[MERGE]: Merge with lp:openobject-trunk-dev-addons2
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / zh_TW.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-11 23:34+0000\n"
11 "Last-Translator: BlueT - Matthew Lien - 練喆明 <bluet@ubuntu-tw.org>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-15 05:01+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: account
20 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
21 msgid "System payment"
22 msgstr ""
23
24 #. module: account
25 #: view:account.journal:0
26 msgid "Other Configuration"
27 msgstr ""
28
29 #. module: account
30 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0
31 #, python-format
32 msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
33 msgstr "沒有日誌紀錄了已經結束本財政年度"
34
35 #. module: account
36 #: code:addons/account/account.py:0
37 #, python-format
38 msgid ""
39 "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
40 "Partner."
41 msgstr ""
42
43 #. module: account
44 #: view:account.move.reconcile:0
45 msgid "Journal Entry Reconcile"
46 msgstr ""
47
48 #. module: account
49 #: field:account.installer.modules,account_voucher:0
50 msgid "Voucher Management"
51 msgstr ""
52
53 #. module: account
54 #: view:account.account:0
55 #: view:account.bank.statement:0
56 #: view:account.move:0
57 #: view:account.move.line:0
58 msgid "Account Statistics"
59 msgstr ""
60
61 #. module: account
62 #: field:account.invoice,residual:0
63 #: field:report.invoice.created,residual:0
64 msgid "Residual"
65 msgstr ""
66
67 #. module: account
68 #: code:addons/account/invoice.py:0
69 #, python-format
70 msgid "Please define sequence on invoice journal"
71 msgstr ""
72
73 #. module: account
74 #: constraint:account.period:0
75 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
76 msgstr ""
77
78 #. module: account
79 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
80 msgid "Account currency"
81 msgstr ""
82
83 #. module: account
84 #: view:account.tax:0
85 msgid "Children Definition"
86 msgstr ""
87
88 #. module: account
89 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
90 msgid "Aged Receivable Till Today"
91 msgstr ""
92
93 #. module: account
94 #: field:account.partner.ledger,reconcil:0
95 msgid "Include Reconciled Entries"
96 msgstr ""
97
98 #. module: account
99 #: view:account.pl.report:0
100 msgid ""
101 "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
102 "loss in a single document"
103 msgstr ""
104
105 #. module: account
106 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
107 msgid "Import from invoice or payment"
108 msgstr ""
109
110 #. module: account
111 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
112 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
113 msgstr ""
114
115 #. module: account
116 #: view:account.move:0
117 msgid "Total Debit"
118 msgstr ""
119
120 #. module: account
121 #: view:account.unreconcile:0
122 msgid ""
123 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
124 "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
125 msgstr ""
126
127 #. module: account
128 #: report:account.tax.code.entries:0
129 msgid "Accounting Entries-"
130 msgstr ""
131
132 #. module: account
133 #: code:addons/account/account.py:0
134 #, python-format
135 msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
136 msgstr ""
137
138 #. module: account
139 #: field:account.invoice.line,origin:0
140 msgid "Origin"
141 msgstr ""
142
143 #. module: account
144 #: view:account.account:0
145 #: field:account.account,reconcile:0
146 #: view:account.automatic.reconcile:0
147 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
148 #: view:account.move.line.reconcile:0
149 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
150 msgid "Reconcile"
151 msgstr ""
152
153 #. module: account
154 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
155 #: field:account.entries.report,ref:0
156 #: field:account.move,ref:0
157 #: view:account.move.line:0
158 #: field:account.move.line,ref:0
159 #: field:account.subscription,ref:0
160 msgid "Reference"
161 msgstr "参照"
162
163 #. module: account
164 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
165 msgid "Choose Fiscal Year "
166 msgstr ""
167
168 #. module: account
169 #: help:account.payment.term,active:0
170 msgid ""
171 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
172 "term without removing it."
173 msgstr ""
174
175 #. module: account
176 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
177 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
178 msgid "Account Source"
179 msgstr ""
180
181 #. module: account
182 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
183 msgid "All Analytic Entries"
184 msgstr ""
185
186 #. module: account
187 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
188 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
189 msgstr ""
190
191 #. module: account
192 #: selection:account.account.type,sign:0
193 msgid "Negative"
194 msgstr ""
195
196 #. module: account
197 #: help:account.analytic.journal,type:0
198 msgid ""
199 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
200 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
201 "journal of the same type."
202 msgstr ""
203
204 #. module: account
205 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
206 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
207 msgid "Tax Templates"
208 msgstr ""
209
210 #. module: account
211 #: view:account.invoice.report:0
212 msgid "supplier"
213 msgstr ""
214
215 #. module: account
216 #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
217 msgid "Expenses Credit Notes Journal - (test)"
218 msgstr ""
219
220 #. module: account
221 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
222 msgid "account.tax"
223 msgstr ""
224
225 #. module: account
226 #: code:addons/account/account.py:0
227 #, python-format
228 msgid ""
229 "No period defined for this date: %s !\n"
230 "Please create a fiscal year."
231 msgstr ""
232
233 #. module: account
234 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
235 msgid "Move line reconcile select"
236 msgstr ""
237
238 #. module: account
239 #: help:account.model.line,sequence:0
240 msgid ""
241 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
242 "higher ones"
243 msgstr ""
244
245 #. module: account
246 #: help:account.tax.code,notprintable:0
247 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
248 msgid ""
249 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
250 "on invoices"
251 msgstr ""
252
253 #. module: account
254 #: code:addons/account/invoice.py:0
255 #, python-format
256 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
257 msgstr ""
258
259 #. module: account
260 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
261 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
262 msgstr ""
263
264 #. module: account
265 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
266 msgid "Belgian Reports"
267 msgstr ""
268
269 #. module: account
270 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
271 #, python-format
272 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
273 msgstr ""
274
275 #. module: account
276 #: view:account.bank.statement:0
277 msgid "Calculated Balance"
278 msgstr ""
279
280 #. module: account
281 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
282 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
283 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
284 msgid "Manual Recurring"
285 msgstr ""
286
287 #. module: account
288 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
289 msgid "Close Fiscalyear"
290 msgstr ""
291
292 #. module: account
293 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
294 msgid "Allow write off"
295 msgstr ""
296
297 #. module: account
298 #: view:account.analytic.chart:0
299 msgid "Select the Period for Analysis"
300 msgstr ""
301
302 #. module: account
303 #: view:account.move.line:0
304 msgid "St."
305 msgstr ""
306
307 #. module: account
308 #: code:addons/account/invoice.py:0
309 #, python-format
310 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
311 msgstr ""
312
313 #. module: account
314 #: field:account.journal.column,field:0
315 msgid "Field Name"
316 msgstr ""
317
318 #. module: account
319 #: help:account.installer,charts:0
320 msgid ""
321 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
322 "accounting needs of your company based on your country."
323 msgstr ""
324
325 #. module: account
326 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
327 #, python-format
328 msgid ""
329 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
330 "\n"
331 "You can create one in the menu: \n"
332 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
333 msgstr ""
334
335 #. module: account
336 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
337 msgid "Account Unreconcile"
338 msgstr ""
339
340 #. module: account
341 #: view:product.product:0
342 #: view:product.template:0
343 msgid "Purchase Properties"
344 msgstr ""
345
346 #. module: account
347 #: help:account.account.type,sign:0
348 msgid ""
349 "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
350 "reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
351 "expenses accounts."
352 msgstr ""
353
354 #. module: account
355 #: selection:account.entries.report,month:0
356 #: selection:account.invoice.report,month:0
357 #: selection:analytic.entries.report,month:0
358 #: selection:report.account.sales,month:0
359 #: selection:report.account_type.sales,month:0
360 msgid "June"
361 msgstr ""
362
363 #. module: account
364 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
365 msgid ""
366 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
367 "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
368 "Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
369 msgstr ""
370
371 #. module: account
372 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
373 msgid "account.tax.template"
374 msgstr ""
375
376 #. module: account
377 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
378 msgid "account.bank.accounts.wizard"
379 msgstr ""
380
381 #. module: account
382 #: field:account.move.line,date_created:0
383 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
384 msgid "Creation date"
385 msgstr ""
386
387 #. module: account
388 #: selection:account.journal,type:0
389 msgid "Purchase Refund"
390 msgstr ""
391
392 #. module: account
393 #: selection:account.journal,type:0
394 msgid "Opening/Closing Situation"
395 msgstr ""
396
397 #. module: account
398 #: help:account.journal,currency:0
399 msgid "The currency used to enter statement"
400 msgstr ""
401
402 #. module: account
403 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
404 msgid "Fiscal Year to Open"
405 msgstr ""
406
407 #. module: account
408 #: help:account.journal,sequence_id:0
409 msgid ""
410 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
411 "entries of this journal."
412 msgstr ""
413
414 #. module: account
415 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
416 msgid "Default Debit Account"
417 msgstr ""
418
419 #. module: account
420 #: view:account.move:0
421 msgid "Total Credit"
422 msgstr ""
423
424 #. module: account
425 #: selection:account.account.type,sign:0
426 msgid "Positive"
427 msgstr ""
428
429 #. module: account
430 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
431 msgid "Open For Unreconciliation"
432 msgstr ""
433
434 #. module: account
435 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
436 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
437 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
438 msgid "Chart Template"
439 msgstr ""
440
441 #. module: account
442 #: help:account.model.line,amount_currency:0
443 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
444 msgstr ""
445
446 #. module: account
447 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
448 msgid ""
449 "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
450 "debit or a credit. OpenERP creates automatically one journal entry per "
451 "accounting document: invoices, refund, supplier payment, bank statements, "
452 "etc."
453 msgstr ""
454
455 #. module: account
456 #: help:account.journal.period,state:0
457 msgid ""
458 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
459 "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
460 "'Done' state."
461 msgstr ""
462
463 #. module: account
464 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
465 msgid ""
466 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
467 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
468 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
469 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
470 msgstr ""
471
472 #. module: account
473 #: view:account.analytic.line:0
474 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
475 #: view:account.bank.statement:0
476 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
477 #: report:account.central.journal:0
478 #: view:account.entries.report:0
479 #: field:account.entries.report,journal_id:0
480 #: report:account.general.ledger:0
481 #: view:account.invoice:0
482 #: field:account.invoice,journal_id:0
483 #: view:account.invoice.report:0
484 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
485 #: field:account.journal.period,journal_id:0
486 #: report:account.journal.period.print:0
487 #: view:account.model:0
488 #: field:account.model,journal_id:0
489 #: view:account.move:0
490 #: field:account.move,journal_id:0
491 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
492 #: view:account.move.line:0
493 #: field:account.move.line,journal_id:0
494 #: report:account.third_party_ledger:0
495 #: report:account.third_party_ledger_other:0
496 #: view:analytic.entries.report:0
497 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
498 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
499 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
500 #: field:validate.account.move,journal_id:0
501 msgid "Journal"
502 msgstr ""
503
504 #. module: account
505 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
506 msgid "Confirm the selected invoices"
507 msgstr ""
508
509 #. module: account
510 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
511 msgid "Parent target"
512 msgstr ""
513
514 #. module: account
515 #: field:account.bank.statement,account_id:0
516 msgid "Account used in this journal"
517 msgstr ""
518
519 #. module: account
520 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
521 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
522 #: help:account.bs.report,chart_account_id:0
523 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
524 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
525 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
526 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
527 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
528 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
529 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
530 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
531 #: help:account.pl.report,chart_account_id:0
532 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
533 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
534 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
535 msgid "Select Charts of Accounts"
536 msgstr ""
537
538 #. module: account
539 #: view:product.product:0
540 msgid "Purchase Taxes"
541 msgstr ""
542
543 #. module: account
544 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
545 msgid "Invoice Refund"
546 msgstr ""
547
548 #. module: account
549 #: report:account.overdue:0
550 msgid "Li."
551 msgstr ""
552
553 #. module: account
554 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
555 msgid "Not reconciled transactions"
556 msgstr ""
557
558 #. module: account
559 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
560 #, python-format
561 msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
562 msgstr ""
563
564 #. module: account
565 #: view:account.fiscal.position:0
566 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
567 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
568 msgid "Tax Mapping"
569 msgstr ""
570
571 #. module: account
572 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
573 msgid "account.installer.modules"
574 msgstr ""
575
576 #. module: account
577 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
578 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
579 msgid "Close a Fiscal Year"
580 msgstr ""
581
582 #. module: account
583 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
584 msgid "The accountant confirms the statement."
585 msgstr ""
586
587 #. module: account
588 #: selection:account.balance.report,display_account:0
589 #: selection:account.bs.report,display_account:0
590 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
591 #: selection:account.pl.report,display_account:0
592 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
593 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
594 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
595 msgid "All"
596 msgstr ""
597
598 #. module: account
599 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
600 msgid "Invoice Address Name"
601 msgstr ""
602
603 #. module: account
604 #: selection:account.installer,period:0
605 msgid "3 Monthly"
606 msgstr ""
607
608 #. module: account
609 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
610 msgid ""
611 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
612 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
613 msgstr ""
614
615 #. module: account
616 #: view:analytic.entries.report:0
617 msgid "   30 Days   "
618 msgstr ""
619
620 #. module: account
621 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
622 msgid "Sequences"
623 msgstr ""
624
625 #. module: account
626 #: view:account.fiscal.position.template:0
627 msgid "Taxes Mapping"
628 msgstr ""
629
630 #. module: account
631 #: report:account.central.journal:0
632 msgid "Centralized Journal"
633 msgstr ""
634
635 #. module: account
636 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
637 msgid "Main Sequence must be different from current !"
638 msgstr ""
639
640 #. module: account
641 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
642 msgid "Tax Code Amount"
643 msgstr ""
644
645 #. module: account
646 #: code:addons/account/account.py:0
647 #: code:addons/account/installer.py:0
648 #, python-format
649 msgid "SAJ"
650 msgstr ""
651
652 #. module: account
653 #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
654 msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
655 msgstr ""
656
657 #. module: account
658 #: view:account.period:0
659 #: view:account.period.close:0
660 msgid "Close Period"
661 msgstr ""
662
663 #. module: account
664 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
665 msgid "Account Common Partner Report"
666 msgstr ""
667
668 #. module: account
669 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
670 msgid "Opening Entries Period"
671 msgstr ""
672
673 #. module: account
674 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
675 msgid "Journal Period"
676 msgstr ""
677
678 #. module: account
679 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
680 #, python-format
681 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
682 msgstr ""
683
684 #. module: account
685 #: constraint:account.account:0
686 #: constraint:account.tax.code:0
687 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
688 msgstr ""
689
690 #. module: account
691 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
692 msgid "General Ledger Report"
693 msgstr ""
694
695 #. module: account
696 #: view:account.invoice:0
697 msgid "Re-Open"
698 msgstr ""
699
700 #. module: account
701 #: view:account.use.model:0
702 msgid "Are you sure you want to create entries?"
703 msgstr ""
704
705 #. module: account
706 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
707 msgid "Check"
708 msgstr ""
709
710 #. module: account
711 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
712 msgid "Partners Reconciled Today"
713 msgstr ""
714
715 #. module: account
716 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
717 #, python-format
718 msgid "The statement balance is incorrect !\n"
719 msgstr ""
720
721 #. module: account
722 #: selection:account.payment.term.line,value:0
723 #: selection:account.tax.template,type:0
724 msgid "Percent"
725 msgstr ""
726
727 #. module: account
728 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
729 msgid "Charts"
730 msgstr ""
731
732 #. module: account
733 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:0
734 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
735 #, python-format
736 msgid "Analytic Entries by line"
737 msgstr ""
738
739 #. module: account
740 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
741 #, python-format
742 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
743 msgstr ""
744
745 #. module: account
746 #: view:account.analytic.journal:0
747 #: field:account.analytic.journal,type:0
748 #: field:account.bank.statement.line,type:0
749 #: field:account.invoice,type:0
750 #: view:account.invoice.report:0
751 #: field:account.invoice.report,type:0
752 #: view:account.journal:0
753 #: field:account.journal,type:0
754 #: field:account.move.reconcile,type:0
755 #: field:report.invoice.created,type:0
756 msgid "Type"
757 msgstr "类型"
758
759 #. module: account
760 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
761 msgid "Account Subscription Line"
762 msgstr ""
763
764 #. module: account
765 #: help:account.invoice,reference:0
766 msgid "The partner reference of this invoice."
767 msgstr ""
768
769 #. module: account
770 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
771 #: view:account.unreconcile:0
772 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
773 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
774 msgid "Unreconciliation"
775 msgstr ""
776
777 #. module: account
778 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_Journal_report
779 msgid "Account Analytic Journal"
780 msgstr ""
781
782 #. module: account
783 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
784 msgid "Automatic Reconcile"
785 msgstr ""
786
787 #. module: account
788 #: view:account.payment.term.line:0
789 msgid "Due date Computation"
790 msgstr ""
791
792 #. module: account
793 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
794 msgid "J.C./Move name"
795 msgstr ""
796
797 #. module: account
798 #: selection:account.entries.report,month:0
799 #: selection:account.invoice.report,month:0
800 #: selection:analytic.entries.report,month:0
801 #: selection:report.account.sales,month:0
802 #: selection:report.account_type.sales,month:0
803 msgid "September"
804 msgstr ""
805
806 #. module: account
807 #: selection:account.subscription,period_type:0
808 msgid "days"
809 msgstr ""
810
811 #. module: account
812 #: help:account.account.template,nocreate:0
813 msgid ""
814 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
815 msgstr ""
816
817 #. module: account
818 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
819 #, python-format
820 msgid ""
821 "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
822 "unreconciled first. You can only Refund this invoice"
823 msgstr ""
824
825 #. module: account
826 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
827 msgid "New Subscription"
828 msgstr ""
829
830 #. module: account
831 #: view:account.payment.term:0
832 msgid "Computation"
833 msgstr ""
834
835 #. module: account
836 #: view:account.move.line:0
837 msgid "Next Partner to reconcile"
838 msgstr ""
839
840 #. module: account
841 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
842 #, python-format
843 msgid ""
844 "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
845 "can just change some non important fields !"
846 msgstr ""
847
848 #. module: account
849 #: view:account.invoice.report:0
850 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
851 msgid "Avg. Delay To Pay"
852 msgstr ""
853
854 #. module: account
855 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
856 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
857 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
858 msgid "Chart of Taxes"
859 msgstr ""
860
861 #. module: account
862 #: view:account.fiscalyear:0
863 msgid "Create 3 Months Periods"
864 msgstr ""
865
866 #. module: account
867 #: report:account.overdue:0
868 msgid "Due"
869 msgstr ""
870
871 #. module: account
872 #: report:account.overdue:0
873 msgid ""
874 "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills "
875 "stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this "
876 "payment in the next 8 days."
877 msgstr ""
878
879 #. module: account
880 #: view:account.invoice.report:0
881 #: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
882 msgid "Total With Tax"
883 msgstr ""
884
885 #. module: account
886 #: view:account.invoice:0
887 #: view:account.move:0
888 #: view:validate.account.move:0
889 #: view:validate.account.move.lines:0
890 msgid "Approve"
891 msgstr ""
892
893 #. module: account
894 #: view:account.invoice:0
895 #: view:account.move:0
896 #: view:report.invoice.created:0
897 msgid "Total Amount"
898 msgstr ""
899
900 #. module: account
901 #: selection:account.account,type:0
902 #: selection:account.account.template,type:0
903 #: selection:account.entries.report,type:0
904 msgid "Consolidation"
905 msgstr ""
906
907 #. module: account
908 #: view:account.analytic.line:0
909 #: view:account.entries.report:0
910 #: view:account.invoice.report:0
911 #: view:account.move.line:0
912 msgid "Extended Filters..."
913 msgstr ""
914
915 #. module: account
916 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
917 msgid "Centralizing Journal"
918 msgstr ""
919
920 #. module: account
921 #: selection:account.journal,type:0
922 msgid "Sale Refund"
923 msgstr ""
924
925 #. module: account
926 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
927 msgid "Bank statement"
928 msgstr ""
929
930 #. module: account
931 #: field:account.analytic.line,move_id:0
932 msgid "Move Line"
933 msgstr ""
934
935 #. module: account
936 #: help:account.move.line,tax_amount:0
937 msgid ""
938 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
939 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
940 "basic amount(without tax)."
941 msgstr ""
942
943 #. module: account
944 #: view:account.analytic.line:0
945 msgid "Purchases"
946 msgstr ""
947
948 #. module: account
949 #: field:account.model,lines_id:0
950 msgid "Model Entries"
951 msgstr ""
952
953 #. module: account
954 #: field:account.account,code:0
955 #: report:account.account.balance:0
956 #: field:account.account.template,code:0
957 #: field:account.account.type,code:0
958 #: report:account.analytic.account.balance:0
959 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
960 #: report:account.analytic.account.journal:0
961 #: field:account.analytic.line,code:0
962 #: field:account.fiscalyear,code:0
963 #: report:account.general.journal:0
964 #: field:account.journal,code:0
965 #: report:account.partner.balance:0
966 #: field:account.period,code:0
967 msgid "Code"
968 msgstr ""
969
970 #. module: account
971 #: code:addons/account/account.py:0
972 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
973 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
974 #: code:addons/account/invoice.py:0
975 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
976 #, python-format
977 msgid "No Analytic Journal !"
978 msgstr ""
979
980 #. module: account
981 #: report:account.partner.balance:0
982 #: view:account.partner.balance:0
983 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
984 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
985 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
986 msgid "Partner Balance"
987 msgstr ""
988
989 #. module: account
990 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
991 msgid "Account Name."
992 msgstr ""
993
994 #. module: account
995 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
996 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
997 msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
998 msgstr ""
999
1000 #. module: account
1001 #: field:report.account.receivable,name:0
1002 msgid "Week of Year"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: account
1006 #: field:account.bs.report,display_type:0
1007 #: field:account.pl.report,display_type:0
1008 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
1009 msgid "Landscape Mode"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. module: account
1013 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
1014 msgid "Bilanzkonten - Passiva - Kapitalkonten"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. module: account
1018 #: view:board.board:0
1019 msgid "Customer Invoices to Approve"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: account
1023 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1024 msgid "Select a Fiscal year to close"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: account
1028 #: help:account.account,user_type:0
1029 #: help:account.account.template,user_type:0
1030 msgid ""
1031 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1032 "information about the account and its specificities."
1033 msgstr ""
1034
1035 #. module: account
1036 #: view:account.tax:0
1037 msgid "Applicability Options"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: account
1041 #: report:account.partner.balance:0
1042 msgid "In dispute"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. module: account
1046 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1047 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1048 msgid "Cash Registers"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. module: account
1052 #: selection:account.account.type,report_type:0
1053 msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. module: account
1057 #: report:account.analytic.account.journal:0
1058 #: report:account.move.voucher:0
1059 #: report:account.third_party_ledger:0
1060 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1061 msgid "-"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: account
1065 #: view:account.analytic.account:0
1066 msgid "Manager"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: account
1070 #: view:account.subscription.generate:0
1071 msgid "Generate Entries before:"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: account
1075 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1076 msgid "Bank"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. module: account
1080 #: field:account.period,date_start:0
1081 msgid "Start of Period"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. module: account
1085 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1086 msgid "Confirm statement"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. module: account
1090 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1091 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1092 msgid "Replacement Tax"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: account
1096 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1097 msgid "Credit Centralisation"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: account
1101 #: view:account.invoice.cancel:0
1102 msgid "Cancel Invoices"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. module: account
1106 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
1107 msgid "Unreconciliation transactions"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. module: account
1111 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1112 #: field:account.tax,description:0
1113 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1114 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1115 msgid "Tax Code"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: account
1119 #: field:account.account,currency_mode:0
1120 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. module: account
1124 #: help:account.move.line,move_id:0
1125 msgid "The move of this entry line."
1126 msgstr ""
1127
1128 #. module: account
1129 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1130 msgid "# of Transaction"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: account
1134 #: report:account.general.ledger:0
1135 #: report:account.tax.code.entries:0
1136 #: report:account.third_party_ledger:0
1137 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1138 msgid "Entry Label"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: account
1142 #: code:addons/account/account.py:0
1143 #, python-format
1144 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. module: account
1148 #: help:account.invoice,origin:0
1149 #: help:account.invoice.line,origin:0
1150 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1151 msgstr ""
1152
1153 #. module: account
1154 #: view:account.analytic.line:0
1155 #: view:account.journal:0
1156 msgid "Others"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: account
1160 #: view:account.account:0
1161 #: report:account.account.balance:0
1162 #: view:account.analytic.line:0
1163 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1164 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1165 #: view:account.entries.report:0
1166 #: field:account.entries.report,account_id:0
1167 #: field:account.invoice,account_id:0
1168 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1169 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1170 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1171 #: report:account.journal.period.print:0
1172 #: field:account.model.line,account_id:0
1173 #: view:account.move.line:0
1174 #: field:account.move.line,account_id:0
1175 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1176 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1177 #: report:account.third_party_ledger:0
1178 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1179 #: view:analytic.entries.report:0
1180 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1181 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1182 #: field:report.account.sales,account_id:0
1183 msgid "Account"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. module: account
1187 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1188 msgid "Included in base amount"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: account
1192 #: view:account.entries.report:0
1193 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1194 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1195 msgid "Entries Analysis"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: account
1199 #: field:account.account,level:0
1200 msgid "Level"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. module: account
1204 #: report:account.invoice:0
1205 #: view:account.invoice:0
1206 #: view:account.invoice.line:0
1207 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1208 #: view:account.move:0
1209 #: view:account.move.line:0
1210 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1211 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1212 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1213 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1214 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1215 msgid "Taxes"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: account
1219 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:0
1220 #, python-format
1221 msgid "Select a starting and an ending period"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: account
1225 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1226 msgid "Templates for Accounts"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: account
1230 #: view:account.tax.code.template:0
1231 msgid "Search tax template"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. module: account
1235 #: view:account.move.reconcile:0
1236 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1237 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1238 msgid "Reconcile Entries"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: account
1242 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1243 #: view:res.company:0
1244 msgid "Overdue Payments"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: account
1248 #: constraint:account.invoice:0
1249 msgid "Error: BVR reference is required."
