account.report,date_from:0
8517 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
8518 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
8519 #: field:account.common.report,date_from:0
8520 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
8521 #: report:account.general.journal:0
8522 #: field:account.general.journal,date_from:0
8523 #: report:account.general.ledger:0
8524 #: field:account.installer,date_start:0
8525 #: report:account.journal.period.print:0
8526 #: report:account.partner.balance:0
8527 #: field:account.partner.balance,date_from:0
8528 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
8529 #: field:account.pl.report,date_from:0
8530 #: field:account.print.journal,date_from:0
8531 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
8532 #: field:account.subscription,date_start:0
8533 #: report:account.third_party_ledger:0
8534 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8535 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
8536 msgid "Start Date"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. module: account
8540 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
8541 msgid "Draft Invoices"
8542 msgstr ""
8543
8544 #. module: account
8545 #: selection:account.account.type,close_method:0
8546 #: view:account.entries.report:0
8547 #: view:account.move.line:0
8548 msgid "Unreconciled"
8549 msgstr ""
8550
8551 #. module: account
8552 #: code:addons/account/invoice.py:804
8553 #, python-format
8554 msgid "Bad total !"
8555 msgstr ""
8556
8557 #. module: account
8558 #: field:account.journal,sequence_id:0
8559 msgid "Entry Sequence"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. module: account
8563 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
8564 msgid ""
8565 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
8566 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
8567 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
8568 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
8569 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
8570 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
8571 "want to lock this period for tax related calculation."
8572 msgstr ""
8573
8574 #. module: account
8575 #: view:account.analytic.account:0
8576 msgid "Pending"
8577 msgstr ""
8578
8579 #. module: account
8580 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
8581 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
8582 msgid "From analytic accounts"
8583 msgstr ""
8584
8585 #. module: account
8586 #: field:account.installer.modules,account_payment:0
8587 msgid "Suppliers Payment Management"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. module: account
8591 #: field:account.period,name:0
8592 msgid "Period Name"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. module: account
8596 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8597 msgid "Code/Date"
8598 msgstr ""
8599
8600 #. module: account
8601 #: field:account.account,active:0
8602 #: field:account.analytic.journal,active:0
8603 #: field:account.journal.period,active:0
8604 #: field:account.payment.term,active:0
8605 #: field:account.tax,active:0
8606 msgid "Active"
8607 msgstr "活动的"
8608
8609 #. module: account
8610 #: code:addons/account/invoice.py:354
8611 #, python-format
8612 msgid "Unknown Error"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. module: account
8616 #: code:addons/account/account.py:1167
8617 #, python-format
8618 msgid ""
8619 "You cannot validate a non-balanced entry !\n"
8620 "Make sure you have configured Payment Term properly !\n"
8621 "It should contain atleast one Payment Term Line with type \"Balance\" !"
8622 msgstr ""
8623
8624 #. module: account
8625 #: help:res.partner,property_account_payable:0
8626 msgid ""
8627 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
8628 "for the current partner"
8629 msgstr ""
8630
8631 #. module: account
8632 #: field:account.period,special:0
8633 msgid "Opening/Closing Period"
8634 msgstr ""
8635
8636 #. module: account
8637 #: field:account.account,currency_id:0
8638 #: field:account.account.template,currency_id:0
8639 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
8640 msgid "Secondary Currency"
8641 msgstr "流动资金"
8642
8643 #. module: account
8644 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
8645 msgid "Validate Account Move"
8646 msgstr ""
8647
8648 #. module: account
8649 #: field:account.account,credit:0
8650 #: report:account.account.balance:0
8651 #: report:account.account.balance.landscape:0
8652 #: report:account.analytic.account.balance:0
8653 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8654 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8655 #: report:account.central.journal:0
8656 #: field:account.entries.report,credit:0
8657 #: report:account.general.journal:0
8658 #: report:account.general.ledger:0
8659 #: report:account.journal.period.print:0
8660 #: field:account.model.line,credit:0
8661 #: field:account.move.line,credit:0
8662 #: report:account.move.voucher:0
8663 #: report:account.partner.balance:0
8664 #: report:account.tax.code.entries:0
8665 #: report:account.third_party_ledger:0
8666 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8667 #: report:account.vat.declaration:0
8668 #: field:report.account.receivable,credit:0
8669 msgid "Credit"
8670 msgstr ""
8671
8672 #. module: account
8673 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
8674 msgid ""
8675 "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
8676 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
8677 "current invoice."
