[MERGE] Upstream
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / zh_TW.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-09-27 10:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-28 05:20+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14049)\n"
18
19 #. module: account
20 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
21 msgid "System payment"
22 msgstr "系統付款"
23
24 #. module: account
25 #: view:account.journal:0
26 msgid "Other Configuration"
27 msgstr "其他配置"
28
29 #. module: account
30 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
31 #, python-format
32 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
33 msgstr "未為財政年度定義年終日記帳"
34
35 #. module: account
36 #: code:addons/account/account.py:506
37 #, python-format
38 msgid ""
39 "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
40 "Partner."
41 msgstr ""
42
43 #. module: account
44 #: view:account.move.reconcile:0
45 msgid "Journal Entry Reconcile"
46 msgstr ""
47
48 #. module: account
49 #: field:account.installer.modules,account_voucher:0
50 msgid "Voucher Management"
51 msgstr "換票券管理"
52
53 #. module: account
54 #: view:account.account:0
55 #: view:account.bank.statement:0
56 #: view:account.move:0
57 #: view:account.move.line:0
58 msgid "Account Statistics"
59 msgstr "帳戶統計"
60
61 #. module: account
62 #: field:account.invoice,residual:0
63 #: field:report.invoice.created,residual:0
64 msgid "Residual"
65 msgstr ""
66
67 #. module: account
68 #: code:addons/account/invoice.py:785
69 #, python-format
70 msgid "Please define sequence on invoice journal"
71 msgstr ""
72
73 #. module: account
74 #: constraint:account.period:0
75 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
76 msgstr ""
77
78 #. module: account
79 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
80 msgid "Account currency"
81 msgstr "帳戶貨幣"
82
83 #. module: account
84 #: view:account.tax:0
85 msgid "Children Definition"
86 msgstr ""
87
88 #. module: account
89 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
90 msgid "Aged Receivable Till Today"
91 msgstr ""
92
93 #. module: account
94 #: field:account.partner.ledger,reconcil:0
95 msgid "Include Reconciled Entries"
96 msgstr ""
97
98 #. module: account
99 #: view:account.pl.report:0
100 msgid ""
101 "The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
102 "loss in a single document"
103 msgstr ""
104
105 #. module: account
106 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
107 msgid "Import from invoice or payment"
108 msgstr ""
109
110 #. module: account
111 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
112 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
113 msgstr ""
114
115 #. module: account
116 #: view:account.move:0
117 msgid "Total Debit"
118 msgstr ""
119
120 #. module: account
121 #: view:account.unreconcile:0
122 msgid ""
123 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
124 "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
125 msgstr ""
126
127 #. module: account
128 #: report:account.tax.code.entries:0
129 msgid "Accounting Entries-"
130 msgstr ""
131
132 #. module: account
133 #: code:addons/account/account.py:1291
134 #, python-format
135 msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
136 msgstr ""
137
138 #. module: account
139 #: report:account.invoice:0
140 #: field:account.invoice.line,origin:0
141 msgid "Origin"
142 msgstr ""
143
144 #. module: account
145 #: view:account.account:0
146 #: field:account.account,reconcile:0
147 #: view:account.automatic.reconcile:0
148 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
149 #: view:account.move.line.reconcile:0
150 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
151 msgid "Reconcile"
152 msgstr "對帳"
153
154 #. module: account
155 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
156 #: field:account.entries.report,ref:0
157 #: field:account.move,ref:0
158 #: view:account.move.line:0
159 #: field:account.move.line,ref:0
160 #: field:account.subscription,ref:0
161 msgid "Reference"
162 msgstr "參照"
163
164 #. module: account
165 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
166 msgid "Choose Fiscal Year "
167 msgstr "選擇財政年度 "
168
169 #. module: account
170 #: help:account.payment.term,active:0
171 msgid ""
172 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
173 "term without removing it."
174 msgstr ""
175
176 #. module: account
177 #: code:addons/account/invoice.py:1421
178 #, python-format
179 msgid "Warning!"
180 msgstr "警告!"
181
182 #. module: account
183 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
184 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
185 msgid "Account Source"
186 msgstr ""
187
188 #. module: account
189 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
190 msgid "All Analytic Entries"
191 msgstr ""
192
193 #. module: account
194 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
195 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
196 msgstr ""
197
198 #. module: account
199 #: selection:account.account.type,sign:0
200 msgid "Negative"
201 msgstr ""
202
203 #. module: account
204 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
205 #, python-format
206 msgid "Journal: %s"
207 msgstr ""
208
209 #. module: account
210 #: help:account.analytic.journal,type:0
211 msgid ""
212 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
213 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
214 "journal of the same type."
215 msgstr ""
216
217 #. module: account
218 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
219 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
220 msgid "Tax Templates"
221 msgstr ""
222
223 #. module: account
224 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
225 msgid "account.tax"
226 msgstr ""
227
228 #. module: account
229 #: code:addons/account/account.py:901
230 #, python-format
231 msgid ""
232 "No period defined for this date: %s !\n"
233 "Please create a fiscal year."
234 msgstr ""
235
236 #. module: account
237 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
238 msgid "Move line reconcile select"
239 msgstr ""
240
241 #. module: account
242 #: help:account.model.line,sequence:0
243 msgid ""
244 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
245 "higher ones"
246 msgstr ""
247
248 #. module: account
249 #: help:account.tax.code,notprintable:0
250 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
251 msgid ""
252 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
253 "on invoices"
254 msgstr ""
255
256 #. module: account
257 #: code:addons/account/invoice.py:1210
258 #, python-format
259 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
260 msgstr ""
261
262 #. module: account
263 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
264 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
265 msgstr ""
266
267 #. module: account
268 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
269 msgid "Belgian Reports"
270 msgstr ""
271
272 #. module: account
273 #: code:addons/account/account_move_line.py:1176
274 #, python-format
275 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
276 msgstr ""
277
278 #. module: account
279 #: view:account.bank.statement:0
280 msgid "Calculated Balance"
281 msgstr ""
282
283 #. module: account
284 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
285 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
286 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
287 msgid "Manual Recurring"
288 msgstr ""
289
290 #. module: account
291 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
292 msgid "Close Fiscalyear"
293 msgstr ""
294
295 #. module: account
296 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
297 msgid "Allow write off"
298 msgstr ""
299
300 #. module: account
301 #: view:account.analytic.chart:0
302 msgid "Select the Period for Analysis"
303 msgstr ""
304
305 #. module: account
306 #: view:account.move.line:0
307 msgid "St."
308 msgstr ""
309
310 #. module: account
311 #: code:addons/account/invoice.py:529
312 #, python-format
313 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
314 msgstr ""
315
316 #. module: account
317 #: field:account.journal.column,field:0
318 msgid "Field Name"
319 msgstr ""
320
321 #. module: account
322 #: help:account.installer,charts:0
323 msgid ""
324 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
325 "accounting needs of your company based on your country."
326 msgstr ""
327
328 #. module: account
329 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
330 #, python-format
331 msgid ""
332 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
333 "\n"
334 "You can create one in the menu: \n"
335 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
336 msgstr ""
337
338 #. module: account
339 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
340 msgid "Account Unreconcile"
341 msgstr ""
342
343 #. module: account
344 #: view:product.product:0
345 #: view:product.template:0
346 msgid "Purchase Properties"
347 msgstr ""
348
349 #. module: account
350 #: view:account.installer:0
351 #: view:account.installer.modules:0
352 msgid "Configure"
353 msgstr ""
354
355 #. module: account
356 #: selection:account.entries.report,month:0
357 #: selection:account.invoice.report,month:0
358 #: selection:analytic.entries.report,month:0
359 #: selection:report.account.sales,month:0
360 #: selection:report.account_type.sales,month:0
361 msgid "June"
362 msgstr ""
363
364 #. module: account
365 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
366 msgid ""
367 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
368 "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
369 "Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
370 msgstr ""
371
372 #. module: account
373 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
374 msgid "account.tax.template"
375 msgstr ""
376
377 #. module: account
378 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
379 msgid "account.bank.accounts.wizard"
380 msgstr ""
381
382 #. module: account
383 #: field:account.move.line,date_created:0
384 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
385 msgid "Creation date"
386 msgstr ""
387
388 #. module: account
389 #: selection:account.journal,type:0
390 msgid "Purchase Refund"
391 msgstr ""
392
393 #. module: account
394 #: selection:account.journal,type:0
395 msgid "Opening/Closing Situation"
396 msgstr ""
397
398 #. module: account
399 #: help:account.journal,currency:0
400 msgid "The currency used to enter statement"
401 msgstr ""
402
403 #. module: account
404 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
405 msgid "Fiscal Year to Open"
406 msgstr ""
407
408 #. module: account
409 #: help:account.journal,sequence_id:0
410 msgid ""
411 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
412 "entries of this journal."
413 msgstr ""
414
415 #. module: account
416 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
417 msgid "Default Debit Account"
418 msgstr ""
419
420 #. module: account
421 #: view:account.move:0
422 msgid "Total Credit"
423 msgstr ""
424
425 #. module: account
426 #: selection:account.account.type,sign:0
427 msgid "Positive"
428 msgstr ""
429
430 #. module: account
431 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
432 msgid "Open For Unreconciliation"
433 msgstr ""
434
435 #. module: account
436 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
437 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
438 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
439 msgid "Chart Template"
440 msgstr ""
441
442 #. module: account
443 #: help:account.model.line,amount_currency:0
444 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
445 msgstr ""
446
447 #. module: account
448 #: help:account.journal.period,state:0
449 msgid ""
450 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
451 "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
452 "'Done' state."
453 msgstr ""
454
455 #. module: account
456 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
457 msgid ""
458 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
459 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
460 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
461 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
462 msgstr ""
463
464 #. module: account
465 #: view:account.analytic.line:0
466 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
467 #: view:account.bank.statement:0
468 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
469 #: report:account.central.journal:0
470 #: view:account.entries.report:0
471 #: field:account.entries.report,journal_id:0
472 #: report:account.general.ledger:0
473 #: view:account.invoice:0
474 #: field:account.invoice,journal_id:0
475 #: view:account.invoice.report:0
476 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
477 #: field:account.journal.period,journal_id:0
478 #: report:account.journal.period.print:0
479 #: view:account.model:0
480 #: field:account.model,journal_id:0
481 #: view:account.move:0
482 #: field:account.move,journal_id:0
483 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
484 #: view:account.move.line:0
485 #: field:account.move.line,journal_id:0
486 #: code:addons/account/account_move_line.py:983
487 #: view:analytic.entries.report:0
488 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
489 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
490 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
491 #: field:validate.account.move,journal_id:0
492 #, python-format
493 msgid "Journal"
494 msgstr ""
495
496 #. module: account
497 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
498 msgid "Confirm the selected invoices"
499 msgstr ""
500
501 #. module: account
502 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
503 msgid "Parent target"
504 msgstr ""
505
506 #. module: account
507 #: field:account.bank.statement,account_id:0
508 msgid "Account used in this journal"
509 msgstr ""
510
511 #. module: account
512 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
513 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
514 #: help:account.bs.report,chart_account_id:0
515 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
516 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
517 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
518 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
519 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
520 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
521 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
522 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
523 #: help:account.pl.report,chart_account_id:0
524 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
525 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
526 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
527 msgid "Select Charts of Accounts"
528 msgstr ""
529
530 #. module: account
531 #: view:product.product:0
532 msgid "Purchase Taxes"
533 msgstr ""
534
535 #. module: account
536 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
537 msgid "Invoice Refund"
538 msgstr ""
539
540 #. module: account
541 #: report:account.overdue:0
542 msgid "Li."
543 msgstr ""
544
545 #. module: account
546 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
547 msgid "Not reconciled transactions"
548 msgstr ""
549
550 #. module: account
551 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:348
552 #, python-format
553 msgid "CashBox Balance is not matching with Calculated Balance !"
554 msgstr ""
555
556 #. module: account
557 #: view:account.fiscal.position:0
558 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
559 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
560 msgid "Tax Mapping"
561 msgstr ""
562
563 #. module: account
564 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
565 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
566 msgid "Close a Fiscal Year"
567 msgstr ""
568
569 #. module: account
570 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
571 msgid "The accountant confirms the statement."
572 msgstr ""
573
574 #. module: account
575 #: selection:account.balance.report,display_account:0
576 #: selection:account.bs.report,display_account:0
577 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
578 #: selection:account.pl.report,display_account:0
579 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
580 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
581 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
582 msgid "All"
583 msgstr ""
584
585 #. module: account
586 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
587 msgid "Invoice Address Name"
588 msgstr ""
589
590 #. module: account
591 #: selection:account.installer,period:0
592 msgid "3 Monthly"
593 msgstr ""
594
595 #. module: account
596 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
597 msgid ""
598 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
599 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
600 msgstr ""
601
602 #. module: account
603 #: view:analytic.entries.report:0
604 msgid "   30 Days   "
605 msgstr ""
606
607 #. module: account
608 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
609 msgid "Sequences"
610 msgstr ""
611
612 #. module: account
613 #: view:account.fiscal.position.template:0
614 msgid "Taxes Mapping"
615 msgstr ""
616
617 #. module: account
618 #: report:account.central.journal:0
619 msgid "Centralized Journal"
620 msgstr ""
621
622 #. module: account
623 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
624 msgid "Main Sequence must be different from current !"
625 msgstr ""
626
627 #. module: account
628 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
629 msgid "Tax Code Amount"
630 msgstr ""
631
632 #. module: account
633 #: code:addons/account/account.py:2779
634 #: code:addons/account/installer.py:434
635 #, python-format
636 msgid "SAJ"
637 msgstr ""
638
639 #. module: account
640 #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
641 msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
642 msgstr ""
643
644 #. module: account
645 #: view:account.period:0
646 #: view:account.period.close:0
647 msgid "Close Period"
648 msgstr ""
649
650 #. module: account
651 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
652 msgid "Account Common Partner Report"
653 msgstr ""
654
655 #. module: account
656 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
657 msgid "Opening Entries Period"
658 msgstr ""
659
660 #. module: account
661 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
662 msgid "Journal Period"
663 msgstr ""
664
665 #. module: account
666 #: code:addons/account/account_move_line.py:732
667 #: code:addons/account/account_move_line.py:776
668 #, python-format
669 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
670 msgstr ""
671
672 #. module: account
673 #: view:account.account:0
674 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
675 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
676 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
677 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
678 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:302
679 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
680 #, python-format
681 msgid "Receivable Accounts"
682 msgstr ""
683
684 #. module: account
685 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
686 msgid "General Ledger Report"
687 msgstr ""
688
689 #. module: account
690 #: view:account.invoice:0
691 msgid "Re-Open"
692 msgstr ""
693
694 #. module: account
695 #: view:account.use.model:0
696 msgid "Are you sure you want to create entries?"
697 msgstr ""
698
699 #. module: account
700 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
701 msgid "Check"
702 msgstr ""
703
704 #. module: account
705 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
706 msgid "Partners Reconciled Today"
707 msgstr ""
708
709 #. module: account
710 #: selection:account.payment.term.line,value:0
711 #: selection:account.tax.template,type:0
712 msgid "Percent"
713 msgstr ""
714
715 #. module: account
716 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
717 msgid "Charts"
718 msgstr ""
719
720 #. module: account
721 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
722 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
723 #, python-format
724 msgid "Analytic Entries by line"
725 msgstr ""
726
727 #. module: account
728 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:39
729 #, python-format
730 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
731 msgstr ""
732
733 #. module: account
734 #: view:account.analytic.journal:0
735 #: field:account.analytic.journal,type:0
736 #: field:account.bank.statement.line,type:0
737 #: field:account.invoice,type:0
738 #: view:account.invoice.report:0
739 #: field:account.invoice.report,type:0
740 #: view:account.journal:0
741 #: field:account.journal,type:0
742 #: field:account.move.reconcile,type:0
743 #: field:report.invoice.created,type:0
744 msgid "Type"
745 msgstr "类型"
746
747 #. module: account
748 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
749 msgid "Account Subscription Line"
750 msgstr ""
751
752 #. module: account
753 #: help:account.invoice,reference:0
754 msgid "The partner reference of this invoice."
755 msgstr ""
756
757 #. module: account
758 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
759 #: view:account.unreconcile:0
760 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
761 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
762 msgid "Unreconciliation"
763 msgstr ""
764
765 #. module: account
766 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_Journal_report
767 msgid "Account Analytic Journal"
768 msgstr ""
769
770 #. module: account
771 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
772 msgid "Automatic Reconcile"
773 msgstr ""
774
775 #. module: account
776 #: view:account.payment.term.line:0
777 msgid "Due date Computation"
778 msgstr ""
779
780 #. module: account
781 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
782 msgid "J.C./Move name"
783 msgstr ""
784
785 #. module: account
786 #: selection:account.entries.report,month:0
787 #: selection:account.invoice.report,month:0
788 #: selection:analytic.entries.report,month:0
789 #: selection:report.account.sales,month:0
790 #: selection:report.account_type.sales,month:0
791 msgid "September"
792 msgstr ""
793
794 #. module: account
795 #: selection:account.subscription,period_type:0
796 msgid "days"
797 msgstr ""
798
799 #. module: account
800 #: help:account.account.template,nocreate:0
801 msgid ""
802 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
803 msgstr ""
804
805 #. module: account
806 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102
807 #, python-format
808 msgid ""
809 "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
810 "unreconciled first. You can only Refund this invoice"
811 msgstr ""
812
813 #. module: account
814 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
815 msgid "New Subscription"
816 msgstr ""
817
818 #. module: account
819 #: view:account.payment.term:0
820 msgid "Computation"
821 msgstr ""
822
823 #. module: account
824 #: view:account.move.line:0
825 msgid "Next Partner to reconcile"
826 msgstr ""
827
828 #. module: account
829 #: code:addons/account/account_move_line.py:1191
830 #, python-format
831 msgid ""
832 "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you "
833 "can just change some non important fields !"
834 msgstr ""
835
836 #. module: account
837 #: view:account.invoice.report:0
838 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
839 msgid "Avg. Delay To Pay"
840 msgstr ""
841
842 #. module: account
843 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
844 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
845 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
846 msgid "Chart of Taxes"
847 msgstr ""
848
849 #. module: account
850 #: view:account.fiscalyear:0
851 msgid "Create 3 Months Periods"
852 msgstr ""
853
854 #. module: account
855 #: report:account.overdue:0
856 msgid "Due"
857 msgstr ""
858
859 #. module: account
860 #: view:account.invoice.report:0
861 #: field:account.invoice.report,price_total_tax:0
862 msgid "Total With Tax"
863 msgstr ""
864
865 #. module: account
866 #: view:account.invoice:0
867 #: view:account.move:0
868 #: view:validate.account.move:0
869 #: view:validate.account.move.lines:0
870 msgid "Approve"
871 msgstr ""
872
873 #. module: account
874 #: view:account.invoice:0
875 #: view:account.move:0
876 #: view:report.invoice.created:0
877 msgid "Total Amount"
878 msgstr ""
879
880 #. module: account
881 #: selection:account.account,type:0
882 #: selection:account.account.template,type:0
883 #: selection:account.entries.report,type:0
884 msgid "Consolidation"
885 msgstr ""
886
887 #. module: account
888 #: view:account.analytic.line:0
889 #: view:account.entries.report:0
890 #: view:account.invoice.report:0
891 #: view:account.move.line:0
892 msgid "Extended Filters..."
893 msgstr ""
894
895 #. module: account
896 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
897 msgid "Centralizing Journal"
898 msgstr ""
899
900 #. module: account
901 #: selection:account.journal,type:0
902 msgid "Sale Refund"
903 msgstr ""
904
905 #. module: account
906 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
907 msgid "Bank statement"
908 msgstr ""
909
910 #. module: account
911 #: field:account.analytic.line,move_id:0
912 msgid "Move Line"
913 msgstr ""
914
915 #. module: account
916 #: help:account.move.line,tax_amount:0
917 msgid ""
918 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
919 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
920 "basic amount(without tax)."
921 msgstr ""
922
923 #. module: account
924 #: view:account.analytic.line:0
925 msgid "Purchases"
926 msgstr ""
927
928 #. module: account
929 #: field:account.model,lines_id:0
930 msgid "Model Entries"
931 msgstr ""
932
933 #. module: account
934 #: field:account.account,code:0
935 #: report:account.account.balance:0
936 #: field:account.account.template,code:0
937 #: field:account.account.type,code:0
938 #: report:account.analytic.account.balance:0
939 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
940 #: report:account.analytic.account.journal:0
941 #: field:account.analytic.line,code:0
942 #: field:account.fiscalyear,code:0
943 #: report:account.general.journal:0
944 #: field:account.journal,code:0
945 #: report:account.partner.balance:0
946 #: field:account.period,code:0
947 msgid "Code"
948 msgstr ""
949
950 #. module: account
951 #: code:addons/account/account.py:2083
952 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:350
953 #: code:addons/account/account_move_line.py:170
954 #: code:addons/account/invoice.py:73
955 #: code:addons/account/invoice.py:670
956 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81
957 #, python-format
958 msgid "No Analytic Journal !"
959 msgstr ""
960
961 #. module: account
962 #: report:account.partner.balance:0
963 #: view:account.partner.balance:0
964 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
965 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
966 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
967 msgid "Partner Balance"
968 msgstr ""
969
970 #. module: account
971 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
972 msgid "Account Name."
973 msgstr ""
974
975 #. module: account
976 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
977 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
978 msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
979 msgstr ""
980
981 #. module: account
982 #: field:report.account.receivable,name:0
983 msgid "Week of Year"
984 msgstr ""
985
986 #. module: account
987 #: field:account.bs.report,display_type:0
988 #: field:account.pl.report,display_type:0
989 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
990 msgid "Landscape Mode"
991 msgstr ""
992
993 #. module: account
994 #: view:board.board:0
995 msgid "Customer Invoices to Approve"
996 msgstr ""
997
998 #. module: account
999 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1000 msgid "Select a Fiscal year to close"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. module: account
1004 #: help:account.account,user_type:0
1005 #: help:account.account.template,user_type:0
1006 msgid ""
1007 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1008 "information about the account and its specificities."
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: account
1012 #: view:account.tax:0
1013 msgid "Applicability Options"
1014 msgstr ""
1015
1016 #. module: account
1017 #: report:account.partner.balance:0
1018 msgid "In dispute"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: account
1022 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1023 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1024 msgid "Cash Registers"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: account
1028 #: selection:account.account.type,report_type:0
1029 msgid "Profit & Loss (Expense Accounts)"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. module: account
1033 #: report:account.analytic.account.journal:0
1034 #: report:account.move.voucher:0
1035 #: report:account.third_party_ledger:0
1036 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1037 msgid "-"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. module: account
1041 #: view:account.analytic.account:0
1042 msgid "Manager"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. module: account
1046 #: view:account.subscription.generate:0
1047 msgid "Generate Entries before:"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. module: account
1051 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1052 msgid "Bank"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. module: account
1056 #: field:account.period,date_start:0
1057 msgid "Start of Period"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: account
1061 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1062 msgid "Confirm statement"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: account
1066 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1067 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1068 msgid "Replacement Tax"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. module: account
1072 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1073 msgid "Credit Centralisation"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. module: account
1077 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
1078 msgid ""
1079 "With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
1080 "suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
1081 "purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
1082 "supplier according to what you purchased or received."
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: account
1086 #: view:account.invoice.cancel:0
1087 msgid "Cancel Invoices"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. module: account
1091 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
1092 msgid "Unreconciliation transactions"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. module: account
1096 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1097 #: field:account.tax,description:0
1098 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1099 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1100 msgid "Tax Code"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: account
1104 #: field:account.account,currency_mode:0
1105 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: account
1109 #: help:account.move.line,move_id:0
1110 msgid "The move of this entry line."
1111 msgstr ""
1112
1113 #. module: account
1114 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1115 msgid "# of Transaction"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. module: account
1119 #: report:account.general.ledger:0
1120 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1121 #: report:account.tax.code.entries:0
1122 #: report:account.third_party_ledger:0
1123 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1124 msgid "Entry Label"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. module: account
1128 #: code:addons/account/account.py:976
1129 #, python-format
1130 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: account
1134 #: help:account.invoice,origin:0
1135 #: help:account.invoice.line,origin:0
1136 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1137 msgstr ""
1138
1139 #. module: account
1140 #: view:account.analytic.line:0
1141 #: view:account.journal:0
1142 msgid "Others"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: account
1146 #: view:account.account:0
1147 #: report:account.account.balance:0
1148 #: view:account.analytic.line:0
1149 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1150 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1151 #: view:account.entries.report:0
1152 #: field:account.entries.report,account_id:0
1153 #: field:account.invoice,account_id:0
1154 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1155 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1156 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1157 #: report:account.journal.period.print:0
1158 #: field:account.model.line,account_id:0
1159 #: view:account.move.line:0
1160 #: field:account.move.line,account_id:0
1161 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1162 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1163 #: report:account.third_party_ledger:0
1164 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1165 #: view:analytic.entries.report:0
1166 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1167 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1168 #: field:report.account.sales,account_id:0
1169 msgid "Account"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: account
1173 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1174 msgid "Included in base amount"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. module: account
1178 #: view:account.entries.report:0
1179 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1180 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1181 msgid "Entries Analysis"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: account
1185 #: field:account.account,level:0
1186 msgid "Level"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. module: account
1190 #: report:account.invoice:0
1191 #: view:account.invoice:0
1192 #: view:account.invoice.line:0
1193 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1194 #: view:account.move:0
1195 #: view:account.move.line:0
1196 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1197 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1198 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1199 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1200 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1201 msgid "Taxes"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. module: account
1205 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120
1206 #, python-format
1207 msgid "Select a starting and an ending period"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. module: account
1211 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1212 msgid "Templates for Accounts"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: account
1216 #: view:account.tax.code.template:0
1217 msgid "Search tax template"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. module: account
1221 #: report:account.invoice:0
1222 msgid "Your Reference"
1223 msgstr ""
1224
1225 #. module: account
1226 #: view:account.move.reconcile:0
1227 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1228 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1229 msgid "Reconcile Entries"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. module: account
1233 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1234 #: view:res.company:0
1235 msgid "Overdue Payments"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. module: account
1239 #: report:account.third_party_ledger:0
1240 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1241 msgid "Initial Balance"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. module: account
1245 #: view:account.invoice:0
1246 msgid "Reset to Draft"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. module: account
1250 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1251 msgid "Bank Information"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. module: account
1255 #: view:account.aged.trial.balance:0
1256 #: view:account.common.report:0
1257 msgid "Report Options"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: account
1261 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1262 msgid "Journal Items Analysis"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. module: account
1266 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_partner_all
1267 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1268 msgid "Partners"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. module: account
1272 #: view:account.bank.statement:0
1273 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1274 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1275 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1276 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1277 msgid "Bank Statement"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. module: account
1281 #: view:res.partner:0
1282 msgid "Bank account owner"
1283 msgstr ""
1284
1285 #. module: account
1286 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1287 msgid "Account Receivable"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. module: account
1291 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
1292 msgid "Central Journal"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: account
1296 #: code:addons/account/account_move_line.py:1271
1297 #, python-format
1298 msgid "You can not use this general account in this journal !"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. module: account
1302 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1303 #: selection:account.bs.report,display_account:0
1304 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1305 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1306 #: selection:account.pl.report,display_account:0
1307 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1308 #: report:account.account.balance:0
1309 #: report:account.partner.balance:0
1310 #: report:account.third_party_ledger:0
1311 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1312 #: report:account.balancesheet:0
1313 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
1314 #: report:account.general.ledger:0
1315 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1316 #: report:pl.account:0
1317 #: report:pl.account.horizontal:0
1318 msgid "With balance is not equal to 0"
1319 msgstr ""
1320
1321 #. module: account
1322 #: view:account.tax:0
1323 msgid "Search Taxes"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: account
1327 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1328 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: account
1332 #: view:account.model:0
1333 msgid "Create entries"
1334 msgstr ""
1335
1336 #. module: account
1337 #: field:account.entries.report,nbr:0
1338 msgid "# of Items"
1339 msgstr ""
1340
1341 #. module: account
1342 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1343 msgid "Maximum write-off amount"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. module: account
1347 #: view:account.invoice:0
1348 msgid "Compute Taxes"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: account
1352 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1353 msgid "# of Digits"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: account
1357 #: field:account.journal,entry_posted:0
1358 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: account
1362 #: view:account.invoice.report:0
1363 #: field:account.invoice.report,price_total:0
1364 msgid "Total Without Tax"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: account
1368 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
1369 msgid ""
1370 "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
1371 "debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
1372 "entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
1373 "statements, etc."