1250 msgstr ""
1251
1252 #. module: account
1253 #: report:account.third_party_ledger:0
1254 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1255 msgid "Initial Balance"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: account
1259 #: view:account.invoice:0
1260 msgid "Reset to Draft"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: account
1264 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1265 msgid "Bank Information"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: account
1269 #: view:account.aged.trial.balance:0
1270 #: view:account.common.report:0
1271 msgid "Report Options"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: account
1275 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1276 msgid "Journal Items Analysis"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: account
1280 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1281 msgid "Partners"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. module: account
1285 #: view:account.bank.statement:0
1286 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1287 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1288 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1289 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1290 msgid "Bank Statement"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. module: account
1294 #: view:res.partner:0
1295 msgid "Bank account owner"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. module: account
1299 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1300 msgid "Account Receivable"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. module: account
1304 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
1305 msgid "Central Journal"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: account
1309 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
1310 #, python-format
1311 msgid "You can not use this general account in this journal !"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: account
1315 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1316 #: selection:account.bs.report,display_account:0
1317 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1318 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1319 #: selection:account.pl.report,display_account:0
1320 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1321 msgid "With balance is not equal to 0"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. module: account
1325 #: view:account.tax:0
1326 msgid "Search Taxes"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: account
1330 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1331 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1332 msgstr ""
1333
1334 #. module: account
1335 #: view:account.model:0
1336 msgid "Create entries"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. module: account
1340 #: field:account.entries.report,nbr:0
1341 msgid "# of Items"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. module: account
1345 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1346 msgid "Maximum write-off amount"
1347 msgstr ""
1348
1349 #. module: account
1350 #: view:account.invoice:0
1351 msgid "Compute Taxes"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. module: account
1355 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1356 msgid "# of Digits"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. module: account
1360 #: field:account.journal,entry_posted:0
1361 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. module: account
1365 #: view:account.bank.statement:0
1366 msgid "Entry encoding"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. module: account
1370 #: view:account.invoice.report:0
1371 #: field:account.invoice.report,price_total:0
1372 msgid "Total Without Tax"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. module: account
1376 #: view:account.entries.report:0
1377 msgid "# of Entries "
1378 msgstr ""
1379
1380 #. module: account
1381 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1382 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: account
1386 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1387 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1388 msgid "Supplier Refunds"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: account
1392 #: view:account.payment.term.line:0
1393 msgid ""
1394 "Example: at 14 net days 2 percents, remaining amount at 30 days end of month."
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: account
1398 #: code:addons/account/invoice.py:0
1399 #, python-format
1400 msgid ""
1401 "Cannot create the invoice !\n"
1402 "The payment term defined gives a computed amount greater than the total "
1403 "invoiced amount."
1404 msgstr ""
1405
1406 #. module: account
1407 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
1408 msgid ""
1409 "Customer Invoices allows you create and manage invoices issued to your "
1410 "customers. OpenERP generates draft of invoices automatically so that you "
1411 "only have to confirm them before sending them to your customers."
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: account
1415 #: field:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
1416 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: account
1420 #: selection:account.account,type:0
1421 #: selection:account.account.template,type:0
1422 #: selection:account.bank.statement,state:0
1423 #: selection:account.entries.report,type:0
1424 #: view:account.fiscalyear:0
1425 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1426 #: selection:account.period,state:0
1427 msgid "Closed"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. module: account
1431 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1432 msgid "Recurring Entries"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. module: account
1436 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1437 msgid "Template for Fiscal Position"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. module: account
1441 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
1442 msgid "Reconciled transactions"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. module: account
1446 #: field:account.journal.view,columns_id:0
1447 msgid "Columns"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. module: account
1451 #: report:account.overdue:0
1452 msgid "."
1453 msgstr ""
1454
1455 #. module: account
1456 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1457 msgid "and Journals"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: account
1461 #: field:account.journal,groups_id:0
1462 msgid "Groups"
1463 msgstr ""
1464
1465 #. module: account
1466 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
1467 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1468 msgid "Untaxed"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. module: account
1472 #: view:account.partner.reconcile.process:0
1473 msgid "Go to next partner"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. module: account
1477 #: view:account.bank.statement:0
1478 msgid "Search Bank Statements"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: account
1482 #: sql_constraint:account.model.line:0
1483 msgid ""
1484 "Wrong credit or debit value in model (Credit + Debit Must Be greater \"0\")!"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. module: account
1488 #: view:account.chart.template:0
1489 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1490 msgid "Payable Account"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. module: account
1494 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1495 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1496 msgid "Refund Tax Account"
1497 msgstr "已付税账号"
1498
1499 #. module: account
1500 #: view:account.bank.statement:0
1501 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1502 msgid "Statement lines"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. module: account
1506 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1507 msgid "Date/Code"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. module: account
1511 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1512 #: view:analytic.entries.report:0
1513 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1514 msgid "General Account"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. module: account
1518 #: field:res.partner,debit_limit:0
1519 msgid "Payable Limit"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. module: account
1523 #: report:account.invoice:0
1524 #: view:account.invoice:0
1525 #: view:account.invoice.report:0
1526 #: field:account.move.line,invoice:0
1527 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1528 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1529 msgid "Invoice"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. module: account
1533 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1534 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1535 msgid "Analytic costs to invoice"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. module: account
1539 #: view:ir.sequence:0
1540 msgid "Fiscal Year Sequence"
1541 msgstr ""
1542
1543 #. module: account
1544 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1545 msgid "Separated Journal Sequences"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. module: account
1549 #: view:account.invoice:0
1550 msgid "Responsible"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. module: account
1554 #: report:account.overdue:0
1555 msgid "Sub-Total :"
1556 msgstr ""
1557
1558 #. module: account
1559 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1560 msgid "Sales by Account Type"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: account
1564 #: view:account.invoice.refund:0
1565 msgid ""
1566 "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
1567 "cancel the current invoice."
1568 msgstr ""
1569
1570 #. module: account
1571 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1572 msgid "Invoicing"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. module: account
1576 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
1577 msgid "Root Tax Code"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: account
1581 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
1582 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
1583 msgid "Include initial balances"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. module: account
1587 #: field:account.tax.code,sum:0
1588 msgid "Year Sum"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. module: account
1592 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.report_account_voucher_new
1593 msgid "Print Voucher"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. module: account
1597 #: view:account.change.currency:0
1598 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. module: account
1602 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
1603 msgid ""
1604 "Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
1605 "Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
1606 "on an account."
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: account
1610 #: constraint:account.fiscalyear:0
1611 msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
1612 msgstr ""
1613
1614 #. module: account
1615 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
1616 #, python-format
1617 msgid "The account is not defined to be reconciled !"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. module: account
1621 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
1622 msgid "Values"
1623 msgstr ""
1624
1625 #. module: account
1626 #: help:account.journal.period,active:0
1627 msgid ""
1628 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1629 "period without removing it."
1630 msgstr ""
1631
1632 #. module: account
1633 #: view:res.partner:0
1634 msgid "Supplier Debit"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. module: account
1638 #: help:account.model.line,quantity:0
1639 msgid "The optional quantity on entries"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: account
1643 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1644 msgid "Receivables & Payables"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: account
1648 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
1649 #, python-format
1650 msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
1651 msgstr ""
1652
1653 #. module: account
1654 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1655 msgid "Account Common Journal Report"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. module: account
1659 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1660 msgid "All Partners"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. module: account
1664 #: report:account.move.voucher:0
1665 msgid "Ref. :"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: account
1669 #: view:account.analytic.chart:0
1670 msgid "Analytic Account Charts"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. module: account
1674 #: view:account.analytic.line:0
1675 msgid "My Entries"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. module: account
1679 #: report:account.overdue:0
1680 msgid "Customer Ref:"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: account
1684 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
1685 #, python-format
1686 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. module: account
1690 #: help:account.period,special:0
1691 msgid "These periods can overlap."
1692 msgstr ""
1693
1694 #. module: account
1695 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1696 msgid "Draft statement"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. module: account
1700 #: view:account.tax:0
1701 msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
1702 msgstr ""
1703
1704 #. module: account
1705 #: code:addons/account/account.py:0
1706 #, python-format
1707 msgid "You cannot deactivate an account that contains account moves."
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: account
1711 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1712 msgid "Credit amount"
1713 msgstr ""
1714
1715 #. module: account
1716 #: constraint:account.move.line:0
1717 msgid "You can not create move line on closed account."
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: account
1721 #: code:addons/account/account.py:0
1722 #, python-format
1723 msgid ""
1724 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
1725 "contains account entries!"
1726 msgstr ""
1727
1728 #. module: account
1729 #: view:res.company:0
1730 msgid "Reserve And Profit/Loss Account"
1731 msgstr ""
1732
1733 #. module: account
1734 #: sql_constraint:account.move.line:0
1735 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: account
1739 #: view:account.invoice.report:0
1740 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
1741 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
1742 msgid "Invoices Analysis"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. module: account
1746 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
1747 msgid "period close"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. module: account
1751 #: view:account.installer:0
1752 msgid "Configure Fiscal Year"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. module: account
1756 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
1757 msgid "Entries By Line"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. module: account
1761 #: report:account.tax.code.entries:0
1762 msgid "A/c Code"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: account
1766 #: field:account.invoice,move_id:0
1767 #: field:account.invoice,move_name:0
1768 msgid "Journal Entry"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. module: account
1772 #: view:account.tax:0
1773 msgid "Tax Declaration: Invoices"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: account
1777 #: field:account.cashbox.line,subtotal:0
1778 msgid "Sub Total"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: account
1782 #: view:account.account:0
1783 msgid "Treasury Analysis"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. module: account
1787 #: constraint:res.company:0
1788 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: account
1792 #: view:account.analytic.account:0
1793 msgid "Analytic account"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. module: account
1797 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
1798 #, python-format
1799 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
1800 msgstr ""
1801
1802 #. module: account
1803 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
1804 #: selection:account.move.line,state:0
1805 msgid "Valid"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: account
1809 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
1810 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
1811 msgid "Account Print Journal"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. module: account
1815 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
1816 msgid "Product Category"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. module: account
1820 #: selection:account.account.type,report_type:0
1821 msgid "/"
1822 msgstr ""
1823
1824 #. module: account
1825 #: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
1826 msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. module: account
1830 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
1831 msgid "Closing balance based on Starting Balance and Cash Transactions"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. module: account
1835 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1836 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1837 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. module: account
1841 #: view:account.tax:0
1842 #: view:account.tax.template:0
1843 msgid "Tax Definition"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. module: account
1847 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1848 msgid ""
1849 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
1850 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
1851 msgstr ""
1852
1853 #. module: account
1854 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
1855 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
1856 msgid ""
1857 "It adds the currency column if the currency is different then the company "
1858 "currency"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. module: account
1862 #: help:account.journal,allow_date:0
1863 msgid ""
1864 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
1865 "the period dates"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. module: account
1869 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
1870 msgid "Account Profit And Loss"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. module: account
1874 #: field:account.installer,config_logo:0
1875 #: field:account.installer.modules,config_logo:0
1876 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
1877 msgid "Image"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. module: account
1881 #: view:account.account:0
1882 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
1883 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
1884 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
1885 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
1886 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
1887 msgid "Receivable Accounts"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. module: account
1891 #: report:account.move.voucher:0
1892 msgid "Canceled"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. module: account
1896 #: view:account.invoice:0
1897 #: view:report.invoice.created:0
1898 msgid "Untaxed Amount"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. module: account
1902 #: help:account.tax,active:0
1903 msgid ""
1904 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
1905 "without removing it."
1906 msgstr ""
1907
1908 #. module: account
1909 #: help:account.bank.statement,name:0
1910 msgid ""
1911 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
1912 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
1913 "have the same references than the statement itself"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. module: account
1917 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
1918 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
1919 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
1920 msgid "Unreconcile Entries"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. module: account
1924 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
1925 msgid "Partial Entry lines"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: account
1929 #: view:account.fiscalyear:0
1930 msgid "Fiscalyear"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: account
1934 #: view:account.journal.select:0
1935 #: view:project.account.analytic.line:0
1936 msgid "Open Entries"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: account
1940 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
1941 msgid ""
1942 "A vendor refund is a credit note from your supplier indicating that he "
1943 "refunds part or totality of the invoice sent to you."
1944 msgstr ""
1945
1946 #. module: account
1947 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
1948 msgid "Accounts to Reconcile"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. module: account
1952 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
1953 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. module: account
1957 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
1958 msgid "Import from invoice"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. module: account
1962 #: selection:account.entries.report,month:0
1963 #: selection:account.invoice.report,month:0
1964 #: selection:analytic.entries.report,month:0
1965 #: selection:report.account.sales,month:0
1966 #: selection:report.account_type.sales,month:0
1967 msgid "January"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. module: account
1971 #: view:account.journal:0
1972 msgid "Validations"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. module: account
1976 #: model:account.journal,name:account.close_journal
1977 msgid "End of Year"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. module: account
1981 #: view:account.entries.report:0
1982 msgid "This F.Year"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. module: account
1986 #: view:account.tax.chart:0
1987 msgid "Account tax charts"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: account
1991 #: constraint:account.period:0
1992 msgid ""
1993 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
1994 "of the fiscal year. "
1995 msgstr ""
1996
1997 #. module: account
1998 #: selection:account.invoice,state:0
1999 #: view:account.invoice.report:0
2000 #: selection:account.invoice.report,state:0
2001 #: selection:report.invoice.created,state:0
2002 msgid "Pro-forma"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: account
2006 #: code:addons/account/installer.py:0
2007 #, python-format
2008 msgid " Journal"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: account
2012 #: code:addons/account/account.py:0
2013 #, python-format
2014 msgid ""
2015 "There is no default default debit account defined \n"
2016 "on journal \"%s\""
2017 msgstr ""
2018
2019 #. module: account
2020 #: help:account.account,type:0
2021 #: help:account.account.template,type:0
2022 #: help:account.entries.report,type:0
2023 msgid ""
2024 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2025 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2026 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2027 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2028 "accounts."
2029 msgstr ""
2030
2031 #. module: account
2032 #: view:account.chart.template:0
2033 msgid "Search Chart of Account Templates"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. module: account
2037 #: view:account.account.type:0
2038 #: field:account.account.type,note:0
2039 #: view:account.analytic.account:0
2040 #: report:account.invoice:0
2041 #: field:account.invoice,name:0
2042 #: field:account.invoice.line,name:0
2043 #: field:account.invoice.refund,description:0
2044 #: report:account.overdue:0
2045 #: field:account.payment.term,note:0
2046 #: view:account.tax.code:0
2047 #: field:account.tax.code,info:0
2048 #: view:account.tax.code.template:0
2049 #: field:account.tax.code.template,info:0
2050 #: field:analytic.entries.report,name:0
2051 #: field:report.invoice.created,name:0
2052 msgid "Description"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. module: account
2056 #: code:addons/account/account.py:0
2057 #: code:addons/account/installer.py:0
2058 #, python-format
2059 msgid "ECNJ"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. module: account
2063 #: view:account.subscription:0
2064 #: selection:account.subscription,state:0
2065 msgid "Running"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: account
2069 #: view:account.chart.template:0
2070 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2071 #: field:product.template,property_account_income:0
2072 msgid "Income Account"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. module: account
2076 #: code:addons/account/invoice.py:0
2077 #, python-format
2078 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. module: account
2082 #: view:product.category:0
2083 msgid "Accounting Properties"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. module: account
2087 #: report:account.journal.period.print:0
2088 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
2089 msgid "Entries Sorted By"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. module: account
2093 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2094 msgid "Change to"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. module: account
2098 #: view:account.entries.report:0
2099 msgid "# of Products Qty "
2100 msgstr ""
2101
2102 #. module: account
2103 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2104 msgid "Product Template"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. module: account
2108 #: report:account.account.balance:0
2109 #: report:account.central.journal:0
2110 #: view:account.entries.report:0
2111 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2112 #: field:account.fiscalyear,name:0
2113 #: report:account.general.journal:0
2114 #: report:account.general.ledger:0
2115 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2116 #: report:account.journal.period.print:0
2117 #: report:account.partner.balance:0
2118 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2119 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2120 #: report:account.third_party_ledger:0
2121 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2122 #: report:account.vat.declaration:0
2123 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2124 msgid "Fiscal Year"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. module: account
2128 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2129 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2130 #: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
2131 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2132 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2133 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2134 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2135 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2136 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2137 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2138 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2139 #: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
2140 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2141 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2142 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2143 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. module: account
2147 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2148 msgid "Account Entry"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: account
2152 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2153 msgid "Main Sequence"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. module: account
2157 #: field:account.invoice,payment_term:0
2158 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2159 #: view:account.payment.term:0
2160 #: field:account.payment.term,name:0
2161 #: view:account.payment.term.line:0
2162 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2163 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2164 #: field:res.partner,property_payment_term:0
2165 msgid "Payment Term"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. module: account
2169 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2170 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2171 msgid "Fiscal Positions"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. module: account
2175 #: field:account.period.close,sure:0
2176 msgid "Check this box"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. module: account
2180 #: view:account.common.report:0
2181 msgid "Filters"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. module: account
2185 #: view:account.bank.statement:0
2186 #: selection:account.bank.statement,state:0
2187 #: view:account.fiscalyear:0
2188 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2189 #: selection:account.invoice,state:0
2190 #: selection:account.invoice.report,state:0
2191 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
2192 #: selection:account.period,state:0
2193 #: selection:report.invoice.created,state:0
2194 msgid "Open"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. module: account
2198 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2199 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2200 msgid "Draft state of an invoice"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. module: account
2204 #: help:account.account,reconcile:0
2205 msgid ""
2206 "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: account
2210 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2211 msgid "Partner Reconciliation"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. module: account
2215 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2216 #: view:account.tax.code:0
2217 msgid "Account Tax Code"
2218 msgstr "會計稅碼"
2219
2220 #. module: account
2221 #: code:addons/account/invoice.py:0
2222 #, python-format
2223 msgid ""
2224 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
2225 "\n"
2226 "You can create one in the menu: \n"
2227 "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
2228 msgstr ""
2229
2230 #. module: account
2231 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2232 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2233 msgid "Base Code"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: account
2237 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2238 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: account
2242 #: field:account.tax,base_sign:0
2243 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2244 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2245 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2246 msgid "Base Code Sign"
2247 msgstr ""
2248
2249 #. module: account
2250 #: view:account.vat.declaration:0
2251 msgid ""
2252 "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
2253 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2254 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2255 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2256 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2257 "the start and end of the month or quarter."
2258 msgstr ""
2259
2260 #. module: account
2261 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2262 msgid "Debit Centralisation"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: account
2266 #: view:account.invoice.confirm:0
2267 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2268 msgid "Confirm Draft Invoices"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. module: account
2272 #: field:account.entries.report,day:0
2273 #: view:account.invoice.report:0
2274 #: field:account.invoice.report,day:0
2275 #: view:analytic.entries.report:0
2276 #: field:analytic.entries.report,day:0
2277 msgid "Day"
2278 msgstr ""
2279
2280 #. module: account
2281 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2282 msgid "Accounts to Renew"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: account
2286 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2287 msgid "Account Model Entries"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. module: account
2291 #: code:addons/account/account.py:0
2292 #: code:addons/account/installer.py:0
2293 #, python-format
2294 msgid "EXJ"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: account
2298 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2299 msgid "Supplier Taxes"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. module: account
2303 #: help:account.invoice,date_due:0
2304 #: help:account.invoice,payment_term:0
2305 msgid ""
2306 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2307 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2308 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2309 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2310 msgstr ""
2311
2312 #. module: account
2313 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2314 msgid "Select period"
2315 msgstr ""
2316
2317 #. module: account
2318 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2319 msgid "Statements"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. module: account
2323 #: report:account.analytic.account.journal:0
2324 msgid "Move Name"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. module: account
2328 #: help:res.partner,property_account_position:0
2329 msgid ""
2330 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
2331 "partner."
2332 msgstr ""
2333
2334 #. module: account
2335 #: view:account.print.journal:0
2336 msgid ""
2337 "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. module: account
2341 #: constraint:product.category:0
2342 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2343 msgstr ""
2344
2345 #. module: account
2346 #: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
2347 #: report:account.invoice:0
2348 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2349 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2350 msgid "Tax"
2351 msgstr ""
2352
2353 #. module: account
2354 #: view:account.analytic.account:0
2355 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2356 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2357 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2358 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2359 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2360 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2361 msgid "Analytic Account"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. module: account
2365 #: view:account.account:0
2366 #: view:account.journal:0
2367 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2368 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2369 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2370 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2371 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2372 msgid "Accounts"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: account
2376 #: code:addons/account/invoice.py:0
2377 #, python-format
2378 msgid "Configuration Error!"
2379 msgstr ""
2380
2381 #. module: account
2382 #: view:account.invoice.report:0
2383 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2384 msgid "Average Price"
2385 msgstr ""
2386
2387 #. module: account
2388 #: report:account.move.voucher:0
2389 #: report:account.overdue:0
2390 msgid "Date:"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. module: account
2394 #: code:addons/account/account.py:0
2395 #, python-format
2396 msgid ""
2397 "You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
2398 "Entry Lines"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. module: account
2402 #: report:account.journal.period.print:0
2403 msgid "Label"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. module: account
2407 #: view:account.tax:0
2408 msgid "Accounting Information"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. module: account
2412 #: view:account.tax:0
2413 #: view:account.tax.template:0
2414 msgid "Special Computation"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. module: account
2418 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2419 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2420 msgid "Bank reconciliation"
2421 msgstr ""
2422
2423 #. module: account
2424 #: report:account.invoice:0
2425 msgid "Disc.(%)"
2426 msgstr ""
2427
2428 #. module: account
2429 #: report:account.general.ledger:0
2430 #: report:account.journal.period.print:0
2431 #: report:account.overdue:0
2432 #: report:account.third_party_ledger:0
2433 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2434 msgid "Ref"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. module: account
2438 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2439 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: account
2443 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2444 msgid "Automatic Reconciliation"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: account
2448 #: field:account.invoice,reconciled:0
2449 msgid "Paid/Reconciled"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: account
2453 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2454 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2455 msgid "Refund Base Code"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. module: account
2459 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
2460 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
2461 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
2462 msgid "Bank Statements"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. module: account
2466 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2467 msgid "True"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. module: account
2471 #: view:account.bank.statement:0
2472 #: view:account.common.report:0
2473 #: view:account.move:0
2474 #: view:account.move.line:0
2475 msgid "Dates"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. module: account
2479 #: field:account.tax,parent_id:0
2480 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2481 msgid "Parent Tax Account"
2482 msgstr "父项税账号"
2483
2484 #. module: account
2485 #: view:account.subscription.generate:0
2486 msgid ""
2487 "Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
2488 "before a specific date."
2489 msgstr ""
2490
2491 #. module: account
2492 #: view:account.aged.trial.balance:0
2493 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2494 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2495 msgid "Aged Partner Balance"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. module: account
2499 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2500 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2501 msgid "Accounting entries"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. module: account
2505 #: report:account.journal.period.print:0
2506 msgid ""
2507 "given a period and a journal, the sum of debit will always be equal to the "
2508 "sum of credit, so there is no point to display it"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. module: account
2512 #: field:account.invoice.line,discount:0
2513 msgid "Discount (%)"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. module: account
2517 #: help:account.journal,entry_posted:0
2518 msgid ""
2519 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2520 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2521 "manual validation. \n"
2522 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2523 "always skipping that state."
2524 msgstr ""
2525
2526 #. module: account
2527 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
2528 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
2529 msgid "New Company Financial Setting"
2530 msgstr ""
2531
2532 #. module: account
2533 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
2534 #: view:report.account.sales:0
2535 #: view:report.account_type.sales:0
2536 msgid "Sales by Account"
2537 msgstr ""
2538
2539 #. module: account
2540 #: view:account.use.model:0
2541 msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
2542 msgstr ""
2543
2544 #. module: account
2545 #: code:addons/account/account.py:0
2546 #, python-format
2547 msgid "No sequence defined on the journal !"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. module: account
2551 #: code:addons/account/account.py:0
2552 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
2553 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2554 #: code:addons/account/invoice.py:0
2555 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
2556 #, python-format
2557 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. module: account
2561 #: view:account.invoice.tax:0
2562 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
2563 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
2564 msgid "Tax codes"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. module: account
2568 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
2569 msgid "Customers"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. module: account
2573 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
2574 #: report:account.analytic.account.journal:0
2575 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2576 msgid "Period to"
2577 msgstr ""
2578
2579 #. module: account
2580 #: selection:account.entries.report,month:0
2581 #: selection:account.invoice.report,month:0
2582 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2583 #: selection:report.account.sales,month:0
2584 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2585 msgid "August"
2586 msgstr ""
2587
2588 #. module: account
2589 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
2590 #, python-format
2591 msgid ""
2592 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. module: account
2596 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
2597 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
2598 msgstr ""
2599
2600 #. module: account
2601 #: report:account.move.voucher:0
2602 msgid "Number:"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. module: account
2606 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
2607 msgid "Reference Number"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. module: account
2611 #: selection:account.entries.report,month:0
2612 #: selection:account.invoice.report,month:0
2613 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2614 #: selection:report.account.sales,month:0
2615 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2616 msgid "October"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. module: account
2620 #: help:account.move.line,quantity:0
2621 msgid ""
2622 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
2623 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: account
2627 #: view:account.payment.term.line:0
2628 msgid "Line 2:"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. module: account
2632 #: field:account.journal.column,required:0
2633 msgid "Required"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. module: account
2637 #: view:account.chart.template:0
2638 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
2639 #: field:product.template,property_account_expense:0
2640 msgid "Expense Account"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. module: account
2644 #: help:account.invoice,period_id:0
2645 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2646 msgstr ""
2647
2648 #. module: account
2649 #: help:account.bank.statement,account_id:0
2650 msgid ""
2651 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: account
2655 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2656 msgid "Base Code Amount"
2657 msgstr ""
2658
2659 #. module: account
2660 #: model:account.account.type,name:account.account_type_view
2661 msgid "Ansicht"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. module: account
2665 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
2666 msgid "Default Sale Tax"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. module: account
2670 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2671 msgid ""
2672 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
2673 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
2674 "partner payment terms."