8678 msgstr ""
8679
8680 #. module: account
8681 #: report:account.move.voucher:0
8682 msgid "Through :"
8683 msgstr ""
8684
8685 #. module: account
8686 #: view:account.general.journal:0
8687 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
8688 msgid "General Journals"
8689 msgstr ""
8690
8691 #. module: account
8692 #: view:account.model:0
8693 msgid "Journal Entry Model"
8694 msgstr ""
8695
8696 #. module: account
8697 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
8698 #, python-format
8699 msgid ""
8700 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
8701 "payment term!\n"
8702 "Please define partner on it!"
8703 msgstr ""
8704
8705 #. module: account
8706 #: field:account.cashbox.line,number:0
8707 #: field:account.invoice,number:0
8708 #: field:account.move,name:0
8709 msgid "Number"
8710 msgstr ""
8711
8712 #. module: account
8713 #: report:account.analytic.account.journal:0
8714 #: selection:account.analytic.journal,type:0
8715 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
8716 #: selection:account.journal,type:0
8717 msgid "General"
8718 msgstr ""
8719
8720 #. module: account
8721 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
8722 #: selection:account.balance.report,filter:0
8723 #: selection:account.bs.report,filter:0
8724 #: selection:account.central.journal,filter:0
8725 #: view:account.chart:0
8726 #: selection:account.common.account.report,filter:0
8727 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
8728 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
8729 #: view:account.common.report:0
8730 #: selection:account.common.report,filter:0
8731 #: view:account.fiscalyear:0
8732 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
8733 #: selection:account.general.journal,filter:0
8734 #: field:account.installer,period:0
8735 #: selection:account.partner.balance,filter:0
8736 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
8737 #: selection:account.pl.report,filter:0
8738 #: selection:account.print.journal,filter:0
8739 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
8740 #: report:account.vat.declaration:0
8741 #: view:account.vat.declaration:0
8742 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
8743 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:99
8744 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
8745 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
8746 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
8747 #, python-format
8748 msgid "Periods"
8749 msgstr ""
8750
8751 #. module: account
8752 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
8753 msgid "Currency Rate"
8754 msgstr ""
8755
8756 #. module: account
8757 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
8758 msgid "For Value percent enter % ratio between 0-1."
8759 msgstr ""
8760
8761 #. module: account
8762 #: selection:account.entries.report,month:0
8763 #: selection:account.invoice.report,month:0
8764 #: selection:analytic.entries.report,month:0
8765 #: selection:report.account.sales,month:0
8766 #: selection:report.account_type.sales,month:0
8767 msgid "April"
8768 msgstr ""
8769
8770 #. module: account
8771 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8772 msgid "Open for Reconciliation"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. module: account
8776 #: field:account.account,parent_left:0
8777 msgid "Parent Left"
8778 msgstr ""
8779
8780 #. module: account
8781 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
8782 msgid ""
8783 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
8784 "invoice is already reconciled"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. module: account
8788 #: help:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
8789 msgid ""
8790 "Allows invoice lines to impact multiple analytic accounts simultaneously."