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: account
1377 #: view:account.entries.report:0
1378 msgid "# of Entries "
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: account
1382 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1383 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. module: account
1387 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1388 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1389 msgid "Supplier Refunds"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: account
1393 #: view:account.payment.term.line:0
1394 msgid ""
1395 "Example: at 14 net days 2 percents, remaining amount at 30 days end of month."
1396 msgstr ""
1397
1398 #. module: account
1399 #: code:addons/account/invoice.py:815
1400 #, python-format
1401 msgid ""
1402 "Cannot create the invoice !\n"
1403 "The payment term defined gives a computed amount greater than the total "
1404 "invoiced amount."
1405 msgstr ""
1406
1407 #. module: account
1408 #: field:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
1409 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. module: account
1413 #: selection:account.account,type:0
1414 #: selection:account.account.template,type:0
1415 #: selection:account.bank.statement,state:0
1416 #: selection:account.entries.report,type:0
1417 #: view:account.fiscalyear:0
1418 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1419 #: selection:account.period,state:0
1420 msgid "Closed"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. module: account
1424 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1425 msgid "Recurring Entries"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. module: account
1429 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1430 msgid "Template for Fiscal Position"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. module: account
1434 #: model:account.tax.code,name:account.account_tax_code_0
1435 msgid "Tax Code Test"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. module: account
1439 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
1440 msgid "Reconciled transactions"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. module: account
1444 #: field:account.journal.view,columns_id:0
1445 msgid "Columns"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. module: account
1449 #: report:account.overdue:0
1450 msgid "."
1451 msgstr ""
1452
1453 #. module: account
1454 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1455 msgid "and Journals"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. module: account
1459 #: field:account.journal,groups_id:0
1460 msgid "Groups"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: account
1464 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
1465 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1466 msgid "Untaxed"
1467 msgstr ""
1468
1469 #. module: account
1470 #: view:account.partner.reconcile.process:0
1471 msgid "Go to next partner"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. module: account
1475 #: view:account.bank.statement:0
1476 msgid "Search Bank Statements"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. module: account
1480 #: sql_constraint:account.model.line:0
1481 msgid ""
1482 "Wrong credit or debit value in model (Credit + Debit Must Be greater \"0\")!"
1483 msgstr ""
1484
1485 #. module: account
1486 #: view:account.chart.template:0
1487 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1488 msgid "Payable Account"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: account
1492 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1493 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1494 msgid "Refund Tax Account"
1495 msgstr "已付税账号"
1496
1497 #. module: account
1498 #: view:account.bank.statement:0
1499 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1500 msgid "Statement lines"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: account
1504 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
1505 msgid ""
1506 "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
1507 "given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
1508 "of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
1509 "and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
1510 "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
1511 "form."
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: account
1515 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1516 msgid "Date/Code"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. module: account
1520 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1521 #: view:analytic.entries.report:0
1522 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1523 msgid "General Account"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. module: account
1527 #: field:res.partner,debit_limit:0
1528 msgid "Payable Limit"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. module: account
1532 #: report:account.invoice:0
1533 #: view:account.invoice:0
1534 #: view:account.invoice.report:0
1535 #: field:account.move.line,invoice:0
1536 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1537 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1538 msgid "Invoice"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. module: account
1542 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1543 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1544 msgid "Analytic costs to invoice"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: account
1548 #: view:ir.sequence:0
1549 msgid "Fiscal Year Sequence"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. module: account
1553 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1554 msgid "Separated Journal Sequences"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: account
1558 #: field:account.bank.statement,user_id:0
1559 #: view:account.invoice:0
1560 msgid "Responsible"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: account
1564 #: report:account.overdue:0
1565 msgid "Sub-Total :"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: account
1569 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1570 msgid "Sales by Account Type"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: account
1574 #: view:account.invoice.refund:0
1575 msgid ""
1576 "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
1577 "cancel the current invoice."
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: account
1581 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1582 msgid "Invoicing"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. module: account
1586 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
1587 msgid "Root Tax Code"
1588 msgstr ""
1589
1590 #. module: account
1591 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
1592 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
1593 msgid "Include initial balances"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. module: account
1597 #: field:account.tax.code,sum:0
1598 msgid "Year Sum"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. module: account
1602 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.report_account_voucher_new
1603 msgid "Print Voucher"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: account
1607 #: view:account.change.currency:0
1608 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. module: account
1612 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
1613 msgid ""
1614 "Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
1615 "Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
1616 "on an account."
1617 msgstr ""
1618
1619 #. module: account
1620 #: constraint:account.fiscalyear:0
1621 msgid "Error! You cannot define overlapping fiscal years"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: account
1625 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
1626 #, python-format
1627 msgid "The account is not defined to be reconciled !"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: account
1631 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
1632 msgid "Values"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. module: account
1636 #: help:account.journal.period,active:0
1637 msgid ""
1638 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1639 "period without removing it."
1640 msgstr ""
1641
1642 #. module: account
1643 #: view:res.partner:0
1644 msgid "Supplier Debit"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: account
1648 #: help:account.model.line,quantity:0
1649 msgid "The optional quantity on entries"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: account
1653 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1654 msgid "Receivables & Payables"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. module: account
1658 #: code:addons/account/account_move_line.py:815
1659 #, python-format
1660 msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. module: account
1664 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1665 msgid "Account Common Journal Report"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: account
1669 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1670 msgid "All Partners"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. module: account
1674 #: report:account.move.voucher:0
1675 msgid "Ref. :"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. module: account
1679 #: view:account.analytic.chart:0
1680 msgid "Analytic Account Charts"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: account
1684 #: view:account.analytic.line:0
1685 msgid "My Entries"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: account
1689 #: report:account.overdue:0
1690 msgid "Customer Ref:"
1691 msgstr ""
1692
1693 #. module: account
1694 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:328
1695 #, python-format
1696 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. module: account
1700 #: help:account.period,special:0
1701 msgid "These periods can overlap."
1702 msgstr ""
1703
1704 #. module: account
1705 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1706 msgid "Draft statement"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. module: account
1710 #: view:account.tax:0
1711 msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: account
1715 #: code:addons/account/account.py:499
1716 #, python-format
1717 msgid "You cannot deactivate an account that contains account moves."
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: account
1721 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1722 msgid "Credit amount"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. module: account
1726 #: constraint:account.move.line:0
1727 msgid "You can not create move line on closed account."
1728 msgstr ""
1729
1730 #. module: account
1731 #: code:addons/account/account.py:519
1732 #, python-format
1733 msgid ""
1734 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
1735 "contains account entries!"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: account
1739 #: view:res.company:0
1740 msgid "Reserve And Profit/Loss Account"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: account
1744 #: sql_constraint:account.move.line:0
1745 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. module: account
1749 #: view:account.invoice.report:0
1750 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
1751 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
1752 msgid "Invoices Analysis"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. module: account
1756 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
1757 msgid "period close"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. module: account
1761 #: view:account.installer:0
1762 msgid "Configure Fiscal Year"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: account
1766 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
1767 msgid "Entries By Line"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: account
1771 #: report:account.tax.code.entries:0
1772 msgid "A/c Code"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. module: account
1776 #: field:account.invoice,move_id:0
1777 #: field:account.invoice,move_name:0
1778 msgid "Journal Entry"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. module: account
1782 #: view:account.tax:0
1783 msgid "Tax Declaration: Invoices"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. module: account
1787 #: field:account.cashbox.line,subtotal:0
1788 msgid "Sub Total"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: account
1792 #: view:account.account:0
1793 msgid "Treasury Analysis"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. module: account
1797 #: constraint:res.company:0
1798 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1799 msgstr ""
1800
1801 #. module: account
1802 #: view:account.analytic.account:0
1803 msgid "Analytic account"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. module: account
1807 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:332
1808 #, python-format
1809 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
1810 msgstr ""
1811
1812 #. module: account
1813 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
1814 #: selection:account.move.line,state:0
1815 msgid "Valid"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. module: account
1819 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
1820 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
1821 msgid "Account Print Journal"
1822 msgstr ""
1823
1824 #. module: account
1825 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
1826 msgid "Product Category"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. module: account
1830 #: selection:account.account.type,report_type:0
1831 msgid "/"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. module: account
1835 #: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
1836 msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. module: account
1840 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
1841 msgid "Closing balance based on Starting Balance and Cash Transactions"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. module: account
1845 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1846 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1847 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. module: account
1851 #: view:account.tax:0
1852 #: view:account.tax.template:0
1853 msgid "Tax Definition"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. module: account
1857 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1858 msgid ""
1859 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
1860 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
1861 msgstr ""
1862
1863 #. module: account
1864 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
1865 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
1866 msgid ""
1867 "It adds the currency column if the currency is different then the company "
1868 "currency"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. module: account
1872 #: help:account.journal,allow_date:0
1873 msgid ""
1874 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
1875 "the period dates"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. module: account
1879 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
1880 msgid "Account Profit And Loss"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. module: account
1884 #: field:account.installer,config_logo:0
1885 #: field:account.installer.modules,config_logo:0
1886 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
1887 msgid "Image"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. module: account
1891 #: report:account.move.voucher:0
1892 msgid "Canceled"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. module: account
1896 #: view:account.invoice:0
1897 #: view:report.invoice.created:0
1898 msgid "Untaxed Amount"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. module: account
1902 #: help:account.tax,active:0
1903 msgid ""
1904 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
1905 "without removing it."
1906 msgstr ""
1907
1908 #. module: account
1909 #: help:account.bank.statement,name:0
1910 msgid ""
1911 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
1912 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
1913 "have the same references than the statement itself"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. module: account
1917 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
1918 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
1919 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
1920 msgid "Unreconcile Entries"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. module: account
1924 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
1925 msgid "Partial Entry lines"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: account
1929 #: view:account.fiscalyear:0
1930 msgid "Fiscalyear"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: account
1934 #: view:account.journal.select:0
1935 #: view:project.account.analytic.line:0
1936 msgid "Open Entries"
1937 msgstr ""
1938
1939 #. module: account
1940 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
1941 msgid "Accounts to Reconcile"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. module: account
1945 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
1946 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. module: account
1950 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
1951 msgid "Import from invoice"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. module: account
1955 #: selection:account.entries.report,month:0
1956 #: selection:account.invoice.report,month:0
1957 #: selection:analytic.entries.report,month:0
1958 #: selection:report.account.sales,month:0
1959 #: selection:report.account_type.sales,month:0
1960 msgid "January"
1961 msgstr ""
1962
1963 #. module: account
1964 #: view:account.journal:0
1965 msgid "Validations"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. module: account
1969 #: view:account.entries.report:0
1970 msgid "This F.Year"
1971 msgstr ""
1972
1973 #. module: account
1974 #: view:account.tax.chart:0
1975 msgid "Account tax charts"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. module: account
1979 #: constraint:account.period:0
1980 msgid ""
1981 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
1982 "of the fiscal year. "
1983 msgstr ""
1984
1985 #. module: account
1986 #: selection:account.invoice,state:0
1987 #: view:account.invoice.report:0
1988 #: selection:account.invoice.report,state:0
1989 #: selection:report.invoice.created,state:0
1990 msgid "Pro-forma"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: account
1994 #: code:addons/account/installer.py:348
1995 #, python-format
1996 msgid " Journal"
1997 msgstr ""
1998
1999 #. module: account
2000 #: code:addons/account/account.py:1319
2001 #, python-format
2002 msgid ""
2003 "There is no default default debit account defined \n"
2004 "on journal \"%s\""
2005 msgstr ""
2006
2007 #. module: account
2008 #: help:account.account,type:0
2009 #: help:account.account.template,type:0
2010 #: help:account.entries.report,type:0
2011 msgid ""
2012 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2013 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2014 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2015 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2016 "accounts."
2017 msgstr ""
2018
2019 #. module: account
2020 #: view:account.chart.template:0
2021 msgid "Search Chart of Account Templates"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. module: account
2025 #: view:account.installer:0
2026 msgid ""
2027 "The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
2028 "certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
2029 "can be installed and will be selected by default."
2030 msgstr ""
2031
2032 #. module: account
2033 #: view:account.account.type:0
2034 #: field:account.account.type,note:0
2035 #: view:account.analytic.account:0
2036 #: report:account.invoice:0
2037 #: field:account.invoice,name:0
2038 #: field:account.invoice.line,name:0
2039 #: field:account.invoice.refund,description:0
2040 #: report:account.overdue:0
2041 #: field:account.payment.term,note:0
2042 #: view:account.tax.code:0
2043 #: field:account.tax.code,info:0
2044 #: view:account.tax.code.template:0
2045 #: field:account.tax.code.template,info:0
2046 #: field:analytic.entries.report,name:0
2047 #: field:report.invoice.created,name:0
2048 msgid "Description"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. module: account
2052 #: code:addons/account/account.py:2844
2053 #: code:addons/account/installer.py:498
2054 #, python-format
2055 msgid "ECNJ"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. module: account
2059 #: view:account.subscription:0
2060 #: selection:account.subscription,state:0
2061 msgid "Running"
2062 msgstr ""
2063
2064 #. module: account
2065 #: view:account.chart.template:0
2066 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2067 #: field:product.template,property_account_income:0
2068 msgid "Income Account"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. module: account
2072 #: code:addons/account/invoice.py:352
2073 #, python-format
2074 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. module: account
2078 #: view:product.category:0
2079 msgid "Accounting Properties"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. module: account
2083 #: report:account.journal.period.print:0
2084 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
2085 #: report:account.general.ledger:0
2086 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2087 msgid "Entries Sorted By"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. module: account
2091 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2092 msgid "Change to"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. module: account
2096 #: view:account.entries.report:0
2097 msgid "# of Products Qty "
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: account
2101 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2102 msgid "Product Template"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: account
2106 #: report:account.account.balance:0
2107 #: report:account.central.journal:0
2108 #: report:account.balancesheet:0
2109 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
2110 #: report:account.general.ledger:0
2111 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2112 #: report:pl.account:0
2113 #: report:pl.account.horizontal:0
2114 #: view:account.entries.report:0
2115 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2116 #: field:account.fiscalyear,name:0
2117 #: report:account.general.journal:0
2118 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2119 #: report:account.journal.period.print:0
2120 #: report:account.partner.balance:0
2121 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2122 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2123 #: report:account.third_party_ledger:0
2124 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2125 #: report:account.vat.declaration:0
2126 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2127 msgid "Fiscal Year"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. module: account
2131 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2132 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2133 #: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
2134 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2135 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2136 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2137 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2138 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2139 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2140 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2141 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2142 #: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
2143 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2144 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2145 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2146 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2147 msgstr ""
2148
2149 #. module: account
2150 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2151 msgid "Account Entry"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. module: account
2155 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2156 msgid "Main Sequence"
2157 msgstr ""
2158
2159 #. module: account
2160 #: field:account.invoice,payment_term:0
2161 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2162 #: view:account.payment.term:0
2163 #: field:account.payment.term,name:0
2164 #: view:account.payment.term.line:0
2165 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2166 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2167 #: field:res.partner,property_payment_term:0
2168 msgid "Payment Term"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. module: account
2172 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2173 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2174 msgid "Fiscal Positions"
2175 msgstr ""
2176
2177 #. module: account
2178 #: field:account.period.close,sure:0
2179 msgid "Check this box"
2180 msgstr ""
2181
2182 #. module: account
2183 #: view:account.common.report:0
2184 msgid "Filters"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. module: account
2188 #: view:account.bank.statement:0
2189 #: selection:account.bank.statement,state:0
2190 #: view:account.fiscalyear:0
2191 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2192 #: selection:account.invoice,state:0
2193 #: selection:account.invoice.report,state:0
2194 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
2195 #: selection:account.period,state:0
2196 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
2197 #: selection:report.invoice.created,state:0
2198 #, python-format
2199 msgid "Open"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. module: account
2203 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2204 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2205 msgid "Draft state of an invoice"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. module: account
2209 #: help:account.account,reconcile:0
2210 msgid ""
2211 "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
2212 msgstr ""
2213
2214 #. module: account
2215 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2216 msgid "Partner Reconciliation"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. module: account
2220 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2221 #: view:account.tax.code:0
2222 msgid "Account Tax Code"
2223 msgstr "會計稅碼"
2224
2225 #. module: account
2226 #: code:addons/account/invoice.py:545
2227 #, python-format
2228 msgid ""
2229 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
2230 "\n"
2231 "You can create one in the menu: \n"
2232 "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
2233 msgstr ""
2234
2235 #. module: account
2236 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2237 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2238 msgid "Base Code"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: account
2242 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2243 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2244 msgstr ""
2245
2246 #. module: account
2247 #: field:account.tax,base_sign:0
2248 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2249 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2250 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2251 msgid "Base Code Sign"
2252 msgstr ""
2253
2254 #. module: account
2255 #: view:account.vat.declaration:0
2256 msgid ""
2257 "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
2258 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2259 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2260 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2261 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2262 "the start and end of the month or quarter."
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: account
2266 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2267 msgid "Debit Centralisation"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. module: account
2271 #: view:account.invoice.confirm:0
2272 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2273 msgid "Confirm Draft Invoices"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. module: account
2277 #: field:account.entries.report,day:0
2278 #: view:account.invoice.report:0
2279 #: field:account.invoice.report,day:0
2280 #: view:analytic.entries.report:0
2281 #: field:analytic.entries.report,day:0
2282 msgid "Day"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: account
2286 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2287 msgid "Accounts to Renew"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. module: account
2291 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2292 msgid "Account Model Entries"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. module: account
2296 #: code:addons/account/account.py:2796
2297 #: code:addons/account/installer.py:454
2298 #, python-format
2299 msgid "EXJ"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. module: account
2303 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2304 msgid "Supplier Taxes"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. module: account
2308 #: help:account.invoice,date_due:0
2309 #: help:account.invoice,payment_term:0
2310 msgid ""
2311 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2312 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2313 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2314 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2315 msgstr ""
2316
2317 #. module: account
2318 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2319 msgid "Select period"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. module: account
2323 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2324 msgid "Statements"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. module: account
2328 #: report:account.analytic.account.journal:0
2329 msgid "Move Name"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. module: account
2333 #: help:res.partner,property_account_position:0
2334 msgid ""
2335 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
2336 "partner."
2337 msgstr ""
2338
2339 #. module: account
2340 #: view:account.print.journal:0
2341 msgid ""
2342 "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. module: account
2346 #: constraint:product.category:0
2347 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2348 msgstr ""
2349
2350 #. module: account
2351 #: report:account.invoice:0
2352 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2353 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2354 msgid "Tax"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. module: account
2358 #: view:account.analytic.account:0
2359 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2360 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2361 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2362 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2363 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2364 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2365 msgid "Analytic Account"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. module: account
2369 #: view:account.account:0
2370 #: view:account.journal:0
2371 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2372 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2373 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2374 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2375 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2376 msgid "Accounts"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. module: account
2380 #: code:addons/account/invoice.py:351
2381 #, python-format
2382 msgid "Configuration Error!"
2383 msgstr ""
2384
2385 #. module: account
2386 #: view:account.invoice.report:0
2387 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2388 msgid "Average Price"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. module: account
2392 #: report:account.move.voucher:0
2393 #: report:account.overdue:0
2394 msgid "Date:"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. module: account
2398 #: code:addons/account/account.py:640
2399 #, python-format
2400 msgid ""
2401 "You cannot modify company of this journal as its related record exist in "
2402 "Entry Lines"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. module: account
2406 #: report:account.journal.period.print:0
2407 msgid "Label"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. module: account
2411 #: view:account.tax:0
2412 msgid "Accounting Information"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. module: account
2416 #: view:account.tax:0
2417 #: view:account.tax.template:0
2418 msgid "Special Computation"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. module: account
2422 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2423 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2424 msgid "Bank reconciliation"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. module: account
2428 #: report:account.invoice:0
2429 msgid "Disc.(%)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. module: account
2433 #: report:account.general.ledger:0
2434 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2435 #: report:account.journal.period.print:0
2436 #: report:account.overdue:0
2437 #: report:account.third_party_ledger:0
2438 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2439 msgid "Ref"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: account
2443 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2444 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: account
2448 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2449 msgid "Automatic Reconciliation"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: account
2453 #: field:account.invoice,reconciled:0
2454 msgid "Paid/Reconciled"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. module: account
2458 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2459 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2460 msgid "Refund Base Code"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. module: account
2464 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
2465 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
2466 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
2467 msgid "Bank Statements"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. module: account
2471 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2472 msgid "True"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. module: account
2476 #: view:account.bank.statement:0
2477 #: view:account.common.report:0
2478 #: view:account.move:0
2479 #: view:account.move.line:0
2480 msgid "Dates"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. module: account
2484 #: field:account.tax,parent_id:0
2485 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2486 msgid "Parent Tax Account"
2487 msgstr "父项税账号"
2488
2489 #. module: account
2490 #: view:account.subscription.generate:0
2491 msgid ""
2492 "Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
2493 "before a specific date."
2494 msgstr ""
2495
2496 #. module: account
2497 #: view:account.aged.trial.balance:0
2498 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2499 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2500 msgid "Aged Partner Balance"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. module: account
2504 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2505 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2506 msgid "Accounting entries"
2507 msgstr ""
2508
2509 #. module: account
2510 #: field:account.invoice.line,discount:0
2511 msgid "Discount (%)"
2512 msgstr ""
2513
2514 #. module: account
2515 #: help:account.journal,entry_posted:0
2516 msgid ""
2517 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2518 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2519 "manual validation. \n"
2520 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2521 "always skipping that state."
2522 msgstr ""
2523
2524 #. module: account
2525 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
2526 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
2527 msgid "New Company Financial Setting"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. module: account
2531 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
2532 #: view:report.account.sales:0
2533 #: view:report.account_type.sales:0
2534 msgid "Sales by Account"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. module: account
2538 #: view:account.use.model:0
2539 msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. module: account
2543 #: code:addons/account/account.py:1181
2544 #, python-format
2545 msgid "No sequence defined on the journal !"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. module: account
2549 #: code:addons/account/account.py:2083
2550 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:350
2551 #: code:addons/account/account_move_line.py:170
2552 #: code:addons/account/invoice.py:670
2553 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81
2554 #, python-format
2555 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. module: account
2559 #: view:account.invoice.tax:0
2560 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
2561 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
2562 msgid "Tax codes"
2563 msgstr ""
2564
2565 #. module: account
2566 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
2567 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
2568 msgid "Customers"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. module: account
2572 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
2573 #: report:account.analytic.account.journal:0
2574 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2575 msgid "Period to"
2576 msgstr ""
2577
2578 #. module: account
2579 #: selection:account.entries.report,month:0
2580 #: selection:account.invoice.report,month:0
2581 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2582 #: selection:report.account.sales,month:0
2583 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2584 msgid "August"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. module: account
2588 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:306
2589 #, python-format
2590 msgid ""
2591 "The statement balance is incorrect !\n"
2592 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. module: account
2596 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
2597 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
2598 msgstr ""
2599
2600 #. module: account
2601 #: report:account.move.voucher:0
2602 msgid "Number:"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. module: account
2606 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
2607 msgid "Reference Number"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. module: account
2611 #: selection:account.entries.report,month:0
2612 #: selection:account.invoice.report,month:0
2613 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2614 #: selection:report.account.sales,month:0
2615 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2616 msgid "October"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. module: account
2620 #: help:account.move.line,quantity:0
2621 msgid ""
2622 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
2623 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: account
2627 #: view:account.payment.term.line:0
2628 msgid "Line 2:"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. module: account
2632 #: field:account.journal.column,required:0
2633 msgid "Required"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. module: account
2637 #: view:account.chart.template:0
2638 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
2639 #: field:product.template,property_account_expense:0
2640 msgid "Expense Account"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. module: account
2644 #: help:account.invoice,period_id:0
2645 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2646 msgstr ""
2647
2648 #. module: account
2649 #: help:account.bank.statement,account_id:0
2650 msgid ""
2651 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: account
2655 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2656 msgid "Base Code Amount"
2657 msgstr ""
2658
2659 #. module: account
2660 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
2661 msgid "Default Sale Tax"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. module: account
2665 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2666 msgid ""
2667 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
2668 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
2669 "partner payment terms."
2670 msgstr ""
2671
2672 #. module: account
2673 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
2674 msgid "Financial Accounting"
2675 msgstr ""
2676
2677 #. module: account
2678 #: view:account.pl.report:0
2679 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pl_report
2680 #: report:pl.account:0
2681 #: report:pl.account.horizontal:0
2682 msgid "Profit And Loss"
2683 msgstr ""
2684
2685 #. module: account
2686 #: view:account.fiscal.position:0
2687 #: field:account.fiscal.position,name:0
2688 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
2689 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
2690 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
2691 #: view:account.fiscal.position.template:0
2692 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
2693 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
2694 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
2695 #: field:res.partner,property_account_position:0
2696 msgid "Fiscal Position"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. module: account
2700 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
2701 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
2702 msgid ""
2703 "It adds initial balance row on report which display previous sum amount of "
2704 "debit/credit/balance"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. module: account
2708 #: view:account.analytic.line:0
2709 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
2710 msgid "Analytic Entries"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. module: account
2714 #: code:addons/account/account.py:822
2715 #, python-format
2716 msgid ""
2717 "No fiscal year defined for this date !\n"
2718 "Please create one."