2675 msgstr ""
2676
2677 #. module: account
2678 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
2679 msgid "Financial Accounting"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. module: account
2683 #: view:account.pl.report:0
2684 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
2685 msgid "Profit And Loss"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. module: account
2689 #: view:account.fiscal.position:0
2690 #: field:account.fiscal.position,name:0
2691 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
2692 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
2693 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
2694 #: view:account.fiscal.position.template:0
2695 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
2696 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
2697 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
2698 #: field:res.partner,property_account_position:0
2699 msgid "Fiscal Position"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. module: account
2703 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
2704 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
2705 msgid ""
2706 "It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
2707 "debit/credit/balance"
2708 msgstr ""
2709
2710 #. module: account
2711 #: view:account.analytic.line:0
2712 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
2713 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
2714 msgid "Analytic Entries"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. module: account
2718 #: code:addons/account/account.py:0
2719 #, python-format
2720 msgid ""
2721 "No fiscal year defined for this date !\n"
2722 "Please create one."
2723 msgstr ""
2724
2725 #. module: account
2726 #: selection:account.invoice,type:0
2727 #: selection:account.invoice.report,type:0
2728 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2729 #: selection:report.invoice.created,type:0
2730 msgid "Customer Invoice"
2731 msgstr ""
2732
2733 #. module: account
2734 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
2735 msgid ""
2736 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2737 "computing the next taxes."
2738 msgstr ""
2739
2740 #. module: account
2741 #: help:account.journal,user_id:0
2742 msgid "The user responsible for this journal"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. module: account
2746 #: view:account.period:0
2747 msgid "Search Period"
2748 msgstr ""
2749
2750 #. module: account
2751 #: view:account.change.currency:0
2752 msgid "Invoice Currency"
2753 msgstr ""
2754
2755 #. module: account
2756 #: field:account.payment.term,line_ids:0
2757 msgid "Terms"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. module: account
2761 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
2762 msgid "Cash Transaction"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. module: account
2766 #: view:res.partner:0
2767 msgid "Bank account"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. module: account
2771 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
2772 msgid "Tax Template List"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. module: account
2776 #: help:account.account,currency_mode:0
2777 msgid ""
2778 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2779 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2780 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2781 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2782 "always use the rate at date."
2783 msgstr ""
2784
2785 #. module: account
2786 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
2787 msgid "No. of Digits to use for account code"
2788 msgstr ""
2789
2790 #. module: account
2791 #: field:account.payment.term.line,name:0
2792 msgid "Line Name"
2793 msgstr ""
2794
2795 #. module: account
2796 #: view:account.fiscalyear:0
2797 msgid "Search Fiscalyear"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. module: account
2801 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2802 msgid "Always"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. module: account
2806 #: view:account.analytic.line:0
2807 msgid "Total Quantity"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. module: account
2811 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
2812 msgid "Write-Off account"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. module: account
2816 #: field:account.model.line,model_id:0
2817 #: view:account.subscription:0
2818 #: field:account.subscription,model_id:0
2819 msgid "Model"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. module: account
2823 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2824 msgid "The account basis of the tax declaration."
2825 msgstr ""
2826
2827 #. module: account
2828 #: selection:account.account,type:0
2829 #: selection:account.account.template,type:0
2830 #: model:account.account.type,name:account.account_type_root
2831 #: selection:account.entries.report,type:0
2832 msgid "View"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. module: account
2836 #: code:addons/account/account.py:0
2837 #: code:addons/account/installer.py:0
2838 #, python-format
2839 msgid "BNK"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. module: account
2843 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
2844 msgid "Analytic lines"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. module: account
2848 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
2849 msgid "Electronic File"
2850 msgstr ""
2851
2852 #. module: account
2853 #: view:res.partner:0
2854 msgid "Customer Credit"
2855 msgstr ""
2856
2857 #. module: account
2858 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2859 msgid "Tax Code Template"
2860 msgstr ""
2861
2862 #. module: account
2863 #: view:account.subscription:0
2864 msgid "Starts on"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. module: account
2868 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
2869 msgid "Account Partner Ledger"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. module: account
2873 #: help:account.journal.column,sequence:0
2874 msgid "Gives the sequence order to journal column."
2875 msgstr ""
2876
2877 #. module: account
2878 #: view:account.tax.template:0
2879 msgid "Tax Declaration"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. module: account
2883 #: help:account.account,currency_id:0
2884 #: help:account.account.template,currency_id:0
2885 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2886 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
2887 msgstr ""
2888
2889 #. module: account
2890 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
2891 msgid ""
2892 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
2893 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
2894 msgstr ""
2895
2896 #. module: account
2897 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
2898 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
2899 msgid "Chart of Accounts Templates"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. module: account
2903 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
2904 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: account
2908 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
2909 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. module: account
2913 #: help:account.account.type,close_method:0
2914 msgid ""
2915 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
2916 "entries for all the accounts of this type.\n"
2917 "\n"
2918 " 'None' means that nothing will be done.\n"
2919 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
2920 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
2921 "the reconciled ones.\n"
2922 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
2923 "the first day of the new fiscal year."
2924 msgstr ""
2925
2926 #. module: account
2927 #: view:account.tax:0
2928 #: view:account.tax.template:0
2929 msgid "Keep empty to use the expense account"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. module: account
2933 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
2934 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
2935 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
2936 #: field:account.bs.report,journal_ids:0
2937 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
2938 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
2939 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
2940 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
2941 #: view:account.common.report:0
2942 #: field:account.common.report,journal_ids:0
2943 #: report:account.general.journal:0
2944 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
2945 #: view:account.journal.period:0
2946 #: report:account.partner.balance:0
2947 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
2948 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
2949 #: field:account.pl.report,journal_ids:0
2950 #: view:account.print.journal:0
2951 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
2952 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
2953 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
2954 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
2955 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
2956 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
2957 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
2958 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
2959 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
2960 msgid "Journals"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. module: account
2964 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
2965 msgid "Remaining Partners"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. module: account
2969 #: view:account.subscription:0
2970 #: field:account.subscription,lines_id:0
2971 msgid "Subscription Lines"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. module: account
2975 #: selection:account.analytic.journal,type:0
2976 #: view:account.journal:0
2977 #: selection:account.journal,type:0
2978 #: view:account.model:0
2979 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
2980 #: view:account.tax.template:0
2981 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
2982 msgid "Purchase"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. module: account
2986 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer
2987 msgid "Accounting Application Configuration"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. module: account
2991 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
2992 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
2993 msgid "Accounting Dashboard"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. module: account
2997 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
2998 msgid "Starting Balance"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. module: account
3002 #: code:addons/account/invoice.py:0
3003 #, python-format
3004 msgid "No Partner Defined !"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. module: account
3008 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3009 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3010 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3011 msgid "Close a Period"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. module: account
3015 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
3016 msgid "Empty Accounts ? "
3017 msgstr ""
3018
3019 #. module: account
3020 #: report:account.overdue:0
3021 msgid "VAT:"
3022 msgstr ""
3023
3024 #. module: account
3025 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3026 msgid ""
3027 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3028 "company one."
3029 msgstr ""
3030
3031 #. module: account
3032 #: report:account.move.voucher:0
3033 msgid "Journal:"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. module: account
3037 #: view:account.bank.statement:0
3038 #: selection:account.bank.statement,state:0
3039 #: view:account.invoice:0
3040 #: selection:account.invoice,state:0
3041 #: view:account.invoice.report:0
3042 #: selection:account.invoice.report,state:0
3043 #: selection:account.journal.period,state:0
3044 #: report:account.move.voucher:0
3045 #: view:account.subscription:0
3046 #: selection:account.subscription,state:0
3047 #: selection:report.invoice.created,state:0
3048 msgid "Draft"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. module: account
3052 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
3053 msgid "Accounting Chart Configuration"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. module: account
3057 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3058 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3059 msgid "Not Printable in Invoice"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. module: account
3063 #: report:account.vat.declaration:0
3064 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3065 msgid "Chart of Tax"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. module: account
3069 #: view:account.journal:0
3070 msgid "Search Account Journal"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. module: account
3074 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3075 msgid "Pending Invoice"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. module: account
3079 #: selection:account.subscription,period_type:0
3080 msgid "year"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. module: account
3084 #: report:account.move.voucher:0
3085 msgid "Authorised Signatory"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. module: account
3089 #: view:validate.account.move.lines:0
3090 msgid ""
3091 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3092 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3093 msgstr ""
3094
3095 #. module: account
3096 #: code:addons/account/invoice.py:0
3097 #, python-format
3098 msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. module: account
3102 #: report:account.account.balance.landscape:0
3103 msgid "Total :"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. module: account
3107 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3108 msgid "Transfers"
3109 msgstr "运输"
3110
3111 #. module: account
3112 #: view:account.payment.term.line:0
3113 msgid "  value amount: n.a"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. module: account
3117 #: view:account.chart:0
3118 msgid "Account charts"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. module: account
3122 #: report:account.vat.declaration:0
3123 msgid "Tax Amount"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. module: account
3127 #: view:account.installer:0
3128 msgid "Your bank and cash accounts"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. module: account
3132 #: view:account.move:0
3133 msgid "Search Move"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. module: account
3137 #: field:account.tax.code,name:0
3138 #: field:account.tax.code.template,name:0
3139 msgid "Tax Case Name"
3140 msgstr ""
3141
3142 #. module: account
3143 #: report:account.invoice:0
3144 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3145 msgid "Draft Invoice"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. module: account
3149 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:0
3150 #, python-format
3151 msgid ""
3152 "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
3153 "or 'Done' state!"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. module: account
3157 #: code:addons/account/account.py:0
3158 #, python-format
3159 msgid ""
3160 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
3161 "account entries!"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. module: account
3165 #: report:account.general.ledger:0
3166 msgid "Counterpart"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. module: account
3170 #: view:account.journal:0
3171 msgid "Invoicing Data"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. module: account
3175 #: field:account.invoice.report,state:0
3176 msgid "Invoice State"
3177 msgstr ""
3178
3179 #. module: account
3180 #: view:account.invoice.report:0
3181 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3182 msgid "Category of Product"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. module: account
3186 #: view:account.move:0
3187 #: field:account.move,narration:0
3188 #: view:account.move.line:0
3189 #: field:account.move.line,narration:0
3190 msgid "Narration"
3191 msgstr ""
3192
3193 #. module: account
3194 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3195 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3196 msgid "Create Account"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. module: account
3200 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
3201 msgid "Report of the Sales by Account Type"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. module: account
3205 #: selection:account.account.type,close_method:0
3206 msgid "Detail"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. module: account
3210 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
3211 msgid ""
3212 "Supplier Invoices allows you to enter and manage invoices issued by your "
3213 "suppliers. OpenERP generates draft of supplier invoices automatically so "
3214 "that you can control what you received from your supplier according to what "
3215 "you purchased or received."
3216 msgstr ""
3217
3218 #. module: account
3219 #: report:account.invoice:0
3220 msgid "VAT :"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. module: account
3224 #: field:account.installer,charts:0
3225 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3226 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3227 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3228 msgid "Chart of Accounts"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. module: account
3232 #: view:account.tax.chart:0
3233 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. module: account
3237 #: field:account.journal,centralisation:0
3238 msgid "Centralised counterpart"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. module: account
3242 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3243 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. module: account
3247 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3248 msgid "2"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. module: account
3252 #: view:account.chart:0
3253 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. module: account
3257 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3258 #: report:account.analytic.account.journal:0
3259 #: selection:account.balance.report,filter:0
3260 #: field:account.bank.statement,date:0
3261 #: field:account.bank.statement.line,date:0
3262 #: selection:account.bs.report,filter:0
3263 #: selection:account.central.journal,filter:0
3264 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3265 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3266 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3267 #: selection:account.common.report,filter:0
3268 #: view:account.entries.report:0
3269 #: field:account.entries.report,date:0
3270 #: selection:account.general.journal,filter:0
3271 #: report:account.general.ledger:0
3272 #: field:account.invoice.report,date:0
3273 #: report:account.journal.period.print:0
3274 #: view:account.move:0
3275 #: field:account.move,date:0
3276 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3277 #: report:account.overdue:0
3278 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3279 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3280 #: selection:account.pl.report,filter:0
3281 #: selection:account.print.journal,filter:0
3282 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3283 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3284 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3285 #: field:account.subscription.generate,date:0
3286 #: field:account.subscription.line,date:0
3287 #: report:account.tax.code.entries:0
3288 #: report:account.third_party_ledger:0
3289 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3290 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3291 #: field:analytic.entries.report,date:0
3292 msgid "Date"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. module: account
3296 #: view:account.unreconcile:0
3297 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3298 msgid "Unreconcile"
3299 msgstr ""
3300
3301 #. module: account
3302 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
3303 #, python-format
3304 msgid "The journal must have default credit and debit account"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. module: account
3308 #: view:account.chart.template:0
3309 msgid "Chart of Accounts Template"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. module: account
3313 #: code:addons/account/account.py:0
3314 #, python-format
3315 msgid ""
3316 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3317 "based on partner payment term!\n"
3318 "Please define partner on it!"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. module: account
3322 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3323 #, python-format
3324 msgid "Some entries are already reconciled !"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. module: account
3328 #: code:addons/account/account.py:0
3329 #, python-format
3330 msgid ""
3331 "You cannot validate a Journal Entry unless all journal items are in same "
3332 "chart of accounts !"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. module: account
3336 #: view:account.tax:0
3337 msgid "Account Tax"
3338 msgstr "账号税"
3339
3340 #. module: account
3341 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
3342 msgid "Budgets"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. module: account
3346 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3347 #: selection:account.balance.report,filter:0
3348 #: selection:account.bs.report,filter:0
3349 #: selection:account.central.journal,filter:0
3350 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3351 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3352 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3353 #: selection:account.common.report,filter:0
3354 #: selection:account.general.journal,filter:0
3355 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3356 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3357 #: selection:account.pl.report,filter:0
3358 #: selection:account.print.journal,filter:0
3359 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3360 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3361 msgid "No Filters"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. module: account
3365 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3366 msgid "Situation"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. module: account
3370 #: view:res.partner:0
3371 msgid "History"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. module: account
3375 #: help:account.tax,applicable_type:0
3376 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
3377 msgid ""
3378 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3379 "the invoice."
3380 msgstr ""
3381
3382 #. module: account
3383 #: view:account.tax:0
3384 #: view:account.tax.template:0
3385 msgid "Applicable Code (if type=code)"
3386 msgstr "适用编码(如果类型=编码)"
3387
3388 #. module: account
3389 #: view:account.invoice.report:0
3390 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
3391 msgid "Qty"
3392 msgstr ""
3393
3394 #. module: account
3395 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
3396 msgid "Contact Address Name"
3397 msgstr ""
3398
3399 #. module: account
3400 #: field:account.move.line,blocked:0
3401 msgid "Litigation"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. module: account
3405 #: view:account.analytic.line:0
3406 msgid "Search Analytic Lines"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. module: account
3410 #: field:res.partner,property_account_payable:0
3411 msgid "Account Payable"
3412 msgstr ""
3413
3414 #. module: account
3415 #: constraint:account.move:0
3416 msgid ""
3417 "You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. module: account
3421 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3422 msgid "Payment Order"
3423 msgstr ""
3424
3425 #. module: account
3426 #: help:account.account.template,reconcile:0
3427 msgid ""
3428 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3429 msgstr ""
3430
3431 #. module: account
3432 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
3433 msgid "Account balance"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. module: account
3437 #: report:account.invoice:0
3438 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
3439 msgid "Unit Price"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. module: account
3443 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3444 #, python-format
3445 msgid "Unable to change tax !"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. module: account
3449 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
3450 msgid "#Entries"
3451 msgstr ""
3452
3453 #. module: account
3454 #: view:account.account:0
3455 #: field:account.account,user_type:0
3456 #: view:account.account.template:0
3457 #: field:account.account.template,user_type:0
3458 #: view:account.account.type:0
3459 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
3460 #: field:account.entries.report,user_type:0
3461 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3462 #: field:report.account.receivable,type:0
3463 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
3464 msgid "Account Type"
3465 msgstr ""
3466
3467 #. module: account
3468 #: view:account.state.open:0
3469 msgid "Open Invoice"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. module: account
3473 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
3474 msgid "Multipication factor Tax code"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. module: account
3478 #: view:account.fiscal.position:0
3479 msgid "Mapping"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. module: account
3483 #: field:account.account,name:0
3484 #: field:account.account.template,name:0
3485 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
3486 #: field:account.bank.statement,name:0
3487 #: field:account.chart.template,name:0
3488 #: field:account.model.line,name:0
3489 #: field:account.move.line,name:0
3490 #: field:account.move.reconcile,name:0
3491 #: field:account.subscription,name:0
3492 msgid "Name"
3493 msgstr "名称"
3494
3495 #. module: account
3496 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
3497 msgid "Account Aged Trial balance Report"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. module: account
3501 #: field:account.move.line,date:0
3502 msgid "Effective date"
3503 msgstr "日期"
3504
3505 #. module: account
3506 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:0
3507 #, python-format
3508 msgid "Standard Encoding"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. module: account
3512 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
3513 msgid "Journal for analytic entries"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. module: account
3517 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
3518 msgid ""
3519 "Customer Refunds helps you manage the credit notes issued/to be issued for "
3520 "your customers. A refund invoice is a document that cancels an invoice or a "
3521 "part of it. You can easily generate refunds and reconcile them from the "
3522 "invoice form."
3523 msgstr ""
3524
3525 #. module: account
3526 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3527 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
3528 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
3529 #: view:product.product:0
3530 #: view:product.template:0
3531 #: view:res.partner:0
3532 msgid "Accounting"
3533 msgstr "账号"
3534
3535 #. module: account
3536 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
3537 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
3538 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
3539 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
3540 msgid ""
3541 "Print Report with the currency column if the currency is different then the "
3542 "company currency"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. module: account
3546 #: view:account.analytic.line:0
3547 msgid "General Accounting"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. module: account
3551 #: report:account.overdue:0
3552 msgid "Balance :"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. module: account
3556 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
3557 msgid ""
3558 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
3559 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
3560 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
3561 "counterpart."
3562 msgstr ""
3563
3564 #. module: account
3565 #: view:account.installer:0
3566 #: view:account.installer.modules:0
3567 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3568 msgid "title"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. module: account
3572 #: view:account.invoice:0
3573 #: view:account.period:0
3574 #: view:account.subscription:0
3575 msgid "Set to Draft"
3576 msgstr "报送草案"
3577
3578 #. module: account
3579 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
3580 msgid "Recurring Lines"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. module: account
3584 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3585 msgid "Display Partners"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. module: account
3589 #: view:account.invoice:0
3590 msgid "Validate"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. module: account
3594 #: sql_constraint:account.model.line:0
3595 msgid "Wrong credit or debit value in model (Credit Or Debit Must Be \"0\")!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. module: account
3599 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
3600 msgid ""
3601 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
3602 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
3603 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
3604 msgstr ""
3605
3606 #. module: account
3607 #: view:account.invoice.confirm:0
3608 msgid "Confirm Invoices"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. module: account
3612 #: selection:account.account,currency_mode:0
3613 msgid "Average Rate"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. module: account
3617 #: view:account.state.open:0
3618 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. module: account
3622 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
3623 #: field:account.balance.report,period_from:0
3624 #: field:account.bs.report,period_from:0
3625 #: field:account.central.journal,period_from:0
3626 #: field:account.chart,period_from:0
3627 #: field:account.common.account.report,period_from:0
3628 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
3629 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
3630 #: field:account.common.report,period_from:0
3631 #: field:account.general.journal,period_from:0
3632 #: field:account.partner.balance,period_from:0
3633 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
3634 #: field:account.pl.report,period_from:0
3635 #: field:account.print.journal,period_from:0
3636 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
3637 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
3638 msgid "Start period"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. module: account
3642 #: field:account.tax,name:0
3643 #: field:account.tax.template,name:0
3644 #: report:account.vat.declaration:0
3645 msgid "Tax Name"
3646 msgstr "税名称"
3647
3648 #. module: account
3649 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
3650 #: view:res.company:0
3651 msgid "Configuration"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: account
3655 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3656 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
3657 msgid "30 Days End of Month"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. module: account
3661 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
3662 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3663 msgid "Analytic Balance"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. module: account
3667 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:0
3668 #: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:0
3669 #, python-format
3670 msgid "Net Loss"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. module: account
3674 #: help:account.account,active:0
3675 msgid ""
3676 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
3677 "without removing it."
3678 msgstr ""
3679
3680 #. module: account
3681 #: view:account.tax.template:0
3682 msgid "Search Tax Templates"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. module: account
3686 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3687 msgid "Draft Entries"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. module: account
3691 #: field:account.account,shortcut:0
3692 #: field:account.account.template,shortcut:0
3693 msgid "Shortcut"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. module: account
3697 #: code:addons/account/invoice.py:0
3698 #, python-format
3699 msgid ""
3700 "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
3701 "defined !"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. module: account
3705 #: report:account.account.balance:0
3706 #: view:account.balance.report:0
3707 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3708 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3709 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3710 msgid "Trial Balance"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. module: account
3714 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
3715 msgid "Cancel the Selected Invoices"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. module: account
3719 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3720 msgid "3"
3721 msgstr ""
3722
3723 #. module: account
3724 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
3725 msgid ""
3726 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
3727 "accounts. These generate draft supplier invoices."
3728 msgstr ""
3729
3730 #. module: account
3731 #: view:account.bank.statement:0
3732 msgid "Close CashBox"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. module: account
3736 #: view:account.invoice.report:0
3737 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
3738 msgid "Avg. Due Delay"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. module: account
3742 #: view:account.entries.report:0
3743 msgid "Acc.Type"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. module: account
3747 #: code:addons/account/invoice.py:0
3748 #, python-format
3749 msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
3750 msgstr ""
3751
3752 #. module: account
3753 #: field:account.entries.report,month:0
3754 #: view:account.invoice.report:0
3755 #: field:account.invoice.report,month:0
3756 #: view:analytic.entries.report:0
3757 #: field:analytic.entries.report,month:0
3758 #: field:report.account.sales,month:0
3759 #: field:report.account_type.sales,month:0
3760 msgid "Month"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. module: account
3764 #: field:account.account,note:0
3765 #: field:account.account.template,note:0
3766 msgid "Note"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. module: account
3770 #: view:account.analytic.account:0
3771 msgid "Overdue Account"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. module: account
3775 #: selection:account.invoice,state:0
3776 #: report:account.overdue:0
3777 msgid "Paid"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. module: account
3781 #: field:account.invoice,tax_line:0
3782 msgid "Tax Lines"
3783 msgstr "税行"
3784
3785 #. module: account
3786 #: field:account.tax,base_code_id:0
3787 msgid "Account Base Code"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. module: account
3791 #: help:account.move,state:0
3792 msgid ""
3793 "All manually created new journal entry are usually in the state 'Unposted', "
3794 "but you can set the option to skip that state on the related journal. In "
3795 "that case, they will be behave as journal entries automatically created by "
3796 "the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
3797 "created in 'Posted' state."
3798 msgstr ""
3799
3800 #. module: account
3801 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
3802 #, python-format
3803 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. module: account
3807 #: view:res.partner:0
3808 msgid "Customer Accounting Properties"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. module: account
3812 #: field:account.invoice.tax,name:0
3813 msgid "Tax Description"
3814 msgstr "税说明"
3815
3816 #. module: account
3817 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
3818 #: selection:account.balance.report,target_move:0
3819 #: selection:account.bs.report,target_move:0
3820 #: selection:account.central.journal,target_move:0
3821 #: selection:account.chart,target_move:0
3822 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
3823 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
3824 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
3825 #: selection:account.common.report,target_move:0
3826 #: selection:account.general.journal,target_move:0
3827 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
3828 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
3829 #: selection:account.pl.report,target_move:0
3830 #: selection:account.print.journal,target_move:0
3831 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
3832 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
3833 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
3834 msgid "All Posted Entries"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. module: account
3838 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
3839 #, python-format
3840 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
3841 msgstr ""
3842
3843 #. module: account
3844 #: constraint:account.fiscalyear:0
3845 msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
3846 msgstr ""
3847
3848 #. module: account
3849 #: field:report.aged.receivable,name:0
3850 msgid "Month Range"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. module: account
3854 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
3855 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
3856 msgstr ""
3857
3858 #. module: account
3859 #: view:account.account.template:0
3860 msgid "Default taxes"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. module: account
3864 #: code:addons/account/invoice.py:0
3865 #, python-format
3866 msgid "Free Reference"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. module: account
3870 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
3871 msgid "Periodical Processing"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. module: account
3875 #: help:account.move.line,state:0
3876 msgid ""
3877 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
3878 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
3879 msgstr ""
3880
3881 #. module: account
3882 #: field:account.journal,view_id:0
3883 msgid "Display Mode"
3884 msgstr ""
3885
3886 #. module: account
3887 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
3888 msgid "Statement from invoice or payment"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. module: account
3892 #: view:account.payment.term.line:0
3893 msgid "  day of the month: 0"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. module: account
3897 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
3898 msgid "Account chart"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. module: account
3902 #: report:account.account.balance.landscape:0
3903 #: report:account.analytic.account.balance:0
3904 #: report:account.central.journal:0
3905 msgid "Account Name"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. module: account
3909 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
3910 msgid "Give name of the new entries"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. module: account
3914 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
3915 msgid "Invoices Statistics"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. module: account
3919 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
3920 msgid "Bank statements are entered in the system."
