Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / zh_TW.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-09-27 10:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:26+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
18
19 #. module: account
20 #: view:account.invoice.report:0
21 #: view:analytic.entries.report:0
22 msgid "last month"
23 msgstr ""
24
25 #. module: account
26 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
27 msgid "System payment"
28 msgstr "系統付款"
29
30 #. module: account
31 #: view:account.journal:0
32 msgid "Other Configuration"
33 msgstr "其他配置"
34
35 #. module: account
36 #: help:account.tax.code,sequence:0
37 msgid ""
38 "Determine the display order in the report 'Accounting \\ Reporting \\ "
39 "Generic Reporting \\ Taxes \\ Taxes Report'"
40 msgstr ""
41
42 #. module: account
43 #: view:account.move.reconcile:0
44 msgid "Journal Entry Reconcile"
45 msgstr ""
46
47 #. module: account
48 #: view:account.account:0
49 #: view:account.bank.statement:0
50 #: view:account.move:0
51 #: view:account.move.line:0
52 msgid "Account Statistics"
53 msgstr "帳戶統計"
54
55 #. module: account
56 #: view:account.invoice:0
57 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
58 msgstr ""
59
60 #. module: account
61 #: field:report.invoice.created,residual:0
62 msgid "Residual"
63 msgstr ""
64
65 #. module: account
66 #: constraint:account.period:0
67 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
68 msgstr ""
69
70 #. module: account
71 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
72 msgid "Account currency"
73 msgstr "帳戶貨幣"
74
75 #. module: account
76 #: view:account.tax:0
77 msgid "Children Definition"
78 msgstr ""
79
80 #. module: account
81 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:302
82 #, python-format
83 msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
84 msgstr ""
85
86 #. module: account
87 #: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
88 msgid "Aged Receivable Till Today"
89 msgstr ""
90
91 #. module: account
92 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
93 msgid "Import from invoice or payment"
94 msgstr ""
95
96 #. module: account
97 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
98 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
99 msgstr ""
100
101 #. module: account
102 #: view:account.move:0
103 msgid "Total Debit"
104 msgstr ""
105
106 #. module: account
107 #: view:account.unreconcile:0
108 msgid ""
109 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
110 "that are linked to those transactions because they will not be disabled"
111 msgstr ""
112
113 #. module: account
114 #: constraint:account.journal:0
115 msgid ""
116 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
117 "accounts too."
118 msgstr ""
119
120 #. module: account
121 #: report:account.invoice:0
122 #: field:account.invoice.line,origin:0
123 msgid "Origin"
124 msgstr ""
125
126 #. module: account
127 #: view:account.account:0
128 #: view:account.automatic.reconcile:0
129 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
130 #: view:account.move.line.reconcile:0
131 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
132 msgid "Reconcile"
133 msgstr "對帳"
134
135 #. module: account
136 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
137 #: field:account.entries.report,ref:0
138 #: view:account.invoice:0
139 #: field:account.move,ref:0
140 #: field:account.move.line,ref:0
141 #: field:account.subscription,ref:0
142 msgid "Reference"
143 msgstr "參照"
144
145 #. module: account
146 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
147 msgid "Choose Fiscal Year "
148 msgstr "選擇財政年度 "
149
150 #. module: account
151 #: help:account.payment.term,active:0
152 msgid ""
153 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
154 "term without removing it."
155 msgstr ""
156
157 #. module: account
158 #: code:addons/account/account_invoice.py:1428
159 #, python-format
160 msgid "Warning!"
161 msgstr "警告!"
162
163 #. module: account
164 #: code:addons/account/account.py:3112
165 #, python-format
166 msgid "Miscellaneous Journal"
167 msgstr ""
168
169 #. module: account
170 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
171 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
172 msgid "Account Source"
173 msgstr ""
174
175 #. module: account
176 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
177 msgid "All Analytic Entries"
178 msgstr ""
179
180 #. module: account
181 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
182 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
183 msgstr ""
184
185 #. module: account
186 #: field:accounting.report,label_filter:0
187 msgid "Column Label"
188 msgstr ""
189
190 #. module: account
191 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
192 #, python-format
193 msgid "Journal: %s"
194 msgstr ""
195
196 #. module: account
197 #: help:account.analytic.journal,type:0
198 msgid ""
199 "Gives the type of the analytic journal. When it needs for a document (eg: an "
200 "invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
201 "journal of the same type."
202 msgstr ""
203
204 #. module: account
205 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
206 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
207 msgid "Tax Templates"
208 msgstr ""
209
210 #. module: account
211 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
212 msgid "account.tax"
213 msgstr ""
214
215 #. module: account
216 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
217 msgid "Move line reconcile select"
218 msgstr ""
219
220 #. module: account
221 #: help:account.tax.code,notprintable:0
222 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
223 msgid ""
224 "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear "
225 "on invoices"
226 msgstr ""
227
228 #. module: account
229 #: code:addons/account/account_invoice.py:1241
230 #, python-format
231 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
232 msgstr ""
233
234 #. module: account
235 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
236 msgid "Accounting entries are an input of the reconciliation."
237 msgstr ""
238
239 #. module: account
240 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
241 msgid "Belgian Reports"
242 msgstr ""
243
244 #. module: account
245 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
246 #, python-format
247 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
248 msgstr ""
249
250 #. module: account
251 #: help:account.account,user_type:0
252 msgid ""
253 "Account Type is used for information purpose, to generate country-specific "
254 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
255 "entries."
256 msgstr ""
257
258 #. module: account
259 #: report:account.overdue:0
260 msgid "Sub-Total :"
261 msgstr ""
262
263 #. module: account
264 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
265 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
266 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
267 msgid "Manual Recurring"
268 msgstr ""
269
270 #. module: account
271 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
272 msgid "Close Fiscalyear"
273 msgstr ""
274
275 #. module: account
276 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
277 msgid "Allow write off"
278 msgstr ""
279
280 #. module: account
281 #: view:account.analytic.chart:0
282 msgid "Select the Period for Analysis"
283 msgstr ""
284
285 #. module: account
286 #: view:account.move.line:0
287 msgid "St."
288 msgstr ""
289
290 #. module: account
291 #: code:addons/account/account_invoice.py:551
292 #, python-format
293 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
294 msgstr ""
295
296 #. module: account
297 #: field:account.journal.column,field:0
298 msgid "Field Name"
299 msgstr ""
300
301 #. module: account
302 #: help:account.installer,charts:0
303 msgid ""
304 "Installs localized accounting charts to match as closely as possible the "
305 "accounting needs of your company based on your country."
306 msgstr ""
307
308 #. module: account
309 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
310 #, python-format
311 msgid ""
312 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
313 "\n"
314 "You can create one in the menu: \n"
315 "Configuration/Financial Accounting/Accounts/Journals."
316 msgstr ""
317
318 #. module: account
319 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile
320 msgid "Account Unreconcile"
321 msgstr ""
322
323 #. module: account
324 #: view:product.product:0
325 #: view:product.template:0
326 msgid "Purchase Properties"
327 msgstr ""
328
329 #. module: account
330 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
331 msgid ""
332 "You can set up here the format you want this record to be displayed. If you "
333 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
334 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
335 msgstr ""
336
337 #. module: account
338 #: view:account.installer:0
339 msgid "Configure"
340 msgstr ""
341
342 #. module: account
343 #: selection:account.entries.report,month:0
344 #: selection:account.invoice.report,month:0
345 #: selection:analytic.entries.report,month:0
346 #: selection:report.account.sales,month:0
347 #: selection:report.account_type.sales,month:0
348 msgid "June"
349 msgstr ""
350
351 #. module: account
352 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
353 msgid ""
354 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
355 "OpenERP. Journal items are created by OpenERP if you use Bank Statements, "
356 "Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
357 msgstr ""
358
359 #. module: account
360 #: constraint:account.move.line:0
361 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
362 msgstr ""
363
364 #. module: account
365 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
366 msgid "account.tax.template"
367 msgstr ""
368
369 #. module: account
370 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
371 msgid "account.bank.accounts.wizard"
372 msgstr ""
373
374 #. module: account
375 #: field:account.move.line,date_created:0
376 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
377 msgid "Creation date"
378 msgstr ""
379
380 #. module: account
381 #: selection:account.journal,type:0
382 msgid "Purchase Refund"
383 msgstr ""
384
385 #. module: account
386 #: selection:account.journal,type:0
387 msgid "Opening/Closing Situation"
388 msgstr ""
389
390 #. module: account
391 #: help:account.journal,currency:0
392 msgid "The currency used to enter statement"
393 msgstr ""
394
395 #. module: account
396 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
397 msgid "Fiscal Year to Open"
398 msgstr ""
399
400 #. module: account
401 #: help:account.journal,sequence_id:0
402 msgid ""
403 "This field contains the informatin related to the numbering of the journal "
404 "entries of this journal."
405 msgstr ""
406
407 #. module: account
408 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
409 msgid "Default Debit Account"
410 msgstr ""
411
412 #. module: account
413 #: view:account.move:0
414 msgid "Total Credit"
415 msgstr ""
416
417 #. module: account
418 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
419 msgid "Open For Unreconciliation"
420 msgstr ""
421
422 #. module: account
423 #: field:account.account.template,chart_template_id:0
424 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
425 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
426 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
427 msgid "Chart Template"
428 msgstr ""
429
430 #. module: account
431 #: help:account.model.line,amount_currency:0
432 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
433 msgstr ""
434
435 #. module: account
436 #: field:accounting.report,enable_filter:0
437 msgid "Enable Comparison"
438 msgstr ""
439
440 #. module: account
441 #: help:account.journal.period,state:0
442 msgid ""
443 "When journal period is created. The state is 'Draft'. If a report is printed "
444 "it comes to 'Printed' state. When all transactions are done, it comes in "
445 "'Done' state."
446 msgstr ""
447
448 #. module: account
449 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_tax_chart
450 msgid ""
451 "Chart of Taxes is a tree view reflecting the structure of the Tax Cases (or "
452 "tax codes) and shows the current tax situation. The tax chart represents the "
453 "amount of each area of the tax declaration for your country. It’s presented "
454 "in a hierarchical structure, which can be modified to fit your needs."
455 msgstr ""
456
457 #. module: account
458 #: view:account.analytic.line:0
459 #: field:account.automatic.reconcile,journal_id:0
460 #: view:account.bank.statement:0
461 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
462 #: report:account.central.journal:0
463 #: view:account.entries.report:0
464 #: field:account.entries.report,journal_id:0
465 #: view:account.invoice:0
466 #: field:account.invoice,journal_id:0
467 #: view:account.invoice.report:0
468 #: field:account.invoice.report,journal_id:0
469 #: field:account.journal.period,journal_id:0
470 #: report:account.journal.period.print:0
471 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
472 #: view:account.model:0
473 #: field:account.model,journal_id:0
474 #: view:account.move:0
475 #: field:account.move,journal_id:0
476 #: field:account.move.bank.reconcile,journal_id:0
477 #: view:account.move.line:0
478 #: field:account.move.line,journal_id:0
479 #: view:analytic.entries.report:0
480 #: field:analytic.entries.report,journal_id:0
481 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
482 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
483 #: field:validate.account.move,journal_id:0
484 msgid "Journal"
485 msgstr ""
486
487 #. module: account
488 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_confirm
489 msgid "Confirm the selected invoices"
490 msgstr ""
491
492 #. module: account
493 #: field:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
494 msgid "Parent target"
495 msgstr ""
496
497 #. module: account
498 #: field:account.bank.statement,account_id:0
499 msgid "Account used in this journal"
500 msgstr ""
501
502 #. module: account
503 #: help:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
504 #: help:account.balance.report,chart_account_id:0
505 #: help:account.central.journal,chart_account_id:0
506 #: help:account.common.account.report,chart_account_id:0
507 #: help:account.common.journal.report,chart_account_id:0
508 #: help:account.common.partner.report,chart_account_id:0
509 #: help:account.common.report,chart_account_id:0
510 #: help:account.general.journal,chart_account_id:0
511 #: help:account.partner.balance,chart_account_id:0
512 #: help:account.partner.ledger,chart_account_id:0
513 #: help:account.print.journal,chart_account_id:0
514 #: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
515 #: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
516 #: help:accounting.report,chart_account_id:0
517 msgid "Select Charts of Accounts"
518 msgstr ""
519
520 #. module: account
521 #: sql_constraint:res.company:0
522 msgid "The company name must be unique !"
523 msgstr ""
524
525 #. module: account
526 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
527 msgid "Invoice Refund"
528 msgstr ""
529
530 #. module: account
531 #: report:account.overdue:0
532 msgid "Li."
533 msgstr ""
534
535 #. module: account
536 #: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
537 msgid "Not reconciled transactions"
538 msgstr ""
539
540 #. module: account
541 #: report:account.general.ledger:0
542 #: report:account.general.ledger_landscape:0
543 msgid "Counterpart"
544 msgstr ""
545
546 #. module: account
547 #: view:account.fiscal.position:0
548 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
549 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
550 msgid "Tax Mapping"
551 msgstr ""
552
553 #. module: account
554 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
555 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
556 msgid "Close a Fiscal Year"
557 msgstr ""
558
559 #. module: account
560 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
561 msgid "The accountant confirms the statement."
562 msgstr ""
563
564 #. module: account
565 #: selection:account.balance.report,display_account:0
566 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
567 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
568 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
569 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
570 msgid "All"
571 msgstr ""
572
573 #. module: account
574 #: field:account.invoice.report,address_invoice_id:0
575 msgid "Invoice Address Name"
576 msgstr ""
577
578 #. module: account
579 #: selection:account.installer,period:0
580 msgid "3 Monthly"
581 msgstr ""
582
583 #. module: account
584 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
585 msgid ""
586 "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions "
587 "that are linked to those transactions because they will not be disable"
588 msgstr ""
589
590 #. module: account
591 #: view:analytic.entries.report:0
592 msgid "   30 Days   "
593 msgstr ""
594
595 #. module: account
596 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
597 msgid "Sequences"
598 msgstr ""
599
600 #. module: account
601 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
602 #: selection:account.financial.report,type:0
603 msgid "Report Value"
604 msgstr ""
605
606 #. module: account
607 #: view:account.fiscal.position.template:0
608 msgid "Taxes Mapping"
609 msgstr ""
610
611 #. module: account
612 #: report:account.central.journal:0
613 msgid "Centralized Journal"
614 msgstr ""
615
616 #. module: account
617 #: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
618 msgid "Main Sequence must be different from current !"