2719 msgstr ""
2720
2721 #. module: account
2722 #: selection:account.invoice,type:0
2723 #: selection:account.invoice.report,type:0
2724 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2725 #: selection:report.invoice.created,type:0
2726 msgid "Customer Invoice"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. module: account
2730 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
2731 msgid ""
2732 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2733 "computing the next taxes."
2734 msgstr ""
2735
2736 #. module: account
2737 #: help:account.journal,user_id:0
2738 msgid "The user responsible for this journal"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. module: account
2742 #: view:account.period:0
2743 msgid "Search Period"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. module: account
2747 #: view:account.change.currency:0
2748 msgid "Invoice Currency"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. module: account
2752 #: field:account.payment.term,line_ids:0
2753 msgid "Terms"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. module: account
2757 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
2758 msgid "Cash Transaction"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. module: account
2762 #: view:res.partner:0
2763 msgid "Bank account"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. module: account
2767 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
2768 msgid "Tax Template List"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. module: account
2772 #: help:account.account,currency_mode:0
2773 msgid ""
2774 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2775 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2776 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2777 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2778 "always use the rate at date."
2779 msgstr ""
2780
2781 #. module: account
2782 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
2783 msgid "No. of Digits to use for account code"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. module: account
2787 #: field:account.payment.term.line,name:0
2788 msgid "Line Name"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. module: account
2792 #: view:account.fiscalyear:0
2793 msgid "Search Fiscalyear"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. module: account
2797 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2798 msgid "Always"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. module: account
2802 #: view:account.analytic.line:0
2803 msgid "Total Quantity"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. module: account
2807 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
2808 msgid "Write-Off account"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. module: account
2812 #: field:account.model.line,model_id:0
2813 #: view:account.subscription:0
2814 #: field:account.subscription,model_id:0
2815 msgid "Model"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. module: account
2819 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2820 msgid "The account basis of the tax declaration."
2821 msgstr ""
2822
2823 #. module: account
2824 #: selection:account.account,type:0
2825 #: selection:account.account.template,type:0
2826 #: selection:account.entries.report,type:0
2827 msgid "View"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. module: account
2831 #: code:addons/account/account.py:2951
2832 #, python-format
2833 msgid "BNK%s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. module: account
2837 #: code:addons/account/account.py:2906
2838 #: code:addons/account/installer.py:296
2839 #, python-format
2840 msgid "BNK"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: account
2844 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
2845 msgid "Analytic lines"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. module: account
2849 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
2850 msgid "Electronic File"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. module: account
2854 #: view:res.partner:0
2855 msgid "Customer Credit"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. module: account
2859 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2860 msgid "Tax Code Template"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. module: account
2864 #: view:account.subscription:0
2865 msgid "Starts on"
2866 msgstr ""
2867
2868 #. module: account
2869 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
2870 msgid "Account Partner Ledger"
2871 msgstr ""
2872
2873 #. module: account
2874 #: help:account.journal.column,sequence:0
2875 msgid "Gives the sequence order to journal column."
2876 msgstr ""
2877
2878 #. module: account
2879 #: view:account.tax.template:0
2880 msgid "Tax Declaration"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. module: account
2884 #: help:account.account,currency_id:0
2885 #: help:account.account.template,currency_id:0
2886 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2887 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
2888 msgstr ""
2889
2890 #. module: account
2891 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
2892 msgid ""
2893 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
2894 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
2895 msgstr ""
2896
2897 #. module: account
2898 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
2899 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
2900 msgid "Chart of Accounts Templates"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. module: account
2904 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
2905 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. module: account
2909 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
2910 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. module: account
2914 #: help:account.account.type,close_method:0
2915 msgid ""
2916 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
2917 "entries for all the accounts of this type.\n"
2918 "\n"
2919 " 'None' means that nothing will be done.\n"
2920 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
2921 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
2922 "the reconciled ones.\n"
2923 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
2924 "the first day of the new fiscal year."
2925 msgstr ""
2926
2927 #. module: account
2928 #: view:account.tax:0
2929 #: view:account.tax.template:0
2930 msgid "Keep empty to use the expense account"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: account
2934 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
2935 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
2936 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
2937 #: field:account.bs.report,journal_ids:0
2938 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
2939 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
2940 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
2941 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
2942 #: view:account.common.report:0
2943 #: field:account.common.report,journal_ids:0
2944 #: report:account.general.journal:0
2945 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
2946 #: view:account.journal.period:0
2947 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
2948 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
2949 #: field:account.pl.report,journal_ids:0
2950 #: view:account.print.journal:0
2951 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
2952 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
2953 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
2954 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
2955 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
2956 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
2957 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
2958 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
2959 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
2960 #: report:account.account.balance:0
2961 #: report:account.partner.balance:0
2962 #: report:account.third_party_ledger:0
2963 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2964 #: report:account.balancesheet:0
2965 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
2966 #: report:account.central.journal:0
2967 #: report:account.general.ledger:0
2968 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2969 #: report:pl.account:0
2970 #: report:pl.account.horizontal:0
2971 msgid "Journals"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. module: account
2975 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
2976 msgid "Remaining Partners"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. module: account
2980 #: view:account.subscription:0
2981 #: field:account.subscription,lines_id:0
2982 msgid "Subscription Lines"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. module: account
2986 #: selection:account.analytic.journal,type:0
2987 #: view:account.journal:0
2988 #: selection:account.journal,type:0
2989 #: view:account.model:0
2990 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
2991 #: view:account.tax.template:0
2992 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
2993 msgid "Purchase"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. module: account
2997 #: view:account.installer:0
2998 #: view:account.installer.modules:0
2999 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_installer
3000 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3001 msgid "Accounting Application Configuration"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. module: account
3005 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
3006 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
3007 msgid "Accounting Dashboard"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. module: account
3011 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
3012 msgid "Starting Balance"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. module: account
3016 #: code:addons/account/invoice.py:1284
3017 #, python-format
3018 msgid "No Partner Defined !"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. module: account
3022 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3023 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3024 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3025 msgid "Close a Period"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. module: account
3029 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
3030 msgid "Empty Accounts ? "
3031 msgstr ""
3032
3033 #. module: account
3034 #: report:account.overdue:0
3035 msgid "VAT:"
3036 msgstr ""
3037
3038 #. module: account
3039 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3040 msgid ""
3041 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3042 "company one."
3043 msgstr ""
3044
3045 #. module: account
3046 #: report:account.move.voucher:0
3047 msgid "Journal:"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. module: account
3051 #: view:account.bank.statement:0
3052 #: selection:account.bank.statement,state:0
3053 #: view:account.invoice:0
3054 #: selection:account.invoice,state:0
3055 #: view:account.invoice.report:0
3056 #: selection:account.invoice.report,state:0
3057 #: selection:account.journal.period,state:0
3058 #: report:account.move.voucher:0
3059 #: view:account.subscription:0
3060 #: selection:account.subscription,state:0
3061 #: selection:report.invoice.created,state:0
3062 msgid "Draft"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. module: account
3066 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
3067 msgid "Accounting Chart Configuration"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. module: account
3071 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3072 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3073 msgid "Not Printable in Invoice"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. module: account
3077 #: report:account.vat.declaration:0
3078 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3079 msgid "Chart of Tax"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. module: account
3083 #: view:account.journal:0
3084 msgid "Search Account Journal"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. module: account
3088 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3089 msgid "Pending Invoice"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. module: account
3093 #: selection:account.subscription,period_type:0
3094 msgid "year"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. module: account
3098 #: report:account.move.voucher:0
3099 msgid "Authorised Signatory"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. module: account
3103 #: view:validate.account.move.lines:0
3104 msgid ""
3105 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3106 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3107 msgstr ""
3108
3109 #. module: account
3110 #: code:addons/account/invoice.py:370
3111 #, python-format
3112 msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. module: account
3116 #: report:account.account.balance.landscape:0
3117 msgid "Total :"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. module: account
3121 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3122 msgid "Transfers"
3123 msgstr "运输"
3124
3125 #. module: account
3126 #: view:account.payment.term.line:0
3127 msgid "  value amount: n.a"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. module: account
3131 #: view:account.chart:0
3132 msgid "Account charts"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. module: account
3136 #: report:account.vat.declaration:0
3137 msgid "Tax Amount"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. module: account
3141 #: view:account.installer:0
3142 msgid "Your bank and cash accounts"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. module: account
3146 #: view:account.move:0
3147 msgid "Search Move"
3148 msgstr ""
3149
3150 #. module: account
3151 #: field:account.tax.code,name:0
3152 #: field:account.tax.code.template,name:0
3153 msgid "Tax Case Name"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. module: account
3157 #: report:account.invoice:0
3158 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3159 msgid "Draft Invoice"
3160 msgstr ""
3161
3162 #. module: account
3163 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
3164 #, python-format
3165 msgid ""
3166 "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
3167 "or 'Done' state!"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. module: account
3171 #: code:addons/account/account.py:522
3172 #, python-format
3173 msgid ""
3174 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
3175 "account entries!"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. module: account
3179 #: report:account.general.ledger:0
3180 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3181 msgid "Counterpart"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. module: account
3185 #: view:account.journal:0
3186 msgid "Invoicing Data"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. module: account
3190 #: field:account.invoice.report,state:0
3191 msgid "Invoice State"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. module: account
3195 #: view:account.invoice.report:0
3196 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3197 msgid "Category of Product"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. module: account
3201 #: view:account.move:0
3202 #: field:account.move,narration:0
3203 #: view:account.move.line:0
3204 #: field:account.move.line,narration:0
3205 msgid "Narration"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. module: account
3209 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3210 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3211 msgid "Create Account"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. module: account
3215 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
3216 msgid "Report of the Sales by Account Type"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. module: account
3220 #: selection:account.account.type,close_method:0
3221 msgid "Detail"
3222 msgstr ""
3223
3224 #. module: account
3225 #: field:account.installer,bank_accounts_id:0
3226 msgid "Your Bank and Cash Accounts"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. module: account
3230 #: report:account.invoice:0
3231 msgid "VAT :"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. module: account
3235 #: field:account.installer,charts:0
3236 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3237 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3238 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3239 #: report:account.account.balance:0
3240 #: report:account.partner.balance:0
3241 #: report:account.third_party_ledger:0
3242 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3243 #: report:account.balancesheet:0
3244 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
3245 #: report:account.general.ledger:0
3246 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3247 #: report:pl.account:0
3248 #: report:pl.account.horizontal:0
3249 msgid "Chart of Accounts"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. module: account
3253 #: view:account.tax.chart:0
3254 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. module: account
3258 #: field:account.journal,centralisation:0
3259 msgid "Centralised counterpart"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. module: account
3263 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3264 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. module: account
3268 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3269 msgid "2"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. module: account
3273 #: view:account.chart:0
3274 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: account
3278 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3279 #: report:account.analytic.account.journal:0
3280 #: selection:account.balance.report,filter:0
3281 #: field:account.bank.statement,date:0
3282 #: field:account.bank.statement.line,date:0
3283 #: selection:account.bs.report,filter:0
3284 #: selection:account.central.journal,filter:0
3285 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3286 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3287 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3288 #: selection:account.common.report,filter:0
3289 #: view:account.entries.report:0
3290 #: field:account.entries.report,date:0
3291 #: selection:account.general.journal,filter:0
3292 #: report:account.general.ledger:0
3293 #: field:account.invoice.report,date:0
3294 #: report:account.journal.period.print:0
3295 #: view:account.move:0
3296 #: field:account.move,date:0
3297 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3298 #: report:account.overdue:0
3299 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3300 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3301 #: selection:account.pl.report,filter:0
3302 #: selection:account.print.journal,filter:0
3303 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3304 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3305 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3306 #: field:account.subscription.generate,date:0
3307 #: field:account.subscription.line,date:0
3308 #: report:account.tax.code.entries:0
3309 #: report:account.third_party_ledger:0
3310 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3311 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3312 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:97
3313 #: field:analytic.entries.report,date:0
3314 #, python-format
3315 msgid "Date"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. module: account
3319 #: view:account.unreconcile:0
3320 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3321 msgid "Unreconcile"
3322 msgstr ""
3323
3324 #. module: account
3325 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:79
3326 #, python-format
3327 msgid "The journal must have default credit and debit account"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. module: account
3331 #: view:account.chart.template:0
3332 msgid "Chart of Accounts Template"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. module: account
3336 #: code:addons/account/account.py:2095
3337 #, python-format
3338 msgid ""
3339 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3340 "based on partner payment term!\n"
3341 "Please define partner on it!"
3342 msgstr ""
3343
3344 #. module: account
3345 #: code:addons/account/account_move_line.py:810
3346 #, python-format
3347 msgid "Some entries are already reconciled !"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. module: account
3351 #: code:addons/account/account.py:1204
3352 #, python-format
3353 msgid ""
3354 "You cannot validate a Journal Entry unless all journal items are in same "
3355 "chart of accounts !"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. module: account
3359 #: view:account.tax:0
3360 msgid "Account Tax"
3361 msgstr "账号税"
3362
3363 #. module: account
3364 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
3365 msgid "Budgets"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. module: account
3369 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3370 #: selection:account.balance.report,filter:0
3371 #: selection:account.bs.report,filter:0
3372 #: selection:account.central.journal,filter:0
3373 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3374 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3375 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3376 #: selection:account.common.report,filter:0
3377 #: selection:account.general.journal,filter:0
3378 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3379 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3380 #: selection:account.pl.report,filter:0
3381 #: selection:account.print.journal,filter:0
3382 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3383 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3384 msgid "No Filters"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. module: account
3388 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3389 msgid "Situation"
3390 msgstr ""
3391
3392 #. module: account
3393 #: view:res.partner:0
3394 msgid "History"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. module: account
3398 #: help:account.tax,applicable_type:0
3399 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
3400 msgid ""
3401 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3402 "the invoice."
3403 msgstr ""
3404
3405 #. module: account
3406 #: view:account.tax:0
3407 #: view:account.tax.template:0
3408 msgid "Applicable Code (if type=code)"
3409 msgstr "适用编码(如果类型=编码)"
3410
3411 #. module: account
3412 #: view:account.invoice.report:0
3413 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
3414 msgid "Qty"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. module: account
3418 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
3419 msgid "Contact Address Name"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. module: account
3423 #: field:account.move.line,blocked:0
3424 msgid "Litigation"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. module: account
3428 #: view:account.analytic.line:0
3429 msgid "Search Analytic Lines"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. module: account
3433 #: field:res.partner,property_account_payable:0
3434 msgid "Account Payable"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. module: account
3438 #: constraint:account.move:0
3439 msgid ""
3440 "You cannot create entries on different periods/journals in the same move"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. module: account
3444 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3445 msgid "Payment Order"
3446 msgstr ""
3447
3448 #. module: account
3449 #: help:account.account.template,reconcile:0
3450 msgid ""
3451 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3452 msgstr ""
3453
3454 #. module: account
3455 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
3456 msgid "Account balance"
3457 msgstr ""
3458
3459 #. module: account
3460 #: report:account.invoice:0
3461 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
3462 msgid "Unit Price"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. module: account
3466 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
3467 msgid "Analytic Items"
3468 msgstr ""
3469
3470 #. module: account
3471 #: code:addons/account/account_move_line.py:1128
3472 #, python-format
3473 msgid "Unable to change tax !"
3474 msgstr ""
3475
3476 #. module: account
3477 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
3478 msgid "#Entries"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. module: account
3482 #: code:addons/account/invoice.py:1422
3483 #, python-format
3484 msgid ""
3485 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
3486 msgstr ""
3487
3488 #. module: account
3489 #: code:addons/account/invoice.py:473
3490 #, python-format
3491 msgid ""
3492 "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) "
3493 "defined !"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. module: account
3497 #: view:account.state.open:0
3498 msgid "Open Invoice"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. module: account
3502 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
3503 msgid "Multipication factor Tax code"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. module: account
3507 #: view:account.fiscal.position:0
3508 msgid "Mapping"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. module: account
3512 #: field:account.account,name:0
3513 #: field:account.account.template,name:0
3514 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
3515 #: field:account.bank.statement,name:0
3516 #: field:account.chart.template,name:0
3517 #: field:account.model.line,name:0
3518 #: field:account.move.line,name:0
3519 #: field:account.move.reconcile,name:0
3520 #: field:account.subscription,name:0
3521 msgid "Name"
3522 msgstr "名称"
3523
3524 #. module: account
3525 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
3526 msgid "Account Aged Trial balance Report"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. module: account
3530 #: field:account.move.line,date:0
3531 msgid "Effective date"
3532 msgstr "日期"
3533
3534 #. module: account
3535 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
3536 #, python-format
3537 msgid "Standard Encoding"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. module: account
3541 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
3542 msgid "Journal for analytic entries"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. module: account
3546 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3547 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
3548 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
3549 #: view:product.product:0
3550 #: view:product.template:0
3551 #: view:res.partner:0
3552 msgid "Accounting"
3553 msgstr "會計"
3554
3555 #. module: account
3556 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
3557 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
3558 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
3559 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
3560 msgid ""
3561 "Print Report with the currency column if the currency is different then the "
3562 "company currency"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. module: account
3566 #: view:account.analytic.line:0
3567 msgid "General Accounting"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. module: account
3571 #: report:account.overdue:0
3572 msgid "Balance :"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. module: account
3576 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
3577 msgid ""
3578 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
3579 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
3580 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
3581 "counterpart."
3582 msgstr ""
3583
3584 #. module: account
3585 #: view:account.installer:0
3586 #: view:account.installer.modules:0
3587 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3588 msgid "title"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. module: account
3592 #: view:account.invoice:0
3593 #: view:account.period:0
3594 #: view:account.subscription:0
3595 msgid "Set to Draft"
3596 msgstr "报送草案"
3597
3598 #. module: account
3599 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
3600 msgid "Recurring Lines"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. module: account
3604 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3605 msgid "Display Partners"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. module: account
3609 #: view:account.invoice:0
3610 msgid "Validate"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. module: account
3614 #: sql_constraint:account.model.line:0
3615 msgid "Wrong credit or debit value in model (Credit Or Debit Must Be \"0\")!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. module: account
3619 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
3620 msgid ""
3621 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
3622 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
3623 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
3624 msgstr ""
3625
3626 #. module: account
3627 #: view:account.invoice.confirm:0
3628 msgid "Confirm Invoices"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. module: account
3632 #: selection:account.account,currency_mode:0
3633 msgid "Average Rate"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. module: account
3637 #: view:account.state.open:0
3638 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. module: account
3642 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
3643 #: field:account.balance.report,period_from:0
3644 #: field:account.bs.report,period_from:0
3645 #: field:account.central.journal,period_from:0
3646 #: field:account.chart,period_from:0
3647 #: field:account.common.account.report,period_from:0
3648 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
3649 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
3650 #: field:account.common.report,period_from:0
3651 #: field:account.general.journal,period_from:0
3652 #: field:account.partner.balance,period_from:0
3653 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
3654 #: field:account.pl.report,period_from:0
3655 #: field:account.print.journal,period_from:0
3656 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
3657 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
3658 msgid "Start period"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. module: account
3662 #: field:account.tax,name:0
3663 #: field:account.tax.template,name:0
3664 #: report:account.vat.declaration:0
3665 msgid "Tax Name"
3666 msgstr "税名称"
3667
3668 #. module: account
3669 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
3670 #: view:res.company:0
3671 msgid "Configuration"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. module: account
3675 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3676 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
3677 msgid "30 Days End of Month"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. module: account
3681 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
3682 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3683 msgid "Analytic Balance"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. module: account
3687 #: report:account.balancesheet:0
3688 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
3689 #: report:pl.account:0
3690 #: report:pl.account.horizontal:0
3691 msgid "Net Loss"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. module: account
3695 #: help:account.account,active:0
3696 msgid ""
3697 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
3698 "without removing it."
3699 msgstr ""
3700
3701 #. module: account
3702 #: view:account.tax.template:0
3703 msgid "Search Tax Templates"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. module: account
3707 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3708 msgid "Draft Entries"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. module: account
3712 #: field:account.account,shortcut:0
3713 #: field:account.account.template,shortcut:0
3714 msgid "Shortcut"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. module: account
3718 #: view:account.account:0
3719 #: field:account.account,user_type:0
3720 #: view:account.account.template:0
3721 #: field:account.account.template,user_type:0
3722 #: view:account.account.type:0
3723 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
3724 #: field:account.entries.report,user_type:0
3725 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3726 #: field:report.account.receivable,type:0
3727 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
3728 msgid "Account Type"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. module: account
3732 #: report:account.account.balance:0
3733 #: view:account.balance.report:0
3734 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3735 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3736 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3737 msgid "Trial Balance"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. module: account
3741 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
3742 msgid "Cancel the Selected Invoices"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. module: account
3746 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
3747 #: help:product.template,property_account_income:0
3748 msgid ""
3749 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
3750 "category using sale price"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. module: account
3754 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3755 msgid "3"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. module: account
3759 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
3760 msgid ""
3761 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
3762 "accounts. These generate draft supplier invoices."
3763 msgstr ""
3764
3765 #. module: account
3766 #: view:account.bank.statement:0
3767 msgid "Close CashBox"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. module: account
3771 #: view:account.invoice.report:0
3772 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
3773 msgid "Avg. Due Delay"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. module: account
3777 #: view:account.entries.report:0
3778 msgid "Acc.Type"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. module: account
3782 #: code:addons/account/invoice.py:714
3783 #, python-format
3784 msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. module: account
3788 #: field:account.entries.report,month:0
3789 #: view:account.invoice.report:0
3790 #: field:account.invoice.report,month:0
3791 #: view:analytic.entries.report:0
3792 #: field:analytic.entries.report,month:0
3793 #: field:report.account.sales,month:0
3794 #: field:report.account_type.sales,month:0
3795 msgid "Month"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. module: account
3799 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
3800 msgid "Reference UoM"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. module: account
3804 #: field:account.account,note:0
3805 #: field:account.account.template,note:0
3806 msgid "Note"
3807 msgstr ""
3808
3809 #. module: account
3810 #: view:account.analytic.account:0
3811 msgid "Overdue Account"
3812 msgstr ""
3813
3814 #. module: account
3815 #: selection:account.invoice,state:0
3816 #: report:account.overdue:0
3817 msgid "Paid"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. module: account
3821 #: field:account.invoice,tax_line:0
3822 msgid "Tax Lines"
3823 msgstr "税行"
3824
3825 #. module: account
3826 #: field:account.tax,base_code_id:0
3827 msgid "Account Base Code"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. module: account
3831 #: help:account.move,state:0
3832 msgid ""
3833 "All manually created new journal entry are usually in the state 'Unposted', "
3834 "but you can set the option to skip that state on the related journal. In "
3835 "that case, they will be behave as journal entries automatically created by "
3836 "the system on document validation (invoices, bank statements...) and will be "
3837 "created in 'Posted' state."
3838 msgstr ""
3839
3840 #. module: account
3841 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:91
3842 #, python-format
3843 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. module: account
3847 #: view:res.partner:0
3848 msgid "Customer Accounting Properties"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. module: account
3852 #: field:account.invoice.tax,name:0
3853 msgid "Tax Description"
3854 msgstr "税说明"
3855
3856 #. module: account
3857 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
3858 #: selection:account.balance.report,target_move:0
3859 #: selection:account.bs.report,target_move:0
3860 #: selection:account.central.journal,target_move:0
3861 #: selection:account.chart,target_move:0
3862 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
3863 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
3864 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
3865 #: selection:account.common.report,target_move:0
3866 #: selection:account.general.journal,target_move:0
3867 #: selection:account.move.journal,target_move:0
3868 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
3869 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
3870 #: selection:account.pl.report,target_move:0
3871 #: selection:account.print.journal,target_move:0
3872 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
3873 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
3874 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
3875 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
3876 #, python-format
3877 msgid "All Posted Entries"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. module: account
3881 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
3882 #, python-format
3883 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
3884 msgstr ""
3885
3886 #. module: account
3887 #: constraint:account.fiscalyear:0
3888 msgid "Error! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
3889 msgstr ""
3890
3891 #. module: account
3892 #: field:report.aged.receivable,name:0
3893 msgid "Month Range"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. module: account
3897 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
3898 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
3899 msgstr ""
3900
3901 #. module: account
3902 #: view:account.tax:0
3903 msgid "Compute Code"
3904 msgstr ""
3905
3906 #. module: account
3907 #: view:account.account.template:0
3908 msgid "Default taxes"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. module: account
3912 #: code:addons/account/invoice.py:88
3913 #, python-format
3914 msgid "Free Reference"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. module: account
3918 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
3919 msgid "Periodical Processing"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. module: account
3923 #: help:account.move.line,state:0
3924 msgid ""
3925 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
3926 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
3927 msgstr ""
3928
3929 #. module: account
3930 #: field:account.journal,view_id:0
3931 msgid "Display Mode"
3932 msgstr ""
3933
3934 #. module: account
3935 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
3936 msgid "Statement from invoice or payment"
3937 msgstr ""
3938
3939 #. module: account
3940 #: view:account.payment.term.line:0
3941 msgid "  day of the month: 0"
3942 msgstr ""
3943
3944 #. module: account
3945 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
3946 msgid "Account chart"
3947 msgstr ""
3948
3949 #. module: account
3950 #: report:account.account.balance.landscape:0
3951 #: report:account.analytic.account.balance:0
3952 #: report:account.central.journal:0
3953 msgid "Account Name"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. module: account
3957 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
3958 msgid "Give name of the new entries"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. module: account
3962 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
3963 msgid "Invoices Statistics"
3964 msgstr ""
3965
3966 #. module: account
3967 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
3968 msgid "Bank statements are entered in the system."
3969 msgstr ""
3970
3971 #. module: account
3972 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
3973 #, python-format
3974 msgid "Reconcile Writeoff"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. module: account
3978 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3979 #: report:account.overdue:0
3980 msgid "Maturity date"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. module: account
3984 #: view:report.account.receivable:0
3985 msgid "Accounts by type"
3986 msgstr ""
3987
3988 #. module: account
3989 #: view:account.bank.statement:0
3990 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
3991 msgid "Closing Balance"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. module: account
3995 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
3996 #, python-format
3997 msgid "Not implemented"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. module: account
4001 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
4002 msgid "Account Journal Select"
4003 msgstr ""
4004
4005 #. module: account
4006 #: view:account.invoice:0
4007 msgid "Print Invoice"
4008 msgstr ""
4009
4010 #. module: account
4011 #: view:account.tax.template:0
4012 msgid "Credit Notes"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. module: account
4016 #: code:addons/account/account.py:2067
4017 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69
4018 #, python-format
4019 msgid "Unable to find a valid period !"