3921 msgstr ""
3922
3923 #. module: account
3924 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:0
3925 #, python-format
3926 msgid "Reconcile Writeoff"
3927 msgstr ""
3928
3929 #. module: account
3930 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3931 #: report:account.overdue:0
3932 msgid "Maturity date"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. module: account
3936 #: view:account.account.template:0
3937 msgid "Account Template"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. module: account
3941 #: view:account.bank.statement:0
3942 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
3943 msgid "Closing Balance"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. module: account
3947 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:0
3948 #, python-format
3949 msgid "Not implemented"
3950 msgstr ""
3951
3952 #. module: account
3953 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
3954 msgid "Account Journal Select"
3955 msgstr ""
3956
3957 #. module: account
3958 #: view:account.tax.template:0
3959 msgid "Credit Notes"
3960 msgstr ""
3961
3962 #. module: account
3963 #: code:addons/account/account.py:0
3964 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
3965 #, python-format
3966 msgid "Unable to find a valid period !"
3967 msgstr ""
3968
3969 #. module: account
3970 #: report:account.tax.code.entries:0
3971 msgid "Voucher No"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. module: account
3975 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3976 msgid "res_config_contents"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. module: account
3980 #: view:account.unreconcile:0
3981 msgid "Unreconciliate transactions"
3982 msgstr ""
3983
3984 #. module: account
3985 #: view:account.use.model:0
3986 msgid "Create Entries From Models"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. module: account
3990 #: field:account.account.template,reconcile:0
3991 msgid "Allow Reconciliation"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. module: account
3995 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
3996 msgid ""
3997 "A recurring entry is a payment related entry that occurs on a recurrent "
3998 "basis from a specific date corresponding to the signature of a contract or "
3999 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
4000 "you can create them in the system in order to automate their entries in the "
4001 "system."
4002 msgstr ""
4003
4004 #. module: account
4005 #: view:account.analytic.account:0
4006 msgid "Analytic Account Statistics"
4007 msgstr ""
4008
4009 #. module: account
4010 #: report:account.vat.declaration:0
4011 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
4012 msgid "Based On"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. module: account
4016 #: field:account.tax,price_include:0
4017 #: field:account.tax.template,price_include:0
4018 msgid "Tax Included in Price"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. module: account
4022 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4023 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4024 msgstr ""
4025
4026 #. module: account
4027 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4028 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
4029 msgid "Recurring Models"
4030 msgstr ""
4031
4032 #. module: account
4033 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4034 msgid "4"
4035 msgstr ""
4036
4037 #. module: account
4038 #: view:account.invoice:0
4039 msgid "Change"
4040 msgstr "改变"
4041
4042 #. module: account
4043 #: code:addons/account/account.py:0
4044 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
4045 #: code:addons/account/invoice.py:0
4046 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:0
4047 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
4048 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
4049 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0
4050 #, python-format
4051 msgid "UserError"
4052 msgstr ""
4053
4054 #. module: account
4055 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4056 msgid "Type Controls"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. module: account
4060 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4061 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4062 msgstr ""
4063
4064 #. module: account
4065 #: help:account.partner.ledger,reconcil:0
4066 msgid "Consider reconciled entries"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. module: account
4070 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
4071 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
4072 #: view:validate.account.move:0
4073 #: view:validate.account.move.lines:0
4074 msgid "Post Journal Entries"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. module: account
4078 #: selection:account.invoice,state:0
4079 #: selection:account.invoice.report,state:0
4080 #: selection:report.invoice.created,state:0
4081 msgid "Cancelled"
4082 msgstr ""
4083
4084 #. module: account
4085 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4086 msgid "Closing balance based on cashBox"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. module: account
4090 #: code:addons/account/invoice.py:0
4091 #, python-format
4092 msgid ""
4093 "Please verify the price of the invoice !\n"
4094 "The real total does not match the computed total."
4095 msgstr ""
4096
4097 #. module: account
4098 #: view:account.subscription.generate:0
4099 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4100 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4101 msgid "Generate Entries"
4102 msgstr ""
4103
4104 #. module: account
4105 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4106 msgid "Select Charts of Taxes"
4107 msgstr ""
4108
4109 #. module: account
4110 #: view:account.fiscal.position:0
4111 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4112 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4113 msgid "Account Mapping"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. module: account
4117 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4118 #: view:account.invoice:0
4119 #: view:account.invoice.report:0
4120 #: code:addons/account/invoice.py:0
4121 #, python-format
4122 msgid "Customer"
4123 msgstr ""
4124
4125 #. module: account
4126 #: view:account.bank.statement:0
4127 msgid "Confirmed"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. module: account
4131 #: report:account.invoice:0
4132 msgid "Cancelled Invoice"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. module: account
4136 #: code:addons/account/invoice.py:0
4137 #, python-format
4138 msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. module: account
4142 #: code:addons/account/account.py:0
4143 #, python-format
4144 msgid ""
4145 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
4146 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
4147 "definition if you want to accept all currencies."
4148 msgstr ""
4149
4150 #. module: account
4151 #: field:account.invoice.refund,date:0
4152 msgid "Operation date"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. module: account
4156 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4157 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4158 msgid "Refund Tax Code"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. module: account
4162 #: view:validate.account.move:0
4163 msgid ""
4164 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
4165 "means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
4166 msgstr ""
4167
4168 #. module: account
4169 #: report:account.account.balance.landscape:0
4170 msgid "Account Balance -"
4171 msgstr ""
4172
4173 #. module: account
4174 #: code:addons/account/invoice.py:0
4175 #, python-format
4176 msgid "Invoice "
4177 msgstr ""
4178
4179 #. module: account
4180 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
4181 msgid "Starting Date"
4182 msgstr ""
4183
4184 #. module: account
4185 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4186 msgid "Income Account on Product Template"
4187 msgstr ""
4188
4189 #. module: account
4190 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
4191 msgid ""
4192 "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
4193 msgstr ""
4194
4195 #. module: account
4196 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4197 msgid "New Fiscal Year"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. module: account
4201 #: view:account.invoice:0
4202 #: view:account.tax.template:0
4203 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4204 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4205 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4206 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4207 #: view:report.invoice.created:0
4208 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4209 msgid "Invoices"
4210 msgstr ""
4211
4212 #. module: account
4213 #: view:account.invoice:0
4214 #: field:account.invoice,user_id:0
4215 #: view:account.invoice.report:0
4216 #: field:account.invoice.report,user_id:0
4217 msgid "Salesman"
4218 msgstr ""
4219
4220 #. module: account
4221 #: view:account.invoice.report:0
4222 msgid "Invoiced"
4223 msgstr ""
4224
4225 #. module: account
4226 #: view:account.use.model:0
4227 msgid "Use Model"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. module: account
4231 #: view:account.state.open:0
4232 msgid "No"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. module: account
4236 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4237 msgid "The tax basis of the tax declaration."
4238 msgstr ""
4239
4240 #. module: account
4241 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4242 msgid "Add"
4243 msgstr ""
4244
4245 #. module: account
4246 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4247 msgid "Keep empty to use the current date"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. module: account
4251 #: selection:account.journal,type:0
4252 msgid "Bank and Cheques"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. module: account
4256 #: view:account.period.close:0
4257 msgid "Are you sure ?"
4258 msgstr ""
4259
4260 #. module: account
4261 #: help:account.move.line,statement_id:0
4262 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
4263 msgstr ""
4264
4265 #. module: account
4266 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4267 msgid "Draft invoices are validated. "
4268 msgstr ""
4269
4270 #. module: account
4271 #: view:account.bank.statement:0
4272 #: view:account.subscription:0
4273 msgid "Compute"
4274 msgstr ""
4275
4276 #. module: account
4277 #: field:account.tax,type_tax_use:0
4278 msgid "Tax Application"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. module: account
4282 #: view:account.move:0
4283 #: view:account.move.line:0
4284 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
4285 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
4286 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
4287 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
4288 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4289 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
4290 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
4291 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
4292 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
4293 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
4294 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
4295 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
4296 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
4297 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
4298 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
4299 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
4300 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
4301 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
4302 #, python-format
4303 msgid "Journal Items"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. module: account
4307 #: selection:account.account.type,report_type:0
4308 msgid "Balance Sheet (Assets Accounts)"
4309 msgstr ""
4310
4311 #. module: account
4312 #: report:account.tax.code.entries:0
4313 msgid "Third Party (Country)"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. module: account
4317 #: code:addons/account/account.py:0
4318 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
4319 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
4320 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:0
4321 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
4322 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:0
4323 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:0
4324 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:0
4325 #, python-format
4326 msgid "Error"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. module: account
4330 #: field:account.analytic.Journal.report,date2:0
4331 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4332 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4333 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4334 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4335 msgid "End of period"
4336 msgstr ""
4337
4338 #. module: account
4339 #: view:res.partner:0
4340 msgid "Bank Details"
4341 msgstr ""
4342
4343 #. module: account
4344 #: code:addons/account/invoice.py:0
4345 #, python-format
4346 msgid "Taxes missing !"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. module: account
4350 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
4351 msgid ""
4352 "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
4353 "code, move name, account number, general amount and analytic amount."
4354 msgstr ""
4355
4356 #. module: account
4357 #: help:account.journal,refund_journal:0
4358 msgid "Fill this if the journal is to be used for refunds of invoices."
4359 msgstr ""
4360
4361 #. module: account
4362 #: view:account.fiscalyear.close:0
4363 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. module: account
4367 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4368 msgid "Group Invoice Lines"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. module: account
4372 #: view:account.invoice.cancel:0
4373 #: view:account.invoice.confirm:0
4374 msgid "Close"
4375 msgstr ""
4376
4377 #. module: account
4378 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
4379 msgid "Moves"
4380 msgstr ""
4381
4382 #. module: account
4383 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
4384 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
4385 msgid "Account Vat Declaration"
4386 msgstr ""
4387
4388 #. module: account
4389 #: view:account.period:0
4390 msgid "To Close"
4391 msgstr ""
4392
4393 #. module: account
4394 #: field:account.journal,allow_date:0
4395 msgid "Check Date not in the Period"
4396 msgstr ""
4397
4398 #. module: account
4399 #: code:addons/account/account.py:0
4400 #, python-format
4401 msgid ""
4402 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4403 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4404 "that."
4405 msgstr ""
4406
4407 #. module: account
4408 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
4409 msgid "Templates"
4410 msgstr ""
4411
4412 #. module: account
4413 #: field:account.tax,child_ids:0
4414 msgid "Child Tax Accounts"
4415 msgstr ""
4416
4417 #. module: account
4418 #: code:addons/account/account.py:0
4419 #, python-format
4420 msgid "Start period should be smaller then End period"
4421 msgstr ""
4422
4423 #. module: account
4424 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4425 msgid "5"
4426 msgstr ""
4427
4428 #. module: account
4429 #: report:account.analytic.account.balance:0
4430 msgid "Analytic Balance -"
4431 msgstr ""
4432
4433 #. module: account
4434 #: report:account.account.balance:0
4435 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
4436 #: field:account.balance.report,target_move:0
4437 #: field:account.bs.report,target_move:0
4438 #: report:account.central.journal:0
4439 #: field:account.central.journal,target_move:0
4440 #: field:account.chart,target_move:0
4441 #: field:account.common.account.report,target_move:0
4442 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
4443 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
4444 #: field:account.common.report,target_move:0
4445 #: report:account.general.journal:0
4446 #: field:account.general.journal,target_move:0
4447 #: report:account.general.ledger:0
4448 #: report:account.journal.period.print:0
4449 #: report:account.partner.balance:0
4450 #: field:account.partner.balance,target_move:0
4451 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
4452 #: field:account.pl.report,target_move:0
4453 #: field:account.print.journal,target_move:0
4454 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
4455 #: field:account.tax.chart,target_move:0
4456 #: report:account.third_party_ledger:0
4457 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4458 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
4459 msgid "Target Moves"
4460 msgstr ""
4461
4462 #. module: account
4463 #: field:account.subscription,period_type:0
4464 msgid "Period Type"
4465 msgstr ""
4466
4467 #. module: account
4468 #: view:account.invoice:0
4469 #: field:account.invoice,payment_ids:0
4470 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4471 msgid "Payments"
4472 msgstr ""
4473
4474 #. module: account
4475 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4476 msgid "Entry"
4477 msgstr ""
4478
4479 #. module: account
4480 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
4481 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
4482 msgid "Python Code (reverse)"
4483 msgstr ""
4484
4485 #. module: account
4486 #: view:account.journal.column:0
4487 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
4488 msgid "Journal Column"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. module: account
4492 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
4493 msgid ""
4494 "Define your company's fiscal year depending on the period you have chosen to "
4495 "follow. A fiscal year is a 1 year period over which a company budgets its "
4496 "spending. It may run over any period of 12 months. The fiscal year is "
4497 "referred to by the date in which it ends. For example, if a company's fiscal "
4498 "year ends November 30, 2011, then everything between December 1, 2010 and "
4499 "November 30, 2011  would be referred to as FY 2011. Not using the actual "
4500 "calendar year gives many companies an advantage, allowing them to close "
4501 "their books at a time which is most convenient for them."
4502 msgstr ""
4503
4504 #. module: account
4505 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
4506 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
4507 msgid "Payment Terms"
4508 msgstr ""
4509
4510 #. module: account
4511 #: field:account.journal.column,name:0
4512 msgid "Column Name"
4513 msgstr ""
4514
4515 #. module: account
4516 #: view:account.general.journal:0
4517 msgid ""
4518 "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
4519 msgstr ""
4520
4521 #. module: account
4522 #: field:account.entries.report,year:0
4523 #: view:account.invoice.report:0
4524 #: field:account.invoice.report,year:0
4525 #: view:analytic.entries.report:0
4526 #: field:analytic.entries.report,year:0
4527 #: field:report.account.sales,name:0
4528 #: field:report.account_type.sales,name:0
4529 msgid "Year"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. module: account
4533 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
4534 msgid "Opening Cashbox"
4535 msgstr ""
4536
4537 #. module: account
4538 #: view:account.payment.term.line:0
4539 msgid "Line 1:"
4540 msgstr ""
4541
4542 #. module: account
4543 #: code:addons/account/account.py:0
4544 #, python-format
4545 msgid "Integrity Error !"
4546 msgstr "完整性錯誤"
4547
4548 #. module: account
4549 #: field:account.tax.template,description:0
4550 msgid "Internal Name"
4551 msgstr "內部名稱"
4552
4553 #. module: account
4554 #: selection:account.subscription,period_type:0
4555 msgid "month"
4556 msgstr ""
4557
4558 #. module: account
4559 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
4560 #, python-format
4561 msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
4562 msgstr ""
4563
4564 #. module: account
4565 #: view:account.payment.term:0
4566 msgid "Description on invoices"
4567 msgstr ""
4568
4569 #. module: account
4570 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
4571 msgid "Next Partner to Reconcile"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. module: account
4575 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
4576 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
4577 msgid "Tax Account"
4578 msgstr "税账号"
4579
4580 #. module: account
4581 #: view:account.automatic.reconcile:0
4582 msgid "Reconciliation result"
4583 msgstr ""
4584
4585 #. module: account
4586 #: view:account.bs.report:0
4587 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
4588 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
4589 msgid "Balance Sheet"
4590 msgstr ""
4591
4592 #. module: account
4593 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
4594 msgid "Accounting Reports"
4595 msgstr ""
4596
4597 #. module: account
4598 #: field:account.move,line_id:0
4599 #: view:analytic.entries.report:0
4600 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
4601 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4602 msgid "Entries"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. module: account
4606 #: view:account.entries.report:0
4607 msgid "This Period"
4608 msgstr ""
4609
4610 #. module: account
4611 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
4612 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
4613 msgid "UoM"
4614 msgstr ""
4615
4616 #. module: account
4617 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
4618 #, python-format
4619 msgid "No Period found on Invoice!"
4620 msgstr ""
4621
4622 #. module: account
4623 #: view:account.tax:0
4624 #: view:account.tax.template:0
4625 msgid "Compute Code (if type=code)"
4626 msgstr "计算编码(如果类型=编码)"
4627
4628 #. module: account
4629 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4630 #: view:account.journal:0
4631 #: selection:account.journal,type:0
4632 #: view:account.model:0
4633 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
4634 #: view:account.tax.template:0
4635 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
4636 msgid "Sale"
4637 msgstr ""
4638
4639 #. module: account
4640 #: view:account.analytic.line:0
4641 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
4642 #: report:account.invoice:0
4643 #: field:account.invoice.tax,amount:0
4644 #: view:account.move:0
4645 #: field:account.move,amount:0
4646 #: view:account.move.line:0
4647 #: field:account.tax,amount:0
4648 #: field:account.tax.template,amount:0
4649 #: view:analytic.entries.report:0
4650 #: field:analytic.entries.report,amount:0
4651 msgid "Amount"
4652 msgstr ""
4653
4654 #. module: account
4655 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
4656 #, python-format
4657 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. module: account
4661 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
4662 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4663 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
4664 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4665 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
4666 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
4667 msgid "Validation"
4668 msgstr ""
4669
4670 #. module: account
4671 #: help:account.invoice,reconciled:0
4672 msgid ""
4673 "The Journal Entry of the invoice have been totally reconciled with one or "
4674 "several Journal Entries of payment."
4675 msgstr ""
4676
4677 #. module: account
4678 #: field:account.tax,child_depend:0
4679 #: field:account.tax.template,child_depend:0
4680 msgid "Tax on Children"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. module: account
4684 #: constraint:account.move.line:0
4685 msgid ""
4686 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
4687 msgstr ""
4688
4689 #. module: account
4690 #: code:addons/account/account.py:0
4691 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
4692 #, python-format
4693 msgid "No period found !"
4694 msgstr ""
4695
4696 #. module: account
4697 #: field:account.journal,update_posted:0
4698 msgid "Allow Cancelling Entries"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. module: account
4702 #: field:account.tax.code,sign:0
4703 msgid "Coefficent for parent"
4704 msgstr ""
4705
4706 #. module: account
4707 #: report:account.partner.balance:0
4708 msgid "(Account/Partner) Name"
4709 msgstr ""
4710
4711 #. module: account
4712 #: view:account.bank.statement:0
4713 msgid "Transaction"
4714 msgstr ""
4715
4716 #. module: account
4717 #: help:account.tax,base_code_id:0
4718 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
4719 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
4720 #: help:account.tax,tax_code_id:0
4721 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
4722 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
4723 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4724 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
4725 msgid "Use this code for the VAT declaration."
4726 msgstr ""
4727
4728 #. module: account
4729 #: view:account.move.line:0
4730 msgid "Debit/Credit"
4731 msgstr ""
4732
4733 #. module: account
4734 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
4735 msgid "Analytic Entries Stats"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. module: account
4739 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
4740 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
4741 msgid "Tax Code Templates"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. module: account
4745 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
4746 msgid "account.installer"
4747 msgstr ""
4748
4749 #. module: account
4750 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
4751 msgid "Include in Base Amount"
4752 msgstr ""
4753
4754 #. module: account
4755 #: help:account.payment.term.line,days:0
4756 msgid ""
4757 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
4758 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
4759 msgstr ""
4760
4761 #. module: account
4762 #: code:addons/account/account.py:0
4763 #: code:addons/account/installer.py:0
4764 #, python-format
4765 msgid "Bank Journal "
4766 msgstr ""
4767
4768 #. module: account
4769 #: constraint:product.template:0
4770 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. module: account
4774 #: view:account.journal:0
4775 msgid "Entry Controls"
4776 msgstr ""
4777
4778 #. module: account
4779 #: view:account.analytic.chart:0
4780 #: view:project.account.analytic.line:0
4781 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
4782 msgstr ""
4783
4784 #. module: account
4785 #: field:account.analytic.Journal.report,date1:0
4786 #: field:account.analytic.balance,date1:0
4787 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
4788 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
4789 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
4790 msgid "Start of period"
4791 msgstr ""
4792
4793 #. module: account
4794 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
4795 #, python-format
4796 msgid ""
4797 "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
4798 "you can just change some non important fields !"
4799 msgstr ""
4800
4801 #. module: account
4802 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
4803 msgid "Account Common Account Report"
4804 msgstr ""
4805
4806 #. module: account
4807 #: field:account.bank.statement.line,name:0
4808 msgid "Communication"
4809 msgstr ""
4810
4811 #. module: account
4812 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
4813 msgid "Analytic Accounting"
4814 msgstr ""
4815
4816 #. module: account
4817 #: help:product.template,property_account_expense:0
4818 msgid ""
4819 "This account will be used for invoices instead of the default one to value "
4820 "expenses for the current product"
4821 msgstr ""
4822
4823 #. module: account
4824 #: selection:account.invoice,type:0
4825 #: selection:account.invoice.report,type:0
4826 #: selection:report.invoice.created,type:0
4827 msgid "Customer Refund"
4828 msgstr ""
4829
4830 #. module: account
4831 #: view:account.account:0
4832 #: field:account.account,tax_ids:0
4833 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4834 msgid "Default Taxes"
4835 msgstr ""
4836
4837 #. module: account
4838 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
4839 #: field:account.tax,tax_sign:0
4840 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
4841 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
4842 msgid "Tax Code Sign"
4843 msgstr ""
4844
4845 #. module: account
4846 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
4847 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
4848 msgstr ""
4849
4850 #. module: account
4851 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
4852 msgid "End of Year Entries Journal"
4853 msgstr ""
4854
4855 #. module: account
4856 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
4857 #: code:addons/account/invoice.py:0
4858 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
4859 #, python-format
4860 msgid "Configuration Error !"
4861 msgstr ""
4862
4863 #. module: account
4864 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
4865 msgid ""
4866 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
4867 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
4868 "as reconciled."
4869 msgstr ""
4870
4871 #. module: account
4872 #: view:account.subscription.line:0
4873 msgid "Subscription lines"
4874 msgstr ""
4875
4876 #. module: account
4877 #: field:account.entries.report,quantity:0
4878 msgid "Products Quantity"
4879 msgstr ""
4880
4881 #. module: account
4882 #: view:account.entries.report:0
4883 #: selection:account.entries.report,move_state:0
4884 #: view:account.move:0
4885 #: selection:account.move,state:0
4886 #: view:account.move.line:0
4887 msgid "Unposted"
4888 msgstr ""
4889
4890 #. module: account
4891 #: view:account.change.currency:0
4892 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
4893 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
4894 msgid "Change Currency"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. module: account
4898 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
4899 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
4900 msgid "Accounting entries."
4901 msgstr ""
4902
4903 #. module: account
4904 #: view:account.invoice:0
4905 msgid "Payment Date"
4906 msgstr ""
4907
4908 #. module: account
4909 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4910 msgid "6"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. module: account
4914 #: view:account.analytic.account:0
4915 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
4916 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
4917 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
4918 msgid "Analytic Accounts"
4919 msgstr ""
4920
4921 #. module: account
4922 #: help:account.account.type,report_type:0
4923 msgid ""
4924 "According value related accounts will be display on respective reports "
4925 "(Balance Sheet Profit & Loss Account)"
4926 msgstr ""
4927
4928 #. module: account
4929 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
4930 msgid "Sort By"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. module: account
4934 #: code:addons/account/account.py:0
4935 #, python-format
4936 msgid ""
4937 "There is no default default credit account defined \n"
4938 "on journal \"%s\""
4939 msgstr ""
4940
4941 #. module: account
4942 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
4943 #: field:account.model.line,amount_currency:0
4944 #: field:account.move.line,amount_currency:0
4945 msgid "Amount Currency"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. module: account
4949 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
4950 #, python-format
4951 msgid ""
4952 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
4953 "this period"
4954 msgstr ""
4955
4956 #. module: account
4957 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
4958 msgid "Lines to reconcile"
4959 msgstr ""
4960
4961 #. module: account
4962 #: report:account.analytic.account.balance:0
4963 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
4964 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4965 #: report:account.invoice:0
4966 #: field:account.invoice.line,quantity:0
4967 #: field:account.model.line,quantity:0
4968 #: field:account.move.line,quantity:0
4969 #: view:analytic.entries.report:0
4970 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
4971 #: field:report.account.sales,quantity:0
4972 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
4973 msgid "Quantity"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. module: account
4977 #: view:account.move.line:0
4978 msgid "Number (Move)"
4979 msgstr ""
4980
4981 #. module: account
4982 #: view:account.invoice.refund:0
4983 msgid "Refund Invoice Options"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. module: account
4987 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
4988 msgid ""
4989 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
4990 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
4991 msgstr ""
4992
4993 #. module: account
4994 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
4995 msgid ""
4996 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
4997 "sequences to the higher ones"
4998 msgstr ""
4999
5000 #. module: account
5001 #: view:account.fiscal.position.template:0
5002 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5003 msgid "Fiscal Position Template"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. module: account
5007 #: view:account.analytic.chart:0
5008 #: view:account.chart:0
5009 #: view:account.tax.chart:0
5010 msgid "Open Charts"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. module: account
5014 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5015 msgid ""
5016 "If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
5017 "it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
5018 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
5019 "finalize your end of year results definitive "
5020 msgstr ""
5021
5022 #. module: account
5023 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5024 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5025 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5026 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5027 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5028 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5029 msgid "With Currency"
5030 msgstr ""
5031
5032 #. module: account
5033 #: view:account.bank.statement:0
5034 msgid "Open CashBox"
5035 msgstr ""
5036
5037 #. module: account
5038 #: view:account.move.line.reconcile:0
5039 msgid "Reconcile With Write-Off"
5040 msgstr ""
5041
5042 #. module: account
5043 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5044 #: selection:account.tax,type:0
5045 msgid "Fixed Amount"
5046 msgstr ""
5047
5048 #. module: account
5049 #: view:account.subscription:0
5050 msgid "Valid Up to"
5051 msgstr ""
5052
5053 #. module: account
5054 #: view:board.board:0
5055 msgid "Aged Receivables"
5056 msgstr ""
5057
5058 #. module: account
5059 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5060 msgid "Account Automatic Reconcile"
5061 msgstr ""
5062
5063 #. module: account
5064 #: view:account.move:0
5065 #: view:account.move.line:0
5066 msgid "Journal Item"
5067 msgstr ""
5068
5069 #. module: account
5070 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
5071 msgid "Move journal"
5072 msgstr ""
5073
5074 #. module: account
5075 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5076 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5077 msgid "Generate Opening Entries"
5078 msgstr ""
5079
5080 #. module: account
5081 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5082 #, python-format
5083 msgid "Already Reconciled!"