8791 msgstr ""
8792
8793 #. module: account
8794 #: field:account.installer,sale_tax:0
8795 msgid "Sale Tax(%)"
8796 msgstr ""
8797
8798 #. module: account
8799 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
8800 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
8801 msgid "Supplier Invoices"
8802 msgstr ""
8803
8804 #. module: account
8805 #: view:account.analytic.line:0
8806 #: field:account.analytic.line,product_id:0
8807 #: view:account.entries.report:0
8808 #: field:account.entries.report,product_id:0
8809 #: field:account.invoice.line,product_id:0
8810 #: view:account.invoice.report:0
8811 #: field:account.invoice.report,product_id:0
8812 #: field:account.move.line,product_id:0
8813 #: view:analytic.entries.report:0
8814 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
8815 #: field:report.account.sales,product_id:0
8816 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
8817 msgid "Product"
8818 msgstr ""
8819
8820 #. module: account
8821 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
8822 msgid ""
8823 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
8824 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
8825 "of original entry to a ledger book."
8826 msgstr ""
8827
8828 #. module: account
8829 #: report:account.tax.code.entries:0
8830 msgid ")"
8831 msgstr ""
8832
8833 #. module: account
8834 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
8835 msgid "Account period"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. module: account
8839 #: view:account.subscription:0
8840 msgid "Remove Lines"
8841 msgstr ""
8842
8843 #. module: account
8844 #: view:account.report.general.ledger:0
8845 msgid ""
8846 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
8847 "with details of all your account journals"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. module: account
8851 #: selection:account.account,type:0
8852 #: selection:account.account.template,type:0
8853 #: selection:account.entries.report,type:0
8854 msgid "Regular"
8855 msgstr ""
8856
8857 #. module: account
8858 #: view:account.account:0
8859 #: field:account.account,type:0
8860 #: view:account.account.template:0
8861 #: field:account.account.template,type:0
8862 #: field:account.entries.report,type:0
8863 msgid "Internal Type"
8864 msgstr ""
8865
8866 #. module: account
8867 #: report:account.move.voucher:0
8868 msgid "State:"
8869 msgstr ""
8870
8871 #. module: account
8872 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
8873 msgid "Running Subscriptions"
8874 msgstr ""
8875
8876 #. module: account
8877 #: view:report.account.sales:0
8878 #: view:report.account_type.sales:0
8879 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8880 msgid "This Month"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. module: account
8884 #: view:account.analytic.Journal.report:0
8885 #: view:account.analytic.balance:0
8886 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8887 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8888 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
8889 msgid "Select Period"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. module: account
8893 #: view:account.entries.report:0
8894 #: selection:account.entries.report,move_state:0
8895 #: view:account.move:0
8896 #: selection:account.move,state:0
8897 #: view:account.move.line:0
8898 #: report:account.move.voucher:0
8899 msgid "Posted"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. module: account
8903 #: report:account.account.balance:0
8904 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
8905 #: field:account.balance.report,date_to:0
8906 #: field:account.bs.report,date_to:0
8907 #: report:account.central.journal:0
8908 #: field:account.central.journal,date_to:0
8909 #: field:account.common.account.report,date_to:0
8910 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
8911 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
8912 #: field:account.common.report,date_to:0
8913 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
8914 #: report:account.general.journal:0
8915 #: field:account.general.journal,date_to:0
8916 #: report:account.general.ledger:0
8917 #: field:account.installer,date_stop:0
8918 #: report:account.journal.period.print:0
8919 #: report:account.partner.balance:0
8920 #: field:account.partner.balance,date_to:0
8921 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
8922 #: field:account.pl.report,date_to:0
8923 #: field:account.print.journal,date_to:0
8924 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
8925 #: report:account.third_party_ledger:0
8926 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8927 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
8928 msgid "End Date"
8929 msgstr ""
8930
8931 #. module: account
8932 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
8933 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
8934 msgid "Cancel Opening Entries"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. module: account
8938 #: field:account.payment.term.line,days2:0
8939 msgid "Day of the Month"
8940 msgstr ""
8941
8942 #. module: account
8943 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