4020 msgstr ""
4021
4022 #. module: account
4023 #: report:account.tax.code.entries:0
4024 msgid "Voucher No"
4025 msgstr ""
4026
4027 #. module: account
4028 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4029 msgid "res_config_contents"
4030 msgstr ""
4031
4032 #. module: account
4033 #: view:account.unreconcile:0
4034 msgid "Unreconciliate transactions"
4035 msgstr ""
4036
4037 #. module: account
4038 #: view:account.use.model:0
4039 msgid "Create Entries From Models"
4040 msgstr ""
4041
4042 #. module: account
4043 #: field:account.account.template,reconcile:0
4044 msgid "Allow Reconciliation"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. module: account
4048 #: view:account.analytic.account:0
4049 msgid "Analytic Account Statistics"
4050 msgstr ""
4051
4052 #. module: account
4053 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4054 msgid ""
4055 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
4056 "taxes and journals according to the selected template"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. module: account
4060 #: field:account.tax,price_include:0
4061 #: field:account.tax.template,price_include:0
4062 msgid "Tax Included in Price"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. module: account
4066 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4067 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. module: account
4071 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4072 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
4073 msgid "Recurring Models"
4074 msgstr ""
4075
4076 #. module: account
4077 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4078 msgid "4"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. module: account
4082 #: view:account.invoice:0
4083 msgid "Change"
4084 msgstr "改变"
4085
4086 #. module: account
4087 #: code:addons/account/account.py:1290
4088 #: code:addons/account/account.py:1318
4089 #: code:addons/account/account.py:1325
4090 #: code:addons/account/account_move_line.py:1055
4091 #: code:addons/account/invoice.py:896
4092 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
4093 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:78
4094 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:81
4095 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
4096 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
4097 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
4098 #, python-format
4099 msgid "UserError"
4100 msgstr ""
4101
4102 #. module: account
4103 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4104 msgid "Type Controls"
4105 msgstr ""
4106
4107 #. module: account
4108 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4109 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. module: account
4113 #: help:account.partner.ledger,reconcil:0
4114 msgid "Consider reconciled entries"
4115 msgstr ""
4116
4117 #. module: account
4118 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
4119 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
4120 #: view:validate.account.move:0
4121 #: view:validate.account.move.lines:0
4122 msgid "Post Journal Entries"
4123 msgstr ""
4124
4125 #. module: account
4126 #: selection:account.invoice,state:0
4127 #: selection:account.invoice.report,state:0
4128 #: selection:report.invoice.created,state:0
4129 msgid "Cancelled"
4130 msgstr ""
4131
4132 #. module: account
4133 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4134 msgid "Closing balance based on cashBox"
4135 msgstr ""
4136
4137 #. module: account
4138 #: constraint:account.account:0
4139 #: constraint:account.tax.code:0
4140 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
4141 msgstr ""
4142
4143 #. module: account
4144 #: constraint:account.account:0
4145 msgid ""
4146 "You cannot create an account! \n"
4147 "Make sure if the account has children then it should be type \"View\"!"
4148 msgstr ""
4149
4150 #. module: account
4151 #: view:account.subscription.generate:0
4152 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4153 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4154 msgid "Generate Entries"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. module: account
4158 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4159 msgid "Select Charts of Taxes"
4160 msgstr ""
4161
4162 #. module: account
4163 #: view:account.fiscal.position:0
4164 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4165 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4166 msgid "Account Mapping"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. module: account
4170 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4171 #: view:account.invoice:0
4172 #: view:account.invoice.report:0
4173 #: code:addons/account/invoice.py:320
4174 #, python-format
4175 msgid "Customer"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. module: account
4179 #: view:account.bank.statement:0
4180 msgid "Confirmed"
4181 msgstr ""
4182
4183 #. module: account
4184 #: report:account.invoice:0
4185 msgid "Cancelled Invoice"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. module: account
4189 #: code:addons/account/invoice.py:73
4190 #, python-format
4191 msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
4192 msgstr ""
4193
4194 #. module: account
4195 #: code:addons/account/account.py:1397
4196 #, python-format
4197 msgid ""
4198 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
4199 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
4200 "definition if you want to accept all currencies."
4201 msgstr ""
4202
4203 #. module: account
4204 #: field:account.invoice.refund,date:0
4205 msgid "Operation date"
4206 msgstr ""
4207
4208 #. module: account
4209 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4210 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4211 msgid "Refund Tax Code"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. module: account
4215 #: view:validate.account.move:0
4216 msgid ""
4217 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
4218 "means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
4219 msgstr ""
4220
4221 #. module: account
4222 #: report:account.account.balance.landscape:0
4223 msgid "Account Balance -"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. module: account
4227 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
4228 msgid "Starting Date"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. module: account
4232 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4233 msgid "Income Account on Product Template"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. module: account
4237 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
4238 msgid ""
4239 "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
4240 msgstr ""
4241
4242 #. module: account
4243 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4244 msgid "New Fiscal Year"
4245 msgstr ""
4246
4247 #. module: account
4248 #: view:account.invoice:0
4249 #: view:account.tax.template:0
4250 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4251 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4252 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4253 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4254 #: view:report.invoice.created:0
4255 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4256 msgid "Invoices"
4257 msgstr ""
4258
4259 #. module: account
4260 #: code:addons/account/invoice.py:804
4261 #, python-format
4262 msgid ""
4263 "Please verify the price of the invoice !\n"
4264 "The real total does not match the computed total."
4265 msgstr ""
4266
4267 #. module: account
4268 #: view:account.invoice:0
4269 #: field:account.invoice,user_id:0
4270 #: view:account.invoice.report:0
4271 #: field:account.invoice.report,user_id:0
4272 msgid "Salesman"
4273 msgstr ""
4274
4275 #. module: account
4276 #: view:account.invoice.report:0
4277 msgid "Invoiced"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. module: account
4281 #: view:account.use.model:0
4282 msgid "Use Model"
4283 msgstr ""
4284
4285 #. module: account
4286 #: view:account.state.open:0
4287 msgid "No"
4288 msgstr ""
4289
4290 #. module: account
4291 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4292 msgid "The tax basis of the tax declaration."
4293 msgstr ""
4294
4295 #. module: account
4296 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4297 msgid "Add"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. module: account
4301 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4302 msgid "Keep empty to use the current date"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. module: account
4306 #: selection:account.journal,type:0
4307 msgid "Bank and Cheques"
4308 msgstr ""
4309
4310 #. module: account
4311 #: view:account.period.close:0
4312 msgid "Are you sure ?"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. module: account
4316 #: help:account.move.line,statement_id:0
4317 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
4318 msgstr ""
4319
4320 #. module: account
4321 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4322 msgid "Draft invoices are validated. "
4323 msgstr ""
4324
4325 #. module: account
4326 #: view:account.bank.statement:0
4327 #: view:account.subscription:0
4328 msgid "Compute"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. module: account
4332 #: field:account.tax,type_tax_use:0
4333 msgid "Tax Application"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. module: account
4337 #: view:account.move:0
4338 #: view:account.move.line:0
4339 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
4340 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
4341 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
4342 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
4343 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4344 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
4345 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
4346 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
4347 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
4348 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
4349 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
4350 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
4351 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
4352 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
4353 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
4354 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
4355 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
4356 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
4357 #, python-format
4358 msgid "Journal Items"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. module: account
4362 #: selection:account.account.type,report_type:0
4363 msgid "Balance Sheet (Assets Accounts)"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. module: account
4367 #: report:account.tax.code.entries:0
4368 msgid "Third Party (Country)"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. module: account
4372 #: code:addons/account/account.py:938
4373 #: code:addons/account/account.py:940
4374 #: code:addons/account/account.py:1181
4375 #: code:addons/account/account.py:1393
4376 #: code:addons/account/account.py:1397
4377 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:249
4378 #: code:addons/account/account_move_line.py:780
4379 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
4380 #: code:addons/account/account_move_line.py:805
4381 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
4382 #: code:addons/account/account_move_line.py:810
4383 #: code:addons/account/account_move_line.py:1117
4384 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4385 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:39
4386 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:60
4387 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:65
4388 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:71
4389 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
4390 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
4391 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:120
4392 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126
4393 #, python-format
4394 msgid "Error"
4395 msgstr ""
4396
4397 #. module: account
4398 #: field:account.analytic.Journal.report,date2:0
4399 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4400 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4401 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4402 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4403 msgid "End of period"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. module: account
4407 #: view:res.partner:0
4408 msgid "Bank Details"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. module: account
4412 #: code:addons/account/invoice.py:720
4413 #, python-format
4414 msgid "Taxes missing !"
4415 msgstr ""
4416
4417 #. module: account
4418 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
4419 msgid ""
4420 "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
4421 "code, move name, account number, general amount and analytic amount."
4422 msgstr ""
4423
4424 #. module: account
4425 #: help:account.journal,refund_journal:0
4426 msgid "Fill this if the journal is to be used for refunds of invoices."
4427 msgstr ""
4428
4429 #. module: account
4430 #: view:account.fiscalyear.close:0
4431 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4432 msgstr ""
4433
4434 #. module: account
4435 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4436 msgid "Group Invoice Lines"
4437 msgstr ""
4438
4439 #. module: account
4440 #: view:account.invoice.cancel:0
4441 #: view:account.invoice.confirm:0
4442 msgid "Close"
4443 msgstr ""
4444
4445 #. module: account
4446 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
4447 msgid "Moves"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. module: account
4451 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
4452 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
4453 msgid "Account Vat Declaration"
4454 msgstr ""
4455
4456 #. module: account
4457 #: view:account.period:0
4458 msgid "To Close"
4459 msgstr ""
4460
4461 #. module: account
4462 #: field:account.journal,allow_date:0
4463 msgid "Check Date not in the Period"
4464 msgstr ""
4465
4466 #. module: account
4467 #: code:addons/account/account.py:1210
4468 #, python-format
4469 msgid ""
4470 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4471 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4472 "that."
4473 msgstr ""
4474
4475 #. module: account
4476 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
4477 msgid "Templates"
4478 msgstr ""
4479
4480 #. module: account
4481 #: field:account.tax,child_ids:0
4482 msgid "Child Tax Accounts"
4483 msgstr ""
4484
4485 #. module: account
4486 #: code:addons/account/account.py:940
4487 #, python-format
4488 msgid "Start period should be smaller then End period"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. module: account
4492 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4493 msgid "5"
4494 msgstr ""
4495
4496 #. module: account
4497 #: report:account.analytic.account.balance:0
4498 msgid "Analytic Balance -"
4499 msgstr ""
4500
4501 #. module: account
4502 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
4503 #: field:account.balance.report,target_move:0
4504 #: field:account.bs.report,target_move:0
4505 #: report:account.central.journal:0
4506 #: field:account.central.journal,target_move:0
4507 #: field:account.chart,target_move:0
4508 #: field:account.common.account.report,target_move:0
4509 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
4510 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
4511 #: field:account.common.report,target_move:0
4512 #: report:account.general.journal:0
4513 #: field:account.general.journal,target_move:0
4514 #: report:account.journal.period.print:0
4515 #: field:account.move.journal,target_move:0
4516 #: field:account.partner.balance,target_move:0
4517 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
4518 #: field:account.pl.report,target_move:0
4519 #: field:account.print.journal,target_move:0
4520 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
4521 #: field:account.tax.chart,target_move:0
4522 #: report:account.third_party_ledger:0
4523 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4524 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
4525 #: report:account.account.balance:0
4526 #: report:account.partner.balance:0
4527 #: report:account.third_party_ledger:0
4528 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4529 #: report:account.balancesheet:0
4530 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
4531 #: report:account.general.ledger:0
4532 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4533 #: report:pl.account:0
4534 #: report:pl.account.horizontal:0
4535 msgid "Target Moves"
4536 msgstr ""
4537
4538 #. module: account
4539 #: field:account.subscription,period_type:0
4540 msgid "Period Type"
4541 msgstr ""
4542
4543 #. module: account
4544 #: view:account.invoice:0
4545 #: field:account.invoice,payment_ids:0
4546 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4547 msgid "Payments"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. module: account
4551 #: view:account.tax:0
4552 msgid "Reverse Compute Code"
4553 msgstr ""
4554
4555 #. module: account
4556 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4557 msgid "Entry"
4558 msgstr ""
4559
4560 #. module: account
4561 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
4562 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
4563 msgid "Python Code (reverse)"
4564 msgstr ""
4565
4566 #. module: account
4567 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
4568 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
4569 msgid "Payment Terms"
4570 msgstr ""
4571
4572 #. module: account
4573 #: field:account.journal.column,name:0
4574 msgid "Column Name"
4575 msgstr ""
4576
4577 #. module: account
4578 #: view:account.general.journal:0
4579 msgid ""
4580 "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
4581 msgstr ""
4582
4583 #. module: account
4584 #: field:account.entries.report,year:0
4585 #: view:account.invoice.report:0
4586 #: field:account.invoice.report,year:0
4587 #: view:analytic.entries.report:0
4588 #: field:analytic.entries.report,year:0
4589 #: field:report.account.sales,name:0
4590 #: field:report.account_type.sales,name:0
4591 msgid "Year"
4592 msgstr ""
4593
4594 #. module: account
4595 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
4596 msgid "Opening Cashbox"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. module: account
4600 #: view:account.payment.term.line:0
4601 msgid "Line 1:"
4602 msgstr ""
4603
4604 #. module: account
4605 #: code:addons/account/account.py:1167
4606 #, python-format
4607 msgid "Integrity Error !"
4608 msgstr "完整性錯誤"
4609
4610 #. module: account
4611 #: field:account.tax.template,description:0
4612 msgid "Internal Name"
4613 msgstr "內部名稱"
4614
4615 #. module: account
4616 #: selection:account.subscription,period_type:0
4617 msgid "month"
4618 msgstr ""
4619
4620 #. module: account
4621 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:293
4622 #, python-format
4623 msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
4624 msgstr ""
4625
4626 #. module: account
4627 #: view:account.payment.term:0
4628 msgid "Description on invoices"
4629 msgstr ""
4630
4631 #. module: account
4632 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
4633 msgid "Next Partner to Reconcile"
4634 msgstr ""
4635
4636 #. module: account
4637 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
4638 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
4639 msgid "Tax Account"
4640 msgstr "税账号"
4641
4642 #. module: account
4643 #: view:account.automatic.reconcile:0
4644 msgid "Reconciliation result"
4645 msgstr ""
4646
4647 #. module: account
4648 #: view:account.bs.report:0
4649 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
4650 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
4651 #: report:account.balancesheet:0
4652 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
4653 msgid "Balance Sheet"
4654 msgstr ""
4655
4656 #. module: account
4657 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
4658 msgid "Accounting Reports"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. module: account
4662 #: field:account.move,line_id:0
4663 #: view:analytic.entries.report:0
4664 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
4665 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4666 msgid "Entries"
4667 msgstr ""
4668
4669 #. module: account
4670 #: view:account.entries.report:0
4671 msgid "This Period"
4672 msgstr ""
4673
4674 #. module: account
4675 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
4676 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
4677 msgid "UoM"
4678 msgstr ""
4679
4680 #. module: account
4681 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:138
4682 #, python-format
4683 msgid "No Period found on Invoice!"
4684 msgstr ""
4685
4686 #. module: account
4687 #: view:account.tax.template:0
4688 msgid "Compute Code (if type=code)"
4689 msgstr "计算编码(如果类型=编码)"
4690
4691 #. module: account
4692 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4693 #: view:account.journal:0
4694 #: selection:account.journal,type:0
4695 #: view:account.model:0
4696 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
4697 #: view:account.tax.template:0
4698 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
4699 msgid "Sale"
4700 msgstr ""
4701
4702 #. module: account
4703 #: view:account.analytic.line:0
4704 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
4705 #: report:account.invoice:0
4706 #: field:account.invoice.tax,amount:0
4707 #: view:account.move:0
4708 #: field:account.move,amount:0
4709 #: view:account.move.line:0
4710 #: field:account.tax,amount:0
4711 #: field:account.tax.template,amount:0
4712 #: view:analytic.entries.report:0
4713 #: field:analytic.entries.report,amount:0
4714 msgid "Amount"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. module: account
4718 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4719 #, python-format
4720 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4721 msgstr ""
4722
4723 #. module: account
4724 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
4725 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4726 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
4727 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4728 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
4729 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
4730 msgid "Validation"
4731 msgstr ""
4732
4733 #. module: account
4734 #: help:account.invoice,reconciled:0
4735 msgid ""
4736 "The Journal Entry of the invoice have been totally reconciled with one or "
4737 "several Journal Entries of payment."
4738 msgstr ""
4739
4740 #. module: account
4741 #: field:account.tax,child_depend:0
4742 #: field:account.tax.template,child_depend:0
4743 msgid "Tax on Children"
4744 msgstr ""
4745
4746 #. module: account
4747 #: constraint:account.move.line:0
4748 msgid ""
4749 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
4750 msgstr ""
4751
4752 #. module: account
4753 #: code:addons/account/account.py:2067
4754 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:69
4755 #, python-format
4756 msgid "No period found !"
4757 msgstr ""
4758
4759 #. module: account
4760 #: field:account.journal,update_posted:0
4761 msgid "Allow Cancelling Entries"
4762 msgstr ""
4763
4764 #. module: account
4765 #: field:account.tax.code,sign:0
4766 msgid "Coefficent for parent"
4767 msgstr ""
4768
4769 #. module: account
4770 #: report:account.partner.balance:0
4771 msgid "(Account/Partner) Name"
4772 msgstr ""
4773
4774 #. module: account
4775 #: view:account.bank.statement:0
4776 msgid "Transaction"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. module: account
4780 #: help:account.tax,base_code_id:0
4781 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
4782 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
4783 #: help:account.tax,tax_code_id:0
4784 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
4785 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
4786 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4787 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
4788 msgid "Use this code for the VAT declaration."
4789 msgstr ""
4790
4791 #. module: account
4792 #: view:account.move.line:0
4793 msgid "Debit/Credit"
4794 msgstr ""
4795
4796 #. module: account
4797 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
4798 msgid "Analytic Entries Stats"
4799 msgstr ""
4800
4801 #. module: account
4802 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
4803 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
4804 msgid "Tax Code Templates"
4805 msgstr ""
4806
4807 #. module: account
4808 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
4809 msgid "account.installer"
4810 msgstr ""
4811
4812 #. module: account
4813 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
4814 msgid "Include in Base Amount"
4815 msgstr ""
4816
4817 #. module: account
4818 #: help:account.payment.term.line,days:0
4819 msgid ""
4820 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
4821 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
4822 msgstr ""
4823
4824 #. module: account
4825 #: code:addons/account/account.py:2896
4826 #: code:addons/account/installer.py:283
4827 #: code:addons/account/installer.py:295
4828 #, python-format
4829 msgid "Bank Journal "
4830 msgstr ""
4831
4832 #. module: account
4833 #: view:account.journal:0
4834 msgid "Entry Controls"
4835 msgstr ""
4836
4837 #. module: account
4838 #: view:account.analytic.chart:0
4839 #: view:project.account.analytic.line:0
4840 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
4841 msgstr ""
4842
4843 #. module: account
4844 #: field:account.analytic.Journal.report,date1:0
4845 #: field:account.analytic.balance,date1:0
4846 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
4847 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
4848 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
4849 msgid "Start of period"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. module: account
4853 #: code:addons/account/account_move_line.py:1193
4854 #, python-format
4855 msgid ""
4856 "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that "
4857 "you can just change some non important fields !"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. module: account
4861 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
4862 msgid "Account Common Account Report"
4863 msgstr ""
4864
4865 #. module: account
4866 #: field:account.bank.statement.line,name:0
4867 msgid "Communication"
4868 msgstr ""
4869
4870 #. module: account
4871 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
4872 msgid "Analytic Accounting"
4873 msgstr ""
4874
4875 #. module: account
4876 #: selection:account.invoice,type:0
4877 #: selection:account.invoice.report,type:0
4878 #: selection:report.invoice.created,type:0
4879 msgid "Customer Refund"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. module: account
4883 #: view:account.account:0
4884 #: field:account.account,tax_ids:0
4885 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4886 msgid "Default Taxes"
4887 msgstr ""
4888
4889 #. module: account
4890 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
4891 #: field:account.tax,tax_sign:0
4892 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
4893 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
4894 msgid "Tax Code Sign"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. module: account
4898 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
4899 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. module: account
4903 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
4904 msgid "End of Year Entries Journal"
4905 msgstr ""
4906
4907 #. module: account
4908 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:331
4909 #: code:addons/account/invoice.py:405
4910 #: code:addons/account/invoice.py:505
4911 #: code:addons/account/invoice.py:520
4912 #: code:addons/account/invoice.py:528
4913 #: code:addons/account/invoice.py:545
4914 #: code:addons/account/invoice.py:1347
4915 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
4916 #, python-format
4917 msgid "Configuration Error !"
4918 msgstr ""
4919
4920 #. module: account
4921 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
4922 msgid ""
4923 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
4924 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
4925 "as reconciled."
4926 msgstr ""
4927
4928 #. module: account
4929 #: view:account.subscription.line:0
4930 msgid "Subscription lines"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. module: account
4934 #: field:account.entries.report,quantity:0
4935 msgid "Products Quantity"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. module: account
4939 #: view:account.entries.report:0
4940 #: selection:account.entries.report,move_state:0
4941 #: view:account.move:0
4942 #: selection:account.move,state:0
4943 #: view:account.move.line:0
4944 msgid "Unposted"
4945 msgstr ""
4946
4947 #. module: account
4948 #: view:account.change.currency:0
4949 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
4950 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
4951 msgid "Change Currency"
4952 msgstr ""
4953
4954 #. module: account
4955 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
4956 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
4957 msgid "Accounting entries."
4958 msgstr ""
4959
4960 #. module: account
4961 #: view:account.invoice:0
4962 msgid "Payment Date"
4963 msgstr ""
4964
4965 #. module: account
4966 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4967 msgid "6"
4968 msgstr ""
4969
4970 #. module: account
4971 #: view:account.analytic.account:0
4972 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
4973 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
4974 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
4975 msgid "Analytic Accounts"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. module: account
4979 #: help:account.account.type,report_type:0
4980 msgid ""
4981 "According value related accounts will be display on respective reports "
4982 "(Balance Sheet Profit & Loss Account)"
4983 msgstr ""
4984
4985 #. module: account
4986 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
4987 msgid "Sort By"
4988 msgstr ""
4989
4990 #. module: account
4991 #: code:addons/account/account.py:1326
4992 #, python-format
4993 msgid ""
4994 "There is no default default credit account defined \n"
4995 "on journal \"%s\""
4996 msgstr ""
4997
4998 #. module: account
4999 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
5000 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5001 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5002 msgid "Amount Currency"
5003 msgstr ""
5004
5005 #. module: account
5006 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
5007 #, python-format
5008 msgid ""
5009 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
5010 "this period"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. module: account
5014 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
5015 msgid "Lines to reconcile"
5016 msgstr ""
5017
5018 #. module: account
5019 #: report:account.analytic.account.balance:0
5020 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
5021 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5022 #: report:account.invoice:0
5023 #: field:account.invoice.line,quantity:0
5024 #: field:account.model.line,quantity:0
5025 #: field:account.move.line,quantity:0
5026 #: view:analytic.entries.report:0
5027 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
5028 #: field:report.account.sales,quantity:0
5029 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
5030 msgid "Quantity"
5031 msgstr ""
5032
5033 #. module: account
5034 #: view:account.move.line:0
5035 msgid "Number (Move)"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. module: account
5039 #: view:account.invoice.refund:0
5040 msgid "Refund Invoice Options"
5041 msgstr ""
5042
5043 #. module: account
5044 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5045 msgid ""
5046 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5047 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5048 msgstr ""
5049
5050 #. module: account
5051 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
5052 msgid ""
5053 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
5054 "sequences to the higher ones"
5055 msgstr ""
5056
5057 #. module: account
5058 #: view:account.fiscal.position.template:0
5059 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5060 msgid "Fiscal Position Template"
5061 msgstr ""
5062
5063 #. module: account
5064 #: view:account.analytic.chart:0
5065 #: view:account.chart:0
5066 #: view:account.tax.chart:0
5067 msgid "Open Charts"
5068 msgstr ""
5069
5070 #. module: account
5071 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5072 msgid ""
5073 "If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
5074 "it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
5075 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
5076 "finalize your end of year results definitive "
5077 msgstr ""
5078
5079 #. module: account
5080 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5081 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5082 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5083 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5084 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5085 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5086 msgid "With Currency"
5087 msgstr ""
5088
5089 #. module: account
5090 #: view:account.bank.statement:0
5091 msgid "Open CashBox"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. module: account
5095 #: view:account.move.line.reconcile:0
5096 msgid "Reconcile With Write-Off"
5097 msgstr ""
5098
5099 #. module: account
5100 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5101 #: selection:account.tax,type:0
5102 msgid "Fixed Amount"
5103 msgstr ""
5104
5105 #. module: account
5106 #: view:account.subscription:0
5107 msgid "Valid Up to"
5108 msgstr ""
5109
5110 #. module: account
5111 #: view:board.board:0
5112 msgid "Aged Receivables"
5113 msgstr ""
5114
5115 #. module: account
5116 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5117 msgid "Account Automatic Reconcile"
5118 msgstr ""
5119
5120 #. module: account
5121 #: view:account.move:0
5122 #: view:account.move.line:0
5123 msgid "Journal Item"
5124 msgstr ""
5125
5126 #. module: account
5127 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
5128 msgid "Move journal"
5129 msgstr ""
5130
5131 #. module: account
5132 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5133 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5134 msgid "Generate Opening Entries"
5135 msgstr ""
5136
5137 #. module: account
5138 #: code:addons/account/account_move_line.py:738
5139 #, python-format
5140 msgid "Already Reconciled!"
5141 msgstr ""
5142
5143 #. module: account
5144 #: help:account.tax,type:0
5145 msgid "The computation method for the tax amount."
5146 msgstr ""
5147
5148 #. module: account
5149 #: help:account.installer.modules,account_anglo_saxon:0
5150 msgid ""
5151 "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by changing "
5152 "the accounting logic with stock transactions."
5153 msgstr ""
5154
5155 #. module: account
5156 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5157 msgid "Create Date"
5158 msgstr ""
5159
5160 #. module: account
5161 #: view:account.analytic.journal:0
5162 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5163 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5164 msgid "Analytic Journals"
5165 msgstr ""
5166
5167 #. module: account
5168 #: field:account.account,child_id:0
5169 msgid "Child Accounts"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. module: account
5173 #: view:account.move.line.reconcile:0
5174 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
5175 #, python-format
5176 msgid "Write-Off"
5177 msgstr ""
5178
5179 #. module: account
5180 #: field:res.partner,debit:0
5181 msgid "Total Payable"
5182 msgstr ""
5183
5184 #. module: account
5185 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
5186 msgid "account.analytic.line.extended"
5187 msgstr ""
5188
5189 #. module: account
5190 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5191 #: view:account.invoice:0
5192 #: view:account.invoice.report:0
5193 #: code:addons/account/invoice.py:322
5194 #, python-format
5195 msgid "Supplier"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. module: account
5199 #: selection:account.entries.report,month:0
5200 #: selection:account.invoice.report,month:0
5201 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5202 #: selection:report.account.sales,month:0
5203 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5204 msgid "March"
5205 msgstr ""
5206
5207 #. module: account
5208 #: view:account.account.template:0
5209 msgid "Account Template"
5210 msgstr ""
5211
5212 #. module: account
5213 #: report:account.analytic.account.journal:0
5214 msgid "Account n°"
5215 msgstr ""
5216
5217 #. module: account
5218 #: help:account.installer.modules,account_payment:0
5219 msgid ""
5220 "Streamlines invoice payment and creates hooks to plug automated payment "
5221 "systems in."