5084 msgstr ""
5085
5086 #. module: account
5087 #: help:account.tax,type:0
5088 msgid "The computation method for the tax amount."
5089 msgstr ""
5090
5091 #. module: account
5092 #: help:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
5093 msgid ""
5094 "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by changing "
5095 "the accounting logic with stock transactions."
5096 msgstr ""
5097
5098 #. module: account
5099 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5100 msgid "Create Date"
5101 msgstr ""
5102
5103 #. module: account
5104 #: view:account.analytic.journal:0
5105 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5106 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5107 msgid "Analytic Journals"
5108 msgstr ""
5109
5110 #. module: account
5111 #: field:account.account,child_id:0
5112 msgid "Child Accounts"
5113 msgstr ""
5114
5115 #. module: account
5116 #: view:account.move.line.reconcile:0
5117 msgid "Write-Off"
5118 msgstr ""
5119
5120 #. module: account
5121 #: field:res.partner,debit:0
5122 msgid "Total Payable"
5123 msgstr ""
5124
5125 #. module: account
5126 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
5127 msgid "account.analytic.line.extended"
5128 msgstr ""
5129
5130 #. module: account
5131 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5132 #: view:account.invoice:0
5133 #: code:addons/account/invoice.py:0
5134 #, python-format
5135 msgid "Supplier"
5136 msgstr ""
5137
5138 #. module: account
5139 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
5140 msgid "Bilanzkonten - Aktiva - Vermögenskonten"
5141 msgstr ""
5142
5143 #. module: account
5144 #: selection:account.entries.report,month:0
5145 #: selection:account.invoice.report,month:0
5146 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5147 #: selection:report.account.sales,month:0
5148 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5149 msgid "March"
5150 msgstr ""
5151
5152 #. module: account
5153 #: view:report.account.receivable:0
5154 msgid "Accounts by type"
5155 msgstr ""
5156
5157 #. module: account
5158 #: report:account.analytic.account.journal:0
5159 msgid "Account n°"
5160 msgstr ""
5161
5162 #. module: account
5163 #: help:account.installer.modules,account_payment:0
5164 msgid ""
5165 "Streamlines invoice payment and creates hooks to plug automated payment "
5166 "systems in."
5167 msgstr ""
5168
5169 #. module: account
5170 #: field:account.payment.term.line,value:0
5171 msgid "Valuation"
5172 msgstr ""
5173
5174 #. module: account
5175 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
5176 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
5177 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
5178 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
5179 msgid "Receivable and Payable Accounts"
5180 msgstr ""
5181
5182 #. module: account
5183 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
5184 msgid "Fiscal Mapping"
5185 msgstr ""
5186
5187 #. module: account
5188 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
5189 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
5190 msgid "Account State Open"
5191 msgstr ""
5192
5193 #. module: account
5194 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5195 msgid "Max Qty:"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. module: account
5199 #: view:account.invoice.refund:0
5200 msgid "Refund Invoice"
5201 msgstr ""
5202
5203 #. module: account
5204 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5205 msgid "Invoice Address"
5206 msgstr "账单地址"
5207
5208 #. module: account
5209 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
5210 msgid ""
5211 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
5212 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
5213 "you can choose by using the search tool."
5214 msgstr ""
5215
5216 #. module: account
5217 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
5218 msgid ""
5219 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
5220 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. module: account
5224 #: help:account.payment.term.line,value:0
5225 msgid ""
5226 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5227 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5228 "the whole amount will be threated."
5229 msgstr ""
5230
5231 #. module: account
5232 #: field:account.invoice,period_id:0
5233 #: field:account.invoice.report,period_id:0
5234 #: field:report.account.sales,period_id:0
5235 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
5236 msgid "Force Period"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. module: account
5240 #: view:account.invoice.report:0
5241 #: field:account.invoice.report,nbr:0
5242 msgid "# of Lines"
5243 msgstr ""
5244
5245 #. module: account
5246 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
5247 #, python-format
5248 msgid "New currency is not confirured properly !"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. module: account
5252 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
5253 #: field:account.balance.report,filter:0
5254 #: field:account.bs.report,filter:0
5255 #: field:account.central.journal,filter:0
5256 #: field:account.common.account.report,filter:0
5257 #: field:account.common.journal.report,filter:0
5258 #: field:account.common.partner.report,filter:0
5259 #: field:account.common.report,filter:0
5260 #: field:account.general.journal,filter:0
5261 #: field:account.partner.balance,filter:0
5262 #: field:account.partner.ledger,filter:0
5263 #: field:account.pl.report,filter:0
5264 #: field:account.print.journal,filter:0
5265 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
5266 #: field:account.vat.declaration,filter:0
5267 msgid "Filter by"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. module: account
5271 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5272 #, python-format
5273 msgid "You can not use an inactive account!"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. module: account
5277 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5278 #, python-format
5279 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5280 msgstr ""
5281
5282 #. module: account
5283 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5284 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5285 msgid "Invoice Tax Account"
5286 msgstr "汇集税账号"
5287
5288 #. module: account
5289 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
5290 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
5291 msgid "Account General Journal"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. module: account
5295 #: field:account.payment.term.line,days:0
5296 msgid "Number of Days"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. module: account
5300 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
5301 msgid "7"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. module: account
5305 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
5306 #: code:addons/account/invoice.py:0
5307 #, python-format
5308 msgid "Invalid action !"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. module: account
5312 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
5313 msgid "Template Tax Fiscal Position"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. module: account
5317 #: help:account.tax,name:0
5318 msgid "This name will be displayed on reports"
5319 msgstr ""
5320
5321 #. module: account
5322 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
5323 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5324 msgid "Printing date"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. module: account
5328 #: selection:account.account.type,close_method:0
5329 #: selection:account.tax,type:0
5330 #: selection:account.tax.template,type:0
5331 msgid "None"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. module: account
5335 #: view:analytic.entries.report:0
5336 msgid "  365 Days  "
5337 msgstr ""
5338
5339 #. module: account
5340 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
5341 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
5342 msgid "Customer Refunds"
5343 msgstr ""
5344
5345 #. module: account
5346 #: view:account.payment.term.line:0
5347 msgid "Amount Computation"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. module: account
5351 #: field:account.journal.period,name:0
5352 msgid "Journal-Period Name"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. module: account
5356 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
5357 msgid "Multipication factor for Base code"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. module: account
5361 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:0
5362 #, python-format
5363 msgid "not implemented"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. module: account
5367 #: help:account.journal,company_id:0
5368 msgid "Company related to this journal"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. module: account
5372 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:0
5373 #, python-format
5374 msgid ""
5375 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
5376 "Forma' state!"
5377 msgstr ""
5378
5379 #. module: account
5380 #: report:account.invoice:0
5381 msgid "Fiscal Position Remark :"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. module: account
5385 #: view:analytic.entries.report:0
5386 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
5387 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
5388 msgid "Analytic Entries Analysis"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. module: account
5392 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
5393 msgid ""
5394 "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
5395 "given period of time on a deposit account, a credit card, or any other type "
5396 "of account. Start by encoding the starting and closing balance, then record "
5397 "all lines of your statement. When you are in the Payment column of the a "
5398 "line, you can press F1 to open the reconciliation form."
5399 msgstr ""
5400
5401 #. module: account
5402 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
5403 msgid "Past"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. module: account
5407 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_reconciliation_form
5408 msgid "Statements reconciliation"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. module: account
5412 #: view:account.analytic.line:0
5413 msgid "Analytic Entry"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. module: account
5417 #: view:res.company:0
5418 #: field:res.company,overdue_msg:0
5419 msgid "Overdue Payments Message"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. module: account
5423 #: field:account.entries.report,date_created:0
5424 msgid "Date Created"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. module: account
5428 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5429 msgid "Value Amount"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. module: account
5433 #: help:account.journal,code:0
5434 msgid ""
5435 "The code will be used to generate the numbers of the journal entries of this "
5436 "journal."
5437 msgstr ""
5438
5439 #. module: account
5440 #: view:account.invoice:0
5441 msgid "(keep empty to use the current period)"
5442 msgstr ""
5443
5444 #. module: account
5445 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5446 msgid ""
5447 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
5448 "(i.e. paid) in the system."
5449 msgstr ""
5450
5451 #. module: account
5452 #: code:addons/account/invoice.py:0
5453 #, python-format
5454 msgid "is validated."
5455 msgstr ""
5456
5457 #. module: account
5458 #: view:account.chart.template:0
5459 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
5460 msgid "Root Account"
5461 msgstr ""
5462
5463 #. module: account
5464 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
5465 msgid "Latest Reconciliation Date"
5466 msgstr ""
5467
5468 #. module: account
5469 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
5470 msgid "Analytic Line"
5471 msgstr ""
5472
5473 #. module: account
5474 #: field:product.template,taxes_id:0
5475 msgid "Customer Taxes"
5476 msgstr "产品税费"
5477
5478 #. module: account
5479 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5480 msgid "Create an Account based on this template"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. module: account
5484 #: view:account.account.type:0
5485 #: view:account.tax.code:0
5486 msgid "Reporting Configuration"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. module: account
5490 #: constraint:account.move.line:0
5491 msgid "Company must be same for its related account and period."
5492 msgstr ""
5493
5494 #. module: account
5495 #: field:account.tax,type:0
5496 #: field:account.tax.template,type:0
5497 msgid "Tax Type"
5498 msgstr ""
5499
5500 #. module: account
5501 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
5502 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
5503 msgid "Account Templates"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. module: account
5507 #: report:account.vat.declaration:0
5508 msgid "Tax Statement"
5509 msgstr ""
5510
5511 #. module: account
5512 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
5513 msgid "Companies"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. module: account
5517 #: code:addons/account/account.py:0
5518 #, python-format
5519 msgid ""
5520 "You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry "
5521 "Lines"
5522 msgstr ""
5523
5524 #. module: account
5525 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
5526 msgid "Select a fiscal year to close"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. module: account
5530 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
5531 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. module: account
5535 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5536 msgid "IntraCom"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. module: account
5540 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5541 msgid "Information addendum"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. module: account
5545 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
5546 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
5547 #: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
5548 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
5549 #: field:account.chart,fiscalyear:0
5550 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
5551 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
5552 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
5553 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
5554 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
5555 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
5556 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
5557 #: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
5558 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
5559 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
5560 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
5561 msgid "Fiscal year"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. module: account
5565 #: view:account.move.reconcile:0
5566 msgid "Partial Reconcile Entries"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. module: account
5570 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5571 #: view:account.aged.trial.balance:0
5572 #: view:account.analytic.Journal.report:0
5573 #: view:account.analytic.balance:0
5574 #: view:account.analytic.chart:0
5575 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
5576 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
5577 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
5578 #: view:account.automatic.reconcile:0
5579 #: view:account.bank.statement:0
5580 #: view:account.change.currency:0
5581 #: view:account.chart:0
5582 #: view:account.common.report:0
5583 #: view:account.fiscalyear.close:0
5584 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5585 #: view:account.invoice:0
5586 #: view:account.invoice.refund:0
5587 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
5588 #: view:account.journal.select:0
5589 #: view:account.move:0
5590 #: view:account.move.bank.reconcile:0
5591 #: view:account.move.line.reconcile:0
5592 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
5593 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5594 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
5595 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
5596 #: view:account.partner.reconcile.process:0
5597 #: view:account.period.close:0
5598 #: view:account.subscription.generate:0
5599 #: view:account.tax.chart:0
5600 #: view:account.unreconcile:0
5601 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
5602 #: view:account.use.model:0
5603 #: view:account.vat.declaration:0
5604 #: view:project.account.analytic.line:0
5605 #: view:validate.account.move:0
5606 #: view:validate.account.move.lines:0
5607 msgid "Cancel"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. module: account
5611 #: field:account.account.type,name:0
5612 msgid "Acc. Type Name"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. module: account
5616 #: selection:account.account,type:0
5617 #: selection:account.account.template,type:0
5618 #: model:account.account.type,name:account.account_type_receivable
5619 #: selection:account.entries.report,type:0
5620 msgid "Receivable"
5621 msgstr ""
5622
5623 #. module: account
5624 #: view:account.invoice:0
5625 msgid "Other Info"
5626 msgstr ""
5627
5628 #. module: account
5629 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
5630 msgid "Default Credit Account"
5631 msgstr ""
5632
5633 #. module: account
5634 #: view:account.payment.term.line:0
5635 msgid "  number of days: 30"
5636 msgstr ""
5637
5638 #. module: account
5639 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
5640 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
5641 msgstr ""
5642
5643 #. module: account
5644 #: view:account.analytic.account:0
5645 msgid "Current"
5646 msgstr ""
5647
5648 #. module: account
5649 #: view:account.bank.statement:0
5650 msgid "CashBox"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. module: account
5654 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
5655 msgid "Equity"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. module: account
5659 #: selection:account.tax,type:0
5660 msgid "Percentage"
5661 msgstr ""
5662
5663 #. module: account
5664 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
5665 msgid "Journal & Partner"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. module: account
5669 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
5670 msgid "Power"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. module: account
5674 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
5675 msgid "Refund Type"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. module: account
5679 #: report:account.invoice:0
5680 msgid "Price"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. module: account
5684 #: view:project.account.analytic.line:0
5685 msgid "View Account Analytic Lines"
5686 msgstr ""
5687
5688 #. module: account
5689 #: selection:account.account.type,report_type:0
5690 msgid "Balance Sheet (Liability Accounts)"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. module: account
5694 #: field:account.invoice,internal_number:0
5695 #: field:report.invoice.created,number:0
5696 msgid "Invoice Number"
5697 msgstr "发票号码"
5698
5699 #. module: account
5700 #: help:account.tax,include_base_amount:0
5701 msgid ""
5702 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
5703 "computation of the next taxes"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. module: account
5707 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
5708 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. module: account
5712 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
5713 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
5714 msgid "Inverted Analytic Balance"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. module: account
5718 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
5719 msgid "Applicable Type"
5720 msgstr "适用类型"
5721
5722 #. module: account
5723 #: field:account.invoice,reference:0
5724 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
5725 msgid "Invoice Reference"
5726 msgstr "发票参照"
5727
5728 #. module: account
5729 #: help:account.tax.template,sequence:0
5730 msgid ""
5731 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
5732 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
5733 "children. In this case, the evaluation order is important."
5734 msgstr ""
5735
5736 #. module: account
5737 #: selection:account.account,type:0
5738 #: selection:account.account.template,type:0
5739 #: view:account.journal:0
5740 msgid "Liquidity"
5741 msgstr ""
5742
5743 #. module: account
5744 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5745 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
5746 msgid "Analytic Journal Items"
5747 msgstr ""
5748
5749 #. module: account
5750 #: view:account.fiscalyear.close:0
5751 msgid ""
5752 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
5753 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
5754 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
5755 msgstr ""
5756
5757 #. module: account
5758 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
5759 msgid "Bank and Cash"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. module: account
5763 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
5764 msgid ""
5765 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
5766 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
5767 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
5768 "the system."
5769 msgstr ""
5770
5771 #. module: account
5772 #: sql_constraint:account.journal:0
5773 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
5774 msgstr ""
5775
5776 #. module: account
5777 #: field:account.account.template,nocreate:0
5778 msgid "Optional create"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. module: account
5782 #: code:addons/account/invoice.py:0
5783 #, python-format
5784 msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
5785 msgstr ""
5786
5787 #. module: account
5788 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0
5789 #, python-format
5790 msgid "Enter a Start date !"
5791 msgstr ""
5792
5793 #. module: account
5794 #: report:account.invoice:0
5795 #: selection:account.invoice,type:0
5796 #: selection:account.invoice.report,type:0
5797 #: selection:report.invoice.created,type:0
5798 msgid "Supplier Refund"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. module: account
5802 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
5803 msgid "Dashboard"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. module: account
5807 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
5808 msgid "Entry lines"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. module: account
5812 #: field:account.move.line,centralisation:0
5813 msgid "Centralisation"
5814 msgstr ""
5815
5816 #. module: account
5817 #: view:account.account:0
5818 #: view:account.account.template:0
5819 #: view:account.analytic.account:0
5820 #: view:account.analytic.journal:0
5821 #: view:account.analytic.line:0
5822 #: view:account.bank.statement:0
5823 #: view:account.chart.template:0
5824 #: view:account.entries.report:0
5825 #: view:account.fiscalyear:0
5826 #: view:account.invoice:0
5827 #: view:account.invoice.report:0
5828 #: view:account.journal:0
5829 #: view:account.model:0
5830 #: view:account.move:0
5831 #: view:account.move.line:0
5832 #: view:account.subscription:0
5833 #: view:account.tax.code.template:0
5834 #: view:analytic.entries.report:0
5835 msgid "Group By..."
5836 msgstr ""
5837
5838 #. module: account
5839 #: field:account.journal.column,readonly:0
5840 msgid "Readonly"
5841 msgstr ""
5842
5843 #. module: account
5844 #: model:ir.model,name:account.model_account_pl_report
5845 msgid "Account Profit And Loss Report"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. module: account
5849 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
5850 msgid "Unit of Measure"
5851 msgstr ""
5852
5853 #. module: account
5854 #: constraint:account.payment.term.line:0
5855 msgid ""
5856 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
5857 "2% "
5858 msgstr ""
5859
5860 #. module: account
5861 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
5862 msgid "account.sequence.fiscalyear"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. module: account
5866 #: report:account.analytic.account.journal:0
5867 #: view:account.analytic.journal:0
5868 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
5869 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
5870 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
5871 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
5872 msgid "Analytic Journal"
5873 msgstr ""
5874
5875 #. module: account
5876 #: view:account.entries.report:0
5877 msgid "Reconciled"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. module: account
5881 #: report:account.invoice:0
5882 #: field:account.invoice.tax,base:0
5883 msgid "Base"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. module: account
5887 #: field:account.model,name:0
5888 msgid "Model Name"
5889 msgstr ""
5890
5891 #. module: account
5892 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
5893 msgid "Expense Category Account"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. module: account
5897 #: view:account.bank.statement:0
5898 msgid "Cash Transactions"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. module: account
5902 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:0
5903 #, python-format
5904 msgid "Invoice is already reconciled"
5905 msgstr ""
5906
5907 #. module: account
5908 #: view:account.account:0
5909 #: view:account.account.template:0
5910 #: view:account.bank.statement:0
5911 #: field:account.bank.statement.line,note:0
5912 #: view:account.fiscal.position:0
5913 #: field:account.fiscal.position,note:0
5914 #: view:account.invoice.line:0
5915 #: field:account.invoice.line,note:0
5916 msgid "Notes"
5917 msgstr ""
5918
5919 #. module: account
5920 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
5921 msgid "Analytic Entries Statistics"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. module: account
5925 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
5926 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5927 #, python-format
5928 msgid "Entries: "
5929 msgstr ""
5930
5931 #. module: account
5932 #: view:account.use.model:0
5933 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
5934 msgstr ""
5935
5936 #. module: account
5937 #: code:addons/account/account.py:0
5938 #, python-format
5939 msgid "Couldn't create move between different companies"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. module: account
5943 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
5944 msgid ""
5945 "Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
5946 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
5947 "system."
5948 msgstr ""
5949
5950 #. module: account
5951 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
5952 msgid "State is draft"
5953 msgstr ""
5954
5955 #. module: account
5956 #: view:account.move.line:0
5957 msgid "Total debit"
5958 msgstr ""
5959
5960 #. module: account
5961 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5962 #, python-format
5963 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. module: account
5967 #: report:account.invoice:0
5968 msgid "Fax :"
5969 msgstr ""
5970
5971 #. module: account
5972 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
5973 msgid ""
5974 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
5975 "account for the current partner"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. module: account
5979 #: field:account.tax,python_applicable:0
5980 #: field:account.tax,python_compute:0
5981 #: selection:account.tax,type:0
5982 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
5983 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
5984 #: field:account.tax.template,python_compute:0
5985 #: selection:account.tax.template,type:0
5986 msgid "Python Code"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. module: account
5990 #: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:0
5991 #, python-format
5992 msgid ""
5993 "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
5994 msgstr ""
5995
5996 #. module: account
5997 #: help:account.journal,update_posted:0
5998 msgid ""
5999 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6000 "this journal or of the invoice related to this journal"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. module: account
6004 #: view:account.fiscalyear.close:0
6005 msgid "Create"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. module: account
6009 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6010 msgid "Create entry"
6011 msgstr ""
6012
6013 #. module: account
6014 #: view:account.payment.term.line:0
6015 msgid "  valuation: percent"
6016 msgstr ""
6017
6018 #. module: account
6019 #: field:account.installer,bank_accounts_id:0
6020 msgid "Your Bank and Cash Accounts"
6021 msgstr ""
6022
6023 #. module: account
6024 #: code:addons/account/account.py:0
6025 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
6026 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
6027 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
6028 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
6029 #: code:addons/account/invoice.py:0
6030 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
6031 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
6032 #, python-format
6033 msgid "Error !"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. module: account
6037 #: report:account.journal.period.print:0
6038 msgid ""
6039 "o.journal_id.currency and formatLang((sum_debit(o.period_id.id, "
6040 "o.journal_id.id) - sum_credit(o.period_id.id, o.journal_id.id))) ]] [[ "
6041 "o.journal_id.currency and o.journal_id.currency.symbol"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. module: account
6045 #: view:account.vat.declaration:0
6046 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6047 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6048 msgid "Taxes Report"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. module: account
6052 #: selection:account.journal.period,state:0
6053 msgid "Printed"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. module: account
6057 #: view:account.analytic.line:0
6058 msgid "Project line"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. module: account
6062 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6063 msgid "Manual"
6064 msgstr "手工"
6065
6066 #. module: account
6067 #: view:account.automatic.reconcile:0
6068 msgid ""
6069 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
6070 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
6071 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
6072 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
6073 "the amounts correspond."
6074 msgstr ""
6075
6076 #. module: account
6077 #: view:account.move:0
6078 #: field:account.move,to_check:0
6079 msgid "To Review"
6080 msgstr ""
6081
6082 #. module: account
6083 #: view:account.bank.statement:0
6084 #: view:account.move:0
6085 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
6086 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
6087 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
6088 msgid "Journal Entries"
6089 msgstr ""
6090
6091 #. module: account
6092 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
6093 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. module: account
6097 #: view:account.partner.balance:0
6098 #: view:account.partner.ledger:0
6099 msgid ""
6100 "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
6101 "one line per partner representing the cumulative credit balance"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. module: account
6105 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
6106 #, python-format
6107 msgid ""
6108 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
6109 msgstr ""
6110
6111 #. module: account
6112 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
6113 #: selection:account.balance.report,target_move:0
6114 #: selection:account.bs.report,target_move:0
6115 #: selection:account.central.journal,target_move:0
6116 #: selection:account.chart,target_move:0
6117 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
6118 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
6119 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
6120 #: selection:account.common.report,target_move:0
6121 #: selection:account.general.journal,target_move:0
6122 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
6123 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
6124 #: selection:account.pl.report,target_move:0
6125 #: selection:account.print.journal,target_move:0
6126 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
6127 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
6128 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
6129 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
6130 msgid "All Entries"
6131 msgstr ""
6132
6133 #. module: account
6134 #: constraint:product.template:0
6135 msgid ""
6136 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
6137 msgstr ""
6138
6139 #. module: account
6140 #: view:account.journal.select:0
6141 msgid "Journal Select"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. module: account
6145 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
6146 #, python-format
6147 msgid "Currnt currency is not confirured properly !"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. module: account
6151 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
6152 msgid "Account Reconciliation"
6153 msgstr ""
6154
6155 #. module: account
6156 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
6157 msgid "Taxes Fiscal Position"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. module: account
6161 #: report:account.general.ledger:0
6162 #: view:account.report.general.ledger:0
6163 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
6164 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
6165 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
6166 msgid "General Ledger"
6167 msgstr ""
6168
6169 #. module: account
6170 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
6171 msgid "The payment order is sent to the bank."
6172 msgstr ""
6173
6174 #. module: account
6175 #: view:account.balance.report:0
6176 #: view:account.bs.report:0
6177 msgid ""
6178 "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
6179 "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
6180 "single report"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. module: account
6184 #: help:account.move,to_check:0
6185 msgid ""
6186 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
6187 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
6188 msgstr ""
6189
6190 #. module: account
6191 #: help:account.installer.modules,account_voucher:0
6192 msgid ""
6193 "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
6194 "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... "
6195 msgstr ""
6196
6197 #. module: account
6198 #: view:account.chart.template:0
6199 msgid "Properties"
6200 msgstr ""
6201
6202 #. module: account
6203 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
6204 msgid "Account tax chart"
6205 msgstr ""
6206
6207 #. module: account
6208 #: view:account.bank.statement:0
6209 msgid "Select entries"
6210 msgstr ""
6211
6212 #. module: account
6213 #: code:addons/account/account.py:0
6214 #, python-format
6215 msgid ""
6216 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6217 "following labels:\n"
6218 "\n"
6219 "%(year)s: To Specify Year \n"
6220 "%(month)s: To Specify Month \n"
6221 "%(date)s: Current Date\n"
6222 "\n"
6223 "e.g. My model on %(date)s"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. module: account
6227 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6228 msgid "Income Accounts"
6229 msgstr ""
6230
6231 #. module: account
6232 #: help:report.invoice.created,origin:0
6233 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
6234 msgstr ""
6235
6236 #. module: account
6237 #: field:account.tax.code,child_ids:0
6238 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
6239 msgid "Child Codes"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. module: account
6243 #: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
6244 msgid "Sales Credit Note Journal - (test)"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. module: account
6248 #: code:addons/account/invoice.py:0
6249 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
6250 #, python-format
6251 msgid "Data Insufficient !"