619 msgstr ""
620
621 #. module: account
622 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
623 #, python-format
624 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
625 msgstr ""
626
627 #. module: account
628 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
629 msgid "Tax Code Amount"
630 msgstr ""
631
632 #. module: account
633 #: code:addons/account/account.py:3116
634 #, python-format
635 msgid "SAJ"
636 msgstr ""
637
638 #. module: account
639 #: view:account.period:0
640 #: view:account.period.close:0
641 msgid "Close Period"
642 msgstr ""
643
644 #. module: account
645 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_partner_report
646 msgid "Account Common Partner Report"
647 msgstr ""
648
649 #. module: account
650 #: field:account.fiscalyear.close,period_id:0
651 msgid "Opening Entries Period"
652 msgstr ""
653
654 #. module: account
655 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
656 msgid "Journal Period"
657 msgstr ""
658
659 #. module: account
660 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
661 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
662 #, python-format
663 msgid "To reconcile the entries company should be the same for all entries"
664 msgstr ""
665
666 #. module: account
667 #: view:account.account:0
668 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
669 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
670 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
671 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
672 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
673 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable
674 #, python-format
675 msgid "Receivable Accounts"
676 msgstr ""
677
678 #. module: account
679 #: constraint:account.move.line:0
680 msgid ""
681 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
682 "change the date or remove this constraint from the journal."
683 msgstr ""
684
685 #. module: account
686 #: model:ir.model,name:account.model_account_report_general_ledger
687 msgid "General Ledger Report"
688 msgstr ""
689
690 #. module: account
691 #: view:account.invoice:0
692 msgid "Re-Open"
693 msgstr ""
694
695 #. module: account
696 #: view:account.use.model:0
697 msgid "Are you sure you want to create entries?"
698 msgstr ""
699
700 #. module: account
701 #: view:account.invoice:0
702 msgid "Print Invoice"
703 msgstr ""
704
705 #. module: account
706 #: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
707 msgid "Partners Reconciled Today"
708 msgstr ""
709
710 #. module: account
711 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
712 msgid "Sale journal in this year"
713 msgstr ""
714
715 #. module: account
716 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
717 msgid "Display children with hierarchy"
718 msgstr ""
719
720 #. module: account
721 #: selection:account.payment.term.line,value:0
722 #: selection:account.tax.template,type:0
723 msgid "Percent"
724 msgstr ""
725
726 #. module: account
727 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
728 msgid "Charts"
729 msgstr ""
730
731 #. module: account
732 #: code:addons/account/project/wizard/project_account_analytic_line.py:47
733 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
734 #, python-format
735 msgid "Analytic Entries by line"
736 msgstr ""
737
738 #. module: account
739 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
740 msgid "Refund Method"
741 msgstr ""
742
743 #. module: account
744 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
745 #, python-format
746 msgid "You can only change currency for Draft Invoice !"
747 msgstr ""
748
749 #. module: account
750 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
751 msgid "Financial Report"
752 msgstr ""
753
754 #. module: account
755 #: view:account.analytic.journal:0
756 #: field:account.analytic.journal,type:0
757 #: field:account.bank.statement.line,type:0
758 #: field:account.financial.report,type:0
759 #: field:account.invoice,type:0
760 #: view:account.invoice.report:0
761 #: field:account.invoice.report,type:0
762 #: view:account.journal:0
763 #: field:account.journal,type:0
764 #: field:account.move.reconcile,type:0
765 #: field:report.invoice.created,type:0
766 msgid "Type"
767 msgstr "类型"
768
769 #. module: account
770 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
771 #, python-format
772 msgid ""
773 "Taxes are missing!\n"
774 "Click on compute button."
775 msgstr ""
776
777 #. module: account
778 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
779 msgid "Account Subscription Line"
780 msgstr ""
781
782 #. module: account
783 #: help:account.invoice,reference:0
784 msgid "The partner reference of this invoice."
785 msgstr ""
786
787 #. module: account
788 #: view:account.invoice.report:0
789 msgid "Supplier Invoices And Refunds"
790 msgstr ""
791
792 #. module: account
793 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
794 #: view:account.unreconcile:0
795 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
796 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
797 msgid "Unreconciliation"
798 msgstr ""
799
800 #. module: account
801 #: view:account.payment.term.line:0
802 msgid "At 14 net days 2 percent, remaining amount at 30 days end of month."
803 msgstr ""
804
805 #. module: account
806 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
807 msgid "Account Analytic Journal"
808 msgstr ""
809
810 #. module: account
811 #: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_reconcile
812 msgid "Automatic Reconcile"
813 msgstr ""
814
815 #. module: account
816 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
817 msgid "J.C./Move name"
818 msgstr ""
819
820 #. module: account
821 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_gain_loss
822 msgid ""
823 "When doing multi-currency transactions, you may loose or gain some amount "
824 "due to changes of exchange rate. This menu gives you a forecast of the Gain "
825 "or Loss you'd realized if those transactions were ended today. Only for "
826 "accounts having a secondary currency set."
827 msgstr ""
828
829 #. module: account
830 #: selection:account.entries.report,month:0
831 #: selection:account.invoice.report,month:0
832 #: selection:analytic.entries.report,month:0
833 #: selection:report.account.sales,month:0
834 #: selection:report.account_type.sales,month:0
835 msgid "September"
836 msgstr ""
837
838 #. module: account
839 #: selection:account.subscription,period_type:0
840 msgid "days"
841 msgstr ""
842
843 #. module: account
844 #: help:account.account.template,nocreate:0
845 msgid ""
846 "If checked, the new chart of accounts will not contain this by default."
847 msgstr ""
848
849 #. module: account
850 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
851 #, python-format
852 msgid ""
853 "Can not %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
854 "unreconciled first. You can only Refund this invoice"
855 msgstr ""
856
857 #. module: account
858 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
859 msgid "New Subscription"
860 msgstr ""
861
862 #. module: account
863 #: view:account.payment.term:0
864 msgid "Computation"
865 msgstr ""
866
867 #. module: account
868 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
869 msgid "Cancel: refund invoice and reconcile"
870 msgstr ""
871
872 #. module: account
873 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
874 msgid "Values"
875 msgstr ""
876
877 #. module: account
878 #: view:account.invoice.report:0
879 #: field:account.invoice.report,delay_to_pay:0
880 msgid "Avg. Delay To Pay"
881 msgstr ""
882
883 #. module: account
884 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_chart
885 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
886 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
887 msgid "Chart of Taxes"
888 msgstr ""
889
890 #. module: account
891 #: view:account.fiscalyear:0
892 msgid "Create 3 Months Periods"
893 msgstr ""
894
895 #. module: account
896 #: report:account.overdue:0
897 msgid "Due"
898 msgstr ""
899
900 #. module: account
901 #: code:addons/account/account.py:1345
902 #, python-format
903 msgid ""
904 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
905 "belong to chart of accounts \"%s\"!"
906 msgstr ""
907
908 #. module: account
909 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
910 #, python-format
911 msgid ""
912 "This account does not allow reconciliation! You should update the account "
913 "definition to change this."
914 msgstr ""
915
916 #. module: account
917 #: view:account.invoice:0
918 #: view:account.move:0
919 #: view:validate.account.move:0
920 #: view:validate.account.move.lines:0
921 msgid "Approve"
922 msgstr ""
923
924 #. module: account
925 #: view:account.invoice:0
926 #: view:account.move:0
927 #: view:report.invoice.created:0
928 msgid "Total Amount"
929 msgstr ""
930
931 #. module: account
932 #: selection:account.account,type:0
933 #: selection:account.account.template,type:0
934 #: selection:account.entries.report,type:0
935 msgid "Consolidation"
936 msgstr ""
937
938 #. module: account
939 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
940 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
941 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
942 msgid "Liability"
943 msgstr ""
944
945 #. module: account
946 #: view:account.entries.report:0
947 msgid "Extended Filters..."
948 msgstr ""
949
950 #. module: account
951 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
952 msgid "Centralizing Journal"
953 msgstr ""
954
955 #. module: account
956 #: selection:account.journal,type:0
957 msgid "Sale Refund"
958 msgstr ""
959
960 #. module: account
961 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
962 msgid "Bank statement"
963 msgstr ""
964
965 #. module: account
966 #: field:account.analytic.line,move_id:0
967 msgid "Move Line"
968 msgstr ""
969
970 #. module: account
971 #: help:account.move.line,tax_amount:0
972 msgid ""
973 "If the Tax account is a tax code account, this field will contain the taxed "
974 "amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
975 "basic amount(without tax)."
976 msgstr ""
977
978 #. module: account
979 #: code:addons/account/account.py:2596
980 #, python-format
981 msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
982 msgstr ""
983
984 #. module: account
985 #: view:account.analytic.line:0
986 msgid "Purchases"
987 msgstr ""
988
989 #. module: account
990 #: field:account.model,lines_id:0
991 msgid "Model Entries"
992 msgstr ""
993
994 #. module: account
995 #: field:account.account,code:0
996 #: report:account.account.balance:0
997 #: field:account.account.template,code:0
998 #: field:account.account.type,code:0
999 #: report:account.analytic.account.balance:0
1000 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
1001 #: report:account.analytic.account.journal:0
1002 #: field:account.analytic.line,code:0
1003 #: field:account.fiscalyear,code:0
1004 #: report:account.general.journal:0
1005 #: field:account.journal,code:0
1006 #: report:account.partner.balance:0
1007 #: field:account.period,code:0
1008 msgid "Code"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: account
1012 #: code:addons/account/account.py:2268
1013 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
1014 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1015 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
1016 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
1017 #, python-format
1018 msgid "No Analytic Journal !"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. module: account
1022 #: report:account.partner.balance:0
1023 #: view:account.partner.balance:0
1024 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_balance
1025 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
1026 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_balance_report
1027 msgid "Partner Balance"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. module: account
1031 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
1032 msgid "Account Name."
1033 msgstr ""
1034
1035 #. module: account
1036 #: field:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
1037 #: field:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1038 msgid "Reserve and Profit/Loss Account"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: account
1042 #: field:report.account.receivable,name:0
1043 msgid "Week of Year"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. module: account
1047 #: field:account.report.general.ledger,landscape:0
1048 msgid "Landscape Mode"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. module: account
1052 #: code:addons/account/account.py:645
1053 #, python-format
1054 msgid ""
1055 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
1056 "journal items!"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: account
1060 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1061 msgid "Sort by"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: account
1065 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1066 msgid "Select a Fiscal year to close"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: account
1070 #: help:account.account.template,user_type:0
1071 msgid ""
1072 "These types are defined according to your country. The type contains more "
1073 "information about the account and its specificities."
1074 msgstr ""
1075
1076 #. module: account
1077 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
1078 #, python-format
1079 msgid ""
1080 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: account
1084 #: view:account.tax:0
1085 msgid "Applicability Options"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. module: account
1089 #: report:account.partner.balance:0
1090 msgid "In dispute"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: account
1094 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1095 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1096 msgid "Cash Registers"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. module: account
1100 #: report:account.analytic.account.journal:0
1101 #: report:account.third_party_ledger:0
1102 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1103 msgid "-"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. module: account
1107 #: view:account.analytic.account:0
1108 #: model:res.groups,name:account.group_account_manager
1109 msgid "Manager"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. module: account
1113 #: view:account.subscription.generate:0
1114 msgid "Generate Entries before:"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. module: account
1118 #: view:account.move.line:0
1119 msgid "Unbalanced Journal Items"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. module: account
1123 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
1124 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
1125 #: code:addons/account/account.py:3003
1126 #, python-format
1127 msgid "Bank"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: account
1131 #: field:account.period,date_start:0
1132 msgid "Start of Period"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: account
1136 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
1137 msgid "Confirm statement"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: account
1141 #: help:account.account,foreign_balance:0
1142 msgid ""
1143 "Total amount (in Secondary currency) for transactions held in secondary "
1144 "currency for this account."
1145 msgstr ""
1146
1147 #. module: account
1148 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1149 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1150 msgid "Replacement Tax"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. module: account
1154 #: selection:account.move.line,centralisation:0
1155 msgid "Credit Centralisation"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. module: account
1159 #: view:report.account_type.sales:0
1160 msgid "All Months Sales by type"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. module: account
1164 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
1165 msgid ""
1166 "With Supplier Invoices you can enter and manage invoices issued by your "
1167 "suppliers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
1168 "purchase orders or receipts. This way, you can control the invoice from your "
1169 "supplier according to what you purchased or received."
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: account
1173 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
1174 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
1175 msgid "Tax Code Templates"
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: account
1179 #: view:account.invoice.cancel:0
1180 msgid "Cancel Invoices"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. module: account
1184 #: help:account.journal,code:0
1185 msgid "The code will be displayed on reports."
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: account
1189 #: view:account.tax.template:0
1190 msgid "Taxes used in Purchases"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: account
1194 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
1195 #: field:account.tax,description:0
1196 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
1197 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
1198 msgid "Tax Code"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: account
1202 #: field:account.account,currency_mode:0
1203 msgid "Outgoing Currencies Rate"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: account
1207 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1208 msgid "Situation"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: account
1212 #: help:account.move.line,move_id:0
1213 msgid "The move of this entry line."