5222 msgstr ""
5223
5224 #. module: account
5225 #: field:account.payment.term.line,value:0
5226 msgid "Valuation"
5227 msgstr ""
5228
5229 #. module: account
5230 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
5231 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
5232 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
5233 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
5234 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:306
5235 #, python-format
5236 msgid "Receivable and Payable Accounts"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. module: account
5240 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
5241 msgid "Fiscal Mapping"
5242 msgstr ""
5243
5244 #. module: account
5245 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
5246 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
5247 msgid "Account State Open"
5248 msgstr ""
5249
5250 #. module: account
5251 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5252 msgid "Max Qty:"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. module: account
5256 #: view:account.invoice.refund:0
5257 msgid "Refund Invoice"
5258 msgstr ""
5259
5260 #. module: account
5261 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5262 msgid "Invoice Address"
5263 msgstr "账单地址"
5264
5265 #. module: account
5266 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
5267 msgid ""
5268 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
5269 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
5270 "you can choose by using the search tool."
5271 msgstr ""
5272
5273 #. module: account
5274 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
5275 msgid ""
5276 "The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
5277 "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
5278 "You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
5279 msgstr ""
5280
5281 #. module: account
5282 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
5283 msgid ""
5284 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
5285 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
5286 msgstr ""
5287
5288 #. module: account
5289 #: help:account.payment.term.line,value:0
5290 msgid ""
5291 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5292 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5293 "the whole amount will be threated."
5294 msgstr ""
5295
5296 #. module: account
5297 #: field:account.invoice,period_id:0
5298 #: field:account.invoice.report,period_id:0
5299 #: field:report.account.sales,period_id:0
5300 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
5301 msgid "Force Period"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. module: account
5305 #: view:account.invoice.report:0
5306 #: field:account.invoice.report,nbr:0
5307 msgid "# of Lines"
5308 msgstr ""
5309
5310 #. module: account
5311 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:60
5312 #, python-format
5313 msgid "New currency is not confirured properly !"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. module: account
5317 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
5318 #: field:account.balance.report,filter:0
5319 #: field:account.bs.report,filter:0
5320 #: field:account.central.journal,filter:0
5321 #: field:account.common.account.report,filter:0
5322 #: field:account.common.journal.report,filter:0
5323 #: field:account.common.partner.report,filter:0
5324 #: field:account.common.report,filter:0
5325 #: field:account.general.journal,filter:0
5326 #: field:account.partner.balance,filter:0
5327 #: field:account.partner.ledger,filter:0
5328 #: field:account.pl.report,filter:0
5329 #: field:account.print.journal,filter:0
5330 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
5331 #: field:account.vat.declaration,filter:0
5332 msgid "Filter by"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. module: account
5336 #: code:addons/account/account_move_line.py:1131
5337 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
5338 #, python-format
5339 msgid "You can not use an inactive account!"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. module: account
5343 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
5344 #, python-format
5345 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5346 msgstr ""
5347
5348 #. module: account
5349 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5350 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5351 msgid "Invoice Tax Account"
5352 msgstr "汇集税账号"
5353
5354 #. module: account
5355 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
5356 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
5357 msgid "Account General Journal"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. module: account
5361 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:100
5362 #: report:account.account.balance:0
5363 #: report:account.central.journal:0
5364 #: report:account.partner.balance:0
5365 #: report:account.third_party_ledger:0
5366 #: report:account.third_party_ledger_other:0
5367 #: report:account.balancesheet:0
5368 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
5369 #: report:account.general.journal:0
5370 #: report:account.general.ledger:0
5371 #: report:account.general.ledger_landscape:0
5372 #: report:pl.account:0
5373 #: report:pl.account.horizontal:0
5374 #: report:account.vat.declaration:0
5375 #, python-format
5376 msgid "No Filter"
5377 msgstr ""
5378
5379 #. module: account
5380 #: field:account.payment.term.line,days:0
5381 msgid "Number of Days"
5382 msgstr ""
5383
5384 #. module: account
5385 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
5386 msgid "7"
5387 msgstr ""
5388
5389 #. module: account
5390 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:391
5391 #: code:addons/account/invoice.py:370
5392 #, python-format
5393 msgid "Invalid action !"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. module: account
5397 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
5398 #, python-format
5399 msgid "Period: %s"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. module: account
5403 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
5404 msgid "Template Tax Fiscal Position"
5405 msgstr ""
5406
5407 #. module: account
5408 #: help:account.tax,name:0
5409 msgid "This name will be displayed on reports"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. module: account
5413 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
5414 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5415 msgid "Printing date"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. module: account
5419 #: selection:account.account.type,close_method:0
5420 #: selection:account.tax,type:0
5421 #: selection:account.tax.template,type:0
5422 msgid "None"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. module: account
5426 #: view:analytic.entries.report:0
5427 msgid "  365 Days  "
5428 msgstr ""
5429
5430 #. module: account
5431 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
5432 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
5433 msgid "Customer Refunds"
5434 msgstr ""
5435
5436 #. module: account
5437 #: view:account.payment.term.line:0
5438 msgid "Amount Computation"
5439 msgstr ""
5440
5441 #. module: account
5442 #: field:account.journal.period,name:0
5443 msgid "Journal-Period Name"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. module: account
5447 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
5448 msgid "Multipication factor for Base code"
5449 msgstr ""
5450
5451 #. module: account
5452 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:126
5453 #, python-format
5454 msgid "not implemented"
5455 msgstr ""
5456
5457 #. module: account
5458 #: help:account.journal,company_id:0
5459 msgid "Company related to this journal"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. module: account
5463 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
5464 #, python-format
5465 msgid ""
5466 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
5467 "Forma' state!"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. module: account
5471 #: report:account.invoice:0
5472 msgid "Fiscal Position Remark :"
5473 msgstr ""
5474
5475 #. module: account
5476 #: view:analytic.entries.report:0
5477 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
5478 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
5479 msgid "Analytic Entries Analysis"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. module: account
5483 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
5484 msgid "Past"
5485 msgstr ""
5486
5487 #. module: account
5488 #: view:account.analytic.line:0
5489 msgid "Analytic Entry"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. module: account
5493 #: view:res.company:0
5494 #: field:res.company,overdue_msg:0
5495 msgid "Overdue Payments Message"
5496 msgstr ""
5497
5498 #. module: account
5499 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
5500 msgid ""
5501 "This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
5502 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
5503 "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
5504 "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
5505 msgstr ""
5506
5507 #. module: account
5508 #: field:account.entries.report,date_created:0
5509 msgid "Date Created"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. module: account
5513 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5514 msgid "Value Amount"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. module: account
5518 #: help:account.journal,code:0
5519 msgid ""
5520 "The code will be used to generate the numbers of the journal entries of this "
5521 "journal."
5522 msgstr ""
5523
5524 #. module: account
5525 #: view:account.invoice:0
5526 msgid "(keep empty to use the current period)"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. module: account
5530 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5531 msgid ""
5532 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
5533 "(i.e. paid) in the system."
5534 msgstr ""
5535
5536 #. module: account
5537 #: code:addons/account/invoice.py:997
5538 #, python-format
5539 msgid "Invoice  '%s' is validated."
5540 msgstr ""
5541
5542 #. module: account
5543 #: view:account.chart.template:0
5544 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
5545 msgid "Root Account"
5546 msgstr ""
5547
5548 #. module: account
5549 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
5550 msgid "Latest Reconciliation Date"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. module: account
5554 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
5555 msgid "Analytic Line"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. module: account
5559 #: field:product.template,taxes_id:0
5560 msgid "Customer Taxes"
5561 msgstr "产品税费"
5562
5563 #. module: account
5564 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5565 msgid "Create an Account based on this template"
5566 msgstr ""
5567
5568 #. module: account
5569 #: view:account.account.type:0
5570 #: view:account.tax.code:0
5571 msgid "Reporting Configuration"
5572 msgstr ""
5573
5574 #. module: account
5575 #: constraint:account.move.line:0
5576 msgid "Company must be same for its related account and period."
5577 msgstr ""
5578
5579 #. module: account
5580 #: field:account.tax,type:0
5581 #: field:account.tax.template,type:0
5582 msgid "Tax Type"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. module: account
5586 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
5587 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
5588 msgid "Account Templates"
5589 msgstr ""
5590
5591 #. module: account
5592 #: report:account.vat.declaration:0
5593 msgid "Tax Statement"
5594 msgstr ""
5595
5596 #. module: account
5597 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
5598 msgid "Companies"
5599 msgstr ""
5600
5601 #. module: account
5602 #: code:addons/account/account.py:532
5603 #, python-format
5604 msgid ""
5605 "You cannot modify Company of account as its related record exist in Entry "
5606 "Lines"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. module: account
5610 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
5611 msgid "Select a fiscal year to close"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. module: account
5615 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
5616 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
5617 msgstr ""
5618
5619 #. module: account
5620 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5621 msgid "IntraCom"
5622 msgstr ""
5623
5624 #. module: account
5625 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5626 msgid "Information addendum"
5627 msgstr ""
5628
5629 #. module: account
5630 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
5631 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
5632 #: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
5633 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
5634 #: field:account.chart,fiscalyear:0
5635 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
5636 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
5637 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
5638 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
5639 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
5640 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
5641 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
5642 #: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
5643 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
5644 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
5645 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
5646 msgid "Fiscal year"
5647 msgstr ""
5648
5649 #. module: account
5650 #: view:account.move.reconcile:0
5651 msgid "Partial Reconcile Entries"
5652 msgstr ""
5653
5654 #. module: account
5655 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5656 #: view:account.aged.trial.balance:0
5657 #: view:account.analytic.Journal.report:0
5658 #: view:account.analytic.balance:0
5659 #: view:account.analytic.chart:0
5660 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
5661 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
5662 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
5663 #: view:account.automatic.reconcile:0
5664 #: view:account.bank.statement:0
5665 #: view:account.change.currency:0
5666 #: view:account.chart:0
5667 #: view:account.common.report:0
5668 #: view:account.fiscalyear.close:0
5669 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5670 #: view:account.invoice:0
5671 #: view:account.invoice.refund:0
5672 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
5673 #: view:account.journal.select:0
5674 #: view:account.move:0
5675 #: view:account.move.bank.reconcile:0
5676 #: view:account.move.line.reconcile:0
5677 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
5678 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5679 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
5680 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
5681 #: view:account.partner.reconcile.process:0
5682 #: view:account.period.close:0
5683 #: view:account.subscription.generate:0
5684 #: view:account.tax.chart:0
5685 #: view:account.unreconcile:0
5686 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
5687 #: view:account.use.model:0
5688 #: view:account.vat.declaration:0
5689 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
5690 #: view:project.account.analytic.line:0
5691 #: view:validate.account.move:0
5692 #: view:validate.account.move.lines:0
5693 #, python-format
5694 msgid "Cancel"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. module: account
5698 #: field:account.account.type,name:0
5699 msgid "Acc. Type Name"
5700 msgstr ""
5701
5702 #. module: account
5703 #: selection:account.account,type:0
5704 #: selection:account.account.template,type:0
5705 #: selection:account.entries.report,type:0
5706 msgid "Receivable"
5707 msgstr ""
5708
5709 #. module: account
5710 #: view:account.invoice:0
5711 msgid "Other Info"
5712 msgstr ""
5713
5714 #. module: account
5715 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
5716 msgid "Default Credit Account"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. module: account
5720 #: view:account.installer:0
5721 msgid "Configure Your Accounting Chart"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. module: account
5725 #: view:account.payment.term.line:0
5726 msgid "  number of days: 30"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. module: account
5730 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
5731 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
5732 msgstr ""
5733
5734 #. module: account
5735 #: view:account.analytic.account:0
5736 msgid "Current"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. module: account
5740 #: view:account.bank.statement:0
5741 msgid "CashBox"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. module: account
5745 #: selection:account.tax,type:0
5746 msgid "Percentage"
5747 msgstr ""
5748
5749 #. module: account
5750 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
5751 msgid "Journal & Partner"
5752 msgstr ""
5753
5754 #. module: account
5755 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
5756 msgid "Power"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. module: account
5760 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
5761 msgid "Refund Type"
5762 msgstr ""
5763
5764 #. module: account
5765 #: report:account.invoice:0
5766 msgid "Price"
5767 msgstr ""
5768
5769 #. module: account
5770 #: view:project.account.analytic.line:0
5771 msgid "View Account Analytic Lines"
5772 msgstr ""
5773
5774 #. module: account
5775 #: selection:account.account.type,report_type:0
5776 msgid "Balance Sheet (Liability Accounts)"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. module: account
5780 #: field:account.invoice,internal_number:0
5781 #: field:report.invoice.created,number:0
5782 msgid "Invoice Number"
5783 msgstr "发票号码"
5784
5785 #. module: account
5786 #: help:account.tax,include_base_amount:0
5787 msgid ""
5788 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
5789 "computation of the next taxes"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. module: account
5793 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
5794 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. module: account
5798 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
5799 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
5800 msgid "Inverted Analytic Balance"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. module: account
5804 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
5805 msgid "Applicable Type"
5806 msgstr "适用类型"
5807
5808 #. module: account
5809 #: field:account.invoice,reference:0
5810 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
5811 msgid "Invoice Reference"
5812 msgstr "发票参照"
5813
5814 #. module: account
5815 #: help:account.tax.template,sequence:0
5816 msgid ""
5817 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
5818 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
5819 "children. In this case, the evaluation order is important."
5820 msgstr ""
5821
5822 #. module: account
5823 #: selection:account.account,type:0
5824 #: selection:account.account.template,type:0
5825 #: view:account.journal:0
5826 msgid "Liquidity"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. module: account
5830 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5831 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
5832 msgid "Analytic Journal Items"
5833 msgstr ""
5834
5835 #. module: account
5836 #: view:account.fiscalyear.close:0
5837 msgid ""
5838 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
5839 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
5840 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
5841 msgstr ""
5842
5843 #. module: account
5844 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
5845 msgid "Bank and Cash"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. module: account
5849 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
5850 msgid ""
5851 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
5852 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
5853 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
5854 "the system."
5855 msgstr ""
5856
5857 #. module: account
5858 #: sql_constraint:account.journal:0
5859 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
5860 msgstr ""
5861
5862 #. module: account
5863 #: field:account.account.template,nocreate:0
5864 msgid "Optional create"
5865 msgstr ""
5866
5867 #. module: account
5868 #: code:addons/account/invoice.py:406
5869 #: code:addons/account/invoice.py:506
5870 #: code:addons/account/invoice.py:1348
5871 #, python-format
5872 msgid "Can not find account chart for this company, Please Create account."
5873 msgstr ""
5874
5875 #. module: account
5876 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
5877 #, python-format
5878 msgid "Enter a Start date !"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. module: account
5882 #: report:account.invoice:0
5883 #: selection:account.invoice,type:0
5884 #: selection:account.invoice.report,type:0
5885 #: selection:report.invoice.created,type:0
5886 msgid "Supplier Refund"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. module: account
5890 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
5891 msgid "Dashboard"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. module: account
5895 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
5896 msgid "Entry lines"
5897 msgstr ""
5898
5899 #. module: account
5900 #: field:account.move.line,centralisation:0
5901 msgid "Centralisation"
5902 msgstr ""
5903
5904 #. module: account
5905 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
5906 msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. module: account
5910 #: view:account.account:0
5911 #: view:account.account.template:0
5912 #: view:account.analytic.account:0
5913 #: view:account.analytic.journal:0
5914 #: view:account.analytic.line:0
5915 #: view:account.bank.statement:0
5916 #: view:account.chart.template:0
5917 #: view:account.entries.report:0
5918 #: view:account.fiscalyear:0
5919 #: view:account.invoice:0
5920 #: view:account.invoice.report:0
5921 #: view:account.journal:0
5922 #: view:account.model:0
5923 #: view:account.move:0
5924 #: view:account.move.line:0
5925 #: view:account.subscription:0
5926 #: view:account.tax.code.template:0
5927 #: view:analytic.entries.report:0
5928 msgid "Group By..."
5929 msgstr ""
5930
5931 #. module: account
5932 #: field:account.journal.column,readonly:0
5933 msgid "Readonly"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. module: account
5937 #: model:ir.model,name:account.model_account_pl_report
5938 msgid "Account Profit And Loss Report"
5939 msgstr ""
5940
5941 #. module: account
5942 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
5943 msgid "Unit of Measure"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. module: account
5947 #: constraint:account.payment.term.line:0
5948 msgid ""
5949 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
5950 "2% "
5951 msgstr ""
5952
5953 #. module: account
5954 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
5955 msgid "account.sequence.fiscalyear"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. module: account
5959 #: report:account.analytic.account.journal:0
5960 #: view:account.analytic.journal:0
5961 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
5962 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
5963 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
5964 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
5965 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
5966 msgid "Analytic Journal"
5967 msgstr ""
5968
5969 #. module: account
5970 #: view:account.entries.report:0
5971 msgid "Reconciled"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. module: account
5975 #: report:account.invoice:0
5976 #: field:account.invoice.tax,base:0
5977 msgid "Base"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. module: account
5981 #: field:account.model,name:0
5982 msgid "Model Name"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. module: account
5986 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
5987 msgid "Expense Category Account"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. module: account
5991 #: view:account.bank.statement:0
5992 msgid "Cash Transactions"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. module: account
5996 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
5997 #, python-format
5998 msgid "Invoice is already reconciled"
5999 msgstr ""
6000
6001 #. module: account
6002 #: view:account.account:0
6003 #: view:account.account.template:0
6004 #: view:account.bank.statement:0
6005 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6006 #: view:account.fiscal.position:0
6007 #: field:account.fiscal.position,note:0
6008 #: view:account.invoice.line:0
6009 #: field:account.invoice.line,note:0
6010 msgid "Notes"
6011 msgstr ""
6012
6013 #. module: account
6014 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
6015 msgid "Analytic Entries Statistics"
6016 msgstr ""
6017
6018 #. module: account
6019 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:143
6020 #: code:addons/account/account_move_line.py:905
6021 #, python-format
6022 msgid "Entries: "
6023 msgstr ""
6024
6025 #. module: account
6026 #: view:account.use.model:0
6027 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
6028 msgstr ""
6029
6030 #. module: account
6031 #: code:addons/account/account.py:1393
6032 #, python-format
6033 msgid "Couldn't create move between different companies"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. module: account
6037 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
6038 msgid ""
6039 "An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
6040 "The deferral method of an account type determines the process for the annual "
6041 "closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
6042 "use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
6043 "type could be linked to an asset account, expense account or payable "
6044 "account. From this view, you can create and manage the account types you "
6045 "need for your company."
6046 msgstr ""
6047
6048 #. module: account
6049 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
6050 msgid ""
6051 "Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
6052 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
6053 "system."
6054 msgstr ""
6055
6056 #. module: account
6057 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6058 msgid "State is draft"
6059 msgstr ""
6060
6061 #. module: account
6062 #: view:account.move.line:0
6063 #: code:addons/account/account_move_line.py:1003
6064 #, python-format
6065 msgid "Total debit"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. module: account
6069 #: code:addons/account/account_move_line.py:781
6070 #, python-format
6071 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
6072 msgstr ""
6073
6074 #. module: account
6075 #: report:account.invoice:0
6076 msgid "Fax :"
6077 msgstr ""
6078
6079 #. module: account
6080 #: report:account.vat.declaration:0
6081 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
6082 msgid "Based On"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. module: account
6086 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6087 msgid ""
6088 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6089 "account for the current partner"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. module: account
6093 #: field:account.tax,python_applicable:0
6094 #: field:account.tax,python_compute:0
6095 #: selection:account.tax,type:0
6096 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6097 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6098 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6099 #: selection:account.tax.template,type:0
6100 msgid "Python Code"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. module: account
6104 #: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
6105 #, python-format
6106 msgid ""
6107 "Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. module: account
6111 #: help:account.journal,update_posted:0
6112 msgid ""
6113 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6114 "this journal or of the invoice related to this journal"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. module: account
6118 #: view:account.fiscalyear.close:0
6119 msgid "Create"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. module: account
6123 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6124 msgid "Create entry"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. module: account
6128 #: view:account.payment.term.line:0
6129 msgid "  valuation: percent"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. module: account
6133 #: code:addons/account/account.py:499
6134 #: code:addons/account/account.py:501
6135 #: code:addons/account/account.py:822
6136 #: code:addons/account/account.py:901
6137 #: code:addons/account/account.py:976
6138 #: code:addons/account/account.py:1204
6139 #: code:addons/account/account.py:1210
6140 #: code:addons/account/account.py:2095
6141 #: code:addons/account/account.py:2333
6142 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
6143 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:99
6144 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:292
6145 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:305
6146 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:345
6147 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:328
6148 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:348
6149 #: code:addons/account/account_move_line.py:1176
6150 #: code:addons/account/account_move_line.py:1191
6151 #: code:addons/account/account_move_line.py:1193
6152 #: code:addons/account/invoice.py:785
6153 #: code:addons/account/invoice.py:815
6154 #: code:addons/account/invoice.py:1008
6155 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:100
6156 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:102
6157 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6158 #, python-format
6159 msgid "Error !"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. module: account
6163 #: view:account.vat.declaration:0
6164 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6165 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6166 msgid "Taxes Report"
6167 msgstr ""
6168
6169 #. module: account
6170 #: selection:account.journal.period,state:0
6171 msgid "Printed"
6172 msgstr ""
6173
6174 #. module: account
6175 #: view:account.analytic.line:0
6176 msgid "Project line"
6177 msgstr ""
6178
6179 #. module: account
6180 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6181 msgid "Manual"
6182 msgstr "手工"
6183
6184 #. module: account
6185 #: view:account.automatic.reconcile:0
6186 msgid ""
6187 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
6188 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
6189 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
6190 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
6191 "the amounts correspond."
6192 msgstr ""
6193
6194 #. module: account
6195 #: view:account.move:0
6196 #: field:account.move,to_check:0
6197 msgid "To Review"
6198 msgstr ""
6199
6200 #. module: account
6201 #: view:account.bank.statement:0
6202 #: view:account.move:0
6203 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
6204 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
6205 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
6206 msgid "Journal Entries"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. module: account
6210 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
6211 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. module: account
6215 #: view:account.partner.balance:0
6216 #: view:account.partner.ledger:0
6217 msgid ""
6218 "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
6219 "one line per partner representing the cumulative credit balance"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. module: account
6223 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
6224 #, python-format
6225 msgid ""
6226 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. module: account
6230 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
6231 #: selection:account.balance.report,target_move:0
6232 #: selection:account.bs.report,target_move:0
6233 #: selection:account.central.journal,target_move:0
6234 #: selection:account.chart,target_move:0
6235 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
6236 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
6237 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
6238 #: selection:account.common.report,target_move:0
6239 #: selection:account.general.journal,target_move:0
6240 #: selection:account.move.journal,target_move:0
6241 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
6242 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
6243 #: selection:account.pl.report,target_move:0
6244 #: selection:account.print.journal,target_move:0
6245 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
6246 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
6247 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
6248 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
6249 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
6250 #, python-format
6251 msgid "All Entries"
6252 msgstr ""
6253
6254 #. module: account
6255 #: constraint:product.template:0
6256 msgid ""
6257 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
6258 msgstr ""
6259
6260 #. module: account
6261 #: view:account.journal.select:0
6262 msgid "Journal Select"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. module: account
6266 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:65
6267 #, python-format
6268 msgid "Currnt currency is not confirured properly !"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. module: account
6272 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
6273 msgid "Account Reconciliation"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. module: account
6277 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
6278 msgid "Taxes Fiscal Position"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. module: account
6282 #: report:account.general.ledger:0
6283 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6284 #: view:account.report.general.ledger:0
6285 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
6286 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
6287 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
6288 msgid "General Ledger"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. module: account
6292 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
6293 msgid "The payment order is sent to the bank."
6294 msgstr ""
6295
6296 #. module: account
6297 #: view:account.balance.report:0
6298 #: view:account.bs.report:0
6299 msgid ""
6300 "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
6301 "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
6302 "single report"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. module: account
6306 #: help:account.move,to_check:0
6307 msgid ""
6308 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
6309 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
6310 msgstr ""
6311
6312 #. module: account
6313 #: help:account.installer.modules,account_voucher:0
6314 msgid ""
6315 "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
6316 "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expenses, Contra, etc... "
6317 msgstr ""
6318
6319 #. module: account
6320 #: view:account.chart.template:0
6321 msgid "Properties"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. module: account
6325 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
6326 msgid "Account tax chart"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. module: account
6330 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6331 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6332 #: report:account.central.journal:0
6333 #: report:account.general.journal:0
6334 #: report:account.invoice:0
6335 #: report:account.partner.balance:0
6336 msgid "Total:"
6337 msgstr ""
6338
6339 #. module: account
6340 #: code:addons/account/account.py:2050
6341 #, python-format
6342 msgid ""
6343 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6344 "following labels:\n"
6345 "\n"
6346 "%(year)s: To Specify Year \n"
6347 "%(month)s: To Specify Month \n"
6348 "%(date)s: Current Date\n"
6349 "\n"
6350 "e.g. My model on %(date)s"
6351 msgstr ""
6352
6353 #. module: account
6354 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6355 msgid "Income Accounts"
6356 msgstr ""
6357
6358 #. module: account
6359 #: help:report.invoice.created,origin:0
6360 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
6361 msgstr ""
6362
6363 #. module: account
6364 #: field:account.tax.code,child_ids:0
6365 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
6366 msgid "Child Codes"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. module: account
6370 #: code:addons/account/invoice.py:473
6371 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:137
6372 #, python-format
6373 msgid "Data Insufficient !"
6374 msgstr ""
6375
6376 #. module: account
6377 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
6378 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
6379 msgid "Customer Invoices"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. module: account
6383 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
6384 msgid "Write-Off amount"
6385 msgstr ""
6386
6387 #. module: account
6388 #: view:account.analytic.line:0
6389 msgid "Sales"
6390 msgstr ""
6391
6392 #. module: account
6393 #: view:account.journal.column:0
6394 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
6395 msgid "Journal Column"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. module: account
6399 #: selection:account.invoice.report,state:0
6400 #: selection:account.journal.period,state:0
6401 #: selection:account.subscription,state:0
6402 #: selection:report.invoice.created,state:0
6403 msgid "Done"
6404 msgstr ""
6405
6406 #. module: account
6407 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
6408 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
6409 msgstr ""
6410
6411 #. module: account
6412 #: view:account.aged.trial.balance:0
6413 msgid ""
6414 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
6415 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
6416 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
6417 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
6418 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
6419 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
6420 msgstr ""
6421
6422 #. module: account
6423 #: field:account.invoice,origin:0
6424 #: field:report.invoice.created,origin:0
6425 msgid "Source Document"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. module: account
6429 #: help:account.account.type,sign:0
6430 msgid ""
6431 "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the "
6432 "reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in "
6433 "expenses accounts."