6252 msgstr ""
6253
6254 #. module: account
6255 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
6256 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
6257 msgid "Customer Invoices"
6258 msgstr ""
6259
6260 #. module: account
6261 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
6262 msgid "Write-Off amount"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. module: account
6266 #: view:account.analytic.line:0
6267 msgid "Sales"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. module: account
6271 #: model:account.journal,name:account.cash_journal
6272 msgid "Cash Journal - (test)"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. module: account
6276 #: selection:account.invoice.report,state:0
6277 #: selection:account.journal.period,state:0
6278 #: selection:account.subscription,state:0
6279 #: selection:report.invoice.created,state:0
6280 msgid "Done"
6281 msgstr ""
6282
6283 #. module: account
6284 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
6285 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
6286 msgstr ""
6287
6288 #. module: account
6289 #: view:account.aged.trial.balance:0
6290 msgid ""
6291 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
6292 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
6293 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
6294 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
6295 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
6296 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
6297 msgstr ""
6298
6299 #. module: account
6300 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
6301 msgid ""
6302 "Here you can personalize and create each view of your financial journals by "
6303 "selecting the fields you want to appear and the sequence they will appear."
6304 msgstr ""
6305
6306 #. module: account
6307 #: field:account.invoice,origin:0
6308 #: field:report.invoice.created,origin:0
6309 msgid "Source Document"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. module: account
6313 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
6314 msgid ""
6315 "Here, you can define a period, an interval of time between successive "
6316 "closings of the books of your company. An accounting period typically is a "
6317 "month or a quarter, corresponding to the tax year used by the business. "
6318 "Create and manage them from here and decide whether a period should be left "
6319 "open or closed depending on your company's activities over a specific period."
6320 msgstr ""
6321
6322 #. module: account
6323 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
6324 msgid "Unreconciled Entries"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. module: account
6328 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
6329 msgid "Statements Reconciliation"
6330 msgstr ""
6331
6332 #. module: account
6333 #: report:account.invoice:0
6334 msgid "Taxes:"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. module: account
6338 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
6339 msgid ""
6340 "The partner bank account to pay\n"
6341 "Keep empty to use the default"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. module: account
6345 #: help:account.tax,amount:0
6346 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
6347 msgstr ""
6348
6349 #. module: account
6350 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
6351 #: view:analytic.entries.report:0
6352 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
6353 msgid "Product UOM"
6354 msgstr ""
6355
6356 #. module: account
6357 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
6358 msgid "9"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. module: account
6362 #: help:account.invoice.refund,date:0
6363 msgid ""
6364 "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
6365 "will be chosen accordingly!"
6366 msgstr ""
6367
6368 #. module: account
6369 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
6370 msgid "Period length (days)"
6371 msgstr ""
6372
6373 #. module: account
6374 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6375 msgid "Monthly Turnover"
6376 msgstr ""
6377
6378 #. module: account
6379 #: view:account.move:0
6380 #: view:account.move.line:0
6381 msgid "Analytic Lines"
6382 msgstr ""
6383
6384 #. module: account
6385 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
6386 msgid ""
6387 "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
6388 "requirement of the country. The analytic chart of account structure should "
6389 "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
6390 "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
6391 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
6392 "generate analytic entries on the related account."
6393 msgstr ""
6394
6395 #. module: account
6396 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6397 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6398 msgid "Lines"
6399 msgstr ""
6400
6401 #. module: account
6402 #: model:account.journal,name:account.bank_journal
6403 msgid "Bank Journal - (test)"
6404 msgstr ""
6405
6406 #. module: account
6407 #: code:addons/account/invoice.py:0
6408 #, python-format
6409 msgid ""
6410 "Can not find account chart for this company in invoice line account, Please "
6411 "Create account."
6412 msgstr ""
6413
6414 #. module: account
6415 #: view:account.tax.template:0
6416 msgid "Account Tax Template"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. module: account
6420 #: view:account.journal.select:0
6421 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. module: account
6425 #: view:account.state.open:0
6426 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. module: account
6430 #: field:account.account.template,parent_id:0
6431 msgid "Parent Account Template"
6432 msgstr ""
6433
6434 #. module: account
6435 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income
6436 msgid "Erfolgskonten - Erlöse"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. module: account
6440 #: view:account.bank.statement:0
6441 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
6442 #: field:account.move.line,statement_id:0
6443 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6444 msgid "Statement"
6445 msgstr ""
6446
6447 #. module: account
6448 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
6449 msgid "It acts as a default account for debit amount"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. module: account
6453 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
6454 msgid ""
6455 "Financial and accounting module that covers:\n"
6456 "    General accountings\n"
6457 "    Cost / Analytic accounting\n"
6458 "    Third party accounting\n"
6459 "    Taxes management\n"
6460 "    Budgets\n"
6461 "    Customer and Supplier Invoices\n"
6462 "    Bank statements\n"
6463 "    Reconciliation process by partner\n"
6464 "    Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
6465 "    * List of uninvoiced quotations\n"
6466 "    * Graph of aged receivables\n"
6467 "    * Graph of aged incomes\n"
6468 "\n"
6469 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
6470 "financial Journals (entry move line or\n"
6471 "grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
6472 "for preparation of vouchers there is a\n"
6473 "module named account_voucher.\n"
6474 "    "
6475 msgstr ""
6476
6477 #. module: account
6478 #: report:account.invoice:0
6479 #: view:account.invoice:0
6480 #: field:account.invoice,date_invoice:0
6481 #: view:account.invoice.report:0
6482 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
6483 msgid "Invoice Date"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. module: account
6487 #: help:res.partner,credit:0
6488 msgid "Total amount this customer owes you."
6489 msgstr ""
6490
6491 #. module: account
6492 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
6493 msgid "ir.sequence"
6494 msgstr ""
6495
6496 #. module: account
6497 #: field:account.journal.period,icon:0
6498 msgid "Icon"
6499 msgstr ""
6500
6501 #. module: account
6502 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
6503 msgid ""
6504 "Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals."
6505 msgstr ""
6506
6507 #. module: account
6508 #: view:account.automatic.reconcile:0
6509 #: view:account.use.model:0
6510 msgid "Ok"
6511 msgstr ""
6512
6513 #. module: account
6514 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:0
6515 #, python-format
6516 msgid "Unknown Partner"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. module: account
6520 #: view:account.bank.statement:0
6521 msgid "Opening Balance"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. module: account
6525 #: help:account.journal,centralisation:0
6526 msgid ""
6527 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
6528 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
6529 "year closing."
6530 msgstr ""
6531
6532 #. module: account
6533 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
6534 msgid "Closed On"
6535 msgstr ""
6536
6537 #. module: account
6538 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
6539 msgid "Bank Statement Line"
6540 msgstr ""
6541
6542 #. module: account
6543 #: field:account.automatic.reconcile,date2:0
6544 msgid "Ending Date"
6545 msgstr ""
6546
6547 #. module: account
6548 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
6549 msgid "Default UoM"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. module: account
6553 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
6554 msgid "Default Purchase Tax"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. module: account
6558 #: view:account.bank.statement:0
6559 msgid "Confirm"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. module: account
6563 #: help:account.tax,domain:0
6564 #: help:account.tax.template,domain:0
6565 msgid ""
6566 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
6567 "to create specific taxes in a custom domain."
6568 msgstr ""
6569
6570 #. module: account
6571 #: code:addons/account/account.py:0
6572 #, python-format
6573 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
6574 msgstr ""
6575
6576 #. module: account
6577 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
6578 msgid "Name of new entries"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. module: account
6582 #: view:account.use.model:0
6583 msgid "Create Entries"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. module: account
6587 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
6588 msgid "Reporting"
6589 msgstr ""
6590
6591 #. module: account
6592 #: sql_constraint:account.journal:0
6593 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. module: account
6597 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
6598 msgid "Closing Cashbox"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. module: account
6602 #: view:account.journal:0
6603 msgid "Account Journal"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. module: account
6607 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
6608 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
6609 msgid "Paid invoice"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. module: account
6613 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
6614 msgid ""
6615 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
6616 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
6617 "it have been reconciled."
6618 msgstr ""
6619
6620 #. module: account
6621 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
6622 msgid "Comment"
6623 msgstr ""
6624
6625 #. module: account
6626 #: field:account.tax,domain:0
6627 #: field:account.tax.template,domain:0
6628 msgid "Domain"
6629 msgstr "所有权?"
6630
6631 #. module: account
6632 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
6633 msgid "Use model"
6634 msgstr ""
6635
6636 #. module: account
6637 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
6638 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
6639 msgid ""
6640 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
6641 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
6642 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
6643 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
6644 msgstr ""
6645
6646 #. module: account
6647 #: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
6648 msgid ""
6649 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
6650 "will be added, Loss : Amount will be deducted.), Which is calculated from "
6651 "Profit & Loss Report"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. module: account
6655 #: view:account.invoice.line:0
6656 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
6657 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
6658 msgid "Invoice Line"
6659 msgstr "发票行"
6660
6661 #. module: account
6662 #: field:account.balance.report,display_account:0
6663 #: field:account.bs.report,display_account:0
6664 #: field:account.common.account.report,display_account:0
6665 #: field:account.pl.report,display_account:0
6666 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
6667 msgid "Display accounts"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. module: account
6671 #: field:account.account.type,sign:0
6672 msgid "Sign on Reports"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. module: account
6676 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:0
6677 #, python-format
6678 msgid "You can not have two open register for the same journal"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. module: account
6682 #: view:account.payment.term.line:0
6683 msgid "  day of the month= -1"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. module: account
6687 #: constraint:res.partner:0
6688 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6689 msgstr ""
6690
6691 #. module: account
6692 #: help:account.journal,type:0
6693 msgid ""
6694 "Select 'Sale' for Sale journal to be used at the time of making invoice. "
6695 "Select 'Purchase' for Purchase Journal to be used at the time of approving "
6696 "purchase order. Select 'Cash' to be used at the time of making payment. "
6697 "Select 'General' for miscellaneous operations. Select 'Opening/Closing "
6698 "Situation' to be used at the time of new fiscal year creation or end of year "
6699 "entries generation."
6700 msgstr ""
6701
6702 #. module: account
6703 #: report:account.invoice:0
6704 #: view:account.invoice:0
6705 #: report:account.move.voucher:0
6706 msgid "PRO-FORMA"
6707 msgstr ""
6708
6709 #. module: account
6710 #: help:account.installer.modules,account_followup:0
6711 msgid ""
6712 "Helps you generate reminder letters for unpaid invoices, including multiple "
6713 "levels of reminding and customized per-partner policies."
6714 msgstr ""
6715
6716 #. module: account
6717 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
6718 #: view:account.move.line:0
6719 #: selection:account.move.line,state:0
6720 msgid "Unbalanced"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. module: account
6724 #: selection:account.move.line,centralisation:0
6725 msgid "Normal"
6726 msgstr ""
6727
6728 #. module: account
6729 #: view:account.move.line:0
6730 msgid "Optional Information"
6731 msgstr ""
6732
6733 #. module: account
6734 #: view:account.analytic.line:0
6735 #: field:account.bank.statement,user_id:0
6736 #: view:account.journal:0
6737 #: field:account.journal,user_id:0
6738 #: view:analytic.entries.report:0
6739 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
6740 msgid "User"
6741 msgstr ""
6742
6743 #. module: account
6744 #: report:account.general.journal:0
6745 msgid ":"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. module: account
6749 #: selection:account.account,currency_mode:0
6750 msgid "At Date"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. module: account
6754 #: help:account.move.line,date_maturity:0
6755 msgid ""
6756 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
6757 "the limit date for the payment of this line."
6758 msgstr ""
6759
6760 #. module: account
6761 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
6762 #, python-format
6763 msgid "Bad account !"
6764 msgstr ""
6765
6766 #. module: account
6767 #: code:addons/account/account.py:0
6768 #: code:addons/account/installer.py:0
6769 #, python-format
6770 msgid "Sales Journal"
6771 msgstr ""
6772
6773 #. module: account
6774 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
6775 msgid "Invoice Tax"
6776 msgstr ""
6777
6778 #. module: account
6779 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
6780 #, python-format
6781 msgid "No piece number !"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. module: account
6785 #: model:account.journal,name:account.expenses_journal
6786 msgid "Expenses Journal - (test)"
6787 msgstr ""
6788
6789 #. module: account
6790 #: view:product.product:0
6791 #: view:product.template:0
6792 msgid "Sales Properties"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. module: account
6796 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
6797 msgid "Manual Reconciliation"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. module: account
6801 #: report:account.overdue:0
6802 msgid "Total amount due:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #. module: account
6806 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
6807 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
6808 msgid "To"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. module: account
6812 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
6813 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
6814 msgid "Fiscal Year to close"
6815 msgstr ""
6816
6817 #. module: account
6818 #: view:account.invoice.cancel:0
6819 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
6820 msgid "Cancel Selected Invoices"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. module: account
6824 #: selection:account.entries.report,month:0
6825 #: selection:account.invoice.report,month:0
6826 #: selection:analytic.entries.report,month:0
6827 #: selection:report.account.sales,month:0
6828 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6829 msgid "May"
6830 msgstr ""
6831
6832 #. module: account
6833 #: view:account.account:0
6834 #: view:account.account.template:0
6835 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
6836 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
6837 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
6838 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
6839 msgid "Payable Accounts"
6840 msgstr ""
6841
6842 #. module: account
6843 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
6844 msgid "Templates for Account Chart"
6845 msgstr ""
6846
6847 #. module: account
6848 #: field:account.tax.code,code:0
6849 #: field:account.tax.code.template,code:0
6850 msgid "Case Code"
6851 msgstr ""
6852
6853 #. module: account
6854 #: view:validate.account.move:0
6855 msgid "Post Journal Entries of a Journal"
6856 msgstr ""
6857
6858 #. module: account
6859 #: view:product.product:0
6860 msgid "Sale Taxes"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. module: account
6864 #: model:account.journal,name:account.sales_journal
6865 msgid "Sales Journal - (test)"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. module: account
6869 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
6870 #: selection:account.analytic.journal,type:0
6871 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
6872 #: selection:account.entries.report,type:0
6873 #: selection:account.journal,type:0
6874 msgid "Cash"
6875 msgstr ""
6876
6877 #. module: account
6878 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
6879 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
6880 msgid "Account Destination"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. module: account
6884 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
6885 msgid "Payment of invoices"
6886 msgstr ""
6887
6888 #. module: account
6889 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
6890 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
6891 #: view:account.journal:0
6892 #: field:account.journal.column,sequence:0
6893 #: field:account.model.line,sequence:0
6894 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
6895 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
6896 #: field:account.tax,sequence:0
6897 #: field:account.tax.template,sequence:0
6898 msgid "Sequence"
6899 msgstr ""
6900
6901 #. module: account
6902 #: model:ir.model,name:account.model_account_bs_report
6903 msgid "Account Balance Sheet Report"
6904 msgstr ""
6905
6906 #. module: account
6907 #: help:account.tax,price_include:0
6908 #: help:account.tax.template,price_include:0
6909 msgid ""
6910 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
6911 "tax."
6912 msgstr ""
6913
6914 #. module: account
6915 #: view:account.state.open:0
6916 msgid "Yes"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. module: account
6920 #: view:report.account_type.sales:0
6921 msgid "Sales by Account type"
6922 msgstr ""
6923
6924 #. module: account
6925 #: help:account.invoice,move_id:0
6926 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
6927 msgstr ""
6928
6929 #. module: account
6930 #: selection:account.installer,period:0
6931 msgid "Monthly"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. module: account
6935 #: view:account.payment.term.line:0
6936 msgid "  number of days: 14"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. module: account
6940 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
6941 msgid "Progress"
6942 msgstr ""
6943
6944 #. module: account
6945 #: field:account.account,parent_id:0
6946 #: view:account.analytic.account:0
6947 msgid "Parent"
6948 msgstr ""
6949
6950 #. module: account
6951 #: field:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
6952 msgid "Multiple Analytic Plans"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. module: account
6956 #: help:account.payment.term.line,days2:0
6957 msgid ""
6958 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
6959 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
6960 "it's based on the beginning of the month)."
6961 msgstr ""
6962
6963 #. module: account
6964 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
6965 msgid "Legal Reports"
6966 msgstr ""
6967
6968 #. module: account
6969 #: field:account.tax.code,sum_period:0
6970 msgid "Period Sum"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. module: account
6974 #: help:account.tax,sequence:0
6975 msgid ""
6976 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
6977 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
6978 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
6979 msgstr ""
6980
6981 #. module: account
6982 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
6983 msgid "CashBox Line"
6984 msgstr ""
6985
6986 #. module: account
6987 #: view:account.partner.ledger:0
6988 #: report:account.third_party_ledger:0
6989 #: report:account.third_party_ledger_other:0
6990 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
6991 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
6992 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
6993 msgid "Partner Ledger"
6994 msgstr ""
6995
6996 #. module: account
6997 #: report:account.account.balance.landscape:0
6998 msgid "Year :"
6999 msgstr ""
7000
7001 #. module: account
7002 #: selection:account.tax.template,type:0
7003 msgid "Fixed"
7004 msgstr ""
7005
7006 #. module: account
7007 #: code:addons/account/account.py:0
7008 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
7009 #: code:addons/account/invoice.py:0
7010 #, python-format
7011 msgid "Warning !"
7012 msgstr ""
7013
7014 #. module: account
7015 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
7016 msgid "State of Move Line"
7017 msgstr ""
7018
7019 #. module: account
7020 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
7021 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
7022 msgid "Account move line reconcile"
7023 msgstr ""
7024
7025 #. module: account
7026 #: view:account.subscription.generate:0
7027 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
7028 msgid "Subscription Compute"
7029 msgstr ""
7030
7031 #. module: account
7032 #: report:account.move.voucher:0
7033 msgid "Amount (in words) :"
7034 msgstr ""
7035
7036 #. module: account
7037 #: model:account.account.type,name:account.account_type_other
7038 msgid "Jahresabschlusskonten u. Statistik"
7039 msgstr ""
7040
7041 #. module: account
7042 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7043 #: view:account.entries.report:0
7044 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7045 #: report:account.general.ledger:0
7046 #: view:account.invoice:0
7047 #: field:account.invoice,partner_id:0
7048 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7049 #: view:account.invoice.report:0
7050 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7051 #: report:account.journal.period.print:0
7052 #: field:account.model.line,partner_id:0
7053 #: view:account.move:0
7054 #: field:account.move,partner_id:0
7055 #: view:account.move.line:0
7056 #: field:account.move.line,partner_id:0
7057 #: view:analytic.entries.report:0
7058 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7059 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7060 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7061 msgid "Partner"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. module: account
7065 #: help:account.change.currency,currency_id:0
7066 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
7067 msgstr ""
7068
7069 #. module: account
7070 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:0
7071 #, python-format
7072 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7073 msgstr ""
7074
7075 #. module: account
7076 #: code:addons/account/invoice.py:0
7077 #, python-format
7078 msgid "No Invoice Lines !"
7079 msgstr ""
7080
7081 #. module: account
7082 #: view:account.bank.statement:0
7083 #: field:account.bank.statement,state:0
7084 #: field:account.entries.report,move_state:0
7085 #: view:account.fiscalyear:0
7086 #: field:account.fiscalyear,state:0
7087 #: view:account.invoice:0
7088 #: field:account.invoice,state:0
7089 #: view:account.invoice.report:0
7090 #: field:account.journal.period,state:0
7091 #: field:account.move,state:0
7092 #: view:account.move.line:0
7093 #: field:account.move.line,state:0
7094 #: field:account.period,state:0
7095 #: view:account.subscription:0
7096 #: field:account.subscription,state:0
7097 #: field:report.invoice.created,state:0
7098 msgid "State"
7099 msgstr ""
7100
7101 #. module: account
7102 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
7103 msgid ""
7104 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
7105 "entries journal"
7106 msgstr ""
7107
7108 #. module: account
7109 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
7110 msgid "Tax Use In"
7111 msgstr ""
7112
7113 #. module: account
7114 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
7115 msgid ""
7116 "Create and manage your company's financial journals from this menu. A "
7117 "journal is a business diary in which all financial data related to the day "
7118 "to day business transactions of your company is recorded using double-entry "
7119 "book keeping system. Depending on the nature of its activities and number of "
7120 "daily transactions, a company may keep several  types of specialized "
7121 "journals such as a cash journal, purchases journal, and sales journal."
7122 msgstr ""
7123
7124 #. module: account
7125 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
7126 #, python-format
7127 msgid "The account entries lines are not in valid state."
7128 msgstr ""
7129
7130 #. module: account
7131 #: field:account.account.type,close_method:0
7132 msgid "Deferral Method"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. module: account
7136 #: code:addons/account/invoice.py:0
7137 #, python-format
7138 msgid "Invoice '%s' is paid."
7139 msgstr ""
7140
7141 #. module: account
7142 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
7143 msgid "Automatic entry"
7144 msgstr ""
7145
7146 #. module: account
7147 #: constraint:account.tax.code.template:0
7148 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
7149 msgstr ""
7150
7151 #. module: account
7152 #: view:account.invoice.line:0
7153 msgid "Line"
7154 msgstr ""
7155
7156 #. module: account
7157 #: help:product.template,property_account_income:0
7158 msgid ""
7159 "This account will be used for invoices instead of the default one to value "
7160 "sales for the current product"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. module: account
7164 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7165 msgid ""
7166 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7167 "when generating them from invoices."
7168 msgstr ""
7169
7170 #. module: account
7171 #: help:account.period,state:0
7172 msgid ""
7173 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
7174 "monthly period it is in 'Done' state."
7175 msgstr ""
7176
7177 #. module: account
7178 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
7179 msgid "Inverted Analytic Balance -"
7180 msgstr ""
7181
7182 #. module: account
7183 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7184 msgid "Open for bank reconciliation"
7185 msgstr ""
7186
7187 #. module: account
7188 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
7189 msgid "One Partner Per Page"
7190 msgstr ""
7191
7192 #. module: account
7193 #: field:account.account,child_parent_ids:0
7194 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
7195 msgid "Children"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. module: account
7199 #: view:account.analytic.account:0
7200 msgid "Associated Partner"
7201 msgstr ""
7202
7203 #. module: account
7204 #: code:addons/account/invoice.py:0
7205 #, python-format
7206 msgid "You must first select a partner !"
7207 msgstr ""
7208
7209 #. module: account
7210 #: view:account.invoice:0
7211 #: field:account.invoice,comment:0
7212 msgid "Additional Information"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. module: account
7216 #: view:account.installer:0
7217 msgid "Bank and Cash Accounts"
7218 msgstr ""
7219
7220 #. module: account
7221 #: view:account.invoice.report:0
7222 #: field:account.invoice.report,residual:0
7223 msgid "Total Residual"
7224 msgstr ""
7225
7226 #. module: account
7227 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
7228 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7229 msgid "Invoice's state is Open"
7230 msgstr ""
7231
7232 #. module: account
7233 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7234 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
7235 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
7236 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
7237 msgid "Cost Ledger"
7238 msgstr ""
7239
7240 #. module: account
7241 #: view:account.invoice:0
7242 msgid "Proforma"
7243 msgstr ""
7244
7245 #. module: account
7246 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7247 msgid "J.C. /Move name"
7248 msgstr ""
7249
7250 #. module: account
7251 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
7252 msgid "Choose Fiscal Year"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. module: account
7256 #: code:addons/account/account.py:0
7257 #: code:addons/account/installer.py:0
7258 #, python-format
7259 msgid "Purchase Refund Journal"
7260 msgstr ""
7261
7262 #. module: account
7263 #: help:account.tax.template,amount:0
7264 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7265 msgstr ""
7266
7267 #. module: account
7268 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
7269 msgid "8"
7270 msgstr ""
7271
7272 #. module: account
7273 #: view:account.invoice.refund:0
7274 msgid ""
7275 "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
7276 "ready for editing."
7277 msgstr ""
7278
7279 #. module: account
7280 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
7281 msgid "Accounting and Financial Management"
7282 msgstr ""
7283
7284 #. module: account
7285 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
7286 msgid "Manually"
7287 msgstr ""
7288
7289 #. module: account
7290 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7291 #: view:account.bank.statement:0
7292 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7293 #: view:account.entries.report:0
7294 #: field:account.entries.report,period_id:0
7295 #: view:account.fiscalyear:0
7296 #: view:account.invoice:0
7297 #: view:account.invoice.report:0
7298 #: field:account.journal.period,period_id:0
7299 #: view:account.move:0
7300 #: field:account.move,period_id:0
7301 #: view:account.move.line:0
7302 #: field:account.move.line,period_id:0
7303 #: view:account.period:0
7304 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7305 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7306 #: field:validate.account.move,period_id:0
7307 msgid "Period"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. module: account
7311 #: report:account.invoice:0
7312 msgid "Net Total:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. module: account
7316 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
7317 msgid "Generic Reporting"
7318 msgstr ""
7319
7320 #. module: account
7321 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
7322 msgid "Write-Off Journal"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. module: account
7326 #: help:res.partner,property_payment_term:0
7327 msgid ""
7328 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
7329 "partner"
7330 msgstr ""
7331
7332 #. module: account
7333 #: view:account.tax.template:0
7334 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. module: account
7338 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
7339 msgid "Income Category Account"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. module: account
7343 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
7344 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
7345 msgid "Fiscal Position Templates"
7346 msgstr ""
7347
7348 #. module: account
7349 #: view:account.entries.report:0
7350 msgid "Int.Type"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. module: account
7354 #: field:account.move.line,tax_amount:0
7355 msgid "Tax/Base Amount"
7356 msgstr ""
7357
7358 #. module: account
7359 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
7360 msgid ""
7361 "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
7362 "select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
7363 "tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
7364 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
7365 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
7366 "the start and end of the month or quarter."
7367 msgstr ""
7368
7369 #. module: account
7370 #: report:account.invoice:0
7371 msgid "Tel. :"
7372 msgstr ""
7373
7374 #. module: account
7375 #: field:account.account,company_currency_id:0
7376 msgid "Company Currency"
7377 msgstr ""
7378
7379 #. module: account
7380 #: report:account.general.ledger:0
7381 #: report:account.partner.balance:0
7382 #: report:account.third_party_ledger:0
7383 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7384 msgid "Chart of Account"
7385 msgstr ""
7386
7387 #. module: account
7388 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
7389 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
7390 msgid "Payment"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. module: account
7394 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
7395 msgid ""
7396 "You can look up individual account entries by searching for useful "
7397 "information. To search for account entries, open a journal, then select a "
7398 "record line."