1214 msgstr ""
1215
1216 #. module: account
1217 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
1218 #, python-format
1219 msgid ""
1220 "You can not use this general account in this journal, check the tab 'Entry "
1221 "Controls' on the related journal !"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: account
1225 #: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
1226 msgid "# of Transaction"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: account
1230 #: report:account.general.ledger:0
1231 #: report:account.general.ledger_landscape:0
1232 #: report:account.third_party_ledger:0
1233 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1234 msgid "Entry Label"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. module: account
1238 #: code:addons/account/account.py:1129
1239 #, python-format
1240 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
1241 msgstr ""
1242
1243 #. module: account
1244 #: help:account.invoice,origin:0
1245 #: help:account.invoice.line,origin:0
1246 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1247 msgstr ""
1248
1249 #. module: account
1250 #: view:account.analytic.line:0
1251 #: view:account.journal:0
1252 msgid "Others"
1253 msgstr ""
1254
1255 #. module: account
1256 #: view:account.subscription:0
1257 msgid "Draft Subscription"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: account
1261 #: view:account.account:0
1262 #: report:account.account.balance:0
1263 #: view:account.analytic.line:0
1264 #: field:account.automatic.reconcile,writeoff_acc_id:0
1265 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
1266 #: view:account.entries.report:0
1267 #: field:account.entries.report,account_id:0
1268 #: field:account.invoice,account_id:0
1269 #: field:account.invoice.line,account_id:0
1270 #: view:account.invoice.report:0
1271 #: field:account.invoice.report,account_id:0
1272 #: field:account.journal,account_control_ids:0
1273 #: report:account.journal.period.print:0
1274 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1275 #: field:account.model.line,account_id:0
1276 #: view:account.move.line:0
1277 #: field:account.move.line,account_id:0
1278 #: field:account.move.line.reconcile.select,account_id:0
1279 #: field:account.move.line.unreconcile.select,account_id:0
1280 #: report:account.third_party_ledger:0
1281 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1282 #: view:analytic.entries.report:0
1283 #: field:analytic.entries.report,account_id:0
1284 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
1285 #: field:report.account.sales,account_id:0
1286 msgid "Account"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. module: account
1290 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1291 msgid "Included in base amount"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. module: account
1295 #: view:account.entries.report:0
1296 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1297 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1298 msgid "Entries Analysis"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. module: account
1302 #: field:account.account,level:0
1303 #: field:account.financial.report,level:0
1304 msgid "Level"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. module: account
1308 #: report:account.invoice:0
1309 #: view:account.invoice:0
1310 #: view:account.invoice.line:0
1311 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
1312 #: view:account.move:0
1313 #: view:account.move.line:0
1314 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
1315 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_taxes
1316 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
1317 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
1318 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
1319 msgid "Taxes"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. module: account
1323 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
1324 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
1325 #, python-format
1326 msgid "Select a starting and an ending period"
1327 msgstr ""
1328
1329 #. module: account
1330 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
1331 msgid "Profit and Loss"
1332 msgstr ""
1333
1334 #. module: account
1335 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
1336 msgid "Templates for Accounts"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. module: account
1340 #: view:account.tax.code.template:0
1341 msgid "Search tax template"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. module: account
1345 #: view:account.move.reconcile:0
1346 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1347 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1348 msgid "Reconcile Entries"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: account
1352 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1353 #: view:res.company:0
1354 msgid "Overdue Payments"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. module: account
1358 #: report:account.third_party_ledger:0
1359 #: report:account.third_party_ledger_other:0
1360 msgid "Initial Balance"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. module: account
1364 #: view:account.invoice:0
1365 msgid "Reset to Draft"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. module: account
1369 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1370 msgid "Bank Information"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. module: account
1374 #: view:account.aged.trial.balance:0
1375 #: view:account.common.report:0
1376 msgid "Report Options"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: account
1380 #: model:ir.model,name:account.model_account_entries_report
1381 msgid "Journal Items Analysis"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. module: account
1385 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
1386 msgid "Partners"
1387 msgstr ""
1388
1389 #. module: account
1390 #: view:account.bank.statement:0
1391 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1392 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
1393 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
1394 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
1395 msgid "Bank Statement"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. module: account
1399 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
1400 msgid "Account Receivable"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. module: account
1404 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
1405 msgid "Central Journal"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. module: account
1409 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1410 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
1411 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1412 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
1413 msgid "With balance is not equal to 0"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. module: account
1417 #: view:account.tax:0
1418 msgid "Search Taxes"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. module: account
1422 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger
1423 msgid "Account Analytic Cost Ledger"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. module: account
1427 #: view:account.model:0
1428 msgid "Create entries"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. module: account
1432 #: field:account.entries.report,nbr:0
1433 msgid "# of Items"
1434 msgstr ""
1435
1436 #. module: account
1437 #: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
1438 msgid "Maximum write-off amount"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. module: account
1442 #: view:account.invoice:0
1443 msgid "Compute Taxes"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. module: account
1447 #: field:account.chart.template,code_digits:0
1448 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1449 msgid "# of Digits"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: account
1453 #: field:account.journal,entry_posted:0
1454 msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: account
1458 #: view:account.invoice.report:0
1459 #: field:account.invoice.report,price_total:0
1460 msgid "Total Without Tax"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: account
1464 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
1465 msgid ""
1466 "A journal entry consists of several journal items, each of which is either a "
1467 "debit or a credit transaction. OpenERP automatically creates one journal "
1468 "entry per accounting document: invoice, refund, supplier payment, bank "
1469 "statements, etc."
1470 msgstr ""
1471
1472 #. module: account
1473 #: view:account.entries.report:0
1474 msgid "# of Entries "
1475 msgstr ""
1476
1477 #. module: account
1478 #: help:account.fiscal.position,active:0
1479 msgid ""
1480 "By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1481 "deleting it."
1482 msgstr ""
1483
1484 #. module: account
1485 #: model:ir.model,name:account.model_temp_range
1486 msgid "A Temporary table used for Dashboard view"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. module: account
1490 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1491 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1492 msgid "Supplier Refunds"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: account
1496 #: selection:account.account,type:0
1497 #: selection:account.account.template,type:0
1498 #: selection:account.bank.statement,state:0
1499 #: selection:account.entries.report,type:0
1500 #: view:account.fiscalyear:0
1501 #: selection:account.fiscalyear,state:0
1502 #: selection:account.period,state:0
1503 msgid "Closed"
1504 msgstr ""
1505
1506 #. module: account
1507 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1508 msgid "Recurring Entries"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. module: account
1512 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
1513 msgid "Template for Fiscal Position"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. module: account
1517 #: field:account.automatic.reconcile,reconciled:0
1518 msgid "Reconciled transactions"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. module: account
1522 #: field:account.journal.view,columns_id:0
1523 msgid "Columns"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. module: account
1527 #: report:account.overdue:0
1528 msgid "."
1529 msgstr ""
1530
1531 #. module: account
1532 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
1533 msgid "and Journals"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. module: account
1537 #: field:account.journal,groups_id:0
1538 msgid "Groups"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. module: account
1542 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
1543 #: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1544 msgid "Untaxed"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. module: account
1548 #: view:account.partner.reconcile.process:0
1549 msgid "Go to next partner"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. module: account
1553 #: view:account.bank.statement:0
1554 msgid "Search Bank Statements"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: account
1558 #: view:account.move.line:0
1559 msgid "Unposted Journal Items"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: account
1563 #: view:account.chart.template:0
1564 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
1565 msgid "Payable Account"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: account
1569 #: field:account.tax,account_paid_id:0
1570 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1571 msgid "Refund Tax Account"
1572 msgstr "已付税账号"
1573
1574 #. module: account
1575 #: view:account.bank.statement:0
1576 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
1577 msgid "Statement lines"
1578 msgstr ""
1579
1580 #. module: account
1581 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
1582 msgid ""
1583 "A bank statement is a summary of all financial transactions occurring over a "
1584 "given period of time on a deposit account, a credit card or any other type "
1585 "of financial account. The starting balance will be proposed automatically "
1586 "and the closing balance is to be found on your statement. When you are in "
1587 "the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
1588 "form."
1589 msgstr ""
1590
1591 #. module: account
1592 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1593 msgid "Date/Code"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. module: account
1597 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
1598 #: view:analytic.entries.report:0
1599 #: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1600 msgid "General Account"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: account
1604 #: field:res.partner,debit_limit:0
1605 msgid "Payable Limit"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: account
1609 #: report:account.invoice:0
1610 #: view:account.invoice:0
1611 #: view:account.invoice.report:0
1612 #: field:account.move.line,invoice:0
1613 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1614 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1615 msgid "Invoice"
1616 msgstr ""
1617
1618 #. module: account
1619 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
1620 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
1621 msgid "Analytic costs to invoice"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. module: account
1625 #: view:ir.sequence:0
1626 msgid "Fiscal Year Sequence"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. module: account
1630 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1631 msgid "Separated Journal Sequences"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. module: account
1635 #: view:account.invoice:0
1636 msgid "Responsible"
1637 msgstr ""
1638
1639 #. module: account
1640 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_type_sales_tree_all
1641 msgid "Sales by Account Type"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. module: account
1645 #: view:account.invoice.refund:0
1646 msgid ""
1647 "Cancel Invoice: Creates the refund invoice, validate and reconcile it to "
1648 "cancel the current invoice."
1649 msgstr ""
1650
1651 #. module: account
1652 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1653 msgid "Invoicing"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. module: account
1657 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
1658 #, python-format
1659 msgid "Unknown Partner"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. module: account
1663 #: field:account.tax.code,sum:0
1664 msgid "Year Sum"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. module: account
1668 #: code:addons/account/account_invoice.py:1429
1669 #, python-format
1670 msgid ""
1671 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: account
1675 #: view:account.change.currency:0
1676 msgid "This wizard will change the currency of the invoice"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. module: account
1680 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_chart
1681 msgid ""
1682 "Display your company chart of accounts per fiscal year and filter by period. "
1683 "Have a complete tree view of all journal items per account code by clicking "
1684 "on an account."
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: account
1688 #: view:account.analytic.account:0
1689 msgid "Pending Accounts"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. module: account
1693 #: view:account.tax.template:0
1694 msgid "Tax Declaration"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. module: account
1698 #: help:account.journal.period,active:0
1699 msgid ""
1700 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1701 "period without removing it."
1702 msgstr ""
1703
1704 #. module: account
1705 #: view:res.partner:0
1706 msgid "Supplier Debit"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. module: account
1710 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
1711 msgid "Receivables & Payables"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: account
1715 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
1716 msgid "Account Common Journal Report"
1717 msgstr ""
1718
1719 #. module: account
1720 #: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1721 msgid "All Partners"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. module: account
1725 #: view:account.analytic.chart:0
1726 msgid "Analytic Account Charts"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. module: account
1730 #: view:account.analytic.line:0
1731 #: view:analytic.entries.report:0
1732 msgid "My Entries"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. module: account
1736 #: report:account.overdue:0
1737 msgid "Customer Ref:"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. module: account
1741 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
1742 #, python-format
1743 msgid "User %s does not have rights to access %s journal !"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. module: account
1747 #: help:account.period,special:0
1748 msgid "These periods can overlap."
1749 msgstr ""
1750
1751 #. module: account
1752 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
1753 msgid "Draft statement"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: account
1757 #: view:account.tax:0
1758 msgid "Tax Declaration: Credit Notes"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. module: account
1762 #: field:account.move.line.reconcile,credit:0
1763 msgid "Credit amount"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. module: account
1767 #: code:addons/account/account.py:407
1768 #: code:addons/account/account.py:412
1769 #: code:addons/account/account.py:429
1770 #, python-format
1771 msgid "Error!"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. module: account
1775 #: sql_constraint:account.move.line:0
1776 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. module: account
1780 #: view:account.invoice.report:0
1781 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
1782 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
1783 msgid "Invoices Analysis"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. module: account
1787 #: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
1788 msgid "period close"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: account
1792 #: view:account.installer:0
1793 msgid "Configure Fiscal Year"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. module: account
1797 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_project_account_analytic_line_form
1798 msgid "Entries By Line"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. module: account
1802 #: field:account.vat.declaration,based_on:0
1803 msgid "Based on"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. module: account
1807 #: field:account.invoice,move_id:0
1808 #: field:account.invoice,move_name:0
1809 msgid "Journal Entry"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. module: account
1813 #: view:account.tax:0
1814 msgid "Tax Declaration: Invoices"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. module: account
1818 #: field:account.cashbox.line,subtotal:0
1819 msgid "Sub Total"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. module: account
1823 #: view:account.account:0
1824 #: view:account.treasury.report:0
1825 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_treasury_report_all
1826 #: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
1827 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
1828 msgid "Treasury Analysis"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: account
1832 #: constraint:res.company:0
1833 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: account
1837 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
1838 msgid "Sale/Purchase Journal"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. module: account
1842 #: view:account.analytic.account:0
1843 msgid "Analytic account"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. module: account
1847 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:339
1848 #, python-format
1849 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
1850 msgstr ""
1851
1852 #. module: account
1853 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
1854 #: selection:account.move.line,state:0
1855 msgid "Valid"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. module: account
1859 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
1860 #: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
1861 msgid "Account Print Journal"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. module: account
1865 #: model:ir.model,name:account.model_product_category
1866 msgid "Product Category"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. module: account
1870 #: selection:account.account.type,report_type:0
1871 msgid "/"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. module: account
1875 #: help:res.company,property_reserve_and_surplus_account:0
1876 msgid ""
1877 "This account is used for transferring Profit/Loss (If It is Profit: Amount "
1878 "will be added, Loss : Amount will be deducted.), as calculated in Profit & "
1879 "Loss Report"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. module: account
1883 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1884 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1885 msgid "Comparison between accounting and payment entries"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: account
1889 #: view:account.tax:0
1890 #: view:account.tax.template:0
1891 msgid "Tax Definition"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. module: account
1895 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
1896 msgid ""
1897 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
1898 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
1899 msgstr ""
1900
1901 #. module: account
1902 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
1903 #: help:account.report.general.ledger,amount_currency:0
1904 msgid ""
1905 "It adds the currency column if the currency is different then the company "
1906 "currency"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. module: account
1910 #: help:account.journal,allow_date:0
1911 msgid ""
1912 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
1913 "the period dates"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. module: account
1917 #: code:addons/account/account_invoice.py:73
1918 #, python-format
1919 msgid "You must define an analytic journal of type '%s'!"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: account
1923 #: field:account.installer,config_logo:0
1924 #: field:wizard.multi.charts.accounts,config_logo:0
1925 msgid "Image"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: account
1929 #: constraint:account.move.line:0
1930 msgid ""
1931 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
1932 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
1933 "a multi-currency view on the journal."
1934 msgstr ""
1935
1936 #. module: account
1937 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_financial_report_tree
1938 msgid "Makes a generic system to draw financial reports easily."
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: account
1942 #: view:account.invoice:0
1943 #: view:report.invoice.created:0
1944 msgid "Untaxed Amount"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. module: account
1948 #: help:account.tax,active:0
1949 msgid ""
1950 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
1951 "without removing it."