6434 msgstr ""
6435
6436 #. module: account
6437 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
6438 msgid "Unreconciled Entries"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. module: account
6442 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
6443 msgid "Statements Reconciliation"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. module: account
6447 #: report:account.invoice:0
6448 msgid "Taxes:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. module: account
6452 #: help:account.tax,amount:0
6453 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
6454 msgstr ""
6455
6456 #. module: account
6457 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
6458 msgid ""
6459 "A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
6460 "from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
6461 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
6462 "you can create such entries to automate the postings in the system."
6463 msgstr ""
6464
6465 #. module: account
6466 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
6467 #: view:analytic.entries.report:0
6468 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
6469 msgid "Product UOM"
6470 msgstr ""
6471
6472 #. module: account
6473 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
6474 msgid ""
6475 "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
6476 "This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
6477 "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
6478 "entries when money comes in or goes out of the cash box."
6479 msgstr ""
6480
6481 #. module: account
6482 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
6483 msgid "9"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. module: account
6487 #: help:account.invoice.refund,date:0
6488 msgid ""
6489 "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
6490 "will be chosen accordingly!"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. module: account
6494 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
6495 msgid "Period length (days)"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. module: account
6499 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6500 msgid "Monthly Turnover"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. module: account
6504 #: view:account.move:0
6505 #: view:account.move.line:0
6506 msgid "Analytic Lines"
6507 msgstr ""
6508
6509 #. module: account
6510 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
6511 msgid ""
6512 "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
6513 "requirement of the country. The analytic chart of account structure should "
6514 "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
6515 "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
6516 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
6517 "generate analytic entries on the related account."
6518 msgstr ""
6519
6520 #. module: account
6521 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6522 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6523 msgid "Lines"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. module: account
6527 #: code:addons/account/invoice.py:521
6528 #, python-format
6529 msgid ""
6530 "Can not find account chart for this company in invoice line account, Please "
6531 "Create account."
6532 msgstr ""
6533
6534 #. module: account
6535 #: view:account.tax.template:0
6536 msgid "Account Tax Template"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. module: account
6540 #: view:account.journal.select:0
6541 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. module: account
6545 #: view:account.state.open:0
6546 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
6547 msgstr ""
6548
6549 #. module: account
6550 #: code:addons/account/account_move_line.py:963
6551 #, python-format
6552 msgid "Accounting Entries"
6553 msgstr ""
6554
6555 #. module: account
6556 #: field:account.account.template,parent_id:0
6557 msgid "Parent Account Template"
6558 msgstr ""
6559
6560 #. module: account
6561 #: view:account.bank.statement:0
6562 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
6563 #: field:account.move.line,statement_id:0
6564 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6565 msgid "Statement"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. module: account
6569 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
6570 msgid "It acts as a default account for debit amount"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. module: account
6574 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
6575 msgid ""
6576 "Financial and accounting module that covers:\n"
6577 "    General accountings\n"
6578 "    Cost / Analytic accounting\n"
6579 "    Third party accounting\n"
6580 "    Taxes management\n"
6581 "    Budgets\n"
6582 "    Customer and Supplier Invoices\n"
6583 "    Bank statements\n"
6584 "    Reconciliation process by partner\n"
6585 "    Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
6586 "    * List of uninvoiced quotations\n"
6587 "    * Graph of aged receivables\n"
6588 "    * Graph of aged incomes\n"
6589 "\n"
6590 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
6591 "financial Journals (entry move line or\n"
6592 "grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
6593 "for preparation of vouchers there is a\n"
6594 "module named account_voucher.\n"
6595 "    "
6596 msgstr ""
6597
6598 #. module: account
6599 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
6600 msgid ""
6601 "You can search for individual account entries through useful information. To "
6602 "search for account entries, open a journal, then select a record line."
6603 msgstr ""
6604
6605 #. module: account
6606 #: report:account.invoice:0
6607 #: view:account.invoice:0
6608 #: field:account.invoice,date_invoice:0
6609 #: view:account.invoice.report:0
6610 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
6611 msgid "Invoice Date"
6612 msgstr ""
6613
6614 #. module: account
6615 #: help:res.partner,credit:0
6616 msgid "Total amount this customer owes you."
6617 msgstr ""
6618
6619 #. module: account
6620 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
6621 msgid "ir.sequence"
6622 msgstr ""
6623
6624 #. module: account
6625 #: field:account.journal.period,icon:0
6626 msgid "Icon"
6627 msgstr ""
6628
6629 #. module: account
6630 #: view:account.automatic.reconcile:0
6631 #: view:account.use.model:0
6632 msgid "Ok"
6633 msgstr ""
6634
6635 #. module: account
6636 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
6637 #, python-format
6638 msgid "Unknown Partner"
6639 msgstr ""
6640
6641 #. module: account
6642 #: view:account.bank.statement:0
6643 msgid "Opening Balance"
6644 msgstr ""
6645
6646 #. module: account
6647 #: help:account.journal,centralisation:0
6648 msgid ""
6649 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
6650 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
6651 "year closing."
6652 msgstr ""
6653
6654 #. module: account
6655 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
6656 msgid "Closed On"
6657 msgstr ""
6658
6659 #. module: account
6660 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
6661 msgid "Bank Statement Line"
6662 msgstr ""
6663
6664 #. module: account
6665 #: field:account.automatic.reconcile,date2:0
6666 msgid "Ending Date"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. module: account
6670 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
6671 msgid "Default Purchase Tax"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. module: account
6675 #: view:account.bank.statement:0
6676 msgid "Confirm"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. module: account
6680 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
6681 msgid ""
6682 "Bank Account Number, Company bank account if Invoice is customer or supplier "
6683 "refund, otherwise Partner bank account number."
6684 msgstr ""
6685
6686 #. module: account
6687 #: help:account.tax,domain:0
6688 #: help:account.tax.template,domain:0
6689 msgid ""
6690 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
6691 "to create specific taxes in a custom domain."
6692 msgstr ""
6693
6694 #. module: account
6695 #: code:addons/account/account.py:938
6696 #, python-format
6697 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
6698 msgstr ""
6699
6700 #. module: account
6701 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
6702 msgid "Name of new entries"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. module: account
6706 #: view:account.use.model:0
6707 msgid "Create Entries"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. module: account
6711 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
6712 msgid "Reporting"
6713 msgstr ""
6714
6715 #. module: account
6716 #: sql_constraint:account.journal:0
6717 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
6718 msgstr ""
6719
6720 #. module: account
6721 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
6722 msgid "Closing Cashbox"
6723 msgstr ""
6724
6725 #. module: account
6726 #: view:account.journal:0
6727 msgid "Account Journal"
6728 msgstr ""
6729
6730 #. module: account
6731 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
6732 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
6733 msgid "Paid invoice"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. module: account
6737 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
6738 msgid ""
6739 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
6740 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
6741 "it have been reconciled."
6742 msgstr ""
6743
6744 #. module: account
6745 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
6746 msgid "Comment"
6747 msgstr ""
6748
6749 #. module: account
6750 #: field:account.tax,domain:0
6751 #: field:account.tax.template,domain:0
6752 msgid "Domain"
6753 msgstr "所有权?"
6754
6755 #. module: account
6756 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
6757 msgid "Use model"
6758 msgstr ""
6759
6760 #. module: account
6761 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
6762 msgid ""
6763 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
6764 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
6765 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
6766 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
6767 msgstr ""
6768
6769 #. module: account
6770 #: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
6771 msgid ""
6772 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
6773 "will be added, Loss : Amount will be deducted.), Which is calculated from "
6774 "Profit & Loss Report"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. module: account
6778 #: view:account.invoice.line:0
6779 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
6780 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
6781 msgid "Invoice Line"
6782 msgstr "發票明細"
6783
6784 #. module: account
6785 #: field:account.balance.report,display_account:0
6786 #: field:account.bs.report,display_account:0
6787 #: field:account.common.account.report,display_account:0
6788 #: field:account.pl.report,display_account:0
6789 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
6790 msgid "Display accounts"
6791 msgstr "顯示帳號"
6792
6793 #. module: account
6794 #: field:account.account.type,sign:0
6795 msgid "Sign on Reports"
6796 msgstr ""
6797
6798 #. module: account
6799 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:249
6800 #, python-format
6801 msgid "You can not have two open register for the same journal"
6802 msgstr ""
6803
6804 #. module: account
6805 #: view:account.payment.term.line:0
6806 msgid "  day of the month= -1"
6807 msgstr ""
6808
6809 #. module: account
6810 #: constraint:res.partner:0
6811 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6812 msgstr ""
6813
6814 #. module: account
6815 #: help:account.journal,type:0
6816 msgid ""
6817 "Select 'Sale' for Sale journal to be used at the time of making invoice. "
6818 "Select 'Purchase' for Purchase Journal to be used at the time of approving "
6819 "purchase order. Select 'Cash' to be used at the time of making payment. "
6820 "Select 'General' for miscellaneous operations. Select 'Opening/Closing "
6821 "Situation' to be used at the time of new fiscal year creation or end of year "
6822 "entries generation."
6823 msgstr ""
6824
6825 #. module: account
6826 #: report:account.invoice:0
6827 #: view:account.invoice:0
6828 #: report:account.move.voucher:0
6829 msgid "PRO-FORMA"
6830 msgstr ""
6831
6832 #. module: account
6833 #: help:account.installer.modules,account_followup:0
6834 msgid ""
6835 "Helps you generate reminder letters for unpaid invoices, including multiple "
6836 "levels of reminding and customized per-partner policies."
6837 msgstr ""
6838
6839 #. module: account
6840 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
6841 #: view:account.move.line:0
6842 #: selection:account.move.line,state:0
6843 msgid "Unbalanced"
6844 msgstr ""
6845
6846 #. module: account
6847 #: selection:account.move.line,centralisation:0
6848 msgid "Normal"
6849 msgstr ""
6850
6851 #. module: account
6852 #: view:account.move.line:0
6853 msgid "Optional Information"
6854 msgstr ""
6855
6856 #. module: account
6857 #: view:account.analytic.line:0
6858 #: view:account.journal:0
6859 #: field:account.journal,user_id:0
6860 #: view:analytic.entries.report:0
6861 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
6862 msgid "User"
6863 msgstr ""
6864
6865 #. module: account
6866 #: report:account.general.journal:0
6867 msgid ":"
6868 msgstr ""
6869
6870 #. module: account
6871 #: selection:account.account,currency_mode:0
6872 msgid "At Date"
6873 msgstr ""
6874
6875 #. module: account
6876 #: help:account.move.line,date_maturity:0
6877 msgid ""
6878 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
6879 "the limit date for the payment of this line."
6880 msgstr ""
6881
6882 #. module: account
6883 #: code:addons/account/account_move_line.py:1271
6884 #, python-format
6885 msgid "Bad account !"
6886 msgstr ""
6887
6888 #. module: account
6889 #: code:addons/account/account.py:2777
6890 #: code:addons/account/installer.py:432
6891 #, python-format
6892 msgid "Sales Journal"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. module: account
6896 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
6897 #, python-format
6898 msgid "Open Journal Items !"
6899 msgstr ""
6900
6901 #. module: account
6902 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
6903 msgid "Invoice Tax"
6904 msgstr ""
6905
6906 #. module: account
6907 #: code:addons/account/account_move_line.py:1246
6908 #, python-format
6909 msgid "No piece number !"
6910 msgstr ""
6911
6912 #. module: account
6913 #: view:product.product:0
6914 #: view:product.template:0
6915 msgid "Sales Properties"
6916 msgstr ""
6917
6918 #. module: account
6919 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
6920 msgid "Manual Reconciliation"
6921 msgstr ""
6922
6923 #. module: account
6924 #: report:account.overdue:0
6925 msgid "Total amount due:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #. module: account
6929 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
6930 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
6931 msgid "To"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. module: account
6935 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
6936 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
6937 msgid "Fiscal Year to close"
6938 msgstr ""
6939
6940 #. module: account
6941 #: view:account.invoice.cancel:0
6942 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
6943 msgid "Cancel Selected Invoices"
6944 msgstr ""
6945
6946 #. module: account
6947 #: selection:account.entries.report,month:0
6948 #: selection:account.invoice.report,month:0
6949 #: selection:analytic.entries.report,month:0
6950 #: selection:report.account.sales,month:0
6951 #: selection:report.account_type.sales,month:0
6952 msgid "May"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. module: account
6956 #: view:account.account:0
6957 #: view:account.account.template:0
6958 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
6959 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
6960 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
6961 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
6962 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:304
6963 #, python-format
6964 msgid "Payable Accounts"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. module: account
6968 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
6969 msgid "Templates for Account Chart"
6970 msgstr ""
6971
6972 #. module: account
6973 #: field:account.tax.code,code:0
6974 #: field:account.tax.code.template,code:0
6975 msgid "Case Code"
6976 msgstr ""
6977
6978 #. module: account
6979 #: view:validate.account.move:0
6980 msgid "Post Journal Entries of a Journal"
6981 msgstr ""
6982
6983 #. module: account
6984 #: view:product.product:0
6985 msgid "Sale Taxes"
6986 msgstr ""
6987
6988 #. module: account
6989 #: selection:account.analytic.journal,type:0
6990 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
6991 #: selection:account.entries.report,type:0
6992 #: selection:account.journal,type:0
6993 msgid "Cash"
6994 msgstr ""
6995
6996 #. module: account
6997 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
6998 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
6999 msgid "Account Destination"
7000 msgstr ""
7001
7002 #. module: account
7003 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
7004 msgid "Payment of invoices"
7005 msgstr ""
7006
7007 #. module: account
7008 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
7009 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
7010 #: view:account.journal:0
7011 #: field:account.journal.column,sequence:0
7012 #: field:account.model.line,sequence:0
7013 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
7014 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
7015 #: field:account.tax,sequence:0
7016 #: field:account.tax.template,sequence:0
7017 msgid "Sequence"
7018 msgstr ""
7019
7020 #. module: account
7021 #: model:ir.model,name:account.model_account_bs_report
7022 msgid "Account Balance Sheet Report"
7023 msgstr ""
7024
7025 #. module: account
7026 #: help:account.tax,price_include:0
7027 #: help:account.tax.template,price_include:0
7028 msgid ""
7029 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
7030 "tax."
7031 msgstr ""
7032
7033 #. module: account
7034 #: view:account.state.open:0
7035 msgid "Yes"
7036 msgstr ""
7037
7038 #. module: account
7039 #: view:report.account_type.sales:0
7040 msgid "Sales by Account type"
7041 msgstr ""
7042
7043 #. module: account
7044 #: help:account.invoice,move_id:0
7045 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7046 msgstr ""
7047
7048 #. module: account
7049 #: selection:account.installer,period:0
7050 msgid "Monthly"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. module: account
7054 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
7055 msgid ""
7056 "Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
7057 "Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
7058 "Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
7059 "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
7060 "view to it."
7061 msgstr ""
7062
7063 #. module: account
7064 #: view:account.payment.term.line:0
7065 msgid "  number of days: 14"
7066 msgstr ""
7067
7068 #. module: account
7069 #: view:analytic.entries.report:0
7070 msgid "    7 Days    "
7071 msgstr ""
7072
7073 #. module: account
7074 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
7075 msgid "Progress"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. module: account
7079 #: field:account.account,parent_id:0
7080 #: view:account.analytic.account:0
7081 msgid "Parent"
7082 msgstr ""
7083
7084 #. module: account
7085 #: field:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
7086 msgid "Multiple Analytic Plans"
7087 msgstr ""
7088
7089 #. module: account
7090 #: help:account.payment.term.line,days2:0
7091 msgid ""
7092 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7093 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7094 "it's based on the beginning of the month)."
7095 msgstr ""
7096
7097 #. module: account
7098 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
7099 msgid "Legal Reports"
7100 msgstr ""
7101
7102 #. module: account
7103 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7104 msgid "Period Sum"
7105 msgstr ""
7106
7107 #. module: account
7108 #: help:account.tax,sequence:0
7109 msgid ""
7110 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
7111 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
7112 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
7113 msgstr ""
7114
7115 #. module: account
7116 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
7117 msgid "CashBox Line"
7118 msgstr ""
7119
7120 #. module: account
7121 #: view:account.partner.ledger:0
7122 #: report:account.third_party_ledger:0
7123 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7124 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
7125 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
7126 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7127 msgid "Partner Ledger"
7128 msgstr ""
7129
7130 #. module: account
7131 #: report:account.account.balance.landscape:0
7132 msgid "Year :"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. module: account
7136 #: selection:account.tax.template,type:0
7137 msgid "Fixed"
7138 msgstr ""
7139
7140 #. module: account
7141 #: code:addons/account/account.py:506
7142 #: code:addons/account/account.py:519
7143 #: code:addons/account/account.py:522
7144 #: code:addons/account/account.py:532
7145 #: code:addons/account/account.py:640
7146 #: code:addons/account/account.py:927
7147 #: code:addons/account/account_move_line.py:732
7148 #: code:addons/account/account_move_line.py:776
7149 #: code:addons/account/invoice.py:714
7150 #: code:addons/account/invoice.py:717
7151 #: code:addons/account/invoice.py:720
7152 #, python-format
7153 msgid "Warning !"
7154 msgstr "警告!"
7155
7156 #. module: account
7157 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
7158 msgid "State of Move Line"
7159 msgstr ""
7160
7161 #. module: account
7162 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
7163 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
7164 msgid "Account move line reconcile"
7165 msgstr ""
7166
7167 #. module: account
7168 #: view:account.subscription.generate:0
7169 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
7170 msgid "Subscription Compute"
7171 msgstr ""
7172
7173 #. module: account
7174 #: report:account.move.voucher:0
7175 msgid "Amount (in words) :"
7176 msgstr ""
7177
7178 #. module: account
7179 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7180 #: view:account.entries.report:0
7181 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7182 #: report:account.general.ledger:0
7183 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7184 #: view:account.invoice:0
7185 #: field:account.invoice,partner_id:0
7186 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7187 #: view:account.invoice.report:0
7188 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7189 #: report:account.journal.period.print:0
7190 #: field:account.model.line,partner_id:0
7191 #: view:account.move:0
7192 #: field:account.move,partner_id:0
7193 #: view:account.move.line:0
7194 #: field:account.move.line,partner_id:0
7195 #: view:analytic.entries.report:0
7196 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7197 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7198 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7199 msgid "Partner"
7200 msgstr ""
7201
7202 #. module: account
7203 #: help:account.change.currency,currency_id:0
7204 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
7205 msgstr ""
7206
7207 #. module: account
7208 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:100
7209 #, python-format
7210 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7211 msgstr ""
7212
7213 #. module: account
7214 #: code:addons/account/invoice.py:787
7215 #, python-format
7216 msgid "No Invoice Lines !"
7217 msgstr ""
7218
7219 #. module: account
7220 #: view:account.bank.statement:0
7221 #: field:account.bank.statement,state:0
7222 #: field:account.entries.report,move_state:0
7223 #: view:account.fiscalyear:0
7224 #: field:account.fiscalyear,state:0
7225 #: view:account.invoice:0
7226 #: field:account.invoice,state:0
7227 #: view:account.invoice.report:0
7228 #: field:account.journal.period,state:0
7229 #: field:account.move,state:0
7230 #: view:account.move.line:0
7231 #: field:account.move.line,state:0
7232 #: field:account.period,state:0
7233 #: view:account.subscription:0
7234 #: field:account.subscription,state:0
7235 #: field:report.invoice.created,state:0
7236 msgid "State"
7237 msgstr ""
7238
7239 #. module: account
7240 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
7241 msgid ""
7242 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
7243 "entries journal"
7244 msgstr ""
7245
7246 #. module: account
7247 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
7248 msgid "Tax Use In"
7249 msgstr ""
7250
7251 #. module: account
7252 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:346
7253 #, python-format
7254 msgid "The account entries lines are not in valid state."
7255 msgstr ""
7256
7257 #. module: account
7258 #: field:account.account.type,close_method:0
7259 msgid "Deferral Method"
7260 msgstr ""
7261
7262 #. module: account
7263 #: code:addons/account/invoice.py:359
7264 #, python-format
7265 msgid "Invoice '%s' is paid."
7266 msgstr ""
7267
7268 #. module: account
7269 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
7270 msgid "Automatic entry"
7271 msgstr ""
7272
7273 #. module: account
7274 #: constraint:account.tax.code.template:0
7275 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
7276 msgstr ""
7277
7278 #. module: account
7279 #: view:account.invoice.line:0
7280 msgid "Line"
7281 msgstr ""
7282
7283 #. module: account
7284 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7285 msgid ""
7286 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7287 "when generating them from invoices."
7288 msgstr ""
7289
7290 #. module: account
7291 #: help:account.period,state:0
7292 msgid ""
7293 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
7294 "monthly period it is in 'Done' state."
7295 msgstr ""
7296
7297 #. module: account
7298 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
7299 msgid "Inverted Analytic Balance -"
7300 msgstr ""
7301
7302 #. module: account
7303 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7304 msgid "Open for bank reconciliation"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. module: account
7308 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
7309 msgid "One Partner Per Page"
7310 msgstr ""
7311
7312 #. module: account
7313 #: field:account.account,child_parent_ids:0
7314 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
7315 msgid "Children"
7316 msgstr ""
7317
7318 #. module: account
7319 #: view:account.analytic.account:0
7320 msgid "Associated Partner"
7321 msgstr ""
7322
7323 #. module: account
7324 #: code:addons/account/invoice.py:1284
7325 #, python-format
7326 msgid "You must first select a partner !"
7327 msgstr ""
7328
7329 #. module: account
7330 #: view:account.invoice:0
7331 #: field:account.invoice,comment:0
7332 msgid "Additional Information"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. module: account
7336 #: view:account.installer:0
7337 msgid "Bank and Cash Accounts"
7338 msgstr ""
7339
7340 #. module: account
7341 #: view:account.invoice.report:0
7342 #: field:account.invoice.report,residual:0
7343 msgid "Total Residual"
7344 msgstr ""
7345
7346 #. module: account
7347 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
7348 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7349 msgid "Invoice's state is Open"
7350 msgstr ""
7351
7352 #. module: account
7353 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
7354 msgid ""
7355 "The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
7356 "will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
7357 "your country."
7358 msgstr ""
7359
7360 #. module: account
7361 #: view:account.installer.modules:0
7362 msgid "Add extra Accounting functionalities to the ones already installed."
7363 msgstr ""
7364
7365 #. module: account
7366 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7367 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
7368 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
7369 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
7370 msgid "Cost Ledger"
7371 msgstr ""
7372
7373 #. module: account
7374 #: view:account.invoice:0
7375 msgid "Proforma"
7376 msgstr ""
7377
7378 #. module: account
7379 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7380 msgid "J.C. /Move name"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. module: account
7384 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
7385 msgid "Choose Fiscal Year"
7386 msgstr ""
7387
7388 #. module: account
7389 #: code:addons/account/account.py:2841
7390 #: code:addons/account/installer.py:495
7391 #, python-format
7392 msgid "Purchase Refund Journal"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. module: account
7396 #: help:account.tax.template,amount:0
7397 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7398 msgstr ""
7399
7400 #. module: account
7401 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
7402 msgid "8"
7403 msgstr ""
7404
7405 #. module: account
7406 #: view:account.invoice.refund:0
7407 msgid ""
7408 "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
7409 "ready for editing."
7410 msgstr ""
7411
7412 #. module: account
7413 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
7414 msgid "Accounting and Financial Management"
7415 msgstr ""
7416
7417 #. module: account
7418 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7419 #: view:account.bank.statement:0
7420 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7421 #: view:account.entries.report:0
7422 #: field:account.entries.report,period_id:0
7423 #: view:account.fiscalyear:0
7424 #: view:account.invoice:0
7425 #: view:account.invoice.report:0
7426 #: field:account.journal.period,period_id:0
7427 #: view:account.move:0
7428 #: field:account.move,period_id:0
7429 #: view:account.move.line:0
7430 #: field:account.move.line,period_id:0
7431 #: view:account.period:0
7432 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7433 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7434 #: code:addons/account/account_move_line.py:982
7435 #: field:validate.account.move,period_id:0
7436 #: report:account.account.balance:0
7437 #: report:account.central.journal:0
7438 #: report:account.partner.balance:0
7439 #: report:account.third_party_ledger:0
7440 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7441 #: report:account.balancesheet:0
7442 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
7443 #: report:account.general.journal:0
7444 #: report:account.general.ledger:0
7445 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7446 #: report:pl.account:0
7447 #: report:pl.account.horizontal:0
7448 #: report:account.vat.declaration:0
7449 #, python-format
7450 msgid "Period"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. module: account
7454 #: report:account.invoice:0
7455 msgid "Net Total:"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. module: account
7459 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
7460 msgid "Generic Reporting"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. module: account
7464 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
7465 msgid "Write-Off Journal"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. module: account
7469 #: help:res.partner,property_payment_term:0
7470 msgid ""
7471 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
7472 "partner"
7473 msgstr ""
7474
7475 #. module: account
7476 #: view:account.tax.template:0
7477 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
7478 msgstr ""
7479
7480 #. module: account
7481 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
7482 msgid "Income Category Account"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. module: account
7486 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
7487 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
7488 msgid "Fiscal Position Templates"
7489 msgstr ""
7490
7491 #. module: account
7492 #: view:account.entries.report:0
7493 msgid "Int.Type"
7494 msgstr ""
7495
7496 #. module: account
7497 #: field:account.move.line,tax_amount:0
7498 msgid "Tax/Base Amount"
7499 msgstr ""
7500
7501 #. module: account
7502 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
7503 msgid ""
7504 "With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
7505 "refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
7506 "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
7507 "form."
7508 msgstr ""
7509
7510 #. module: account
7511 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
7512 msgid ""
7513 "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
7514 "select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
7515 "tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
7516 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
7517 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
7518 "the start and end of the month or quarter."