7399 msgstr ""
7400
7401 #. module: account
7402 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
7403 msgid ""
7404 "This account will be used for invoices to value sales for the current "
7405 "product category"
7406 msgstr ""
7407
7408 #. module: account
7409 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
7410 #: view:account.move.line.reconcile:0
7411 msgid "Partial Reconcile"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. module: account
7415 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
7416 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. module: account
7420 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
7421 msgid "Account Common Report"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. module: account
7425 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
7426 msgid "Automatic import of the bank sta"
7427 msgstr ""
7428
7429 #. module: account
7430 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
7431 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
7432 msgid "Journal Views"
7433 msgstr ""
7434
7435 #. module: account
7436 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
7437 msgid "Move bank reconcile"
7438 msgstr ""
7439
7440 #. module: account
7441 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
7442 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
7443 msgid "Account Types"
7444 msgstr ""
7445
7446 #. module: account
7447 #: code:addons/account/invoice.py:0
7448 #, python-format
7449 msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
7450 msgstr ""
7451
7452 #. module: account
7453 #: field:account.account.type,report_type:0
7454 msgid "P&L / BS Category"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. module: account
7458 #: view:account.automatic.reconcile:0
7459 #: view:account.move:0
7460 #: view:account.move.line:0
7461 #: view:account.move.line.reconcile:0
7462 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
7463 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:0
7464 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
7465 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
7466 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
7467 #, python-format
7468 msgid "Reconciliation"
7469 msgstr ""
7470
7471 #. module: account
7472 #: view:account.chart.template:0
7473 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
7474 msgid "Receivable Account"
7475 msgstr ""
7476
7477 #. module: account
7478 #: view:account.bank.statement:0
7479 msgid "CashBox Balance"
7480 msgstr ""
7481
7482 #. module: account
7483 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
7484 msgid "Fiscalyear Close state"
7485 msgstr ""
7486
7487 #. module: account
7488 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
7489 #: field:account.journal,refund_journal:0
7490 msgid "Refund Journal"
7491 msgstr ""
7492
7493 #. module: account
7494 #: report:account.account.balance:0
7495 #: report:account.central.journal:0
7496 #: report:account.general.journal:0
7497 #: report:account.partner.balance:0
7498 msgid "Filter By"
7499 msgstr ""
7500
7501 #. module: account
7502 #: view:account.entries.report:0
7503 #: view:board.board:0
7504 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
7505 msgid "Company Analysis"
7506 msgstr ""
7507
7508 #. module: account
7509 #: help:account.invoice,account_id:0
7510 msgid "The partner account used for this invoice."
7511 msgstr ""
7512
7513 #. module: account
7514 #: field:account.tax.code,parent_id:0
7515 #: view:account.tax.code.template:0
7516 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
7517 msgid "Parent Code"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. module: account
7521 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
7522 msgid "Payment Term Line"
7523 msgstr ""
7524
7525 #. module: account
7526 #: code:addons/account/account.py:0
7527 #: code:addons/account/installer.py:0
7528 #, python-format
7529 msgid "Purchase Journal"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. module: account
7533 #: view:account.invoice.refund:0
7534 msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
7535 msgstr ""
7536
7537 #. module: account
7538 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
7539 msgid "Subtotal"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. module: account
7543 #: report:account.invoice:0
7544 msgid "Partner Ref."
7545 msgstr ""
7546
7547 #. module: account
7548 #: view:account.vat.declaration:0
7549 msgid "Print Tax Statement"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. module: account
7553 #: view:account.model.line:0
7554 msgid "Journal Entry Model Line"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. module: account
7558 #: view:account.invoice:0
7559 #: field:account.invoice,date_due:0
7560 #: view:account.invoice.report:0
7561 #: field:account.invoice.report,date_due:0
7562 #: field:report.invoice.created,date_due:0
7563 msgid "Due Date"
7564 msgstr "到期日期"
7565
7566 #. module: account
7567 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
7568 msgid "Suppliers"
7569 msgstr ""
7570
7571 #. module: account
7572 #: constraint:account.move:0
7573 msgid ""
7574 "You cannot create more than one move per period on centralized journal"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. module: account
7578 #: view:account.journal:0
7579 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
7580 msgstr ""
7581
7582 #. module: account
7583 #: view:res.partner:0
7584 msgid "Supplier Accounting Properties"
7585 msgstr ""
7586
7587 #. module: account
7588 #: view:account.payment.term.line:0
7589 msgid "  valuation: balance"
7590 msgstr ""
7591
7592 #. module: account
7593 #: view:account.tax.code:0
7594 msgid "Statistics"
7595 msgstr ""
7596
7597 #. module: account
7598 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
7599 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
7600 msgid "From"
7601 msgstr ""
7602
7603 #. module: account
7604 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
7605 msgid "Fiscalyear Close"
7606 msgstr ""
7607
7608 #. module: account
7609 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
7610 msgid ""
7611 "An account type is a name or code given to an account that indicates its "
7612 "purpose. For example, the account type could be linked to an asset account, "
7613 "expense account or payable account. From this view, you can create and "
7614 "manage the account types you need to be used for your company management."
7615 msgstr ""
7616
7617 #. module: account
7618 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
7619 msgid "Unpaid Invoices"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. module: account
7623 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
7624 msgid "Debit amount"
7625 msgstr ""
7626
7627 #. module: account
7628 #: view:board.board:0
7629 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
7630 msgid "Treasury"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. module: account
7634 #: view:account.aged.trial.balance:0
7635 #: view:account.analytic.Journal.report:0
7636 #: view:account.analytic.balance:0
7637 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
7638 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
7639 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
7640 #: view:account.common.report:0
7641 msgid "Print"
7642 msgstr ""
7643
7644 #. module: account
7645 #: view:account.journal:0
7646 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. module: account
7650 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
7651 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
7652 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
7653 msgid "Chart of Analytic Accounts"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. module: account
7657 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
7658 msgid "Miscellaneous"
7659 msgstr ""
7660
7661 #. module: account
7662 #: help:res.partner,debit:0
7663 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
7664 msgstr ""
7665
7666 #. module: account
7667 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
7668 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
7669 msgid "Analytic Costs"
7670 msgstr ""
7671
7672 #. module: account
7673 #: field:account.analytic.journal,name:0
7674 #: report:account.general.journal:0
7675 #: field:account.journal,name:0
7676 msgid "Journal Name"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. module: account
7680 #: help:account.move.line,blocked:0
7681 msgid ""
7682 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
7683 "associated partner"
7684 msgstr ""
7685
7686 #. module: account
7687 #: help:account.invoice,internal_number:0
7688 msgid ""
7689 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
7690 "created."
7691 msgstr ""
7692
7693 #. module: account
7694 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
7695 #, python-format
7696 msgid "Bad account!"
7697 msgstr ""
7698
7699 #. module: account
7700 #: help:account.chart,fiscalyear:0
7701 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. module: account
7705 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
7706 #, python-format
7707 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
7708 msgstr ""
7709
7710 #. module: account
7711 #: help:account.move.line,amount_currency:0
7712 msgid ""
7713 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
7714 "entry."
7715 msgstr ""
7716
7717 #. module: account
7718 #: view:account.account:0
7719 #: report:account.analytic.account.journal:0
7720 #: field:account.bank.statement,currency:0
7721 #: report:account.central.journal:0
7722 #: view:account.entries.report:0
7723 #: field:account.entries.report,currency_id:0
7724 #: report:account.general.journal:0
7725 #: report:account.general.ledger:0
7726 #: field:account.invoice,currency_id:0
7727 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
7728 #: field:account.journal,currency:0
7729 #: report:account.journal.period.print:0
7730 #: field:account.model.line,currency_id:0
7731 #: view:account.move:0
7732 #: view:account.move.line:0
7733 #: field:account.move.line,currency_id:0
7734 #: report:account.third_party_ledger:0
7735 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7736 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
7737 #: field:report.account.sales,currency_id:0
7738 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
7739 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
7740 msgid "Currency"
7741 msgstr ""
7742
7743 #. module: account
7744 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
7745 msgid ""
7746 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
7747 msgstr ""
7748
7749 #. module: account
7750 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
7751 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
7752 msgstr ""
7753
7754 #. module: account
7755 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
7756 msgid "Reconciled entries"
7757 msgstr ""
7758
7759 #. module: account
7760 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
7761 msgid "Contact Address"
7762 msgstr "联系人地址"
7763
7764 #. module: account
7765 #: help:account.invoice,state:0
7766 msgid ""
7767 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
7768 "Invoice.             \n"
7769 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
7770 "an invoice number.             \n"
7771 "* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
7772 "generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
7773 "* The 'Paid' state is set automatically when invoice is paid.            \n"
7774 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
7775 msgstr ""
7776
7777 #. module: account
7778 #: field:account.invoice.refund,period:0
7779 msgid "Force period"
7780 msgstr ""
7781
7782 #. module: account
7783 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
7784 msgid "Print Account Partner Balance"
7785 msgstr ""
7786
7787 #. module: account
7788 #: constraint:account.invoice:0
7789 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
7790 msgstr ""
7791
7792 #. module: account
7793 #: field:res.partner,contract_ids:0
7794 msgid "Contracts"
7795 msgstr ""
7796
7797 #. module: account
7798 #: field:account.cashbox.line,ending_id:0
7799 #: field:account.cashbox.line,starting_id:0
7800 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
7801 msgid "unknown"
7802 msgstr ""
7803
7804 #. module: account
7805 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
7806 msgid "Opening Entries Journal"
7807 msgstr ""
7808
7809 #. module: account
7810 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
7811 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
7812 msgstr ""
7813
7814 #. module: account
7815 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
7816 msgid ""
7817 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
7818 "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
7819 "Profilt & Loss Report"
7820 msgstr ""
7821
7822 #. module: account
7823 #: field:account.invoice,reference_type:0
7824 msgid "Reference Type"
7825 msgstr ""
7826
7827 #. module: account
7828 #: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
7829 msgid ""
7830 "This Account is used for trasfering Profit/Loss(If It is Profit: Amount will "
7831 "be added, Loss : Amount will be duducted.), Which is calculated from Profilt "
7832 "& Loss Report"
7833 msgstr ""
7834
7835 #. module: account
7836 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
7837 msgid "Cost Ledger for period"
7838 msgstr ""
7839
7840 #. module: account
7841 #: help:account.tax,child_depend:0
7842 #: help:account.tax.template,child_depend:0
7843 msgid ""
7844 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
7845 "than on the total amount."
7846 msgstr ""
7847
7848 #. module: account
7849 #: selection:account.tax,applicable_type:0
7850 msgid "Given by Python Code"
7851 msgstr ""
7852
7853 #. module: account
7854 #: field:account.analytic.journal,code:0
7855 msgid "Journal Code"
7856 msgstr ""
7857
7858 #. module: account
7859 #: help:account.tax.code,sign:0
7860 msgid ""
7861 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
7862 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
7863 "to add/substract it."
7864 msgstr ""
7865
7866 #. module: account
7867 #: view:account.invoice:0
7868 msgid "Residual Amount"
7869 msgstr ""
7870
7871 #. module: account
7872 #: view:account.bank.statement:0
7873 #: field:account.invoice,move_lines:0
7874 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
7875 msgid "Entry Lines"
7876 msgstr ""
7877
7878 #. module: account
7879 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
7880 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
7881 msgid "Open Journal"
7882 msgstr ""
7883
7884 #. module: account
7885 #: report:account.analytic.account.journal:0
7886 msgid "KI"
7887 msgstr ""
7888
7889 #. module: account
7890 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7891 #: report:account.analytic.account.journal:0
7892 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
7893 msgid "Period from"
7894 msgstr ""
7895
7896 #. module: account
7897 #: code:addons/account/account.py:0
7898 #: code:addons/account/installer.py:0
7899 #, python-format
7900 msgid "Sales Refund Journal"
7901 msgstr ""
7902
7903 #. module: account
7904 #: code:addons/account/account.py:0
7905 #, python-format
7906 msgid ""
7907 "You cannot modify company of this period as its related record exist in "
7908 "Entry Lines"
7909 msgstr ""
7910
7911 #. module: account
7912 #: view:account.move:0
7913 #: view:account.move.line:0
7914 #: view:account.payment.term:0
7915 msgid "Information"
7916 msgstr ""
7917
7918 #. module: account
7919 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
7920 msgid "Registered payment"
7921 msgstr ""
7922
7923 #. module: account
7924 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
7925 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
7926 msgstr ""
7927
7928 #. module: account
7929 #: view:account.analytic.line:0
7930 msgid "Product Information"
7931 msgstr ""
7932
7933 #. module: account
7934 #: report:account.analytic.account.journal:0
7935 #: view:account.move:0
7936 #: view:account.move.line:0
7937 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
7938 msgid "Analytic"
7939 msgstr ""
7940
7941 #. module: account
7942 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
7943 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7944 msgid "Create Invoice"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. module: account
7948 #: field:account.installer,purchase_tax:0
7949 msgid "Purchase Tax(%)"
7950 msgstr ""
7951
7952 #. module: account
7953 #: code:addons/account/invoice.py:0
7954 #, python-format
7955 msgid "Please create some invoice lines."
7956 msgstr ""
7957
7958 #. module: account
7959 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
7960 msgid ""
7961 "A tax code is a reference of a tax that will be taken out of a gross income "
7962 "depending on the country and sometimes industry sector. OpenERP allows you "
7963 "to define and manage them from this menu."
7964 msgstr ""
7965
7966 #. module: account
7967 #: report:account.overdue:0
7968 msgid "Dear Sir/Madam,"
7969 msgstr ""
7970
7971 #. module: account
7972 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
7973 msgid ""
7974 "Create and manage accounts you will need to record financial entries in. "
7975 "Accounts are financial records of your company that register all financial "
7976 "transactions. Companies present their annual accounts in two main parts: the "
7977 "balance sheet and the income statement (profit and loss account). The annual "
7978 "accounts of a company are required by law to disclose a certain amount of "
7979 "information. They have to be certified by an external auditor yearly."
7980 msgstr ""
7981
7982 #. module: account
7983 #: code:addons/account/account.py:0
7984 #: code:addons/account/installer.py:0
7985 #, python-format
7986 msgid "SCNJ"
7987 msgstr ""
7988
7989 #. module: account
7990 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
7991 msgid ""
7992 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
7993 "accounts. These generate draft invoices."
7994 msgstr ""
7995
7996 #. module: account
7997 #: help:account.journal,view_id:0
7998 msgid ""
7999 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
8000 "view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
8001 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
8002 "journal."
8003 msgstr ""
8004
8005 #. module: account
8006 #: field:account.period,date_stop:0
8007 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
8008 msgid "End of Period"
8009 msgstr ""
8010
8011 #. module: account
8012 #: field:account.installer.modules,account_followup:0
8013 msgid "Followups Management"
8014 msgstr ""
8015
8016 #. module: account
8017 #: report:account.account.balance:0
8018 #: report:account.central.journal:0
8019 #: report:account.general.journal:0
8020 #: report:account.general.ledger:0
8021 #: report:account.journal.period.print:0
8022 #: report:account.partner.balance:0
8023 #: report:account.third_party_ledger:0
8024 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8025 #: report:account.vat.declaration:0
8026 msgid "Start Period"
8027 msgstr ""
8028
8029 #. module: account
8030 #: code:addons/account/account.py:0
8031 #, python-format
8032 msgid "Cannot locate parent code for template account!"
8033 msgstr ""
8034
8035 #. module: account
8036 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
8037 msgid "Analysis Direction"
8038 msgstr ""
8039
8040 #. module: account
8041 #: field:res.partner,ref_companies:0
8042 msgid "Companies that refers to partner"
8043 msgstr ""
8044
8045 #. module: account
8046 #: view:account.journal:0
8047 #: field:account.journal.column,view_id:0
8048 #: view:account.journal.view:0
8049 #: field:account.journal.view,name:0
8050 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
8051 msgid "Journal View"
8052 msgstr ""
8053
8054 #. module: account
8055 #: view:account.move.line:0
8056 msgid "Total credit"
8057 msgstr ""
8058
8059 #. module: account
8060 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
8061 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
8062 msgstr ""
8063
8064 #. module: account
8065 #: code:addons/account/invoice.py:0
8066 #, python-format
8067 msgid ""
8068 "You cannot cancel the Invoice which is Partially Paid! You need to "
8069 "unreconcile concerned payment entries!"
8070 msgstr ""
8071
8072 #. module: account
8073 #: report:account.overdue:0
8074 msgid "Best regards."
8075 msgstr ""
8076
8077 #. module: account
8078 #: view:account.invoice:0
8079 msgid "Unpaid"
8080 msgstr ""
8081
8082 #. module: account
8083 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
8084 msgid ""
8085 "The chart of taxes is used to generate your periodic tax statement. You will "
8086 "see here the taxes with codes related to your legal statement according to "
8087 "your country."
8088 msgstr ""
8089
8090 #. module: account
8091 #: report:account.overdue:0
8092 msgid "Document: Customer account statement"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. module: account
8096 #: constraint:account.move.line:0
8097 msgid "You can not create move line on view account."
8098 msgstr ""
8099
8100 #. module: account
8101 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:0
8102 #, python-format
8103 msgid "Current currency is not confirured properly !"
8104 msgstr ""
8105
8106 #. module: account
8107 #: view:account.account.template:0
8108 msgid "Receivale Accounts"
8109 msgstr ""
8110
8111 #. module: account
8112 #: report:account.move.voucher:0
8113 msgid "Particulars"
8114 msgstr ""
8115
8116 #. module: account
8117 #: report:account.invoice:0
8118 msgid "Document"
8119 msgstr ""
8120
8121 #. module: account
8122 #: selection:account.account.type,report_type:0
8123 msgid "Profit & Loss (Income Accounts)"
8124 msgstr ""
8125
8126 #. module: account
8127 #: view:account.tax:0
8128 #: view:account.tax.template:0
8129 msgid "Keep empty to use the income account"
8130 msgstr ""
8131
8132 #. module: account
8133 #: field:account.account,balance:0
8134 #: report:account.account.balance:0
8135 #: report:account.account.balance.landscape:0
8136 #: selection:account.account.type,close_method:0
8137 #: report:account.analytic.account.balance:0
8138 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8139 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8140 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
8141 #: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
8142 #: report:account.central.journal:0
8143 #: field:account.entries.report,balance:0
8144 #: report:account.general.journal:0
8145 #: report:account.general.ledger:0
8146 #: field:account.move.line,balance:0
8147 #: report:account.partner.balance:0
8148 #: selection:account.payment.term.line,value:0
8149 #: selection:account.tax,type:0
8150 #: report:account.third_party_ledger:0
8151 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8152 #: field:report.account.receivable,balance:0
8153 #: field:report.aged.receivable,balance:0
8154 msgid "Balance"
8155 msgstr ""
8156
8157 #. module: account
8158 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
8159 msgid "Manually or automatically entered in the system"
8160 msgstr ""
8161
8162 #. module: account
8163 #: report:account.account.balance:0
8164 msgid "Display Account"
8165 msgstr ""
8166
8167 #. module: account
8168 #: report:account.tax.code.entries:0
8169 msgid "("
8170 msgstr ""
8171
8172 #. module: account
8173 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
8174 msgid "Modify"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. module: account
8178 #: view:account.account.type:0
8179 msgid "Closing Method"
8180 msgstr ""
8181
8182 #. module: account
8183 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
8184 msgid ""
8185 "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
8186 "per partner representing the cumulative credit balance."
8187 msgstr ""
8188
8189 #. module: account
8190 #: selection:account.account,type:0
8191 #: selection:account.account.template,type:0
8192 #: model:account.account.type,name:account.account_type_payable
8193 #: selection:account.entries.report,type:0
8194 msgid "Payable"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. module: account
8198 #: view:report.account.sales:0
8199 #: view:report.account_type.sales:0
8200 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8201 msgid "This Year"
8202 msgstr ""
8203
8204 #. module: account
8205 #: view:board.board:0
8206 msgid "Account Board"
8207 msgstr ""
8208
8209 #. module: account
8210 #: view:account.model:0
8211 #: field:account.model,legend:0
8212 msgid "Legend"
8213 msgstr ""
8214
8215 #. module: account
8216 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
8217 msgid ""
8218 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
8219 "OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
8220 "the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
8221 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
8222 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
8223 msgstr ""
8224
8225 #. module: account
8226 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
8227 #, python-format
8228 msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !"
8229 msgstr ""
8230
8231 #. module: account
8232 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:0
8233 #, python-format
8234 msgid "You must select accounts to reconcile"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. module: account
8238 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
8239 msgid "Balance by Type of Account"
8240 msgstr ""
8241
8242 #. module: account
8243 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
8244 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
8245 msgstr ""
8246
8247 #. module: account
8248 #: report:account.move.voucher:0
8249 msgid "Receiver's Signature"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. module: account
8253 #: report:account.general.ledger:0
8254 #: report:account.journal.period.print:0
8255 #: report:account.third_party_ledger:0
8256 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8257 msgid "Filters By"
8258 msgstr ""
8259
8260 #. module: account
8261 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
8262 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
8263 msgid "Manual entry"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. module: account
8267 #: report:account.general.ledger:0
8268 #: report:account.journal.period.print:0
8269 #: field:account.move.line,move_id:0
8270 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
8271 msgid "Move"
8272 msgstr "转移"
8273
8274 #. module: account
8275 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
8276 #, python-format
8277 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
8278 msgstr ""
8279
8280 #. module: account
8281 #: report:account.central.journal:0
8282 msgid "A/C No."
8283 msgstr ""
8284
8285 #. module: account
8286 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
8287 msgid "Bank statements"
8288 msgstr ""
8289
8290 #. module: account
8291 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
8292 msgid ""
8293 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
8294 msgstr ""
8295
8296 #. module: account
8297 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
8298 msgid "Date of the day"
8299 msgstr ""
8300
8301 #. module: account
8302 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:0
8303 #, python-format
8304 msgid ""
8305 "You have to define the bank account\n"
8306 "in the journal definition for reconciliation."
8307 msgstr ""
8308
8309 #. module: account
8310 #: view:account.move.line.reconcile:0
8311 msgid "Reconciliation transactions"
8312 msgstr ""
8313
8314 #. module: account
8315 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
8316 msgid "Common Report"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. module: account
8320 #: view:account.account:0
8321 #: field:account.account,child_consol_ids:0
8322 msgid "Consolidated Children"
8323 msgstr ""
8324
8325 #. module: account
8326 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:0
8327 #, python-format
8328 msgid ""
8329 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
8330 "state option checked!"
8331 msgstr ""
8332
8333 #. module: account
8334 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
8335 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
8336 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
8337 msgid "Payment entries"
8338 msgstr ""
8339
8340 #. module: account
8341 #: selection:account.entries.report,month:0
8342 #: selection:account.invoice.report,month:0
8343 #: selection:analytic.entries.report,month:0
8344 #: selection:report.account.sales,month:0
8345 #: selection:report.account_type.sales,month:0
8346 msgid "July"
8347 msgstr ""
8348
8349 #. module: account
8350 #: view:account.account:0
8351 msgid "Chart of accounts"
8352 msgstr ""
8353
8354 #. module: account
8355 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
8356 msgid "Subscription"
8357 msgstr ""
8358
8359 #. module: account
8360 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
8361 msgid "Account Analytic Balance"
8362 msgstr ""
8363
8364 #. module: account
8365 #: report:account.account.balance:0
8366 #: report:account.central.journal:0
8367 #: report:account.general.journal:0
8368 #: report:account.general.ledger:0
8369 #: report:account.journal.period.print:0
8370 #: report:account.partner.balance:0
8371 #: report:account.third_party_ledger:0
8372 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8373 #: report:account.vat.declaration:0
8374 msgid "End Period"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. module: account
8378 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8379 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8380 #: field:account.bs.report,chart_account_id:0
8381 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8382 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8383 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8384 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8385 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8386 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8387 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8388 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8389 #: field:account.pl.report,chart_account_id:0
8390 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8391 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8392 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8393 msgid "Chart of account"
8394 msgstr ""
8395
8396 #. module: account
8397 #: field:account.move.line,date_maturity:0
8398 msgid "Due date"
8399 msgstr ""
8400
8401 #. module: account
8402 #: view:account.move.journal:0
8403 msgid "Standard entries"
8404 msgstr ""
8405
8406 #. module: account
8407 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
8408 msgid "Account Subscription"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. module: account
8412 #: code:addons/account/invoice.py:0
8413 #, python-format
8414 msgid ""
8415 "Tax base different !\n"
8416 "Click on compute to update tax base"
8417 msgstr ""
8418
8419 #. module: account
8420 #: view:account.subscription:0
8421 msgid "Entry Subscription"
8422 msgstr ""
8423
8424 #. module: account
8425 #: report:account.account.balance:0
8426 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
8427 #: field:account.balance.report,date_from:0
8428 #: field:account.bs.report,date_from:0
8429 #: report:account.central.journal:0
8430 #: field:account.central.journal,date_from:0
8431 #: field:account.common.account.report,date_from:0
8432 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
8433 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
8434 #: field:account.common.report,date_from:0
8435 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
8436 #: report:account.general.journal:0
8437 #: field:account.general.journal,date_from:0
8438 #: report:account.general.ledger:0
8439 #: field:account.installer,date_start:0
8440 #: report:account.journal.period.print:0
8441 #: report:account.partner.balance:0
8442 #: field:account.partner.balance,date_from:0
8443 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
8444 #: field:account.pl.report,date_from:0
8445 #: field:account.print.journal,date_from:0
8446 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
8447 #: field:account.subscription,date_start:0
8448 #: report:account.third_party_ledger:0
8449 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8450 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
8451 msgid "Start Date"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. module: account
8455 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
8456 msgid "Draft Invoices"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. module: account
8460 #: selection:account.account.type,close_method:0
8461 #: view:account.entries.report:0
8462 #: view:account.move.line:0
8463 msgid "Unreconciled"
8464 msgstr ""
8465
8466 #. module: account
8467 #: code:addons/account/invoice.py:0
8468 #, python-format
8469 msgid "Bad total !"