1952 msgstr ""
1953
1954 #. module: account
1955 #: view:account.analytic.line:0
1956 msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
1957 msgstr ""
1958
1959 #. module: account
1960 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
1961 msgid "Italic Text (smaller)"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. module: account
1965 #: view:account.bank.statement:0
1966 #: view:account.invoice:0
1967 #: selection:account.invoice,state:0
1968 #: view:account.invoice.report:0
1969 #: selection:account.invoice.report,state:0
1970 #: selection:account.journal.period,state:0
1971 #: view:account.subscription:0
1972 #: selection:account.subscription,state:0
1973 #: selection:report.invoice.created,state:0
1974 msgid "Draft"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. module: account
1978 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1979 msgid "VAT Declaration"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. module: account
1983 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
1984 msgid "Partial Entry lines"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. module: account
1988 #: view:account.fiscalyear:0
1989 #: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
1990 msgid "Fiscalyear"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: account
1994 #: view:account.journal.select:0
1995 #: view:project.account.analytic.line:0
1996 msgid "Open Entries"
1997 msgstr ""
1998
1999 #. module: account
2000 #: field:account.automatic.reconcile,account_ids:0
2001 msgid "Accounts to Reconcile"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. module: account
2005 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
2006 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
2007 msgstr ""
2008
2009 #. module: account
2010 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
2011 msgid "Import from invoice"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. module: account
2015 #: selection:account.entries.report,month:0
2016 #: selection:account.invoice.report,month:0
2017 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2018 #: selection:report.account.sales,month:0
2019 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2020 msgid "January"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: account
2024 #: view:account.journal:0
2025 msgid "Validations"
2026 msgstr ""
2027
2028 #. module: account
2029 #: view:account.entries.report:0
2030 msgid "This F.Year"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. module: account
2034 #: view:account.tax.chart:0
2035 msgid "Account tax charts"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. module: account
2039 #: constraint:account.period:0
2040 msgid ""
2041 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
2042 "of the fiscal year. "
2043 msgstr ""
2044
2045 #. module: account
2046 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
2047 #, python-format
2048 msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. module: account
2052 #: selection:account.invoice,state:0
2053 #: view:account.invoice.report:0
2054 #: selection:account.invoice.report,state:0
2055 #: selection:report.invoice.created,state:0
2056 msgid "Pro-forma"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. module: account
2060 #: code:addons/account/account.py:1461
2061 #, python-format
2062 msgid ""
2063 "There is no default default debit account defined \n"
2064 "on journal \"%s\""
2065 msgstr ""
2066
2067 #. module: account
2068 #: help:account.account.template,type:0
2069 #: help:account.entries.report,type:0
2070 msgid ""
2071 "This type is used to differentiate types with special effects in OpenERP: "
2072 "view can not have entries, consolidation are accounts that can have children "
2073 "accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for "
2074 "partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
2075 "accounts."
2076 msgstr ""
2077
2078 #. module: account
2079 #: view:account.chart.template:0
2080 msgid "Search Chart of Account Templates"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. module: account
2084 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
2085 #, python-format
2086 msgid ""
2087 "Can not create an automatic sequence for this piece!\n"
2088 "Put a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a "
2089 "sequence manually for this piece."
2090 msgstr ""
2091
2092 #. module: account
2093 #: code:addons/account/account.py:787
2094 #, python-format
2095 msgid ""
2096 "You can not modify the company of this journal as its related record exist "
2097 "in journal items"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. module: account
2101 #: report:account.invoice:0
2102 msgid "Customer Code"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. module: account
2106 #: view:account.installer:0
2107 msgid ""
2108 "The default Chart of Accounts is matching your country selection. If no "
2109 "certified Chart of Accounts exists for your specified country, a generic one "
2110 "can be installed and will be selected by default."
2111 msgstr ""
2112
2113 #. module: account
2114 #: view:account.account.type:0
2115 #: field:account.account.type,note:0
2116 #: view:account.analytic.account:0
2117 #: report:account.invoice:0
2118 #: field:account.invoice,name:0
2119 #: field:account.invoice.line,name:0
2120 #: field:account.invoice.refund,description:0
2121 #: report:account.overdue:0
2122 #: field:account.payment.term,note:0
2123 #: view:account.tax.code:0
2124 #: field:account.tax.code,info:0
2125 #: view:account.tax.code.template:0
2126 #: field:account.tax.code.template,info:0
2127 #: field:analytic.entries.report,name:0
2128 #: field:report.invoice.created,name:0
2129 msgid "Description"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. module: account
2133 #: code:addons/account/account.py:3119
2134 #, python-format
2135 msgid "ECNJ"
2136 msgstr ""
2137
2138 #. module: account
2139 #: view:account.subscription:0
2140 #: selection:account.subscription,state:0
2141 msgid "Running"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. module: account
2145 #: view:account.chart.template:0
2146 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
2147 #: field:product.template,property_account_income:0
2148 msgid "Income Account"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: account
2152 #: code:addons/account/account_invoice.py:370
2153 #, python-format
2154 msgid "There is no Accounting Journal of type Sale/Purchase defined!"
2155 msgstr ""
2156
2157 #. module: account
2158 #: constraint:res.partner.bank:0
2159 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. module: account
2163 #: view:product.category:0
2164 msgid "Accounting Properties"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. module: account
2168 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2169 #: report:account.journal.period.print:0
2170 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2171 msgid "Entries Sorted By"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. module: account
2175 #: field:account.change.currency,currency_id:0
2176 msgid "Change to"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. module: account
2180 #: view:account.entries.report:0
2181 msgid "# of Products Qty "
2182 msgstr ""
2183
2184 #. module: account
2185 #: model:ir.model,name:account.model_product_template
2186 msgid "Product Template"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. module: account
2190 #: report:account.account.balance:0
2191 #: field:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2192 #: field:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2193 #: report:account.central.journal:0
2194 #: field:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2195 #: field:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2196 #: field:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2197 #: field:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2198 #: field:account.common.report,fiscalyear_id:0
2199 #: view:account.entries.report:0
2200 #: field:account.entries.report,fiscalyear_id:0
2201 #: field:account.fiscalyear,name:0
2202 #: report:account.general.journal:0
2203 #: field:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2204 #: report:account.general.ledger:0
2205 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2206 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
2207 #: report:account.journal.period.print:0
2208 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2209 #: report:account.partner.balance:0
2210 #: field:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2211 #: field:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2212 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
2213 #: field:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2214 #: field:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2215 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
2216 #: report:account.third_party_ledger:0
2217 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2218 #: report:account.vat.declaration:0
2219 #: field:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2220 #: field:accounting.report,fiscalyear_id:0
2221 #: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2222 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2223 msgid "Fiscal Year"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: account
2227 #: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
2228 #: help:account.balance.report,fiscalyear_id:0
2229 #: help:account.central.journal,fiscalyear_id:0
2230 #: help:account.common.account.report,fiscalyear_id:0
2231 #: help:account.common.journal.report,fiscalyear_id:0
2232 #: help:account.common.partner.report,fiscalyear_id:0
2233 #: help:account.common.report,fiscalyear_id:0
2234 #: help:account.general.journal,fiscalyear_id:0
2235 #: help:account.partner.balance,fiscalyear_id:0
2236 #: help:account.partner.ledger,fiscalyear_id:0
2237 #: help:account.print.journal,fiscalyear_id:0
2238 #: help:account.report.general.ledger,fiscalyear_id:0
2239 #: help:account.vat.declaration,fiscalyear_id:0
2240 #: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
2241 #: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2242 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. module: account
2246 #: field:account.invoice.report,account_line_id:0
2247 msgid "Account Line"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. module: account
2251 #: code:addons/account/account.py:1468
2252 #, python-format
2253 msgid ""
2254 "There is no default default credit account defined \n"
2255 "on journal \"%s\""
2256 msgstr ""
2257
2258 #. module: account
2259 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_financial_journals_installer
2260 msgid ""
2261 "Setup your accounting journals. For bank accounts, it's better to use the "
2262 "'Setup Your Bank Accounts' tool that will automatically create the accounts "
2263 "and journals for you."
2264 msgstr ""
2265
2266 #. module: account
2267 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
2268 msgid "Account Entry"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. module: account
2272 #: constraint:res.partner:0
2273 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2274 msgstr ""
2275
2276 #. module: account
2277 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
2278 msgid "Main Sequence"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. module: account
2282 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
2283 #, python-format
2284 msgid ""
2285 "In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete "
2286 "related journal items."
2287 msgstr ""
2288
2289 #. module: account
2290 #: field:account.invoice,payment_term:0
2291 #: field:account.invoice.report,payment_term:0
2292 #: view:account.payment.term:0
2293 #: field:account.payment.term,name:0
2294 #: view:account.payment.term.line:0
2295 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2296 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2297 #: field:res.partner,property_payment_term:0
2298 msgid "Payment Term"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. module: account
2302 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2303 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2304 msgid "Fiscal Positions"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. module: account
2308 #: constraint:account.account:0
2309 #: constraint:account.tax.code:0
2310 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
2311 msgstr ""
2312
2313 #. module: account
2314 #: field:account.period.close,sure:0
2315 msgid "Check this box"
2316 msgstr ""
2317
2318 #. module: account
2319 #: view:account.common.report:0
2320 msgid "Filters"
2321 msgstr ""
2322
2323 #. module: account
2324 #: view:account.bank.statement:0
2325 #: selection:account.bank.statement,state:0
2326 #: view:account.fiscalyear:0
2327 #: selection:account.fiscalyear,state:0
2328 #: selection:account.invoice,state:0
2329 #: selection:account.invoice.report,state:0
2330 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
2331 #: selection:account.period,state:0
2332 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:106
2333 #: selection:report.invoice.created,state:0
2334 #, python-format
2335 msgid "Open"
2336 msgstr ""
2337
2338 #. module: account
2339 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
2340 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
2341 msgid "Draft state of an invoice"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. module: account
2345 #: view:account.partner.reconcile.process:0
2346 msgid "Partner Reconciliation"
2347 msgstr ""
2348
2349 #. module: account
2350 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2351 #: view:account.tax.code:0
2352 msgid "Account Tax Code"
2353 msgstr "會計稅碼"
2354
2355 #. module: account
2356 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
2357 #, python-format
2358 msgid ""
2359 "Can't find any account journal of %s type for this company.\n"
2360 "\n"
2361 "You can create one in the menu: \n"
2362 "Configuration\\Financial Accounting\\Accounts\\Journals."
2363 msgstr ""
2364
2365 #. module: account
2366 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance
2367 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance
2368 msgid "30% Advance End 30 Days"
2369 msgstr ""
2370
2371 #. module: account
2372 #: view:account.entries.report:0
2373 msgid "Unreconciled entries"
2374 msgstr ""
2375
2376 #. module: account
2377 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
2378 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
2379 msgid "Base Code"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. module: account
2383 #: help:account.invoice.tax,sequence:0
2384 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice tax."
2385 msgstr ""
2386
2387 #. module: account
2388 #: field:account.tax,base_sign:0
2389 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
2390 #: field:account.tax.template,base_sign:0
2391 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
2392 msgid "Base Code Sign"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: account
2396 #: view:account.vat.declaration:0
2397 msgid ""
2398 "This menu prints a VAT declaration based on invoices or payments. Select one "
2399 "or several periods of the fiscal year. The information required for a tax "
2400 "declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
2401 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
2402 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
2403 "the start and end of the month or quarter."
2404 msgstr ""
2405
2406 #. module: account
2407 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2408 msgid "Debit Centralisation"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. module: account
2412 #: view:account.invoice.confirm:0
2413 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_confirm
2414 msgid "Confirm Draft Invoices"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. module: account
2418 #: field:account.entries.report,day:0
2419 #: view:account.invoice.report:0
2420 #: field:account.invoice.report,day:0
2421 #: view:analytic.entries.report:0
2422 #: field:analytic.entries.report,day:0
2423 msgid "Day"
2424 msgstr ""
2425
2426 #. module: account
2427 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
2428 msgid "Accounts to Renew"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. module: account
2432 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
2433 msgid "Account Model Entries"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. module: account
2437 #: code:addons/account/account.py:3117
2438 #, python-format
2439 msgid "EXJ"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: account
2443 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
2444 msgid "Supplier Taxes"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: account
2448 #: view:account.entries.report:0
2449 msgid "entries"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: account
2453 #: help:account.invoice,date_due:0
2454 #: help:account.invoice,payment_term:0
2455 msgid ""
2456 "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the "
2457 "generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due "
2458 "date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2459 "due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2460 msgstr ""
2461
2462 #. module: account
2463 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
2464 msgid "Select period"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. module: account
2468 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_pp_statements
2469 msgid "Statements"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. module: account
2473 #: report:account.analytic.account.journal:0
2474 msgid "Move Name"
2475 msgstr ""
2476
2477 #. module: account
2478 #: help:res.partner,property_account_position:0
2479 msgid ""
2480 "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the "
2481 "partner."
2482 msgstr ""
2483
2484 #. module: account
2485 #: view:account.print.journal:0
2486 msgid ""
2487 "This report gives you an overview of the situation of a specific journal"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. module: account
2491 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_writeoff
2492 msgid "Account move line reconcile (writeoff)"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. module: account
2496 #: model:account.account.type,name:account.account_type_tax
2497 #: report:account.invoice:0
2498 #: field:account.invoice,amount_tax:0
2499 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
2500 msgid "Tax"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. module: account
2504 #: view:account.analytic.account:0
2505 #: field:account.bank.statement.line,analytic_account_id:0
2506 #: field:account.entries.report,analytic_account_id:0
2507 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
2508 #: field:account.model.line,analytic_account_id:0
2509 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
2510 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,analytic_id:0
2511 msgid "Analytic Account"
2512 msgstr ""
2513
2514 #. module: account
2515 #: view:account.account:0
2516 #: field:account.financial.report,account_ids:0
2517 #: selection:account.financial.report,type:0
2518 #: view:account.journal:0
2519 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
2520 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
2521 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_accounts
2522 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2523 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2524 msgid "Accounts"
2525 msgstr ""
2526
2527 #. module: account
2528 #: code:addons/account/account_invoice.py:369
2529 #, python-format
2530 msgid "Configuration Error!"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. module: account
2534 #: field:account.invoice.report,price_average:0
2535 msgid "Average Price"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. module: account
2539 #: report:account.overdue:0
2540 msgid "Date:"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: account
2544 #: report:account.journal.period.print:0
2545 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2546 msgid "Label"
2547 msgstr ""
2548
2549 #. module: account
2550 #: view:account.tax:0
2551 #: view:res.partner.bank:0
2552 msgid "Accounting Information"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. module: account
2556 #: view:account.tax:0
2557 #: view:account.tax.template:0
2558 msgid "Special Computation"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. module: account
2562 #: view:account.move.bank.reconcile:0
2563 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2564 msgid "Bank reconciliation"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. module: account
2568 #: report:account.invoice:0
2569 msgid "Disc.(%)"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. module: account
2573 #: report:account.general.ledger:0
2574 #: report:account.general.ledger_landscape:0
2575 #: report:account.overdue:0
2576 #: report:account.third_party_ledger:0
2577 #: report:account.third_party_ledger_other:0
2578 msgid "Ref"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. module: account
2582 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
2583 msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2584 msgstr ""
2585
2586 #. module: account
2587 #: sql_constraint:account.model.line:0
2588 msgid "Wrong credit or debit value in model, they must be positive!"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. module: account
2592 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2593 msgid "Automatic Reconciliation"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. module: account
2597 #: field:account.invoice,reconciled:0
2598 msgid "Paid/Reconciled"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. module: account
2602 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
2603 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2604 msgid "Refund Base Code"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. module: account
2608 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2609 msgid "True"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. module: account
2613 #: view:account.bank.statement:0
2614 #: view:account.common.report:0
2615 #: view:account.move:0
2616 #: view:account.move.line:0
2617 #: view:accounting.report:0
2618 msgid "Dates"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. module: account
2622 #: field:account.chart.template,parent_id:0
2623 msgid "Parent Chart Template"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: account
2627 #: field:account.tax,parent_id:0
2628 #: field:account.tax.template,parent_id:0
2629 msgid "Parent Tax Account"
2630 msgstr "父项税账号"
2631
2632 #. module: account
2633 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
2634 #, python-format
2635 msgid "New currency is not configured properly !"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. module: account
2639 #: view:account.subscription.generate:0
2640 msgid ""
2641 "Automatically generate entries based on what has been entered in the  system "
2642 "before a specific date."