7519 msgstr ""
7520
7521 #. module: account
7522 #: report:account.invoice:0
7523 msgid "Tel. :"
7524 msgstr ""
7525
7526 #. module: account
7527 #: field:account.account,company_currency_id:0
7528 msgid "Company Currency"
7529 msgstr ""
7530
7531 #. module: account
7532 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
7533 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
7534 msgid "Payment"
7535 msgstr ""
7536
7537 #. module: account
7538 #: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
7539 msgid ""
7540 "This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
7541 "added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
7542 "Loss Report"
7543 msgstr ""
7544
7545 #. module: account
7546 #: help:account.move.line,blocked:0
7547 msgid ""
7548 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
7549 "associated partner"
7550 msgstr ""
7551
7552 #. module: account
7553 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
7554 #: view:account.move.line.reconcile:0
7555 msgid "Partial Reconcile"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. module: account
7559 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
7560 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. module: account
7564 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
7565 msgid "Account Common Report"
7566 msgstr ""
7567
7568 #. module: account
7569 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
7570 msgid "Automatic import of the bank sta"
7571 msgstr ""
7572
7573 #. module: account
7574 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
7575 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
7576 msgid "Journal Views"
7577 msgstr ""
7578
7579 #. module: account
7580 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
7581 msgid "Move bank reconcile"
7582 msgstr ""
7583
7584 #. module: account
7585 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
7586 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
7587 msgid "Account Types"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. module: account
7591 #: code:addons/account/invoice.py:897
7592 #, python-format
7593 msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. module: account
7597 #: field:account.account.type,report_type:0
7598 msgid "P&L / BS Category"
7599 msgstr ""
7600
7601 #. module: account
7602 #: view:account.automatic.reconcile:0
7603 #: view:account.move:0
7604 #: view:account.move.line:0
7605 #: view:account.move.line.reconcile:0
7606 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
7607 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
7608 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
7609 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
7610 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
7611 #, python-format
7612 msgid "Reconciliation"
7613 msgstr ""
7614
7615 #. module: account
7616 #: view:account.chart.template:0
7617 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
7618 msgid "Receivable Account"
7619 msgstr ""
7620
7621 #. module: account
7622 #: view:account.bank.statement:0
7623 msgid "CashBox Balance"
7624 msgstr ""
7625
7626 #. module: account
7627 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
7628 msgid "Fiscalyear Close state"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. module: account
7632 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
7633 #: field:account.journal,refund_journal:0
7634 msgid "Refund Journal"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. module: account
7638 #: report:account.account.balance:0
7639 #: report:account.central.journal:0
7640 #: report:account.general.journal:0
7641 #: report:account.partner.balance:0
7642 #: report:account.balancesheet:0
7643 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
7644 #: report:account.general.ledger:0
7645 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7646 #: report:pl.account:0
7647 #: report:pl.account.horizontal:0
7648 msgid "Filter By"
7649 msgstr ""
7650
7651 #. module: account
7652 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
7653 msgid ""
7654 "With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
7655 "your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
7656 "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
7657 "to your customers."
7658 msgstr ""
7659
7660 #. module: account
7661 #: view:account.entries.report:0
7662 #: view:board.board:0
7663 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
7664 msgid "Company Analysis"
7665 msgstr ""
7666
7667 #. module: account
7668 #: help:account.invoice,account_id:0
7669 msgid "The partner account used for this invoice."
7670 msgstr ""
7671
7672 #. module: account
7673 #: field:account.tax.code,parent_id:0
7674 #: view:account.tax.code.template:0
7675 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
7676 msgid "Parent Code"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. module: account
7680 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
7681 msgid "Payment Term Line"
7682 msgstr ""
7683
7684 #. module: account
7685 #: code:addons/account/account.py:2794
7686 #: code:addons/account/installer.py:452
7687 #, python-format
7688 msgid "Purchase Journal"
7689 msgstr ""
7690
7691 #. module: account
7692 #: view:account.invoice.refund:0
7693 msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
7694 msgstr ""
7695
7696 #. module: account
7697 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
7698 msgid "Subtotal"
7699 msgstr ""
7700
7701 #. module: account
7702 #: view:account.vat.declaration:0
7703 msgid "Print Tax Statement"
7704 msgstr ""
7705
7706 #. module: account
7707 #: view:account.model.line:0
7708 msgid "Journal Entry Model Line"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. module: account
7712 #: view:account.invoice:0
7713 #: field:account.invoice,date_due:0
7714 #: view:account.invoice.report:0
7715 #: field:account.invoice.report,date_due:0
7716 #: field:report.invoice.created,date_due:0
7717 msgid "Due Date"
7718 msgstr "到期日期"
7719
7720 #. module: account
7721 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
7722 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
7723 msgid "Suppliers"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. module: account
7727 #: constraint:account.move:0
7728 msgid ""
7729 "You cannot create more than one move per period on centralized journal"
7730 msgstr ""
7731
7732 #. module: account
7733 #: view:account.journal:0
7734 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. module: account
7738 #: view:res.partner:0
7739 msgid "Supplier Accounting Properties"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. module: account
7743 #: help:account.move.line,amount_residual:0
7744 msgid ""
7745 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
7746 "in the company currency."
7747 msgstr ""
7748
7749 #. module: account
7750 #: view:account.payment.term.line:0
7751 msgid "  valuation: balance"
7752 msgstr ""
7753
7754 #. module: account
7755 #: view:account.tax.code:0
7756 msgid "Statistics"
7757 msgstr ""
7758
7759 #. module: account
7760 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
7761 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
7762 msgid "From"
7763 msgstr ""
7764
7765 #. module: account
7766 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
7767 msgid "Fiscalyear Close"
7768 msgstr ""
7769
7770 #. module: account
7771 #: sql_constraint:account.account:0
7772 msgid "The code of the account must be unique per company !"
7773 msgstr ""
7774
7775 #. module: account
7776 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
7777 msgid "Unpaid Invoices"
7778 msgstr ""
7779
7780 #. module: account
7781 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
7782 msgid "Debit amount"
7783 msgstr ""
7784
7785 #. module: account
7786 #: view:board.board:0
7787 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
7788 msgid "Treasury"
7789 msgstr ""
7790
7791 #. module: account
7792 #: view:account.aged.trial.balance:0
7793 #: view:account.analytic.Journal.report:0
7794 #: view:account.analytic.balance:0
7795 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
7796 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
7797 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
7798 #: view:account.common.report:0
7799 msgid "Print"
7800 msgstr ""
7801
7802 #. module: account
7803 #: view:account.journal:0
7804 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
7805 msgstr ""
7806
7807 #. module: account
7808 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
7809 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
7810 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
7811 msgid "Chart of Analytic Accounts"
7812 msgstr ""
7813
7814 #. module: account
7815 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
7816 msgid "Miscellaneous"
7817 msgstr ""
7818
7819 #. module: account
7820 #: help:res.partner,debit:0
7821 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
7822 msgstr ""
7823
7824 #. module: account
7825 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
7826 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
7827 msgid "Analytic Costs"
7828 msgstr ""
7829
7830 #. module: account
7831 #: field:account.analytic.journal,name:0
7832 #: report:account.general.journal:0
7833 #: field:account.journal,name:0
7834 msgid "Journal Name"
7835 msgstr ""
7836
7837 #. module: account
7838 #: help:account.invoice,internal_number:0
7839 msgid ""
7840 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
7841 "created."
7842 msgstr ""
7843
7844 #. module: account
7845 #: constraint:account.bank.statement.line:0
7846 msgid ""
7847 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
7848 "statement line"
7849 msgstr ""
7850
7851 #. module: account
7852 #: code:addons/account/account_move_line.py:1131
7853 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
7854 #, python-format
7855 msgid "Bad account!"
7856 msgstr ""
7857
7858 #. module: account
7859 #: help:account.chart,fiscalyear:0
7860 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
7861 msgstr ""
7862
7863 #. module: account
7864 #: code:addons/account/account_move_line.py:1056
7865 #, python-format
7866 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
7867 msgstr ""
7868
7869 #. module: account
7870 #: help:account.move.line,amount_currency:0
7871 msgid ""
7872 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
7873 "entry."
7874 msgstr ""
7875
7876 #. module: account
7877 #: view:account.account:0
7878 #: report:account.analytic.account.journal:0
7879 #: field:account.bank.statement,currency:0
7880 #: report:account.central.journal:0
7881 #: view:account.entries.report:0
7882 #: field:account.entries.report,currency_id:0
7883 #: report:account.general.journal:0
7884 #: report:account.general.ledger:0
7885 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7886 #: field:account.invoice,currency_id:0
7887 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
7888 #: field:account.journal,currency:0
7889 #: report:account.journal.period.print:0
7890 #: field:account.model.line,currency_id:0
7891 #: view:account.move:0
7892 #: view:account.move.line:0
7893 #: field:account.move.line,currency_id:0
7894 #: report:account.third_party_ledger:0
7895 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7896 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
7897 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
7898 #: field:report.account.sales,currency_id:0
7899 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
7900 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
7901 msgid "Currency"
7902 msgstr ""
7903
7904 #. module: account
7905 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
7906 msgid ""
7907 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
7908 msgstr ""
7909
7910 #. module: account
7911 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
7912 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
7913 msgstr ""
7914
7915 #. module: account
7916 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
7917 msgid ""
7918 "Define your company's financial year according to your needs. A financial "
7919 "year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
7920 "(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
7921 "in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
7922 "30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  "
7923 "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
7924 "calendar year."
7925 msgstr ""
7926
7927 #. module: account
7928 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
7929 msgid "Reconciled entries"
7930 msgstr ""
7931
7932 #. module: account
7933 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
7934 msgid "Contact Address"
7935 msgstr "联系人地址"
7936
7937 #. module: account
7938 #: help:account.invoice,state:0
7939 msgid ""
7940 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
7941 "Invoice.             \n"
7942 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
7943 "an invoice number.             \n"
7944 "* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
7945 "generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
7946 "* The 'Paid' state is set automatically when invoice is paid.            \n"
7947 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
7948 msgstr ""
7949
7950 #. module: account
7951 #: field:account.invoice.refund,period:0
7952 msgid "Force period"
7953 msgstr ""
7954
7955 #. module: account
7956 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
7957 msgid "Print Account Partner Balance"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. module: account
7961 #: field:res.partner,contract_ids:0
7962 msgid "Contracts"
7963 msgstr ""
7964
7965 #. module: account
7966 #: field:account.cashbox.line,ending_id:0
7967 #: field:account.cashbox.line,starting_id:0
7968 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
7969 msgid "unknown"
7970 msgstr ""
7971
7972 #. module: account
7973 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
7974 msgid "Opening Entries Journal"
7975 msgstr ""
7976
7977 #. module: account
7978 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
7979 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
7980 msgstr ""
7981
7982 #. module: account
7983 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
7984 msgid ""
7985 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
7986 "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
7987 "Profilt & Loss Report"
7988 msgstr ""
7989
7990 #. module: account
7991 #: field:account.invoice,reference_type:0
7992 msgid "Reference Type"
7993 msgstr ""
7994
7995 #. module: account
7996 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
7997 msgid "Cost Ledger for period"
7998 msgstr ""
7999
8000 #. module: account
8001 #: help:account.tax,child_depend:0
8002 #: help:account.tax.template,child_depend:0
8003 msgid ""
8004 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
8005 "than on the total amount."
8006 msgstr ""
8007
8008 #. module: account
8009 #: selection:account.tax,applicable_type:0
8010 msgid "Given by Python Code"
8011 msgstr ""
8012
8013 #. module: account
8014 #: field:account.analytic.journal,code:0
8015 msgid "Journal Code"
8016 msgstr ""
8017
8018 #. module: account
8019 #: help:account.tax.code,sign:0
8020 msgid ""
8021 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
8022 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
8023 "to add/substract it."
8024 msgstr ""
8025
8026 #. module: account
8027 #: view:account.invoice:0
8028 #: field:account.move.line,amount_residual:0
8029 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
8030 msgid "Residual Amount"
8031 msgstr ""
8032
8033 #. module: account
8034 #: field:account.invoice,move_lines:0
8035 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
8036 msgid "Entry Lines"
8037 msgstr ""
8038
8039 #. module: account
8040 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
8041 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
8042 msgid "Open Journal"
8043 msgstr ""
8044
8045 #. module: account
8046 #: report:account.analytic.account.journal:0
8047 msgid "KI"
8048 msgstr ""
8049
8050 #. module: account
8051 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8052 #: report:account.analytic.account.journal:0
8053 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8054 msgid "Period from"
8055 msgstr ""
8056
8057 #. module: account
8058 #: code:addons/account/account.py:2817
8059 #: code:addons/account/installer.py:476
8060 #, python-format
8061 msgid "Sales Refund Journal"
8062 msgstr ""
8063
8064 #. module: account
8065 #: code:addons/account/account.py:927
8066 #, python-format
8067 msgid ""
8068 "You cannot modify company of this period as its related record exist in "
8069 "Entry Lines"
8070 msgstr ""
8071
8072 #. module: account
8073 #: view:account.move:0
8074 #: view:account.move.line:0
8075 #: view:account.payment.term:0
8076 msgid "Information"
8077 msgstr ""
8078
8079 #. module: account
8080 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
8081 msgid "Registered payment"
8082 msgstr ""
8083
8084 #. module: account
8085 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
8086 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
8087 msgstr ""
8088
8089 #. module: account
8090 #: view:account.analytic.line:0
8091 msgid "Product Information"
8092 msgstr ""
8093
8094 #. module: account
8095 #: report:account.analytic.account.journal:0
8096 #: view:account.move:0
8097 #: view:account.move.line:0
8098 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
8099 msgid "Analytic"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. module: account
8103 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
8104 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8105 msgid "Create Invoice"
8106 msgstr ""
8107
8108 #. module: account
8109 #: field:account.installer,purchase_tax:0
8110 msgid "Purchase Tax(%)"
8111 msgstr ""
8112
8113 #. module: account
8114 #: code:addons/account/invoice.py:787
8115 #, python-format
8116 msgid "Please create some invoice lines."
8117 msgstr ""
8118
8119 #. module: account
8120 #: report:account.overdue:0
8121 msgid "Dear Sir/Madam,"
8122 msgstr ""
8123
8124 #. module: account
8125 #: view:account.installer.modules:0
8126 msgid "Configure Your Accounting Application"
8127 msgstr ""
8128
8129 #. module: account
8130 #: code:addons/account/account.py:2820
8131 #: code:addons/account/installer.py:479
8132 #, python-format
8133 msgid "SCNJ"
8134 msgstr ""
8135
8136 #. module: account
8137 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
8138 msgid ""
8139 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
8140 "accounts. These generate draft invoices."
8141 msgstr ""
8142
8143 #. module: account
8144 #: help:account.journal,view_id:0
8145 msgid ""
8146 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
8147 "view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
8148 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
8149 "journal."
8150 msgstr ""
8151
8152 #. module: account
8153 #: field:account.period,date_stop:0
8154 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
8155 msgid "End of Period"
8156 msgstr ""
8157
8158 #. module: account
8159 #: field:account.installer.modules,account_followup:0
8160 msgid "Followups Management"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. module: account
8164 #: report:account.account.balance:0
8165 #: report:account.central.journal:0
8166 #: report:account.general.journal:0
8167 #: report:account.journal.period.print:0
8168 #: report:account.partner.balance:0
8169 #: report:account.third_party_ledger:0
8170 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8171 #: report:account.vat.declaration:0
8172 #: report:account.balancesheet:0
8173 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
8174 #: report:account.general.ledger:0
8175 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8176 #: report:pl.account:0
8177 #: report:pl.account.horizontal:0
8178 msgid "Start Period"
8179 msgstr ""
8180
8181 #. module: account
8182 #: code:addons/account/account.py:2333
8183 #, python-format
8184 msgid "Cannot locate parent code for template account!"
8185 msgstr ""
8186
8187 #. module: account
8188 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
8189 msgid "Analysis Direction"
8190 msgstr ""
8191
8192 #. module: account
8193 #: field:res.partner,ref_companies:0
8194 msgid "Companies that refers to partner"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. module: account
8198 #: view:account.journal:0
8199 #: field:account.journal.column,view_id:0
8200 #: view:account.journal.view:0
8201 #: field:account.journal.view,name:0
8202 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
8203 msgid "Journal View"
8204 msgstr ""
8205
8206 #. module: account
8207 #: view:account.move.line:0
8208 #: code:addons/account/account_move_line.py:1006
8209 #, python-format
8210 msgid "Total credit"
8211 msgstr ""
8212
8213 #. module: account
8214 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
8215 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
8216 msgstr ""
8217
8218 #. module: account
8219 #: code:addons/account/invoice.py:1008
8220 #, python-format
8221 msgid ""
8222 "You cannot cancel the Invoice which is Partially Paid! You need to "
8223 "unreconcile concerned payment entries!"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. module: account
8227 #: report:account.overdue:0
8228 msgid "Best regards."
8229 msgstr ""
8230
8231 #. module: account
8232 #: view:account.invoice:0
8233 msgid "Unpaid"
8234 msgstr ""
8235
8236 #. module: account
8237 #: report:account.overdue:0
8238 msgid "Document: Customer account statement"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. module: account
8242 #: constraint:account.move.line:0
8243 msgid "You can not create move line on view account."
8244 msgstr ""
8245
8246 #. module: account
8247 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:71
8248 #, python-format
8249 msgid "Current currency is not confirured properly !"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. module: account
8253 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
8254 msgid ""
8255 "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
8256 "suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
8257 "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
8258 "the invoice form."
8259 msgstr ""
8260
8261 #. module: account
8262 #: view:account.account.template:0
8263 msgid "Receivale Accounts"
8264 msgstr ""
8265
8266 #. module: account
8267 #: report:account.move.voucher:0
8268 msgid "Particulars"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. module: account
8272 #: selection:account.account.type,report_type:0
8273 msgid "Profit & Loss (Income Accounts)"
8274 msgstr ""
8275
8276 #. module: account
8277 #: view:account.tax:0
8278 #: view:account.tax.template:0
8279 msgid "Keep empty to use the income account"
8280 msgstr ""
8281
8282 #. module: account
8283 #: field:account.account,balance:0
8284 #: report:account.account.balance:0
8285 #: report:account.account.balance.landscape:0
8286 #: selection:account.account.type,close_method:0
8287 #: report:account.analytic.account.balance:0
8288 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8289 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8290 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
8291 #: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
8292 #: report:account.central.journal:0
8293 #: field:account.entries.report,balance:0
8294 #: report:account.general.journal:0
8295 #: report:account.balancesheet:0
8296 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
8297 #: report:account.general.ledger:0
8298 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8299 #: report:pl.account:0
8300 #: report:pl.account.horizontal:0
8301 #: field:account.move.line,balance:0
8302 #: report:account.partner.balance:0
8303 #: selection:account.payment.term.line,value:0
8304 #: selection:account.tax,type:0
8305 #: report:account.third_party_ledger:0
8306 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8307 #: field:report.account.receivable,balance:0
8308 #: field:report.aged.receivable,balance:0
8309 msgid "Balance"
8310 msgstr ""
8311
8312 #. module: account
8313 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
8314 msgid "Manually or automatically entered in the system"
8315 msgstr ""
8316
8317 #. module: account
8318 #: report:account.account.balance:0
8319 #: report:account.partner.balance:0
8320 #: report:account.third_party_ledger:0
8321 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8322 #: report:account.balancesheet:0
8323 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
8324 #: report:account.general.ledger:0
8325 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8326 #: report:pl.account:0
8327 #: report:pl.account.horizontal:0
8328 msgid "Display Account"
8329 msgstr ""
8330
8331 #. module: account
8332 #: report:account.tax.code.entries:0
8333 msgid "("
8334 msgstr ""
8335
8336 #. module: account
8337 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
8338 msgid "Modify"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. module: account
8342 #: view:account.account.type:0
8343 msgid "Closing Method"
8344 msgstr ""
8345
8346 #. module: account
8347 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
8348 msgid ""
8349 "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
8350 "per partner representing the cumulative credit balance."
8351 msgstr ""
8352
8353 #. module: account
8354 #: selection:account.account,type:0
8355 #: selection:account.account.template,type:0
8356 #: selection:account.entries.report,type:0
8357 msgid "Payable"
8358 msgstr ""
8359
8360 #. module: account
8361 #: view:report.account.sales:0
8362 #: view:report.account_type.sales:0
8363 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8364 msgid "This Year"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. module: account
8368 #: view:board.board:0
8369 msgid "Account Board"
8370 msgstr ""
8371
8372 #. module: account
8373 #: view:account.model:0
8374 #: field:account.model,legend:0
8375 msgid "Legend"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. module: account
8379 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
8380 msgid ""
8381 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
8382 "OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
8383 "the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
8384 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
8385 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
8386 msgstr ""
8387
8388 #. module: account
8389 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:391
8390 #, python-format
8391 msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. module: account
8395 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
8396 #, python-format
8397 msgid "You must select accounts to reconcile"
8398 msgstr ""
8399
8400 #. module: account
8401 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
8402 msgid "Balance by Type of Account"
8403 msgstr ""
8404
8405 #. module: account
8406 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
8407 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
8408 msgstr ""
8409
8410 #. module: account
8411 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
8412 msgid ""
8413 "Here you can define a financial period, an interval of time in your "
8414 "company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
8415 "quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
8416 "Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
8417 "closed or left open depending on your company's activities over a specific "
8418 "period."
8419 msgstr ""
8420
8421 #. module: account
8422 #: report:account.move.voucher:0
8423 msgid "Receiver's Signature"
8424 msgstr ""
8425
8426 #. module: account
8427 #: report:account.general.ledger:0
8428 #: report:account.journal.period.print:0
8429 #: report:account.third_party_ledger:0
8430 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8431 msgid "Filters By"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. module: account
8435 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
8436 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
8437 msgid "Manual entry"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. module: account
8441 #: report:account.general.ledger:0
8442 #: report:account.journal.period.print:0
8443 #: field:account.move.line,move_id:0
8444 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
8445 msgid "Move"
8446 msgstr "转移"
8447
8448 #. module: account
8449 #: code:addons/account/account_move_line.py:1128
8450 #, python-format
8451 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. module: account
8455 #: report:account.central.journal:0
8456 msgid "A/C No."
8457 msgstr ""
8458
8459 #. module: account
8460 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
8461 msgid "Bank statements"
8462 msgstr ""
8463
8464 #. module: account
8465 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
8466 msgid ""
8467 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
8468 msgstr ""
8469
8470 #. module: account
8471 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
8472 msgid "Date of the day"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. module: account
8476 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
8477 #, python-format
8478 msgid ""
8479 "You have to define the bank account\n"
8480 "in the journal definition for reconciliation."
8481 msgstr ""
8482
8483 #. module: account
8484 #: view:account.move.line.reconcile:0
8485 msgid "Reconciliation transactions"
8486 msgstr ""
8487
8488 #. module: account
8489 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
8490 msgid "Common Report"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. module: account
8494 #: view:account.account:0
8495 #: field:account.account,child_consol_ids:0
8496 msgid "Consolidated Children"
8497 msgstr ""
8498
8499 #. module: account
8500 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:82
8501 #, python-format
8502 msgid ""
8503 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
8504 "state option checked!"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. module: account
8508 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
8509 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
8510 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
8511 msgid "Payment entries"
8512 msgstr ""
8513
8514 #. module: account
8515 #: selection:account.entries.report,month:0
8516 #: selection:account.invoice.report,month:0
8517 #: selection:analytic.entries.report,month:0
8518 #: selection:report.account.sales,month:0
8519 #: selection:report.account_type.sales,month:0
8520 msgid "July"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. module: account
8524 #: view:account.account:0
8525 msgid "Chart of accounts"
8526 msgstr ""
8527
8528 #. module: account
8529 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
8530 msgid "Subscription"
8531 msgstr ""
8532
8533 #. module: account
8534 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
8535 msgid "Account Analytic Balance"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. module: account
8539 #: report:account.account.balance:0
8540 #: report:account.central.journal:0
8541 #: report:account.general.journal:0
8542 #: report:account.journal.period.print:0
8543 #: report:account.partner.balance:0
8544 #: report:account.third_party_ledger:0
8545 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8546 #: report:account.vat.declaration:0
8547 #: report:account.balancesheet:0
8548 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
8549 #: report:account.general.ledger:0
8550 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8551 #: report:pl.account:0
8552 #: report:pl.account.horizontal:0
8553 msgid "End Period"
8554 msgstr ""
8555
8556 #. module: account
8557 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8558 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8559 #: field:account.bs.report,chart_account_id:0
8560 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8561 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8562 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8563 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8564 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8565 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8566 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8567 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8568 #: field:account.pl.report,chart_account_id:0
8569 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8570 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8571 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8572 msgid "Chart of account"
8573 msgstr ""
8574
8575 #. module: account
8576 #: field:account.move.line,date_maturity:0
8577 msgid "Due date"
8578 msgstr ""
8579
8580 #. module: account
8581 #: view:account.move.journal:0
8582 msgid "Standard entries"
8583 msgstr ""
8584
8585 #. module: account
8586 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
8587 msgid "Account Subscription"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. module: account
8591 #: code:addons/account/invoice.py:717
8592 #, python-format
8593 msgid ""
8594 "Tax base different !\n"
8595 "Click on compute to update tax base"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. module: account
8599 #: view:account.subscription:0
8600 msgid "Entry Subscription"
8601 msgstr ""
8602
8603 #. module: account
8604 #: report:account.account.balance:0
8605 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
8606 #: field:account.balance.report,date_from:0
8607 #: field:account.bs.report,date_from:0
8608 #: report:account.central.journal:0
8609 #: field:account.central.journal,date_from:0
8610 #: field:account.common.account.report,date_from:0
8611 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
8612 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
8613 #: field:account.common.report,date_from:0
8614 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
8615 #: report:account.general.journal:0
8616 #: field:account.general.journal,date_from:0
8617 #: report:account.general.ledger:0
8618 #: field:account.installer,date_start:0
8619 #: report:account.journal.period.print:0
8620 #: report:account.partner.balance:0
8621 #: field:account.partner.balance,date_from:0
8622 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
8623 #: field:account.pl.report,date_from:0
8624 #: field:account.print.journal,date_from:0
8625 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
8626 #: field:account.subscription,date_start:0
8627 #: report:account.third_party_ledger:0
8628 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8629 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
8630 msgid "Start Date"
8631 msgstr ""
8632
8633 #. module: account
8634 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
8635 msgid "Draft Invoices"
8636 msgstr ""
8637
8638 #. module: account
8639 #: selection:account.account.type,close_method:0
8640 #: view:account.entries.report:0
8641 #: view:account.move.line:0
8642 msgid "Unreconciled"
8643 msgstr ""
8644
8645 #. module: account
8646 #: code:addons/account/invoice.py:804
8647 #, python-format
8648 msgid "Bad total !"
8649 msgstr ""
8650
8651 #. module: account
8652 #: field:account.journal,sequence_id:0
8653 msgid "Entry Sequence"
8654 msgstr ""
8655
8656 #. module: account
8657 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
8658 msgid ""
8659 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
8660 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
8661 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
8662 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
8663 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
8664 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
8665 "want to lock this period for tax related calculation."