8470 msgstr ""
8471
8472 #. module: account
8473 #: field:account.journal,sequence_id:0
8474 msgid "Entry Sequence"
8475 msgstr ""
8476
8477 #. module: account
8478 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
8479 msgid ""
8480 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
8481 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
8482 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
8483 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
8484 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
8485 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
8486 "want to lock this period for tax related calculation."
8487 msgstr ""
8488
8489 #. module: account
8490 #: view:account.analytic.account:0
8491 msgid "Pending"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. module: account
8495 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
8496 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
8497 msgid "From analytic accounts"
8498 msgstr ""
8499
8500 #. module: account
8501 #: field:account.installer.modules,account_payment:0
8502 msgid "Suppliers Payment Management"
8503 msgstr ""
8504
8505 #. module: account
8506 #: field:account.period,name:0
8507 msgid "Period Name"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. module: account
8511 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8512 msgid "Code/Date"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. module: account
8516 #: field:account.account,active:0
8517 #: field:account.analytic.journal,active:0
8518 #: field:account.journal.period,active:0
8519 #: field:account.payment.term,active:0
8520 #: field:account.tax,active:0
8521 msgid "Active"
8522 msgstr "活动的"
8523
8524 #. module: account
8525 #: code:addons/account/invoice.py:0
8526 #, python-format
8527 msgid "Unknown Error"
8528 msgstr ""
8529
8530 #. module: account
8531 #: code:addons/account/account.py:0
8532 #, python-format
8533 msgid ""
8534 "You cannot validate a non-balanced entry !\n"
8535 "Make sure you have configured Payment Term properly !\n"
8536 "It should contain atleast one Payment Term Line with type \"Balance\" !"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. module: account
8540 #: help:res.partner,property_account_payable:0
8541 msgid ""
8542 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
8543 "for the current partner"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. module: account
8547 #: field:account.period,special:0
8548 msgid "Opening/Closing Period"
8549 msgstr ""
8550
8551 #. module: account
8552 #: field:account.account,currency_id:0
8553 #: field:account.account.template,currency_id:0
8554 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
8555 msgid "Secondary Currency"
8556 msgstr "流动资金"
8557
8558 #. module: account
8559 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
8560 msgid "Validate Account Move"
8561 msgstr ""
8562
8563 #. module: account
8564 #: field:account.account,credit:0
8565 #: report:account.account.balance:0
8566 #: report:account.account.balance.landscape:0
8567 #: report:account.analytic.account.balance:0
8568 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8569 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8570 #: report:account.central.journal:0
8571 #: field:account.entries.report,credit:0
8572 #: report:account.general.journal:0
8573 #: report:account.general.ledger:0
8574 #: report:account.journal.period.print:0
8575 #: field:account.model.line,credit:0
8576 #: field:account.move.line,credit:0
8577 #: report:account.move.voucher:0
8578 #: report:account.partner.balance:0
8579 #: report:account.tax.code.entries:0
8580 #: report:account.third_party_ledger:0
8581 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8582 #: report:account.vat.declaration:0
8583 #: field:report.account.receivable,credit:0
8584 msgid "Credit"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. module: account
8588 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
8589 msgid ""
8590 "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
8591 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
8592 "current invoice."
8593 msgstr ""
8594
8595 #. module: account
8596 #: report:account.move.voucher:0
8597 msgid "Through :"
8598 msgstr ""
8599
8600 #. module: account
8601 #: view:account.general.journal:0
8602 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
8603 msgid "General Journals"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. module: account
8607 #: view:account.model:0
8608 msgid "Journal Entry Model"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. module: account
8612 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:0
8613 #, python-format
8614 msgid ""
8615 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
8616 "payment term!\n"
8617 "Please define partner on it!"
8618 msgstr ""
8619
8620 #. module: account
8621 #: field:account.cashbox.line,number:0
8622 #: field:account.invoice,number:0
8623 #: field:account.move,name:0
8624 msgid "Number"
8625 msgstr ""
8626
8627 #. module: account
8628 #: report:account.analytic.account.journal:0
8629 #: selection:account.analytic.journal,type:0
8630 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
8631 #: selection:account.journal,type:0
8632 msgid "General"
8633 msgstr ""
8634
8635 #. module: account
8636 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
8637 #: selection:account.balance.report,filter:0
8638 #: selection:account.bs.report,filter:0
8639 #: selection:account.central.journal,filter:0
8640 #: view:account.chart:0
8641 #: selection:account.common.account.report,filter:0
8642 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
8643 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
8644 #: view:account.common.report:0
8645 #: selection:account.common.report,filter:0
8646 #: view:account.fiscalyear:0
8647 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
8648 #: selection:account.general.journal,filter:0
8649 #: field:account.installer,period:0
8650 #: selection:account.partner.balance,filter:0
8651 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
8652 #: selection:account.pl.report,filter:0
8653 #: selection:account.print.journal,filter:0
8654 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
8655 #: report:account.vat.declaration:0
8656 #: view:account.vat.declaration:0
8657 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
8658 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
8659 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
8660 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
8661 msgid "Periods"
8662 msgstr ""
8663
8664 #. module: account
8665 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
8666 msgid "Currency Rate"
8667 msgstr ""
8668
8669 #. module: account
8670 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
8671 msgid "For Value percent enter % ratio between 0-1."
8672 msgstr ""
8673
8674 #. module: account
8675 #: selection:account.entries.report,month:0
8676 #: selection:account.invoice.report,month:0
8677 #: selection:analytic.entries.report,month:0
8678 #: selection:report.account.sales,month:0
8679 #: selection:report.account_type.sales,month:0
8680 msgid "April"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. module: account
8684 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8685 msgid "Open for Reconciliation"
8686 msgstr ""
8687
8688 #. module: account
8689 #: field:account.account,parent_left:0
8690 msgid "Parent Left"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. module: account
8694 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
8695 msgid ""
8696 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
8697 "invoice is already reconciled"
8698 msgstr ""
8699
8700 #. module: account
8701 #: help:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
8702 msgid ""
8703 "Allows invoice lines to impact multiple analytic accounts simultaneously."
8704 msgstr ""
8705
8706 #. module: account
8707 #: field:account.installer,sale_tax:0
8708 msgid "Sale Tax(%)"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. module: account
8712 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
8713 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
8714 msgid "Supplier Invoices"
8715 msgstr ""
8716
8717 #. module: account
8718 #: view:account.analytic.line:0
8719 #: field:account.analytic.line,product_id:0
8720 #: view:account.entries.report:0
8721 #: field:account.entries.report,product_id:0
8722 #: field:account.invoice.line,product_id:0
8723 #: view:account.invoice.report:0
8724 #: field:account.invoice.report,product_id:0
8725 #: field:account.move.line,product_id:0
8726 #: view:analytic.entries.report:0
8727 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
8728 #: field:report.account.sales,product_id:0
8729 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
8730 msgid "Product"
8731 msgstr ""
8732
8733 #. module: account
8734 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
8735 msgid ""
8736 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
8737 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
8738 "of original entry to a ledger book."
8739 msgstr ""
8740
8741 #. module: account
8742 #: report:account.tax.code.entries:0
8743 msgid ")"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. module: account
8747 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
8748 msgid "Account period"
8749 msgstr ""
8750
8751 #. module: account
8752 #: view:account.subscription:0
8753 msgid "Remove Lines"
8754 msgstr ""
8755
8756 #. module: account
8757 #: view:account.report.general.ledger:0
8758 msgid ""
8759 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
8760 "with details of all your account journals"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. module: account
8764 #: selection:account.account,type:0
8765 #: selection:account.account.template,type:0
8766 #: selection:account.entries.report,type:0
8767 msgid "Regular"
8768 msgstr ""
8769
8770 #. module: account
8771 #: view:account.account:0
8772 #: field:account.account,type:0
8773 #: view:account.account.template:0
8774 #: field:account.account.template,type:0
8775 #: field:account.entries.report,type:0
8776 msgid "Internal Type"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. module: account
8780 #: report:account.move.voucher:0
8781 msgid "State:"
8782 msgstr ""
8783
8784 #. module: account
8785 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
8786 msgid "Running Subscriptions"
8787 msgstr ""
8788
8789 #. module: account
8790 #: view:report.account.sales:0
8791 #: view:report.account_type.sales:0
8792 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8793 msgid "This Month"
8794 msgstr ""
8795
8796 #. module: account
8797 #: view:account.analytic.Journal.report:0
8798 #: view:account.analytic.balance:0
8799 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8800 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8801 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
8802 msgid "Select Period"
8803 msgstr ""
8804
8805 #. module: account
8806 #: view:account.entries.report:0
8807 #: selection:account.entries.report,move_state:0
8808 #: view:account.move:0
8809 #: selection:account.move,state:0
8810 #: view:account.move.line:0
8811 #: report:account.move.voucher:0
8812 msgid "Posted"
8813 msgstr ""
8814
8815 #. module: account
8816 #: report:account.account.balance:0
8817 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
8818 #: field:account.balance.report,date_to:0
8819 #: field:account.bs.report,date_to:0
8820 #: report:account.central.journal:0
8821 #: field:account.central.journal,date_to:0
8822 #: field:account.common.account.report,date_to:0
8823 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
8824 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
8825 #: field:account.common.report,date_to:0
8826 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
8827 #: report:account.general.journal:0
8828 #: field:account.general.journal,date_to:0
8829 #: report:account.general.ledger:0
8830 #: field:account.installer,date_stop:0
8831 #: report:account.journal.period.print:0
8832 #: report:account.partner.balance:0
8833 #: field:account.partner.balance,date_to:0
8834 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
8835 #: field:account.pl.report,date_to:0
8836 #: field:account.print.journal,date_to:0
8837 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
8838 #: report:account.third_party_ledger:0
8839 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8840 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
8841 msgid "End Date"
8842 msgstr ""
8843
8844 #. module: account
8845 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
8846 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
8847 msgid "Cancel Opening Entries"
8848 msgstr ""
8849
8850 #. module: account
8851 #: field:account.payment.term.line,days2:0
8852 msgid "Day of the Month"
8853 msgstr ""
8854
8855 #. module: account
8856 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
8857 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
8858 msgid "Tax Source"
8859 msgstr ""
8860
8861 #. module: account
8862 #: code:addons/account/report/account_balance_sheet.py:0
8863 #: code:addons/account/report/account_profit_loss.py:0
8864 #, python-format
8865 msgid "Net Profit"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. module: account
8869 #: view:ir.sequence:0
8870 msgid "Fiscal Year Sequences"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. module: account
8874 #: help:account.model,name:0
8875 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
8876 msgstr ""
8877
8878 #. module: account
8879 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
8880 #, python-format
8881 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
8882 msgstr ""
8883
8884 #. module: account
8885 #: report:account.general.ledger:0
8886 #: report:account.third_party_ledger:0
8887 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8888 msgid "JNRL"
8889 msgstr ""
8890
8891 #. module: account
8892 #: view:account.payment.term.line:0
8893 msgid "  value amount: 0.02"
8894 msgstr ""
8895
8896 #. module: account
8897 #: view:account.fiscalyear:0
8898 #: view:account.move:0
8899 #: view:account.move.line:0
8900 #: view:account.period:0
8901 msgid "States"
8902 msgstr ""
8903
8904 #. module: account
8905 #: report:account.analytic.account.balance:0
8906 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8907 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8908 #: view:account.analytic.line:0
8909 #: view:account.bank.statement:0
8910 #: field:account.invoice,amount_total:0
8911 #: field:account.invoice,check_total:0
8912 #: field:report.account.sales,amount_total:0
8913 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
8914 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
8915 msgid "Total"
8916 msgstr ""
8917
8918 #. module: account
8919 #: field:account.account,company_id:0
8920 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
8921 #: field:account.bank.statement,company_id:0
8922 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
8923 #: view:account.entries.report:0
8924 #: field:account.entries.report,company_id:0
8925 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
8926 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
8927 #: field:account.installer,company_id:0
8928 #: field:account.invoice,company_id:0
8929 #: field:account.invoice.line,company_id:0
8930 #: view:account.invoice.report:0
8931 #: field:account.invoice.report,company_id:0
8932 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
8933 #: view:account.journal:0
8934 #: field:account.journal,company_id:0
8935 #: field:account.journal.period,company_id:0
8936 #: field:account.model,company_id:0
8937 #: field:account.move,company_id:0
8938 #: field:account.move.line,company_id:0
8939 #: field:account.period,company_id:0
8940 #: field:account.tax,company_id:0
8941 #: field:account.tax.code,company_id:0
8942 #: view:analytic.entries.report:0
8943 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
8944 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
8945 msgid "Company"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. module: account
8949 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
8950 msgid "Define Recurring Entries"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. module: account
8954 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
8955 msgid "Date Maturity"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. module: account
8959 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
8960 msgid "Total cash transactions"
8961 msgstr ""
8962
8963 #. module: account
8964 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
8965 msgid ""
8966 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
8967 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
8968 "processed."
8969 msgstr ""
8970
8971 #. module: account
8972 #: view:account.fiscalyear:0
8973 msgid "Create Monthly Periods"
8974 msgstr ""
8975
8976 #. module: account
8977 #: field:account.tax.code.template,sign:0
8978 msgid "Sign For Parent"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. module: account
8982 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
8983 msgid "Trial Balance Report"
8984 msgstr ""
8985
8986 #. module: account
8987 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
8988 msgid "Draft statements"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. module: account
8992 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
8993 msgid ""
8994 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
8995 msgstr ""
8996
8997 #. module: account
8998 #: view:account.invoice:0
8999 msgid "Invoice lines"
9000 msgstr ""
9001
9002 #. module: account
9003 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9004 #: field:account.balance.report,period_to:0
9005 #: field:account.bs.report,period_to:0
9006 #: field:account.central.journal,period_to:0
9007 #: field:account.chart,period_to:0
9008 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9009 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9010 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9011 #: field:account.common.report,period_to:0
9012 #: field:account.general.journal,period_to:0
9013 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9014 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9015 #: field:account.pl.report,period_to:0
9016 #: field:account.print.journal,period_to:0
9017 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9018 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9019 msgid "End period"
9020 msgstr ""
9021
9022 #. module: account
9023 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
9024 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:0
9025 #: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:0
9026 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:0
9027 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0
9028 #, python-format
9029 msgid "Warning"
9030 msgstr ""
9031
9032 #. module: account
9033 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
9034 msgid "account.analytic.journal"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. module: account
9038 #: report:account.move.voucher:0
9039 msgid "On Account of :"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. module: account
9043 #: view:account.automatic.reconcile:0
9044 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
9045 msgid "Write-Off Move"
9046 msgstr ""
9047
9048 #. module: account
9049 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
9050 msgid "Invoice's state is Done"
9051 msgstr ""
9052
9053 #. module: account
9054 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
9055 msgid "Report of the Sales by Account"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. module: account
9059 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
9060 msgid "Accounts Fiscal Position"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. module: account
9064 #: report:account.invoice:0
9065 #: view:account.invoice:0
9066 #: selection:account.invoice,type:0
9067 #: selection:account.invoice.report,type:0
9068 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
9069 #: selection:report.invoice.created,type:0
9070 msgid "Supplier Invoice"
9071 msgstr ""
9072
9073 #. module: account
9074 #: field:account.account,debit:0
9075 #: report:account.account.balance:0
9076 #: report:account.account.balance.landscape:0
9077 #: report:account.analytic.account.balance:0
9078 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9079 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9080 #: report:account.central.journal:0
9081 #: field:account.entries.report,debit:0
9082 #: report:account.general.journal:0
9083 #: report:account.general.ledger:0
9084 #: report:account.journal.period.print:0
9085 #: field:account.model.line,debit:0
9086 #: field:account.move.line,debit:0
9087 #: report:account.move.voucher:0
9088 #: report:account.partner.balance:0
9089 #: report:account.tax.code.entries:0
9090 #: report:account.third_party_ledger:0
9091 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9092 #: report:account.vat.declaration:0
9093 #: field:report.account.receivable,debit:0
9094 msgid "Debit"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. module: account
9098 #: field:account.invoice,invoice_line:0
9099 msgid "Invoice Lines"
9100 msgstr "发票行"
9101
9102 #. module: account
9103 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9104 msgid ""
9105 "This account will be used for invoices to value expenses for the current "
9106 "product category"
9107 msgstr ""
9108
9109 #. module: account
9110 #: constraint:account.account.template:0
9111 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
9112 msgstr ""
9113
9114 #. module: account
9115 #: view:account.subscription:0
9116 msgid "Recurring"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. module: account
9120 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
9121 #, python-format
9122 msgid "Entry is already reconciled"
9123 msgstr ""
9124
9125 #. module: account
9126 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
9127 msgid "Receivable accounts"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. module: account
9131 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9132 msgid "Partner Payment Term"
9133 msgstr ""
9134
9135 #. module: account
9136 #: field:temp.range,name:0
9137 msgid "Range"
9138 msgstr ""
9139
9140 #. module: account
9141 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
9142 #, python-format
9143 msgid ""
9144 "Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
9145 "\n"
9146 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
9147 "sequence manually for this piece."
9148 msgstr ""
9149
9150 #. module: account
9151 #: selection:account.balance.report,display_account:0
9152 #: selection:account.bs.report,display_account:0
9153 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
9154 #: selection:account.pl.report,display_account:0
9155 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
9156 msgid "With movements"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. module: account
9160 #: view:account.analytic.account:0
9161 msgid "Account Data"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. module: account
9165 #: view:account.tax.code.template:0
9166 msgid "Account Tax Code Template"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. module: account
9170 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
9171 msgid "Erfolgskonten - Aufwendungen"
9172 msgstr ""
9173
9174 #. module: account
9175 #: selection:account.entries.report,month:0
9176 #: selection:account.invoice.report,month:0
9177 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9178 #: selection:report.account.sales,month:0
9179 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9180 msgid "December"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. module: account
9184 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
9185 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
9186 msgid "Print Analytic Journals"
9187 msgstr ""
9188
9189 #. module: account
9190 #: view:account.analytic.line:0
9191 msgid "Fin.Account"
9192 msgstr ""
9193
9194 #. module: account
9195 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
9196 #: view:report.aged.receivable:0
9197 msgid "Aged Receivable"
9198 msgstr ""
9199
9200 #. module: account
9201 #: field:account.tax,applicable_type:0
9202 msgid "Applicability"
9203 msgstr ""
9204
9205 #. module: account
9206 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:0
9207 #, python-format
9208 msgid "This period is already closed !"
9209 msgstr ""
9210
9211 #. module: account
9212 #: help:account.move.line,currency_id:0
9213 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
9214 msgstr ""
9215
9216 #. module: account
9217 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
9218 msgid ""
9219 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
9220 msgstr ""
9221
9222 #. module: account
9223 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
9224 msgid "Billing"
9225 msgstr ""
9226
9227 #. module: account
9228 #: model:account.journal,name:account.check_journal
9229 msgid "Checks Journal - (test)"
9230 msgstr ""
9231
9232 #. module: account
9233 #: view:account.account:0
9234 msgid "Parent Account"
9235 msgstr ""
9236
9237 #. module: account
9238 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
9239 msgid "Account Analytic Chart"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. module: account
9243 #: help:account.invoice,residual:0
9244 msgid "Remaining amount due."
9245 msgstr ""
9246
9247 #. module: account
9248 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
9249 msgid "Statistic Reports"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. module: account
9253 #: field:account.installer,progress:0
9254 #: field:account.installer.modules,progress:0
9255 #: field:wizard.multi.charts.accounts,progress:0
9256 msgid "Configuration Progress"
9257 msgstr ""
9258
9259 #. module: account
9260 #: view:account.fiscal.position.template:0
9261 msgid "Accounts Mapping"
9262 msgstr ""
9263
9264 #. module: account
9265 #: code:addons/account/invoice.py:0
9266 #, python-format
9267 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
9268 msgstr ""
9269
9270 #. module: account
9271 #: selection:account.entries.report,month:0
9272 #: selection:account.invoice.report,month:0
9273 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9274 #: selection:report.account.sales,month:0
9275 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9276 msgid "November"
9277 msgstr ""
9278
9279 #. module: account
9280 #: sql_constraint:account.account:0
9281 msgid "The code of the account must be unique per company !"
9282 msgstr ""
9283
9284 #. module: account
9285 #: help:account.invoice.line,account_id:0
9286 msgid "The income or expense account related to the selected product."
9287 msgstr ""
9288
9289 #. module: account
9290 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
9291 #, python-format
9292 msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!"
9293 msgstr ""
9294
9295 #. module: account
9296 #: field:account.subscription,period_total:0
9297 msgid "Number of Periods"
9298 msgstr ""
9299
9300 #. module: account
9301 #: report:account.general.journal:0
9302 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
9303 msgid "General Journal"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. module: account
9307 #: view:account.invoice:0
9308 msgid "Search Invoice"
9309 msgstr ""
9310
9311 #. module: account
9312 #: report:account.invoice:0
9313 #: view:account.invoice:0
9314 #: view:account.invoice.refund:0
9315 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
9316 #: view:account.invoice.report:0
9317 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
9318 msgid "Refund"
9319 msgstr ""
9320
9321 #. module: account
9322 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
9323 msgid "Bank Accounts"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. module: account
9327 #: field:res.partner,credit:0
9328 msgid "Total Receivable"
9329 msgstr ""
9330
9331 #. module: account
9332 #: view:account.account:0
9333 #: view:account.account.template:0
9334 #: view:account.journal:0
9335 #: view:account.move.line:0
9336 msgid "General Information"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. module: account
9340 #: view:account.move:0
9341 #: view:account.move.line:0
9342 msgid "Accounting Documents"
9343 msgstr ""
9344
9345 #. module: account
9346 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
9347 msgid "Validate Account Move Lines"
9348 msgstr ""
9349
9350 #. module: account
9351 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
9352 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
9353 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
9354 msgstr ""
9355
9356 #. module: account
9357 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
9358 msgid "Invoice's state is Done."
9359 msgstr ""
9360
9361 #. module: account
9362 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
9363 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
9364 msgstr ""
9365
9366 #. module: account
9367 #: view:account.account.template:0
9368 msgid "Search Account Templates"
9369 msgstr ""
9370
9371 #. module: account
9372 #: view:account.invoice.tax:0
9373 msgid "Manual Invoice Taxes"
9374 msgstr "手工发票税"
9375
9376 #. module: account
9377 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9378 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9379 #: report:account.central.journal:0
9380 #: report:account.general.journal:0
9381 #: report:account.invoice:0
9382 #: report:account.partner.balance:0
9383 msgid "Total:"
9384 msgstr ""
9385
9386 #. module: account
9387 #: field:account.account,parent_right:0
9388 msgid "Parent Right"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. module: account
9392 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
9393 msgid "account.addtmpl.wizard"
9394 msgstr ""
9395
9396 #. module: account
9397 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
9398 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
9399 #: report:account.general.ledger:0
9400 #: report:account.partner.balance:0
9401 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
9402 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
9403 #: report:account.third_party_ledger:0
9404 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9405 msgid "Partner's"
9406 msgstr ""
9407
9408 #. module: account
9409 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
9410 #: view:ir.sequence:0
9411 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
9412 msgid "Fiscal Years"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. module: account
9416 #: help:account.analytic.journal,active:0
9417 msgid ""
9418 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
9419 "journal without removing it."
9420 msgstr ""
9421
9422 #. module: account
9423 #: field:account.analytic.line,ref:0
9424 msgid "Ref."
9425 msgstr ""
9426
9427 #. module: account
9428 #: field:account.use.model,model:0
9429 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
9430 msgid "Account Model"
9431 msgstr ""
9432
9433 #. module: account
9434 #: selection:account.entries.report,month:0
9435 #: selection:account.invoice.report,month:0
9436 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9437 #: selection:report.account.sales,month:0
9438 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9439 msgid "February"
9440 msgstr ""
9441
9442 #. module: account
9443 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
9444 #: view:account.chart.template:0
9445 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
9446 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
9447 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
9448 msgid "Bank Account"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. module: account
9452 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
9453 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
9454 msgid "Account Central Journal"
9455 msgstr ""
9456
9457 #. module: account
9458 #: report:account.overdue:0
9459 msgid "Maturity"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. module: account
9463 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
9464 msgid "Future"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. module: account
9468 #: view:account.move.line:0
9469 msgid "Search Journal Items"
9470 msgstr ""
9471
9472 #. module: account
9473 #: help:account.tax,base_sign:0
9474 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
9475 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
9476 #: help:account.tax,tax_sign:0
9477 #: help:account.tax.template,base_sign:0
9478 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
9479 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
9480 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
9481 msgid "Usually 1 or -1."
9482 msgstr ""
9483
9484 #. module: account
9485 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
9486 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
9487 msgstr ""
9488
9489 #. module: account
9490 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
9491 msgid "Expense Account on Product Template"
9492 msgstr ""
9493
9494 #. module: account
9495 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
9496 msgid "Amount currency"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. module: account
9500 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:0
9501 #, python-format
9502 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
9503 msgstr ""
9504
9505 #. module: account
9506 #: code:addons/account/account.py:0
9507 #, python-format
9508 msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
9509 msgstr ""
9510
9511 #~ msgid "Asset"
9512 #~ msgstr "資產"
9513
9514 #~ msgid "Invoice Movement"
9515 #~ msgstr "发票转移"
9516
9517 #~ msgid "Date Invoiced"
9518 #~ msgstr "发票日期"
9519
9520 #~ msgid "Partner ID"
9521 #~ msgstr "伙伴ID"
9522
9523 #~ msgid "Additionnal Information"
9524 #~ msgstr "附加信息"
9525
9526 #~ msgid "Invoice Ref"
9527 #~ msgstr "发票参照"
9528
9529 #~ msgid "Charts of Account"
9530 #~ msgstr "會計圖表"
9531
9532 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
9533 #~ msgstr "操作定義中使用了無效的模式名稱。"