2643 msgstr ""
2644
2645 #. module: account
2646 #: view:account.aged.trial.balance:0
2647 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_aged_balance_view
2648 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
2649 msgid "Aged Partner Balance"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. module: account
2653 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2654 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2655 msgid "Accounting entries"
2656 msgstr ""
2657
2658 #. module: account
2659 #: field:account.invoice,reference_type:0
2660 msgid "Communication Type"
2661 msgstr ""
2662
2663 #. module: account
2664 #: field:account.invoice.line,discount:0
2665 msgid "Discount (%)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. module: account
2669 #: help:account.journal,entry_posted:0
2670 msgid ""
2671 "Check this box if you don't want new journal entries to pass through the "
2672 "'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any "
2673 "manual validation. \n"
2674 "Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2675 "always skipping that state."
2676 msgstr ""
2677
2678 #. module: account
2679 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
2680 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
2681 msgid "New Company Financial Setting"
2682 msgstr ""
2683
2684 #. module: account
2685 #: view:account.installer:0
2686 msgid "Configure Your Chart of Accounts"
2687 msgstr ""
2688
2689 #. module: account
2690 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
2691 #: view:report.account.sales:0
2692 #: view:report.account_type.sales:0
2693 msgid "Sales by Account"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. module: account
2697 #: view:account.use.model:0
2698 msgid "This wizard will create recurring accounting entries"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. module: account
2702 #: code:addons/account/account.py:1321
2703 #, python-format
2704 msgid "No sequence defined on the journal !"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. module: account
2708 #: code:addons/account/account.py:2268
2709 #: code:addons/account/account_invoice.py:688
2710 #: code:addons/account/account_move_line.py:173
2711 #, python-format
2712 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. module: account
2716 #: code:addons/account/account.py:407
2717 #, python-format
2718 msgid ""
2719 "You need an Opening journal with centralisation checked to set the initial "
2720 "balance!"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. module: account
2724 #: view:account.invoice.tax:0
2725 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
2726 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
2727 msgid "Tax codes"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. module: account
2731 #: view:account.account:0
2732 msgid "Unrealized Gains and losses"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. module: account
2736 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
2737 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
2738 msgid "Customers"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. module: account
2742 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
2743 #: report:account.analytic.account.journal:0
2744 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2745 msgid "Period to"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. module: account
2749 #: selection:account.entries.report,month:0
2750 #: selection:account.invoice.report,month:0
2751 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2752 #: selection:report.account.sales,month:0
2753 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2754 msgid "August"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. module: account
2758 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
2759 msgid "Payment entries are the second input of the reconciliation."
2760 msgstr ""
2761
2762 #. module: account
2763 #: selection:account.entries.report,month:0
2764 #: selection:account.invoice.report,month:0
2765 #: selection:analytic.entries.report,month:0
2766 #: selection:report.account.sales,month:0
2767 #: selection:report.account_type.sales,month:0
2768 msgid "October"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. module: account
2772 #: help:account.move.line,quantity:0
2773 msgid ""
2774 "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
2775 "The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
2776 msgstr ""
2777
2778 #. module: account
2779 #: view:account.payment.term.line:0
2780 msgid "Line 2:"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. module: account
2784 #: field:account.journal.column,required:0
2785 msgid "Required"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. module: account
2789 #: view:account.chart.template:0
2790 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
2791 #: field:product.template,property_account_expense:0
2792 msgid "Expense Account"
2793 msgstr ""
2794
2795 #. module: account
2796 #: help:account.invoice,period_id:0
2797 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
2798 msgstr ""
2799
2800 #. module: account
2801 #: help:account.bank.statement,account_id:0
2802 msgid ""
2803 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
2804 msgstr ""
2805
2806 #. module: account
2807 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
2808 msgid "Base Code Amount"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. module: account
2812 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
2813 #, python-format
2814 msgid ""
2815 "You can not delete an invoice which is open or paid. We suggest you to "
2816 "refund it instead."
2817 msgstr ""
2818
2819 #. module: account
2820 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
2821 msgid "Default Sale Tax"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. module: account
2825 #: code:addons/account/account_invoice.py:1013
2826 #, python-format
2827 msgid "Invoice  '%s' is validated."
2828 msgstr ""
2829
2830 #. module: account
2831 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2832 msgid ""
2833 "The maturity date of the generated entries for this model. You can choose "
2834 "between the creation date or the creation date of the entries plus the "
2835 "partner payment terms."
2836 msgstr ""
2837
2838 #. module: account
2839 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
2840 msgid "Financial Accounting"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: account
2844 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
2845 msgid "Profit And Loss"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. module: account
2849 #: view:account.fiscal.position:0
2850 #: field:account.fiscal.position,name:0
2851 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
2852 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
2853 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
2854 #: view:account.fiscal.position.template:0
2855 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
2856 #: field:account.invoice.report,fiscal_position:0
2857 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
2858 #: field:res.partner,property_account_position:0
2859 msgid "Fiscal Position"
2860 msgstr ""
2861
2862 #. module: account
2863 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
2864 #, python-format
2865 msgid ""
2866 "Tax base different!\n"
2867 "Click on compute to update the tax base."
2868 msgstr ""
2869
2870 #. module: account
2871 #: field:account.partner.ledger,page_split:0
2872 msgid "One Partner Per Page"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. module: account
2876 #: field:account.account,child_parent_ids:0
2877 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
2878 msgid "Children"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. module: account
2882 #: selection:account.invoice,type:0
2883 #: selection:account.invoice.report,type:0
2884 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2885 #: selection:report.invoice.created,type:0
2886 msgid "Customer Invoice"
2887 msgstr ""
2888
2889 #. module: account
2890 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
2891 msgid ""
2892 "Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
2893 "computing the next taxes."
2894 msgstr ""
2895
2896 #. module: account
2897 #: help:account.journal,user_id:0
2898 msgid "The user responsible for this journal"
2899 msgstr ""
2900
2901 #. module: account
2902 #: view:account.period:0
2903 msgid "Search Period"
2904 msgstr ""
2905
2906 #. module: account
2907 #: view:account.change.currency:0
2908 msgid "Invoice Currency"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. module: account
2912 #: field:accounting.report,account_report_id:0
2913 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
2914 msgid "Account Reports"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. module: account
2918 #: field:account.payment.term,line_ids:0
2919 msgid "Terms"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. module: account
2923 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
2924 msgid "Cash Transaction"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. module: account
2928 #: view:res.partner:0
2929 msgid "Bank account"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. module: account
2933 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
2934 msgid "Tax Template List"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. module: account
2938 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
2939 msgid "Sale/Purchase Journals"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. module: account
2943 #: help:account.account,currency_mode:0
2944 msgid ""
2945 "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is "
2946 "computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few "
2947 "software systems are able to manage this. So if you import from another "
2948 "software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
2949 "always use the rate at date."
2950 msgstr ""
2951
2952 #. module: account
2953 #: help:account.chart.template,code_digits:0
2954 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
2955 msgid "No. of Digits to use for account code"
2956 msgstr ""
2957
2958 #. module: account
2959 #: field:account.payment.term.line,name:0
2960 msgid "Line Name"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. module: account
2964 #: view:account.fiscalyear:0
2965 msgid "Search Fiscalyear"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. module: account
2969 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2970 msgid "Always"
2971 msgstr ""
2972
2973 #. module: account
2974 #: view:account.invoice.report:0
2975 #: view:analytic.entries.report:0
2976 msgid "Month-1"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. module: account
2980 #: view:account.analytic.line:0
2981 msgid "Total Quantity"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. module: account
2985 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
2986 msgid "Write-Off account"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. module: account
2990 #: field:account.model.line,model_id:0
2991 #: view:account.subscription:0
2992 #: field:account.subscription,model_id:0
2993 msgid "Model"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. module: account
2997 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2998 msgid "The account basis of the tax declaration."
2999 msgstr ""
3000
3001 #. module: account
3002 #: selection:account.account,type:0
3003 #: selection:account.account.template,type:0
3004 #: selection:account.entries.report,type:0
3005 #: selection:account.financial.report,type:0
3006 msgid "View"
3007 msgstr ""
3008
3009 #. module: account
3010 #: code:addons/account/account.py:3363
3011 #: code:addons/account/account_bank.py:90
3012 #, python-format
3013 msgid "BNK"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. module: account
3017 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
3018 msgid "Analytic lines"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. module: account
3022 #: view:account.invoice:0
3023 msgid "Proforma Invoices"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. module: account
3027 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
3028 msgid "Electronic File"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. module: account
3032 #: view:res.partner:0
3033 msgid "Customer Credit"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. module: account
3037 #: view:account.payment.term.line:0
3038 msgid "  Day of the Month: 0"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. module: account
3042 #: view:account.subscription:0
3043 msgid "Starts on"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. module: account
3047 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_ledger
3048 msgid "Account Partner Ledger"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. module: account
3052 #: help:account.journal.column,sequence:0
3053 msgid "Gives the sequence order to journal column."
3054 msgstr ""
3055
3056 #. module: account
3057 #: help:account.account,currency_id:0
3058 #: help:account.account.template,currency_id:0
3059 #: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
3060 msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3061 msgstr ""
3062
3063 #. module: account
3064 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
3065 msgid ""
3066 "This wizard will validate all journal entries of a particular journal and "
3067 "period. Once journal entries are validated, you can not update them anymore."
3068 msgstr ""
3069
3070 #. module: account
3071 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
3072 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
3073 msgid "Chart of Accounts Templates"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. module: account
3077 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
3078 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. module: account
3082 #: view:report.account.sales:0
3083 msgid "This months' Sales by type"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. module: account
3087 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
3088 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
3089 msgstr ""
3090
3091 #. module: account
3092 #: sql_constraint:account.tax:0
3093 msgid "The description must be unique per company!"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. module: account
3097 #: help:account.account.type,close_method:0
3098 msgid ""
3099 "Set here the method that will be used to generate the end of year journal "
3100 "entries for all the accounts of this type.\n"
3101 "\n"
3102 " 'None' means that nothing will be done.\n"
3103 " 'Balance' will generally be used for cash accounts.\n"
3104 " 'Detail' will copy each existing journal item of the previous year, even "
3105 "the reconciled ones.\n"
3106 " 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3107 "the first day of the new fiscal year."
3108 msgstr ""
3109
3110 #. module: account
3111 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
3112 #, python-format
3113 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
3114 msgstr "未為財政年度定義年終日記帳"
3115
3116 #. module: account
3117 #: view:account.tax:0
3118 #: view:account.tax.template:0
3119 msgid "Keep empty to use the expense account"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. module: account
3123 #: field:account.aged.trial.balance,journal_ids:0
3124 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,journal:0
3125 #: field:account.balance.report,journal_ids:0
3126 #: field:account.central.journal,journal_ids:0
3127 #: field:account.common.account.report,journal_ids:0
3128 #: field:account.common.journal.report,journal_ids:0
3129 #: field:account.common.partner.report,journal_ids:0
3130 #: view:account.common.report:0
3131 #: field:account.common.report,journal_ids:0
3132 #: report:account.general.journal:0
3133 #: field:account.general.journal,journal_ids:0
3134 #: report:account.general.ledger:0
3135 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3136 #: view:account.journal.period:0
3137 #: report:account.partner.balance:0
3138 #: field:account.partner.balance,journal_ids:0
3139 #: field:account.partner.ledger,journal_ids:0
3140 #: view:account.print.journal:0
3141 #: field:account.print.journal,journal_ids:0
3142 #: field:account.report.general.ledger,journal_ids:0
3143 #: report:account.third_party_ledger:0
3144 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3145 #: field:account.vat.declaration,journal_ids:0
3146 #: field:accounting.report,journal_ids:0
3147 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3148 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
3149 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_journal
3150 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3151 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals
3152 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_journals_report
3153 msgid "Journals"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. module: account
3157 #: field:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
3158 msgid "Remaining Partners"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. module: account
3162 #: view:account.subscription:0
3163 #: field:account.subscription,lines_id:0
3164 msgid "Subscription Lines"
3165 msgstr ""
3166
3167 #. module: account
3168 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3169 #: view:account.journal:0
3170 #: selection:account.journal,type:0
3171 #: view:account.model:0
3172 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
3173 #: view:account.tax.template:0
3174 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
3175 msgid "Purchase"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. module: account
3179 #: view:account.installer:0
3180 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3181 msgid "Accounting Application Configuration"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. module: account
3185 #: view:account.payment.term.line:0
3186 msgid "  Value amount: 0.02"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. module: account
3190 #: model:ir.actions.act_window,name:account.open_board_account
3191 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_account
3192 msgid "Accounting Dashboard"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. module: account
3196 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
3197 #: field:account.treasury.report,starting_balance:0
3198 msgid "Starting Balance"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. module: account
3202 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
3203 #, python-format
3204 msgid "No Partner Defined !"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. module: account
3208 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_close
3209 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
3210 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
3211 msgid "Close a Period"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. module: account
3215 #: field:account.financial.report,display_detail:0
3216 msgid "Display details"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. module: account
3220 #: report:account.overdue:0
3221 msgid "VAT:"
3222 msgstr ""
3223
3224 #. module: account
3225 #: constraint:account.invoice:0
3226 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. module: account
3230 #: help:account.analytic.line,amount_currency:0
3231 msgid ""
3232 "The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3233 "company one."