8944 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
8945 msgid "Tax Source"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. module: account
8949 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:71
8950 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:116
8951 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:119
8952 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:120
8953 #: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:71
8954 #: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:127
8955 #, python-format
8956 msgid "Net Profit"
8957 msgstr ""
8958
8959 #. module: account
8960 #: view:ir.sequence:0
8961 msgid "Fiscal Year Sequences"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. module: account
8965 #: help:account.model,name:0
8966 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. module: account
8970 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:100
8971 #, python-format
8972 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. module: account
8976 #: report:account.general.ledger:0
8977 #: report:account.third_party_ledger:0
8978 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8979 msgid "JNRL"
8980 msgstr ""
8981
8982 #. module: account
8983 #: view:account.payment.term.line:0
8984 msgid "  value amount: 0.02"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. module: account
8988 #: view:account.fiscalyear:0
8989 #: view:account.move:0
8990 #: view:account.move.line:0
8991 #: view:account.period:0
8992 msgid "States"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. module: account
8996 #: report:account.analytic.account.balance:0
8997 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8998 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8999 #: view:account.analytic.line:0
9000 #: view:account.bank.statement:0
9001 #: field:account.invoice,amount_total:0
9002 #: field:account.invoice,check_total:0
9003 #: field:report.account.sales,amount_total:0
9004 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
9005 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
9006 msgid "Total"
9007 msgstr ""
9008
9009 #. module: account
9010 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
9011 #, python-format
9012 msgid "Journal: All"
9013 msgstr ""
9014
9015 #. module: account
9016 #: field:account.account,company_id:0
9017 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
9018 #: field:account.bank.statement,company_id:0
9019 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
9020 #: view:account.entries.report:0
9021 #: field:account.entries.report,company_id:0
9022 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
9023 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
9024 #: field:account.installer,company_id:0
9025 #: field:account.invoice,company_id:0
9026 #: field:account.invoice.line,company_id:0
9027 #: view:account.invoice.report:0
9028 #: field:account.invoice.report,company_id:0
9029 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
9030 #: view:account.journal:0
9031 #: field:account.journal,company_id:0
9032 #: field:account.journal.period,company_id:0
9033 #: field:account.model,company_id:0
9034 #: field:account.move,company_id:0
9035 #: field:account.move.line,company_id:0
9036 #: field:account.period,company_id:0
9037 #: field:account.tax,company_id:0
9038 #: field:account.tax.code,company_id:0
9039 #: view:analytic.entries.report:0
9040 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
9041 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
9042 msgid "Company"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. module: account
9046 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
9047 msgid "Define Recurring Entries"
9048 msgstr ""
9049
9050 #. module: account
9051 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
9052 msgid "Date Maturity"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. module: account
9056 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
9057 msgid "Total cash transactions"
9058 msgstr ""
9059
9060 #. module: account
9061 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
9062 msgid ""
9063 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
9064 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
9065 "processed."
9066 msgstr ""
9067
9068 #. module: account
9069 #: view:account.fiscalyear:0
9070 msgid "Create Monthly Periods"
9071 msgstr ""
9072
9073 #. module: account
9074 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9075 msgid "Sign For Parent"
9076 msgstr ""
9077
9078 #. module: account
9079 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
9080 msgid "Trial Balance Report"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. module: account
9084 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
9085 msgid "Draft statements"
9086 msgstr ""
9087
9088 #. module: account
9089 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
9090 msgid ""
9091 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
9092 msgstr ""
9093
9094 #. module: account
9095 #: view:account.invoice:0
9096 msgid "Invoice lines"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. module: account
9100 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9101 #: field:account.balance.report,period_to:0