8666 msgstr ""
8667
8668 #. module: account
8669 #: view:account.analytic.account:0
8670 msgid "Pending"
8671 msgstr ""
8672
8673 #. module: account
8674 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
8675 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
8676 msgid "From analytic accounts"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. module: account
8680 #: field:account.installer.modules,account_payment:0
8681 msgid "Suppliers Payment Management"
8682 msgstr ""
8683
8684 #. module: account
8685 #: field:account.period,name:0
8686 msgid "Period Name"
8687 msgstr ""
8688
8689 #. module: account
8690 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8691 msgid "Code/Date"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. module: account
8695 #: field:account.account,active:0
8696 #: field:account.analytic.journal,active:0
8697 #: field:account.journal.period,active:0
8698 #: field:account.payment.term,active:0
8699 #: field:account.tax,active:0
8700 msgid "Active"
8701 msgstr "活动的"
8702
8703 #. module: account
8704 #: code:addons/account/invoice.py:354
8705 #, python-format
8706 msgid "Unknown Error"
8707 msgstr ""
8708
8709 #. module: account
8710 #: code:addons/account/account.py:1167
8711 #, python-format
8712 msgid ""
8713 "You cannot validate a non-balanced entry !\n"
8714 "Make sure you have configured Payment Term properly !\n"
8715 "It should contain atleast one Payment Term Line with type \"Balance\" !"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. module: account
8719 #: help:res.partner,property_account_payable:0
8720 msgid ""
8721 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
8722 "for the current partner"
8723 msgstr ""
8724
8725 #. module: account
8726 #: field:account.period,special:0
8727 msgid "Opening/Closing Period"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. module: account
8731 #: field:account.account,currency_id:0
8732 #: field:account.account.template,currency_id:0
8733 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
8734 msgid "Secondary Currency"
8735 msgstr "流动资金"
8736
8737 #. module: account
8738 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
8739 msgid "Validate Account Move"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. module: account
8743 #: field:account.account,credit:0
8744 #: report:account.account.balance:0
8745 #: report:account.account.balance.landscape:0
8746 #: report:account.analytic.account.balance:0
8747 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8748 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8749 #: report:account.central.journal:0
8750 #: field:account.entries.report,credit:0
8751 #: report:account.general.journal:0
8752 #: report:account.general.ledger:0
8753 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8754 #: report:account.journal.period.print:0
8755 #: field:account.model.line,credit:0
8756 #: field:account.move.line,credit:0
8757 #: report:account.move.voucher:0
8758 #: report:account.partner.balance:0
8759 #: report:account.tax.code.entries:0
8760 #: report:account.third_party_ledger:0
8761 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8762 #: report:account.vat.declaration:0
8763 #: field:report.account.receivable,credit:0
8764 msgid "Credit"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. module: account
8768 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
8769 msgid ""
8770 "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
8771 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
8772 "current invoice."
8773 msgstr ""
8774
8775 #. module: account
8776 #: report:account.move.voucher:0
8777 msgid "Through :"
8778 msgstr ""
8779
8780 #. module: account
8781 #: view:account.general.journal:0
8782 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
8783 msgid "General Journals"
8784 msgstr ""
8785
8786 #. module: account
8787 #: view:account.model:0
8788 msgid "Journal Entry Model"
8789 msgstr ""
8790
8791 #. module: account
8792 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
8793 #, python-format
8794 msgid ""
8795 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
8796 "payment term!\n"
8797 "Please define partner on it!"
8798 msgstr ""
8799
8800 #. module: account
8801 #: field:account.cashbox.line,number:0
8802 #: field:account.invoice,number:0
8803 #: field:account.move,name:0
8804 msgid "Number"
8805 msgstr ""
8806
8807 #. module: account
8808 #: report:account.analytic.account.journal:0
8809 #: selection:account.analytic.journal,type:0
8810 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
8811 #: selection:account.journal,type:0
8812 msgid "General"
8813 msgstr ""
8814
8815 #. module: account
8816 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
8817 #: selection:account.balance.report,filter:0
8818 #: selection:account.bs.report,filter:0
8819 #: selection:account.central.journal,filter:0
8820 #: view:account.chart:0
8821 #: selection:account.common.account.report,filter:0
8822 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
8823 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
8824 #: view:account.common.report:0
8825 #: selection:account.common.report,filter:0
8826 #: view:account.fiscalyear:0
8827 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
8828 #: selection:account.general.journal,filter:0
8829 #: field:account.installer,period:0
8830 #: selection:account.partner.balance,filter:0
8831 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
8832 #: selection:account.pl.report,filter:0
8833 #: selection:account.print.journal,filter:0
8834 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
8835 #: report:account.account.balance:0
8836 #: report:account.central.journal:0
8837 #: report:account.partner.balance:0
8838 #: report:account.third_party_ledger:0
8839 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8840 #: report:account.balancesheet:0
8841 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
8842 #: report:account.general.journal:0
8843 #: report:account.general.ledger:0
8844 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8845 #: report:pl.account:0
8846 #: report:pl.account.horizontal:0
8847 #: report:account.vat.declaration:0
8848 #: view:account.vat.declaration:0
8849 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
8850 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:99
8851 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
8852 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
8853 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
8854 #, python-format
8855 msgid "Periods"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. module: account
8859 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
8860 msgid "Currency Rate"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. module: account
8864 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
8865 msgid "For Value percent enter % ratio between 0-1."
8866 msgstr ""
8867
8868 #. module: account
8869 #: selection:account.entries.report,month:0
8870 #: selection:account.invoice.report,month:0
8871 #: selection:analytic.entries.report,month:0
8872 #: selection:report.account.sales,month:0
8873 #: selection:report.account_type.sales,month:0
8874 msgid "April"
8875 msgstr ""
8876
8877 #. module: account
8878 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8879 msgid "Open for Reconciliation"
8880 msgstr ""
8881
8882 #. module: account
8883 #: field:account.account,parent_left:0
8884 msgid "Parent Left"
8885 msgstr ""
8886
8887 #. module: account
8888 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
8889 msgid ""
8890 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
8891 "invoice is already reconciled"
8892 msgstr ""
8893
8894 #. module: account
8895 #: help:account.installer.modules,account_analytic_plans:0
8896 msgid ""
8897 "Allows invoice lines to impact multiple analytic accounts simultaneously."
8898 msgstr ""
8899
8900 #. module: account
8901 #: field:account.installer,sale_tax:0
8902 msgid "Sale Tax(%)"
8903 msgstr ""
8904
8905 #. module: account
8906 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
8907 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
8908 msgid "Supplier Invoices"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. module: account
8912 #: view:account.analytic.line:0
8913 #: field:account.analytic.line,product_id:0
8914 #: view:account.entries.report:0
8915 #: field:account.entries.report,product_id:0
8916 #: field:account.invoice.line,product_id:0
8917 #: view:account.invoice.report:0
8918 #: field:account.invoice.report,product_id:0
8919 #: field:account.move.line,product_id:0
8920 #: view:analytic.entries.report:0
8921 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
8922 #: field:report.account.sales,product_id:0
8923 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
8924 msgid "Product"
8925 msgstr ""
8926
8927 #. module: account
8928 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
8929 msgid ""
8930 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
8931 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
8932 "of original entry to a ledger book."
8933 msgstr ""
8934
8935 #. module: account
8936 #: report:account.tax.code.entries:0
8937 msgid ")"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. module: account
8941 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
8942 msgid "Account period"
8943 msgstr ""
8944
8945 #. module: account
8946 #: view:account.subscription:0
8947 msgid "Remove Lines"
8948 msgstr ""
8949
8950 #. module: account
8951 #: view:account.report.general.ledger:0
8952 msgid ""
8953 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
8954 "with details of all your account journals"
8955 msgstr ""
8956
8957 #. module: account
8958 #: selection:account.account,type:0
8959 #: selection:account.account.template,type:0
8960 #: selection:account.entries.report,type:0
8961 msgid "Regular"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. module: account
8965 #: view:account.account:0
8966 #: field:account.account,type:0
8967 #: view:account.account.template:0
8968 #: field:account.account.template,type:0
8969 #: field:account.entries.report,type:0
8970 msgid "Internal Type"
8971 msgstr ""
8972
8973 #. module: account
8974 #: report:account.move.voucher:0
8975 msgid "State:"
8976 msgstr ""
8977
8978 #. module: account
8979 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
8980 msgid "Running Subscriptions"
8981 msgstr ""
8982
8983 #. module: account
8984 #: view:report.account.sales:0
8985 #: view:report.account_type.sales:0
8986 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8987 msgid "This Month"
8988 msgstr ""
8989
8990 #. module: account
8991 #: view:account.analytic.Journal.report:0
8992 #: view:account.analytic.balance:0
8993 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8994 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8995 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
8996 msgid "Select Period"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. module: account
9000 #: view:account.entries.report:0
9001 #: selection:account.entries.report,move_state:0
9002 #: view:account.move:0
9003 #: selection:account.move,state:0
9004 #: view:account.move.line:0
9005 #: report:account.move.voucher:0
9006 msgid "Posted"
9007 msgstr ""
9008
9009 #. module: account
9010 #: report:account.account.balance:0
9011 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
9012 #: field:account.balance.report,date_to:0
9013 #: field:account.bs.report,date_to:0
9014 #: report:account.central.journal:0
9015 #: field:account.central.journal,date_to:0
9016 #: field:account.common.account.report,date_to:0
9017 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
9018 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
9019 #: field:account.common.report,date_to:0
9020 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
9021 #: report:account.general.journal:0
9022 #: field:account.general.journal,date_to:0
9023 #: report:account.general.ledger:0
9024 #: field:account.installer,date_stop:0
9025 #: report:account.journal.period.print:0
9026 #: report:account.partner.balance:0
9027 #: field:account.partner.balance,date_to:0
9028 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
9029 #: field:account.pl.report,date_to:0
9030 #: field:account.print.journal,date_to:0
9031 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
9032 #: report:account.third_party_ledger:0
9033 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9034 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
9035 msgid "End Date"
9036 msgstr ""
9037
9038 #. module: account
9039 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
9040 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
9041 msgid "Cancel Opening Entries"
9042 msgstr ""
9043
9044 #. module: account
9045 #: field:account.payment.term.line,days2:0
9046 msgid "Day of the Month"
9047 msgstr ""
9048
9049 #. module: account
9050 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
9051 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
9052 msgid "Tax Source"
9053 msgstr ""
9054
9055 #. module: account
9056 #: report:account.balancesheet:0
9057 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
9058 #: report:pl.account:0
9059 #: report:pl.account.horizontal:0
9060 msgid "Net Profit"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. module: account
9064 #: view:ir.sequence:0
9065 msgid "Fiscal Year Sequences"
9066 msgstr ""
9067
9068 #. module: account
9069 #: help:account.model,name:0
9070 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
9071 msgstr ""
9072
9073 #. module: account
9074 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:100
9075 #, python-format
9076 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
9077 msgstr ""
9078
9079 #. module: account
9080 #: report:account.general.ledger:0
9081 #: report:account.third_party_ledger:0
9082 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9083 msgid "JRNL"
9084 msgstr ""
9085
9086 #. module: account
9087 #: view:account.payment.term.line:0
9088 msgid "  value amount: 0.02"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. module: account
9092 #: view:account.fiscalyear:0
9093 #: view:account.move:0
9094 #: view:account.move.line:0
9095 #: view:account.period:0
9096 msgid "States"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. module: account
9100 #: report:account.analytic.account.balance:0
9101 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9102 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9103 #: view:account.analytic.line:0
9104 #: view:account.bank.statement:0
9105 #: field:account.invoice,amount_total:0
9106 #: field:account.invoice,check_total:0
9107 #: field:report.account.sales,amount_total:0
9108 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
9109 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
9110 msgid "Total"
9111 msgstr ""
9112
9113 #. module: account
9114 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
9115 #, python-format
9116 msgid "Journal: All"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. module: account
9120 #: field:account.account,company_id:0
9121 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
9122 #: field:account.bank.statement,company_id:0
9123 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
9124 #: view:account.entries.report:0
9125 #: field:account.entries.report,company_id:0
9126 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
9127 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
9128 #: field:account.installer,company_id:0
9129 #: field:account.invoice,company_id:0
9130 #: field:account.invoice.line,company_id:0
9131 #: view:account.invoice.report:0
9132 #: field:account.invoice.report,company_id:0
9133 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
9134 #: view:account.journal:0
9135 #: field:account.journal,company_id:0
9136 #: field:account.journal.period,company_id:0
9137 #: field:account.model,company_id:0
9138 #: field:account.move,company_id:0
9139 #: field:account.move.line,company_id:0
9140 #: field:account.period,company_id:0
9141 #: field:account.tax,company_id:0
9142 #: field:account.tax.code,company_id:0
9143 #: view:analytic.entries.report:0
9144 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
9145 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
9146 msgid "Company"
9147 msgstr ""
9148
9149 #. module: account
9150 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
9151 msgid "Define Recurring Entries"
9152 msgstr ""
9153
9154 #. module: account
9155 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
9156 msgid "Date Maturity"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. module: account
9160 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
9161 msgid "Total cash transactions"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. module: account
9165 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
9166 msgid ""
9167 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
9168 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
9169 "processed."
9170 msgstr ""
9171
9172 #. module: account
9173 #: view:account.fiscalyear:0
9174 msgid "Create Monthly Periods"
9175 msgstr ""
9176
9177 #. module: account
9178 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9179 msgid "Sign For Parent"
9180 msgstr ""
9181
9182 #. module: account
9183 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
9184 msgid "Trial Balance Report"
9185 msgstr ""
9186
9187 #. module: account
9188 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
9189 msgid "Draft statements"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. module: account
9193 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
9194 msgid ""
9195 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. module: account
9199 #: view:account.invoice:0
9200 msgid "Invoice lines"
9201 msgstr ""
9202
9203 #. module: account
9204 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9205 #: field:account.balance.report,period_to:0
9206 #: field:account.bs.report,period_to:0
9207 #: field:account.central.journal,period_to:0
9208 #: field:account.chart,period_to:0
9209 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9210 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9211 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9212 #: field:account.common.report,period_to:0
9213 #: field:account.general.journal,period_to:0
9214 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9215 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9216 #: field:account.pl.report,period_to:0
9217 #: field:account.print.journal,period_to:0
9218 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9219 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9220 msgid "End period"
9221 msgstr ""
9222
9223 #. module: account
9224 #: code:addons/account/account_move_line.py:738
9225 #: code:addons/account/account_move_line.py:815
9226 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
9227 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
9228 #: code:addons/account/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
9229 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
9230 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
9231 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
9232 #, python-format
9233 msgid "Warning"
9234 msgstr ""
9235
9236 #. module: account
9237 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9238 #: help:product.template,property_account_expense:0
9239 msgid ""
9240 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
9241 "category using cost price"
9242 msgstr ""
9243
9244 #. module: account
9245 #: report:account.move.voucher:0
9246 msgid "On Account of :"
9247 msgstr ""
9248
9249 #. module: account
9250 #: view:account.automatic.reconcile:0
9251 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
9252 msgid "Write-Off Move"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. module: account
9256 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
9257 msgid "Invoice's state is Done"
9258 msgstr ""
9259
9260 #. module: account
9261 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
9262 msgid "Report of the Sales by Account"
9263 msgstr ""
9264
9265 #. module: account
9266 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
9267 msgid "Accounts Fiscal Position"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. module: account
9271 #: report:account.invoice:0
9272 #: view:account.invoice:0
9273 #: selection:account.invoice,type:0
9274 #: selection:account.invoice.report,type:0
9275 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
9276 #: selection:report.invoice.created,type:0
9277 msgid "Supplier Invoice"
9278 msgstr ""
9279
9280 #. module: account
9281 #: field:account.account,debit:0
9282 #: report:account.account.balance:0
9283 #: report:account.account.balance.landscape:0
9284 #: report:account.analytic.account.balance:0
9285 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9286 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9287 #: report:account.central.journal:0
9288 #: field:account.entries.report,debit:0
9289 #: report:account.general.journal:0
9290 #: report:account.general.ledger:0
9291 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9292 #: report:account.journal.period.print:0
9293 #: field:account.model.line,debit:0
9294 #: field:account.move.line,debit:0
9295 #: report:account.move.voucher:0
9296 #: report:account.partner.balance:0
9297 #: report:account.tax.code.entries:0
9298 #: report:account.third_party_ledger:0
9299 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9300 #: report:account.vat.declaration:0
9301 #: field:report.account.receivable,debit:0
9302 msgid "Debit"
9303 msgstr ""
9304
9305 #. module: account
9306 #: field:account.invoice,invoice_line:0
9307 msgid "Invoice Lines"
9308 msgstr "發票明細"
9309
9310 #. module: account
9311 #: constraint:account.account.template:0
9312 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
9313 msgstr ""
9314
9315 #. module: account
9316 #: constraint:account.account.template:0
9317 msgid ""
9318 "You cannot create an account template! \n"
9319 "Make sure if the account template has parent then it should be type "
9320 "\"View\"! "
9321 msgstr ""
9322
9323 #. module: account
9324 #: view:account.subscription:0
9325 msgid "Recurring"
9326 msgstr ""
9327
9328 #. module: account
9329 #: code:addons/account/account_move_line.py:805
9330 #, python-format
9331 msgid "Entry is already reconciled"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. module: account
9335 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
9336 msgid "Receivable accounts"
9337 msgstr ""
9338
9339 #. module: account
9340 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9341 msgid "Partner Payment Term"
9342 msgstr ""
9343
9344 #. module: account
9345 #: field:temp.range,name:0
9346 msgid "Range"
9347 msgstr ""
9348
9349 #. module: account
9350 #: code:addons/account/account_move_line.py:1246
9351 #, python-format
9352 msgid ""
9353 "Can not create an automatic sequence for this piece !\n"
9354 "\n"
9355 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
9356 "sequence manually for this piece."
9357 msgstr ""
9358
9359 #. module: account
9360 #: selection:account.balance.report,display_account:0
9361 #: selection:account.bs.report,display_account:0
9362 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
9363 #: selection:account.pl.report,display_account:0
9364 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
9365 #: report:account.account.balance:0
9366 #: report:account.partner.balance:0
9367 #: report:account.third_party_ledger:0
9368 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9369 #: report:account.balancesheet:0
9370 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
9371 #: report:account.general.ledger:0
9372 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9373 #: report:pl.account:0
9374 #: report:pl.account.horizontal:0
9375 msgid "With movements"
9376 msgstr ""
9377
9378 #. module: account
9379 #: view:account.analytic.account:0
9380 msgid "Account Data"
9381 msgstr ""
9382
9383 #. module: account
9384 #: view:account.tax.code.template:0
9385 msgid "Account Tax Code Template"
9386 msgstr ""
9387
9388 #. module: account
9389 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
9390 msgid "Manually"
9391 msgstr ""
9392
9393 #. module: account
9394 #: selection:account.entries.report,month:0
9395 #: selection:account.invoice.report,month:0
9396 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9397 #: selection:report.account.sales,month:0
9398 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9399 msgid "December"
9400 msgstr ""
9401
9402 #. module: account
9403 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
9404 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
9405 msgid "Print Analytic Journals"
9406 msgstr ""
9407
9408 #. module: account
9409 #: view:account.analytic.line:0
9410 msgid "Fin.Account"
9411 msgstr ""
9412
9413 #. module: account
9414 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
9415 #: view:report.aged.receivable:0
9416 msgid "Aged Receivable"
9417 msgstr ""
9418
9419 #. module: account
9420 #: field:account.tax,applicable_type:0
9421 msgid "Applicability"
9422 msgstr ""
9423
9424 #. module: account
9425 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
9426 #, python-format
9427 msgid "This period is already closed !"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. module: account
9431 #: help:account.move.line,currency_id:0
9432 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
9433 msgstr ""
9434
9435 #. module: account
9436 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
9437 msgid ""
9438 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
9439 msgstr ""
9440
9441 #. module: account
9442 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
9443 msgid "Billing"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. module: account
9447 #: view:account.account:0
9448 msgid "Parent Account"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. module: account
9452 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
9453 msgid ""
9454 "Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
9455 "to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
9456 "business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
9457 "the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
9458 "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
9459 "purchase journal, sales journal..."
9460 msgstr ""
9461
9462 #. module: account
9463 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
9464 msgid "Account Analytic Chart"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. module: account
9468 #: help:account.invoice,residual:0
9469 msgid "Remaining amount due."
9470 msgstr ""
9471
9472 #. module: account
9473 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
9474 msgid "Statistic Reports"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. module: account
9478 #: field:account.installer,progress:0
9479 #: field:account.installer.modules,progress:0
9480 #: field:wizard.multi.charts.accounts,progress:0
9481 msgid "Configuration Progress"
9482 msgstr ""
9483
9484 #. module: account
9485 #: view:account.fiscal.position.template:0
9486 msgid "Accounts Mapping"
9487 msgstr ""
9488
9489 #. module: account
9490 #: code:addons/account/invoice.py:346
9491 #, python-format
9492 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
9493 msgstr ""
9494
9495 #. module: account
9496 #: selection:account.entries.report,month:0
9497 #: selection:account.invoice.report,month:0
9498 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9499 #: selection:report.account.sales,month:0
9500 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9501 msgid "November"
9502 msgstr ""
9503
9504 #. module: account
9505 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer_modules
9506 msgid "account.installer.modules"
9507 msgstr ""
9508
9509 #. module: account
9510 #: help:account.invoice.line,account_id:0
9511 msgid "The income or expense account related to the selected product."
9512 msgstr ""
9513
9514 #. module: account
9515 #: code:addons/account/account_move_line.py:1117
9516 #, python-format
9517 msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period!"
9518 msgstr ""
9519
9520 #. module: account
9521 #: field:account.subscription,period_total:0
9522 msgid "Number of Periods"
9523 msgstr ""
9524
9525 #. module: account
9526 #: report:account.general.journal:0
9527 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
9528 msgid "General Journal"
9529 msgstr ""
9530
9531 #. module: account
9532 #: view:account.invoice:0
9533 msgid "Search Invoice"
9534 msgstr ""
9535
9536 #. module: account
9537 #: report:account.invoice:0
9538 #: view:account.invoice:0
9539 #: view:account.invoice.refund:0
9540 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
9541 #: view:account.invoice.report:0
9542 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
9543 msgid "Refund"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. module: account
9547 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
9548 msgid "Bank Accounts"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. module: account
9552 #: field:res.partner,credit:0
9553 msgid "Total Receivable"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. module: account
9557 #: view:account.account:0
9558 #: view:account.account.template:0
9559 #: view:account.journal:0
9560 #: view:account.move.line:0
9561 msgid "General Information"
9562 msgstr ""
9563
9564 #. module: account
9565 #: view:account.move:0
9566 #: view:account.move.line:0
9567 msgid "Accounting Documents"
9568 msgstr ""
9569
9570 #. module: account
9571 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
9572 msgid "Validate Account Move Lines"
9573 msgstr ""
9574
9575 #. module: account
9576 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
9577 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
9578 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
9579 msgstr ""
9580
9581 #. module: account
9582 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
9583 msgid "Invoice's state is Done."
9584 msgstr ""
9585
9586 #. module: account
9587 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
9588 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
9589 msgstr ""
9590
9591 #. module: account
9592 #: view:account.account.template:0
9593 msgid "Search Account Templates"
9594 msgstr ""
9595
9596 #. module: account
9597 #: view:account.invoice.tax:0
9598 msgid "Manual Invoice Taxes"
9599 msgstr "手工发票税"
9600
9601 #. module: account
9602 #: field:account.account,parent_right:0
9603 msgid "Parent Right"
9604 msgstr ""
9605
9606 #. module: account
9607 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
9608 msgid "account.addtmpl.wizard"
9609 msgstr ""
9610
9611 #. module: account
9612 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
9613 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
9614 #: report:account.partner.balance:0
9615 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
9616 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
9617 #: report:account.third_party_ledger:0
9618 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9619 msgid "Partner's"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. module: account
9623 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
9624 #: view:ir.sequence:0
9625 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
9626 msgid "Fiscal Years"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. module: account
9630 #: help:account.analytic.journal,active:0
9631 msgid ""
9632 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
9633 "journal without removing it."
9634 msgstr ""
9635
9636 #. module: account
9637 #: field:account.analytic.line,ref:0
9638 msgid "Ref."
9639 msgstr ""
9640
9641 #. module: account
9642 #: field:account.use.model,model:0
9643 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
9644 msgid "Account Model"
9645 msgstr ""
9646
9647 #. module: account
9648 #: selection:account.entries.report,month:0
9649 #: selection:account.invoice.report,month:0
9650 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9651 #: selection:report.account.sales,month:0
9652 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9653 msgid "February"
9654 msgstr ""
9655
9656 #. module: account
9657 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
9658 #: view:account.chart.template:0
9659 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
9660 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
9661 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
9662 msgid "Bank Account"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. module: account
9666 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
9667 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
9668 msgid "Account Central Journal"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. module: account
9672 #: report:account.overdue:0
9673 msgid "Maturity"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. module: account
9677 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
9678 msgid "Future"
9679 msgstr ""
9680
9681 #. module: account
9682 #: view:account.move.line:0
9683 msgid "Search Journal Items"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. module: account
9687 #: help:account.tax,base_sign:0
9688 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
9689 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
9690 #: help:account.tax,tax_sign:0
9691 #: help:account.tax.template,base_sign:0
9692 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
9693 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
9694 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
9695 msgid "Usually 1 or -1."
9696 msgstr ""
9697
9698 #. module: account
9699 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
9700 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
9701 msgstr ""
9702
9703 #. module: account
9704 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
9705 msgid "Expense Account on Product Template"
9706 msgstr ""
9707
9708 #. module: account
9709 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
9710 msgid "Amount currency"
9711 msgstr ""
9712
9713 #. module: account
9714 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:55
9715 #, python-format
9716 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
9717 msgstr ""
9718
9719 #. module: account
9720 #: code:addons/account/account.py:501
9721 #, python-format
9722 msgid "You cannot remove an account which has account entries!. "
9723 msgstr ""
9724
9725 #. module: account
9726 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
9727 msgid ""
9728 "Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
9729 "account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
9730 "debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
9731 "two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
9732 "account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
9733 "certain amount of information. They have to be certified by an external "
9734 "auditor annually."
9735 msgstr ""
9736
9737 #. module: account
9738 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
9739 msgid ""
9740 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
9741 "in its currency (maybe different of the company currency)."
9742 msgstr ""
9743
9744 #. module: account
9745 #: report:account.balancesheet:0
9746 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
9747 msgid "Assets"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. module: account
9751 #: report:account.balancesheet:0
9752 #: report:account.balancesheet.horizontal:0
9753 msgid "Liabilities"
9754 msgstr ""
9755
9756 #~ msgid "Asset"
9757 #~ msgstr "資產"
9758
9759 #~ msgid "Invoice Movement"
9760 #~ msgstr "发票转移"
9761
9762 #~ msgid "Date Invoiced"
9763 #~ msgstr "发票日期"
9764
9765 #~ msgid "Additionnal Information"
9766 #~ msgstr "附加信息"
9767
9768 #~ msgid "Invoice Ref"
9769 #~ msgstr "发票参照"
9770
9771 #~ msgid "Charts of Account"
9772 #~ msgstr "會計圖表"
9773
9774 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
9775 #~ msgstr "操作定義中使用了無效的模式名稱。"
9776
9777 #, python-format
9778 #~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
9779 #~ msgstr "沒有日誌紀錄了已經結束本財政年度"