3234 msgstr ""
3235
3236 #. module: account
3237 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile
3238 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
3239 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
3240 msgid "Unreconcile Entries"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. module: account
3244 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3245 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3246 msgid "Not Printable in Invoice"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. module: account
3250 #: report:account.vat.declaration:0
3251 #: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3252 msgid "Chart of Tax"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. module: account
3256 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
3257 #, python-format
3258 msgid "The closing balance should be the same than the computed balance!"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. module: account
3262 #: view:account.journal:0
3263 msgid "Search Account Journal"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. module: account
3267 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
3268 msgid "Pending Invoice"
3269 msgstr ""
3270
3271 #. module: account
3272 #: view:account.invoice.report:0
3273 #: selection:account.subscription,period_type:0
3274 #: view:analytic.entries.report:0
3275 msgid "year"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. module: account
3279 #: view:product.product:0
3280 msgid "Purchase Taxes"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. module: account
3284 #: view:validate.account.move.lines:0
3285 msgid ""
3286 "All selected journal entries will be validated and posted. It means you "
3287 "won't be able to modify their accounting fields anymore."
3288 msgstr ""
3289
3290 #. module: account
3291 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
3292 msgid "Transfers"
3293 msgstr "运输"
3294
3295 #. module: account
3296 #: view:account.chart:0
3297 msgid "Account charts"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. module: account
3301 #: report:account.vat.declaration:0
3302 msgid "Tax Amount"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. module: account
3306 #: view:account.move:0
3307 msgid "Search Move"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. module: account
3311 #: field:account.tax.code,name:0
3312 #: field:account.tax.code.template,name:0
3313 msgid "Tax Case Name"
3314 msgstr ""
3315
3316 #. module: account
3317 #: report:account.invoice:0
3318 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3319 msgid "Draft Invoice"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. module: account
3323 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
3324 #, python-format
3325 msgid ""
3326 "Selected Invoice(s) cannot be cancelled as they are already in 'Cancelled' "
3327 "or 'Done' state!"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. module: account
3331 #: view:account.invoice.line:0
3332 msgid "Quantity :"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. module: account
3336 #: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
3337 msgid "Period Length (days)"
3338 msgstr ""
3339
3340 #. module: account
3341 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
3342 msgid "Print Sale/Purchase Journal"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. module: account
3346 #: field:account.invoice.report,state:0
3347 msgid "Invoice State"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. module: account
3351 #: view:account.invoice.report:0
3352 #: field:account.invoice.report,categ_id:0
3353 msgid "Category of Product"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. module: account
3357 #: view:account.addtmpl.wizard:0
3358 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_addtmpl_wizard_form
3359 msgid "Create Account"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. module: account
3363 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
3364 msgid "Report of the Sales by Account Type"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. module: account
3368 #: view:account.move.line:0
3369 msgid "Unreconciled Journal Items"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. module: account
3373 #: sql_constraint:res.currency:0
3374 msgid "The currency code must be unique per company!"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. module: account
3378 #: selection:account.account.type,close_method:0
3379 msgid "Detail"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. module: account
3383 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
3384 #, python-format
3385 msgid ""
3386 "Can not create the invoice !\n"
3387 "The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed "
3388 "amount greater than the total invoiced amount. The latest line of your "
3389 "payment term must be of type 'balance' to avoid rounding issues."
3390 msgstr ""
3391
3392 #. module: account
3393 #: report:account.invoice:0
3394 msgid "VAT :"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. module: account
3398 #: report:account.central.journal:0
3399 #: report:account.general.ledger:0
3400 #: field:account.installer,charts:0
3401 #: report:account.partner.balance:0
3402 #: report:account.third_party_ledger:0
3403 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3404 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart
3405 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
3406 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
3407 msgid "Chart of Accounts"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. module: account
3411 #: view:account.tax.chart:0
3412 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. module: account
3416 #: field:account.journal,centralisation:0
3417 msgid "Centralised counterpart"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. module: account
3421 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
3422 #, python-format
3423 msgid "You can not create journal items on a \"view\" account %s %s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. module: account
3427 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
3428 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. module: account
3432 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3433 msgid "2"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. module: account
3437 #: view:account.chart:0
3438 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. module: account
3442 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3443 #: report:account.analytic.account.journal:0
3444 #: selection:account.balance.report,filter:0
3445 #: field:account.bank.statement,date:0
3446 #: selection:account.central.journal,filter:0
3447 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3448 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3449 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3450 #: selection:account.common.report,filter:0
3451 #: view:account.entries.report:0
3452 #: field:account.entries.report,date:0
3453 #: selection:account.general.journal,filter:0
3454 #: report:account.general.ledger:0
3455 #: report:account.general.ledger_landscape:0
3456 #: field:account.invoice.report,date:0
3457 #: report:account.journal.period.print:0
3458 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
3459 #: view:account.move:0
3460 #: field:account.move,date:0
3461 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,date_p:0
3462 #: report:account.overdue:0
3463 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3464 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3465 #: selection:account.print.journal,filter:0
3466 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
3467 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3468 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
3469 #: field:account.subscription.generate,date:0
3470 #: field:account.subscription.line,date:0
3471 #: report:account.third_party_ledger:0
3472 #: report:account.third_party_ledger_other:0
3473 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3474 #: selection:accounting.report,filter:0
3475 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3476 #: field:analytic.entries.report,date:0
3477 msgid "Date"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. module: account
3481 #: view:account.move:0
3482 msgid "Post"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. module: account
3486 #: view:account.unreconcile:0
3487 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
3488 msgid "Unreconcile"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. module: account
3492 #: view:account.analytic.line:0
3493 #: field:account.bank.statement,user_id:0
3494 #: view:account.journal:0
3495 #: field:account.journal,user_id:0
3496 #: view:analytic.entries.report:0
3497 #: field:analytic.entries.report,user_id:0
3498 msgid "User"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. module: account
3502 #: view:account.chart.template:0
3503 msgid "Chart of Accounts Template"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. module: account
3507 #: code:addons/account/account.py:2280
3508 #, python-format
3509 msgid ""
3510 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' of model '%s' is "
3511 "based on partner payment term!\n"
3512 "Please define partner on it!"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. module: account
3516 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
3517 #, python-format
3518 msgid "Some entries are already reconciled !"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: account
3522 #: view:account.tax:0
3523 msgid "Account Tax"
3524 msgstr "账号税"
3525
3526 #. module: account
3527 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting_budgets
3528 msgid "Budgets"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. module: account
3532 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
3533 #: selection:account.balance.report,filter:0
3534 #: selection:account.central.journal,filter:0
3535 #: selection:account.common.account.report,filter:0
3536 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
3537 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
3538 #: selection:account.common.report,filter:0
3539 #: selection:account.general.journal,filter:0
3540 #: selection:account.partner.balance,filter:0
3541 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
3542 #: selection:account.print.journal,filter:0
3543 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
3544 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
3545 #: selection:accounting.report,filter:0
3546 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
3547 msgid "No Filters"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. module: account
3551 #: view:account.invoice.report:0
3552 msgid "Pro-forma Invoices"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. module: account
3556 #: view:res.partner:0
3557 msgid "History"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. module: account
3561 #: help:account.tax,applicable_type:0
3562 #: help:account.tax.template,applicable_type:0
3563 msgid ""
3564 "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
3565 "the invoice."
3566 msgstr ""
3567
3568 #. module: account
3569 #: view:account.tax:0
3570 #: view:account.tax.template:0
3571 msgid "Applicable Code (if type=code)"
3572 msgstr "适用编码(如果类型=编码)"
3573
3574 #. module: account
3575 #: view:account.invoice.report:0
3576 #: field:account.invoice.report,product_qty:0
3577 msgid "Qty"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. module: account
3581 #: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
3582 msgid "Contact Address Name"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. module: account
3586 #: field:account.move.line,blocked:0
3587 msgid "Litigation"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. module: account
3591 #: view:account.analytic.line:0
3592 msgid "Search Analytic Lines"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. module: account
3596 #: field:res.partner,property_account_payable:0
3597 msgid "Account Payable"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. module: account
3601 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
3602 msgid "Payment Order"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. module: account
3606 #: help:account.account.template,reconcile:0
3607 msgid ""
3608 "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
3609 msgstr ""
3610
3611 #. module: account
3612 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance_landscape
3613 msgid "Account balance"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. module: account
3617 #: report:account.invoice:0
3618 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
3619 msgid "Unit Price"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. module: account
3623 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
3624 msgid "Analytic Items"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. module: account
3628 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
3629 #, python-format
3630 msgid "Unable to change tax !"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. module: account
3634 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
3635 msgid "#Entries"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. module: account
3639 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
3640 msgid "Create a draft Refund"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. module: account
3644 #: view:account.state.open:0
3645 msgid "Open Invoice"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. module: account
3649 #: field:account.invoice.tax,factor_tax:0
3650 msgid "Multipication factor Tax code"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. module: account
3654 #: view:account.fiscal.position:0
3655 msgid "Mapping"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. module: account
3659 #: code:addons/account/account_invoice.py:921
3660 #, python-format
3661 msgid ""
3662 "You cannot create an invoice on a centralised journal. Uncheck the "
3663 "centralised counterpart box in the related journal from the configuration "
3664 "menu."
3665 msgstr ""
3666
3667 #. module: account
3668 #: field:account.account,name:0
3669 #: field:account.account.template,name:0
3670 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
3671 #: field:account.bank.statement,name:0
3672 #: field:account.chart.template,name:0
3673 #: field:account.model.line,name:0
3674 #: field:account.move.line,name:0
3675 #: field:account.move.reconcile,name:0
3676 #: field:account.subscription,name:0
3677 msgid "Name"
3678 msgstr "名称"
3679
3680 #. module: account
3681 #: model:ir.model,name:account.model_account_aged_trial_balance
3682 msgid "Account Aged Trial balance Report"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. module: account
3686 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
3687 #, python-format
3688 msgid "You can not create journal items on a closed account %s %s"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. module: account
3692 #: field:account.move.line,date:0
3693 msgid "Effective date"
3694 msgstr "日期"
3695
3696 #. module: account
3697 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
3698 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
3699 msgid "Setup your Bank Accounts"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. module: account
3703 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
3704 #, python-format
3705 msgid "Standard Encoding"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. module: account
3709 #: help:account.journal,analytic_journal_id:0
3710 msgid "Journal for analytic entries"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. module: account
3714 #: constraint:account.aged.trial.balance:0
3715 #: constraint:account.balance.report:0
3716 #: constraint:account.central.journal:0
3717 #: constraint:account.common.account.report:0
3718 #: constraint:account.common.journal.report:0
3719 #: constraint:account.common.partner.report:0
3720 #: constraint:account.common.report:0
3721 #: constraint:account.general.journal:0
3722 #: constraint:account.partner.balance:0
3723 #: constraint:account.partner.ledger:0
3724 #: constraint:account.print.journal:0
3725 #: constraint:account.report.general.ledger:0
3726 #: constraint:account.vat.declaration:0
3727 #: constraint:accounting.report:0
3728 msgid ""
3729 "The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
3730 "same company."
3731 msgstr ""
3732
3733 #. module: account
3734 #: model:ir.actions.todo.category,name:account.category_accounting_configuration
3735 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3736 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
3737 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
3738 #: view:product.product:0
3739 #: view:product.template:0
3740 #: view:res.partner:0
3741 msgid "Accounting"
3742 msgstr "會計"
3743
3744 #. module: account
3745 #: view:account.entries.report:0
3746 msgid "Journal Entries with period in current year"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. module: account
3750 #: help:account.central.journal,amount_currency:0
3751 #: help:account.common.journal.report,amount_currency:0
3752 #: help:account.general.journal,amount_currency:0
3753 #: help:account.print.journal,amount_currency:0
3754 msgid ""
3755 "Print Report with the currency column if the currency is different then the "
3756 "company currency"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. module: account
3760 #: help:account.account,unrealized_gain_loss:0
3761 msgid ""
3762 "Value of Loss or Gain due to changes in exchange rate when doing multi-"
3763 "currency transactions."
3764 msgstr ""
3765
3766 #. module: account
3767 #: view:account.analytic.line:0
3768 msgid "General Accounting"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. module: account
3772 #: report:account.overdue:0
3773 msgid "Balance :"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. module: account
3777 #: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
3778 msgid ""
3779 "The best practice here is to use a journal dedicated to contain the opening "
3780 "entries of all fiscal years. Note that you should define it with default "
3781 "debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
3782 "counterpart."
3783 msgstr ""
3784
3785 #. module: account
3786 #: view:account.installer:0
3787 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3788 msgid "title"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. module: account
3792 #: view:account.invoice:0
3793 #: view:account.period:0
3794 #: view:account.subscription:0
3795 msgid "Set to Draft"
3796 msgstr "报送草案"
3797
3798 #. module: account
3799 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
3800 msgid "Recurring Lines"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. module: account
3804 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
3805 msgid "Display Partners"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. module: account
3809 #: view:account.invoice:0
3810 msgid "Validate"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. module: account
3814 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
3815 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3816 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost
3817 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
3818 msgid "Cost Ledger"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. module: account
3822 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
3823 msgid "Assets"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. module: account
3827 #: view:account.invoice.confirm:0
3828 msgid "Confirm Invoices"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. module: account
3832 #: selection:account.account,currency_mode:0
3833 msgid "Average Rate"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. module: account
3837 #: field:account.balance.report,display_account:0
3838 #: field:account.common.account.report,display_account:0
3839 #: field:account.report.general.ledger,display_account:0
3840 msgid "Display Accounts"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. module: account
3844 #: view:account.state.open:0
3845 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. module: account
3849 #: field:account.chart,period_from:0
3850 msgid "Start period"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. module: account
3854 #: field:account.tax,name:0
3855 #: field:account.tax.template,name:0
3856 #: report:account.vat.declaration:0
3857 msgid "Tax Name"
3858 msgstr "税名称"
3859
3860 #. module: account
3861 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3862 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term
3863 msgid "30 Days End of Month"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. module: account
3867 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_balance
3868 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3869 msgid "Analytic Balance"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. module: account
3873 #: help:account.account,active:0
3874 msgid ""
3875 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
3876 "without removing it."
3877 msgstr ""
3878
3879 #. module: account
3880 #: view:account.move.line:0
3881 msgid "Posted Journal Items"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. module: account
3885 #: view:account.tax.template:0
3886 msgid "Search Tax Templates"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. module: account
3890 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
3891 msgid "Draft Entries"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. module: account
3895 #: view:account.payment.term.line:0
3896 msgid "  Day of the Month= -1"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. module: account
3900 #: view:account.payment.term.line:0
3901 msgid "  Number of Days: 30"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. module: account
3905 #: field:account.account,shortcut:0
3906 #: field:account.account.template,shortcut:0
3907 msgid "Shortcut"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. module: account
3911 #: constraint:account.fiscalyear:0
3912 msgid "Error! The start date of the fiscal year must be before his end date."