9102 #: field:account.bs.report,period_to:0
9103 #: field:account.central.journal,period_to:0
9104 #: field:account.chart,period_to:0
9105 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9106 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9107 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9108 #: field:account.common.report,period_to:0
9109 #: field:account.general.journal,period_to:0
9110 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9111 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9112 #: field:account.pl.report,period_to:0
9113 #: field:account.print.journal,period_to:0
9114 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9115 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9116 msgid "End period"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. module: account
9120 #: code:addons/account/account_move_line.py:738
9121 #: code:addons/account/account_move_line.py:815
9122 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
9123 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
9124 #: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
9125 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
9126 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
9127 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
9128 #, python-format
9129 msgid "Warning"
9130 msgstr ""
9131
9132 #. module: account
9133 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9134 #: help:product.template,property_account_expense:0
9135 msgid ""
9136 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
9137 "category using cost price"
9138 msgstr ""
9139
9140 #. module: account
9141 #: report:account.move.voucher:0
9142 msgid "On Account of :"
9143 msgstr ""
9144
9145 #. module: account
9146 #: view:account.automatic.reconcile:0
9147 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
9148 msgid "Write-Off Move"
9149 msgstr ""
9150
9151 #. module: account
9152 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
9153 msgid "Invoice's state is Done"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. module: account
9157 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
9158 msgid "Report of the Sales by Account"
9159 msgstr ""
9160
9161 #. module: account
9162 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
9163 msgid "Accounts Fiscal Position"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. module: account
9167 #: report:account.invoice:0
9168 #: view:account.invoice:0
9169 #: selection:account.invoice,type:0
9170 #: selection:account.invoice.report,type:0
9171 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
9172 #: selection:report.invoice.created,type:0
9173 msgid "Supplier Invoice"
9174 msgstr ""
9175
9176 #. module: account
9177 #: field:account.account,debit:0
9178 #: report:account.account.balance:0
9179 #: report:account.account.balance.landscape:0
9180 #: report:account.analytic.account.balance:0
9181 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9182 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9183 #: report:account.central.journal:0
9184 #: field:account.entries.report,debit:0
9185 #: report:account.general.journal:0
9186 #: report:account.general.ledger:0
9187 #: report:account.journal.period.print:0
9188 #: field:account.model.line,debit:0
9189 #: field:account.move.line,debit:0
9190 #: report:account.move.voucher:0
9191 #: report:account.partner.balance:0
9192 #: report:account.tax.code.entries:0
9193 #: report:account.third_party_ledger:0
9194 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9195 #: report:account.vat.declaration:0
9196 #: field:report.account.receivable,debit:0
9197 msgid "Debit"
9198 msgstr ""
9199
9200 #. module: account
9201 #: field:account.invoice,invoice_line:0
9202 msgid "Invoice Lines"
9203 msgstr "发票行"
9204
9205 #. module: account
9206 #: constraint:account.account.template:0
9207 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
9208 msgstr ""
9209
9210 #. module: account
9211 #: constraint:account.account.template:0
9212 msgid ""
9213 "You cannot create an account template! \n"
9214 "Make sure if the account template has parent then it should be type "
9215 "\"View\"! "
9216 msgstr ""
9217
9218 #. module: account
9219 #: view:account.subscription:0
9220 msgid "Recurring"
9221 msgstr ""
9222
9223 #. module: account
9224 #: code:addons/account/account_move_line.py:805
9225 #, python-format
9226 msgid "Entry is already reconciled"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. module: account
9230 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
9231 msgid "Receivable accounts"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. module: account
9235 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9236 msgid "Partner Payment Term"
9237 msgstr ""
9238
9239 #. module: account
9240 #: field:temp.range,name:0
9241 msgid "Range"
9242 msgstr ""
9243
9244 #. module: account
9245 #: code:addons/account/account_move_line.py:1246
9246 #, python-format
9247 msgid ""
9248 "Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
9249 "\n"
9250 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
9251 "sequence manually for this piece."