3913 msgstr ""
3914
3915 #. module: account
3916 #: view:account.account:0
3917 #: field:account.account,user_type:0
3918 #: view:account.account.template:0
3919 #: field:account.account.template,user_type:0
3920 #: view:account.account.type:0
3921 #: field:account.account.type,name:0
3922 #: field:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
3923 #: field:account.entries.report,user_type:0
3924 #: selection:account.financial.report,type:0
3925 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3926 #: field:report.account.receivable,type:0
3927 #: field:report.account_type.sales,user_type:0
3928 msgid "Account Type"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. module: account
3932 #: view:res.partner:0
3933 msgid "Bank Account Owner"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. module: account
3937 #: report:account.account.balance:0
3938 #: view:account.balance.report:0
3939 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_balance_menu
3940 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3941 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3942 msgid "Trial Balance"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. module: account
3946 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
3947 msgid "Cancel the Selected Invoices"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. module: account
3951 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
3952 #: help:product.template,property_account_income:0
3953 msgid ""
3954 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
3955 "category using sale price"
3956 msgstr ""
3957
3958 #. module: account
3959 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
3960 msgid "3"
3961 msgstr ""
3962
3963 #. module: account
3964 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
3965 #, python-format
3966 msgid ""
3967 "You haven't supplied enough argument to compute the initial balance, please "
3968 "select a period and journal in the context."
3969 msgstr ""
3970
3971 #. module: account
3972 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
3973 msgid ""
3974 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
3975 "accounts. These generate draft supplier invoices."
3976 msgstr ""
3977
3978 #. module: account
3979 #: view:account.bank.statement:0
3980 msgid "Close CashBox"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. module: account
3984 #: view:account.invoice.report:0
3985 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
3986 msgid "Avg. Due Delay"
3987 msgstr ""
3988
3989 #. module: account
3990 #: view:account.entries.report:0
3991 msgid "Acc.Type"
3992 msgstr ""
3993
3994 #. module: account
3995 #: field:account.entries.report,month:0
3996 #: view:account.invoice.report:0
3997 #: field:account.invoice.report,month:0
3998 #: view:analytic.entries.report:0
3999 #: field:analytic.entries.report,month:0
4000 #: field:report.account.sales,month:0
4001 #: field:report.account_type.sales,month:0
4002 msgid "Month"
4003 msgstr ""
4004
4005 #. module: account
4006 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
4007 #, python-format
4008 msgid ""
4009 "You can not do this modification on a confirmed entry! You can just change "
4010 "some non legal fields or you must unconfirm the journal entry first! \n"
4011 "%s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #. module: account
4015 #: field:res.company,paypal_account:0
4016 msgid "Paypal Account"
4017 msgstr ""
4018
4019 #. module: account
4020 #: field:account.invoice.report,uom_name:0
4021 msgid "Reference UoM"
4022 msgstr ""
4023
4024 #. module: account
4025 #: field:account.account,note:0
4026 #: field:account.account.template,note:0
4027 msgid "Note"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. module: account
4031 #: selection:account.financial.report,sign:0
4032 msgid "Reverse balance sign"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. module: account
4036 #: view:account.analytic.account:0
4037 msgid "Overdue Account"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. module: account
4041 #: selection:account.account.type,report_type:0
4042 #: code:addons/account/account.py:184
4043 #, python-format
4044 msgid "Balance Sheet (Liability account)"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. module: account
4048 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4049 msgid "Keep empty to use the current date"
4050 msgstr ""
4051
4052 #. module: account
4053 #: field:account.invoice,tax_line:0
4054 msgid "Tax Lines"
4055 msgstr "税行"
4056
4057 #. module: account
4058 #: field:account.tax,base_code_id:0
4059 msgid "Account Base Code"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. module: account
4063 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:93
4064 #, python-format
4065 msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
4066 msgstr ""
4067
4068 #. module: account
4069 #: view:res.partner:0
4070 msgid "Customer Accounting Properties"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. module: account
4074 #: help:res.company,paypal_account:0
4075 msgid "Paypal username (usually email) for receiving online payments."
4076 msgstr ""
4077
4078 #. module: account
4079 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
4080 #: selection:account.balance.report,target_move:0
4081 #: selection:account.central.journal,target_move:0
4082 #: selection:account.chart,target_move:0
4083 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
4084 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
4085 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
4086 #: selection:account.common.report,target_move:0
4087 #: selection:account.general.journal,target_move:0
4088 #: selection:account.move.journal,target_move:0
4089 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
4090 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
4091 #: selection:account.print.journal,target_move:0
4092 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
4093 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
4094 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
4095 #: selection:accounting.report,target_move:0
4096 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
4097 #, python-format
4098 msgid "All Posted Entries"
4099 msgstr ""
4100
4101 #. module: account
4102 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
4103 #, python-format
4104 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
4105 msgstr ""
4106
4107 #. module: account
4108 #: field:report.aged.receivable,name:0
4109 msgid "Month Range"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. module: account
4113 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
4114 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
4115 msgstr ""
4116
4117 #. module: account
4118 #: view:account.tax:0
4119 msgid "Compute Code"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. module: account
4123 #: view:account.account.template:0
4124 msgid "Default taxes"
4125 msgstr ""
4126
4127 #. module: account
4128 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
4129 #, python-format
4130 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4131 msgstr ""
4132
4133 #. module: account
4134 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
4135 msgid "Periodical Processing"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. module: account
4139 #: constraint:account.analytic.line:0
4140 msgid "You can not create analytic line on view account."
4141 msgstr ""
4142
4143 #. module: account
4144 #: help:account.move.line,state:0
4145 msgid ""
4146 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
4147 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
4148 msgstr ""
4149
4150 #. module: account
4151 #: field:account.journal,view_id:0
4152 msgid "Display Mode"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. module: account
4156 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4157 msgid "Statement from invoice or payment"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. module: account
4161 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart
4162 msgid "Account chart"
4163 msgstr ""
4164
4165 #. module: account
4166 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
4167 msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. module: account
4171 #: report:account.analytic.account.balance:0
4172 #: report:account.central.journal:0
4173 msgid "Account Name"
4174 msgstr ""
4175
4176 #. module: account
4177 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4178 msgid "Give name of the new entries"
4179 msgstr ""
4180
4181 #. module: account
4182 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
4183 msgid "Invoices Statistics"
4184 msgstr ""
4185
4186 #. module: account
4187 #: field:account.account,exchange_rate:0
4188 msgid "Exchange Rate"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. module: account
4192 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
4193 msgid "Bank statements are entered in the system."
4194 msgstr ""
4195
4196 #. module: account
4197 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
4198 #, python-format
4199 msgid "Reconcile Writeoff"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. module: account
4203 #: view:report.account.receivable:0
4204 msgid "Accounts by type"
4205 msgstr ""
4206
4207 #. module: account
4208 #: view:account.bank.statement:0
4209 #: field:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4210 msgid "Closing Balance"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. module: account
4214 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4215 #, python-format
4216 msgid "Not implemented"
4217 msgstr ""
4218
4219 #. module: account
4220 #: field:account.chart.template,visible:0
4221 msgid "Can be Visible?"
4222 msgstr ""
4223
4224 #. module: account
4225 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
4226 msgid "Account Journal Select"
4227 msgstr ""
4228
4229 #. module: account
4230 #: view:account.tax.template:0
4231 msgid "Credit Notes"
4232 msgstr ""
4233
4234 #. module: account
4235 #: sql_constraint:account.period:0
4236 msgid "The name of the period must be unique per company!"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. module: account
4240 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4241 msgid "res_config_contents"
4242 msgstr ""
4243
4244 #. module: account
4245 #: view:account.unreconcile:0
4246 msgid "Unreconciliate transactions"
4247 msgstr ""
4248
4249 #. module: account
4250 #: help:account.chart.template,visible:0
4251 msgid ""
4252 "Set this to False if you don't want this template to be used actively in the "
4253 "wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when "
4254 "you want to generate accounts of this template only when loading its child "
4255 "template."
4256 msgstr ""
4257
4258 #. module: account
4259 #: view:account.use.model:0
4260 msgid "Create Entries From Models"
4261 msgstr ""
4262
4263 #. module: account
4264 #: field:account.account,reconcile:0
4265 #: field:account.account.template,reconcile:0
4266 msgid "Allow Reconciliation"
4267 msgstr ""
4268
4269 #. module: account
4270 #: code:addons/account/account.py:1077
4271 #, python-format
4272 msgid ""
4273 "You can not modify company of this period as some journal items exists."
4274 msgstr ""
4275
4276 #. module: account
4277 #: view:account.analytic.account:0
4278 msgid "Analytic Account Statistics"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. module: account
4282 #: report:account.vat.declaration:0
4283 msgid "Based On"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. module: account
4287 #: field:account.tax,price_include:0
4288 #: field:account.tax.template,price_include:0
4289 msgid "Tax Included in Price"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. module: account
4293 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
4294 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. module: account
4298 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
4299 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
4300 msgid "Recurring Models"
4301 msgstr ""
4302
4303 #. module: account
4304 #: code:addons/account/account_move_line.py:1251
4305 #, python-format
4306 msgid "Encoding error"
4307 msgstr ""
4308
4309 #. module: account
4310 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
4311 msgid "4"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. module: account
4315 #: view:account.invoice:0
4316 msgid "Change"
4317 msgstr "改变"
4318
4319 #. module: account
4320 #: selection:account.journal,type:0
4321 msgid "Bank and Cheques"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. module: account
4325 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4326 msgid "Type Controls"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. module: account
4330 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
4331 msgid "It acts as a default account for credit amount"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. module: account
4335 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move_line
4336 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
4337 #: view:validate.account.move:0
4338 #: view:validate.account.move.lines:0
4339 msgid "Post Journal Entries"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. module: account
4343 #: selection:account.invoice,state:0
4344 #: selection:account.invoice.report,state:0
4345 #: selection:report.invoice.created,state:0
4346 msgid "Cancelled"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. module: account
4350 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
4351 msgid "Closing balance based on cashBox"
4352 msgstr ""
4353
4354 #. module: account
4355 #: view:account.payment.term.line:0
4356 msgid "Example"
4357 msgstr ""
4358
4359 #. module: account
4360 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
4361 #, python-format
4362 msgid ""
4363 "Please verify the price of the invoice !\n"
4364 "The real total does not match the computed total."
4365 msgstr ""
4366
4367 #. module: account
4368 #: view:account.tax:0
4369 #: view:account.tax.template:0
4370 msgid "Keep empty to use the income account"
4371 msgstr ""
4372
4373 #. module: account
4374 #: code:addons/account/account.py:3299
4375 #, python-format
4376 msgid "Purchase Tax %.2f%%"
4377 msgstr ""
4378
4379 #. module: account
4380 #: view:account.subscription.generate:0
4381 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4382 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4383 msgid "Generate Entries"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. module: account
4387 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4388 msgid "Select Charts of Taxes"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. module: account
4392 #: view:account.fiscal.position:0
4393 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4394 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4395 msgid "Account Mapping"
4396 msgstr ""
4397
4398 #. module: account
4399 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4400 #: view:account.invoice:0
4401 #: view:account.invoice.report:0
4402 #: code:addons/account/account_invoice.py:337
4403 #, python-format
4404 msgid "Customer"
4405 msgstr ""
4406
4407 #. module: account
4408 #: view:account.bank.statement:0
4409 msgid "Confirmed"
4410 msgstr ""
4411
4412 #. module: account
4413 #: report:account.invoice:0
4414 msgid "Cancelled Invoice"
4415 msgstr ""
4416
4417 #. module: account
4418 #: code:addons/account/account.py:1567
4419 #, python-format
4420 msgid ""
4421 "Couldn't create move with currency different from the secondary currency of "
4422 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
4423 "definition if you want to accept all currencies."
4424 msgstr ""
4425
4426 #. module: account
4427 #: selection:account.bank.statement,state:0
4428 msgid "New"
4429 msgstr ""
4430
4431 #. module: account
4432 #: field:account.invoice.refund,date:0
4433 msgid "Operation date"
4434 msgstr ""
4435
4436 #. module: account
4437 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
4438 msgid "Unreconciliation transactions"
4439 msgstr ""
4440
4441 #. module: account
4442 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4443 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4444 msgid "Refund Tax Code"
4445 msgstr ""
4446
4447 #. module: account
4448 #: view:validate.account.move:0
4449 msgid ""
4450 "All draft account entries in this journal and period will be validated. It "
4451 "means you won't be able to modify their accounting fields anymore."
4452 msgstr ""
4453
4454 #. module: account
4455 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4456 msgid "Configuration"
4457 msgstr ""
4458
4459 #. module: account
4460 #: field:account.automatic.reconcile,date1:0
4461 msgid "Starting Date"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. module: account
4465 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4466 msgid "Income Account on Product Template"
4467 msgstr ""
4468
4469 #. module: account
4470 #: code:addons/account/account.py:3120
4471 #, python-format
4472 msgid "MISC"
4473 msgstr ""
4474
4475 #. module: account
4476 #: model:email.template,subject:account.email_template_edi_invoice
4477 msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.number or 'n/a' })"
4478 msgstr ""
4479
4480 #. module: account
4481 #: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
4482 msgid ""
4483 "Date on which the partner accounting entries were reconciled last time"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. module: account
4487 #: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4488 msgid "New Fiscal Year"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. module: account
4492 #: view:account.invoice:0
4493 #: view:account.tax.template:0
4494 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4495 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4496 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
4497 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
4498 #: view:report.invoice.created:0
4499 #: field:res.partner,invoice_ids:0
4500 msgid "Invoices"
4501 msgstr ""
4502
4503 #. module: account
4504 #: view:account.invoice:0
4505 msgid "My invoices"
4506 msgstr ""
4507
4508 #. module: account
4509 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4510 msgid "Check"
4511 msgstr ""
4512
4513 #. module: account
4514 #: view:account.invoice:0
4515 #: field:account.invoice,user_id:0
4516 #: view:account.invoice.report:0
4517 #: field:account.invoice.report,user_id:0
4518 msgid "Salesman"
4519 msgstr ""
4520
4521 #. module: account
4522 #: view:account.invoice.report:0
4523 msgid "Invoiced"
4524 msgstr ""
4525
4526 #. module: account
4527 #: view:account.move:0
4528 msgid "Posted Journal Entries"
4529 msgstr ""
4530
4531 #. module: account
4532 #: view:account.use.model:0
4533 msgid "Use Model"
4534 msgstr ""
4535
4536 #. module: account
4537 #: help:account.invoice,partner_bank_id:0
4538 msgid ""
4539 "Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank "
4540 "account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
4541 "Partner bank account number."