9252 msgstr ""
9253
9254 #. module: account
9255 #: selection:account.balance.report,display_account:0
9256 #: selection:account.bs.report,display_account:0
9257 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
9258 #: selection:account.pl.report,display_account:0
9259 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
9260 msgid "With movements"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. module: account
9264 #: view:account.analytic.account:0
9265 msgid "Account Data"
9266 msgstr ""
9267
9268 #. module: account
9269 #: view:account.tax.code.template:0
9270 msgid "Account Tax Code Template"
9271 msgstr ""
9272
9273 #. module: account
9274 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
9275 msgid "Manually"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. module: account
9279 #: selection:account.entries.report,month:0
9280 #: selection:account.invoice.report,month:0
9281 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9282 #: selection:report.account.sales,month:0
9283 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9284 msgid "December"
9285 msgstr ""
9286
9287 #. module: account
9288 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
9289 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
9290 msgid "Print Analytic Journals"
9291 msgstr ""
9292
9293 #. module: account
9294 #: view:account.analytic.line:0
9295 msgid "Fin.Account"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. module: account
9299 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
9300 #: view:report.aged.receivable:0
9301 msgid "Aged Receivable"
9302 msgstr ""
9303
9304 #. module: account
9305 #: field:account.tax,applicable_type:0
9306 msgid "Applicability"
9307 msgstr ""
9308
9309 #. module: account
9310 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
9311 #, python-format
9312 msgid "This period is already closed !"
9313 msgstr ""
9314
9315 #. module: account
9316 #: help:account.move.line,currency_id:0
9317 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
9318 msgstr ""
9319
9320 #. module: account
9321 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
9322 msgid ""
9323 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. module: account
9327 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
9328 msgid "Billing"
9329 msgstr ""
9330
9331 #. module: account
9332 #: view:account.account:0
9333 msgid "Parent Account"
9334 msgstr ""
9335
9336 #. module: account
9337 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
9338 msgid ""
9339 "Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
9340 "to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
9341 "business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
9342 "the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
9343 "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
9344 "purchase journal, sales journal..."
9345 msgstr ""
9346
9347 #. module: account
9348 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
9349 msgid "Account Analytic Chart"
9350 msgstr ""
9351
9352 #. module: account
9353 #: help:account.invoice,residual:0
9354 msgid "Remaining amount due."
9355 msgstr ""
9356
9357 #. module: account
9358 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
9359 msgid "Statistic Reports"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. module: account
9363 #: field:account.installer,progress:0
9364 #: field:account.installer.modules,progress:0
9365 #: field:wizard.multi.charts.accounts,progress:0
9366 msgid "Configuration Progress"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. module: account
9370 #: view:account.fiscal.position.template:0
9371 msgid "Accounts Mapping"
9372 msgstr ""
9373
9374 #. module: account
9375 #: code:addons/account/invoice.py:346
9376 #, python-format
9377 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
9378 msgstr ""
9379
9380 #. module: account
9381 #: selection:account.entries.report,month:0
9382 #: selection:account.invoice.report,month:0
9383 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9384 #: selection:report.account.sales,month:0
9385 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9386 msgid "November"
9387 msgstr ""
9388
9389 #. module: account
9390 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
9391 msgid "account.installer.modules"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. module: account
9395 #: help:account.invoice.line,account_id:0
9396 msgid "The income or expense account related to the selected product."
9397 msgstr ""
9398
9399 #. module: account
9400 #: code:addons/account/account_move_line.py:1117
9401 #, python-format
9402 msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!"
9403 msgstr ""
9404
9405 #. module: account
9406 #: field:account.subscription,period_total:0
9407 msgid "Number of Periods"
9408 msgstr ""
9409
9410 #. module: account
9411 #: report:account.general.journal:0
9412 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
9413 msgid "General Journal"
9414 msgstr ""
9415
9416 #. module: account
9417 #: view:account.invoice:0
9418 msgid "Search Invoice"
9419 msgstr ""
9420
9421 #. module: account
9422 #: report:account.invoice:0
9423 #: view:account.invoice:0
9424 #: view:account.invoice.refund:0
9425 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
9426 #: view:account.invoice.report:0
9427 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
9428 msgid "Refund"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. module: account
9432 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
9433 msgid "Bank Accounts"
9434 msgstr ""
9435
9436 #. module: account
9437 #: field:res.partner,credit:0
9438 msgid "Total Receivable"
9439 msgstr ""
9440
9441 #. module: account
9442 #: view:account.account:0
9443 #: view:account.account.template:0
9444 #: view:account.journal:0
9445 #: view:account.move.line:0
9446 msgid "General Information"
9447 msgstr ""
9448
9449 #. module: account
9450 #: view:account.move:0
9451 #: view:account.move.line:0
9452 msgid "Accounting Documents"
9453 msgstr ""
9454
9455 #. module: account
9456 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
9457 msgid "Validate Account Move Lines"
9458 msgstr ""
9459
9460 #. module: account
9461 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
9462 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
9463 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. module: account
9467 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
9468 msgid "Invoice's state is Done."
9469 msgstr ""
9470
9471 #. module: account
9472 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
9473 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
9474 msgstr ""
9475
9476 #. module: account
9477 #: view:account.account.template:0
9478 msgid "Search Account Templates"
9479 msgstr ""
9480
9481 #. module: account
9482 #: view:account.invoice.tax:0
9483 msgid "Manual Invoice Taxes"
9484 msgstr "手工发票税"
9485
9486 #. module: account
9487 #: field:account.account,parent_right:0
9488 msgid "Parent Right"
9489 msgstr ""
9490
9491 #. module: account
9492 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
9493 msgid "account.addtmpl.wizard"
9494 msgstr ""
9495
9496 #. module: account
9497 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
9498 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
9499 #: report:account.partner.balance:0
9500 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
9501 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
9502 #: report:account.third_party_ledger:0
9503 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9504 msgid "Partner's"
9505 msgstr ""
9506
9507 #. module: account
9508 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
9509 #: view:ir.sequence:0
9510 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
9511 msgid "Fiscal Years"
9512 msgstr ""
9513
9514 #. module: account
9515 #: help:account.analytic.journal,active:0
9516 msgid ""
9517 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
9518 "journal without removing it."
9519 msgstr ""
9520
9521 #. module: account
9522 #: field:account.analytic.line,ref:0
9523 msgid "Ref."
9524 msgstr ""
9525
9526 #. module: account
9527 #: field:account.use.model,model:0
9528 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
9529 msgid "Account Model"
9530 msgstr ""
9531
9532 #. module: account
9533 #: selection:account.entries.report,month:0
9534 #: selection:account.invoice.report,month:0
9535 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9536 #: selection:report.account.sales,month:0
9537 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9538 msgid "February"
9539 msgstr ""
9540
9541 #. module: account
9542 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
9543 #: view:account.chart.template:0
9544 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
9545 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
9546 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
9547 msgid "Bank Account"
9548 msgstr ""
9549
9550 #. module: account
9551 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
9552 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
9553 msgid "Account Central Journal"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. module: account
9557 #: report:account.overdue:0
9558 msgid "Maturity"
9559 msgstr ""
9560
9561 #. module: account
9562 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
9563 msgid "Future"
9564 msgstr ""
9565
9566 #. module: account
9567 #: view:account.move.line:0
9568 msgid "Search Journal Items"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. module: account
9572 #: help:account.tax,base_sign:0
9573 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
9574 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
9575 #: help:account.tax,tax_sign:0
9576 #: help:account.tax.template,base_sign:0
9577 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
9578 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
9579 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
9580 msgid "Usually 1 or -1."
9581 msgstr ""
9582
9583 #. module: account
9584 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
9585 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
9586 msgstr ""
9587
9588 #. module: account
9589 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
9590 msgid "Expense Account on Product Template"
9591 msgstr ""
9592
9593 #. module: account
9594 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
9595 msgid "Amount currency"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. module: account
9599 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
9600 #, python-format
9601 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
9602 msgstr ""
9603
9604 #. module: account
9605 #: code:addons/account/account.py:501
9606 #, python-format
9607 msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
9608 msgstr ""
9609
9610 #. module: account
9611 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
9612 msgid ""
9613 "Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
9614 "account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
9615 "debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
9616 "two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
9617 "account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
9618 "certain amount of information. They have to be certified by an external "
9619 "auditor annually."
9620 msgstr ""
9621
9622 #. module: account
9623 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
9624 msgid ""
9625 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
9626 "in its currency (maybe different of the company currency)."
9627 msgstr ""