4542 msgstr ""
4543
4544 #. module: account
4545 #: view:account.state.open:0
4546 msgid "No"
4547 msgstr ""
4548
4549 #. module: account
4550 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
4551 msgid "The tax basis of the tax declaration."
4552 msgstr ""
4553
4554 #. module: account
4555 #: view:account.addtmpl.wizard:0
4556 msgid "Add"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. module: account
4560 #: selection:account.invoice,state:0
4561 #: report:account.overdue:0
4562 msgid "Paid"
4563 msgstr ""
4564
4565 #. module: account
4566 #: view:account.period.close:0
4567 msgid "Are you sure ?"
4568 msgstr ""
4569
4570 #. module: account
4571 #: help:account.move.line,statement_id:0
4572 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
4573 msgstr ""
4574
4575 #. module: account
4576 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4577 msgid "Draft invoices are validated. "
4578 msgstr ""
4579
4580 #. module: account
4581 #: constraint:account.account.template:0
4582 msgid ""
4583 "Configuration Error!\n"
4584 "You can not define children to an account with internal type different of "
4585 "\"View\"! "
4586 msgstr ""
4587
4588 #. module: account
4589 #: code:addons/account/account.py:923
4590 #, python-format
4591 msgid "Opening Period"
4592 msgstr ""
4593
4594 #. module: account
4595 #: view:account.move:0
4596 msgid "Journal Entries to Review"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. module: account
4600 #: view:account.bank.statement:0
4601 #: view:account.subscription:0
4602 msgid "Compute"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. module: account
4606 #: field:account.tax,type_tax_use:0
4607 msgid "Tax Application"
4608 msgstr ""
4609
4610 #. module: account
4611 #: view:account.move:0
4612 #: view:account.move.line:0
4613 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:153
4614 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
4615 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_move_to_account_move_line_open
4616 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
4617 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4618 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a
4619 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_bank
4620 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_purchase
4621 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_sale
4622 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
4623 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
4624 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
4625 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
4626 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
4627 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all
4628 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_bank
4629 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_purchase
4630 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
4631 #, python-format
4632 msgid "Journal Items"
4633 msgstr ""
4634
4635 #. module: account
4636 #: code:addons/account/account.py:1088
4637 #: code:addons/account/account.py:1090
4638 #: code:addons/account/account.py:1321
4639 #: code:addons/account/account.py:1563
4640 #: code:addons/account/account.py:1567
4641 #: code:addons/account/account.py:3368
4642 #: code:addons/account/account_move_line.py:807
4643 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
4644 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
4645 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
4646 #: code:addons/account/account_move_line.py:837
4647 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
4648 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
4649 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:59
4650 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
4651 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
4652 #: code:addons/account/wizard/account_financial_report.py:69
4653 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
4654 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:144
4655 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
4656 #, python-format
4657 msgid "Error"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. module: account
4661 #: field:account.analytic.balance,date2:0
4662 #: field:account.analytic.cost.ledger,date2:0
4663 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date2:0
4664 #: field:account.analytic.inverted.balance,date2:0
4665 #: field:account.analytic.journal.report,date2:0
4666 msgid "End of period"
4667 msgstr ""
4668
4669 #. module: account
4670 #: view:res.partner:0
4671 msgid "Bank Details"
4672 msgstr ""
4673
4674 #. module: account
4675 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_partner_balance
4676 msgid ""
4677 "This report is analysis by partner. It is a PDF report containing one line "
4678 "per partner representing the cumulative credit balance."
4679 msgstr ""
4680
4681 #. module: account
4682 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_journal_tree
4683 msgid ""
4684 "To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give "
4685 "code, move name, account number, general amount and analytic amount."
4686 msgstr ""
4687
4688 #. module: account
4689 #: sql_constraint:account.invoice:0
4690 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
4691 msgstr ""
4692
4693 #. module: account
4694 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_receivable_graph
4695 msgid "Balance by Type of Account"
4696 msgstr ""
4697
4698 #. module: account
4699 #: view:account.fiscalyear.close:0
4700 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
4701 msgstr ""
4702
4703 #. module: account
4704 #: model:res.groups,name:account.group_account_user
4705 msgid "Accountant"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. module: account
4709 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_treasury_report_all
4710 msgid ""
4711 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
4712 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
4713 msgstr ""
4714
4715 #. module: account
4716 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4717 msgid "Group Invoice Lines"
4718 msgstr ""
4719
4720 #. module: account
4721 #: view:account.invoice.cancel:0
4722 #: view:account.invoice.confirm:0
4723 msgid "Close"
4724 msgstr ""
4725
4726 #. module: account
4727 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
4728 msgid "Moves"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. module: account
4732 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
4733 msgid "Sale journal in this month"
4734 msgstr ""
4735
4736 #. module: account
4737 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
4738 #: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
4739 msgid "Account Vat Declaration"
4740 msgstr ""
4741
4742 #. module: account
4743 #: report:account.invoice:0
4744 msgid "Price"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. module: account
4748 #: view:account.period:0
4749 msgid "To Close"
4750 msgstr ""
4751
4752 #. module: account
4753 #: field:account.treasury.report,date:0
4754 msgid "Beginning of Period Date"
4755 msgstr ""
4756
4757 #. module: account
4758 #: code:addons/account/account.py:1351
4759 #, python-format
4760 msgid ""
4761 "You can not modify a posted entry of this journal !\n"
4762 "You should set the journal to allow cancelling entries if you want to do "
4763 "that."
4764 msgstr ""
4765
4766 #. module: account
4767 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
4768 msgid "Templates"
4769 msgstr ""
4770
4771 #. module: account
4772 #: field:account.invoice.tax,name:0
4773 msgid "Tax Description"
4774 msgstr "税说明"
4775
4776 #. module: account
4777 #: field:account.tax,child_ids:0
4778 msgid "Child Tax Accounts"
4779 msgstr ""
4780
4781 #. module: account
4782 #: code:addons/account/account.py:1090
4783 #, python-format
4784 msgid "Start period should be smaller then End period"
4785 msgstr ""
4786
4787 #. module: account
4788 #: help:account.tax,price_include:0
4789 #: help:account.tax.template,price_include:0
4790 msgid ""
4791 "Check this if the price you use on the product and invoices includes this "
4792 "tax."
4793 msgstr ""
4794
4795 #. module: account
4796 #: report:account.analytic.account.balance:0
4797 msgid "Analytic Balance -"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. module: account
4801 #: report:account.account.balance:0
4802 #: field:account.aged.trial.balance,target_move:0
4803 #: field:account.balance.report,target_move:0
4804 #: report:account.central.journal:0
4805 #: field:account.central.journal,target_move:0
4806 #: field:account.chart,target_move:0
4807 #: field:account.common.account.report,target_move:0
4808 #: field:account.common.journal.report,target_move:0
4809 #: field:account.common.partner.report,target_move:0
4810 #: field:account.common.report,target_move:0
4811 #: report:account.general.journal:0
4812 #: field:account.general.journal,target_move:0
4813 #: report:account.general.ledger:0
4814 #: report:account.general.ledger_landscape:0
4815 #: report:account.journal.period.print:0
4816 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
4817 #: field:account.move.journal,target_move:0
4818 #: report:account.partner.balance:0
4819 #: field:account.partner.balance,target_move:0
4820 #: field:account.partner.ledger,target_move:0
4821 #: field:account.print.journal,target_move:0
4822 #: field:account.report.general.ledger,target_move:0
4823 #: field:account.tax.chart,target_move:0
4824 #: report:account.third_party_ledger:0
4825 #: report:account.third_party_ledger_other:0
4826 #: field:account.vat.declaration,target_move:0
4827 #: field:accounting.report,target_move:0
4828 msgid "Target Moves"
4829 msgstr ""
4830
4831 #. module: account
4832 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
4833 #: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
4834 msgid "30 Net Days"
4835 msgstr ""
4836
4837 #. module: account
4838 #: field:account.subscription,period_type:0
4839 msgid "Period Type"
4840 msgstr ""
4841
4842 #. module: account
4843 #: view:account.invoice:0
4844 #: field:account.invoice,payment_ids:0
4845 #: selection:account.vat.declaration,based_on:0
4846 msgid "Payments"
4847 msgstr ""
4848
4849 #. module: account
4850 #: view:account.tax:0
4851 msgid "Reverse Compute Code"
4852 msgstr ""
4853
4854 #. module: account
4855 #: field:account.subscription.line,move_id:0
4856 msgid "Entry"
4857 msgstr ""
4858
4859 #. module: account
4860 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
4861 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
4862 msgid "Python Code (reverse)"
4863 msgstr ""
4864
4865 #. module: account
4866 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
4867 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
4868 msgid "Payment Terms"
4869 msgstr ""
4870
4871 #. module: account
4872 #: help:account.chart.template,complete_tax_set:0
4873 msgid ""
4874 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
4875 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
4876 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
4877 msgstr ""
4878
4879 #. module: account
4880 #: view:account.financial.report:0
4881 #: field:account.financial.report,children_ids:0
4882 #: model:ir.model,name:account.model_account_financial_report
4883 msgid "Account Report"
4884 msgstr ""
4885
4886 #. module: account
4887 #: field:account.journal.column,name:0
4888 msgid "Column Name"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. module: account
4892 #: view:account.general.journal:0
4893 msgid ""
4894 "This report gives you an overview of the situation of your general journals"
4895 msgstr ""
4896
4897 #. module: account
4898 #: field:account.entries.report,year:0
4899 #: view:account.invoice.report:0
4900 #: field:account.invoice.report,year:0
4901 #: view:analytic.entries.report:0
4902 #: field:analytic.entries.report,year:0
4903 #: field:report.account.sales,name:0
4904 #: field:report.account_type.sales,name:0
4905 msgid "Year"
4906 msgstr ""
4907
4908 #. module: account
4909 #: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
4910 msgid "Opening Cashbox"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. module: account
4914 #: view:account.payment.term.line:0
4915 msgid "Line 1:"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. module: account
4919 #: code:addons/account/account.py:1307
4920 #, python-format
4921 msgid "Integrity Error !"
4922 msgstr "完整性錯誤"
4923
4924 #. module: account
4925 #: field:account.tax.template,description:0
4926 msgid "Internal Name"
4927 msgstr "內部名稱"
4928
4929 #. module: account
4930 #: selection:account.subscription,period_type:0
4931 msgid "month"
4932 msgstr ""
4933
4934 #. module: account
4935 #: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
4936 msgid "Next Partner to Reconcile"
4937 msgstr ""
4938
4939 #. module: account
4940 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
4941 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
4942 msgid "Tax Account"
4943 msgstr "税账号"
4944
4945 #. module: account
4946 #: view:account.automatic.reconcile:0
4947 msgid "Reconciliation result"
4948 msgstr ""
4949
4950 #. module: account
4951 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
4952 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
4953 msgid "Balance Sheet"
4954 msgstr ""
4955
4956 #. module: account
4957 #: view:account.general.journal:0
4958 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_general_journal
4959 msgid "General Journals"
4960 msgstr ""
4961
4962 #. module: account
4963 #: field:account.journal,allow_date:0
4964 msgid "Check Date in Period"
4965 msgstr ""
4966
4967 #. module: account
4968 #: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
4969 msgid "Accounting Reports"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. module: account
4973 #: field:account.move,line_id:0
4974 #: view:analytic.entries.report:0
4975 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
4976 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
4977 msgid "Entries"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. module: account
4981 #: view:account.entries.report:0
4982 msgid "This Period"
4983 msgstr ""
4984
4985 #. module: account
4986 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
4987 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
4988 msgid "UoM"
4989 msgstr ""
4990
4991 #. module: account
4992 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:146
4993 #, python-format
4994 msgid "No Period found on Invoice!"
4995 msgstr ""
4996
4997 #. module: account
4998 #: view:account.tax.template:0
4999 msgid "Compute Code (if type=code)"
5000 msgstr "计算编码(如果类型=编码)"
5001
5002 #. module: account
5003 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5004 #: view:account.journal:0
5005 #: selection:account.journal,type:0
5006 #: view:account.model:0
5007 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
5008 #: view:account.tax.template:0
5009 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
5010 msgid "Sale"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. module: account
5014 #: view:account.financial.report:0
5015 msgid "Report"
5016 msgstr ""
5017
5018 #. module: account
5019 #: view:account.analytic.line:0
5020 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
5021 #: report:account.invoice:0
5022 #: field:account.invoice.tax,amount:0
5023 #: view:account.move:0
5024 #: field:account.move,amount:0
5025 #: view:account.move.line:0
5026 #: field:account.tax,amount:0
5027 #: field:account.tax.template,amount:0
5028 #: view:analytic.entries.report:0
5029 #: field:analytic.entries.report,amount:0
5030 msgid "Amount"
5031 msgstr ""
5032
5033 #. module: account
5034 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
5035 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
5036 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
5037 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
5038 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
5039 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
5040 msgid "Validation"
5041 msgstr ""
5042
5043 #. module: account
5044 #: field:account.tax,child_depend:0
5045 #: field:account.tax.template,child_depend:0
5046 msgid "Tax on Children"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. module: account
5050 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
5051 msgid "Template Tax Fiscal Position"
5052 msgstr ""
5053
5054 #. module: account
5055 #: field:account.journal,update_posted:0
5056 msgid "Allow Cancelling Entries"
5057 msgstr ""
5058
5059 #. module: account
5060 #: field:account.tax.code,sign:0
5061 msgid "Coefficent for parent"
5062 msgstr ""
5063
5064 #. module: account
5065 #: view:account.analytic.account:0
5066 msgid "Analytic Accounts with a past deadline."
5067 msgstr ""
5068
5069 #. module: account
5070 #: report:account.partner.balance:0
5071 msgid "(Account/Partner) Name"
5072 msgstr ""
5073
5074 #. module: account
5075 #: view:account.bank.statement:0
5076 msgid "Transaction"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. module: account
5080 #: help:account.tax,base_code_id:0
5081 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
5082 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
5083 #: help:account.tax,tax_code_id:0
5084 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
5085 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
5086 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5087 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
5088 msgid "Use this code for the VAT declaration."
5089 msgstr ""
5090
5091 #. module: account
5092 #: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
5093 msgid "Progress"
5094 msgstr ""
5095
5096 #. module: account
5097 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
5098 msgid "Analytic Entries Stats"
5099 msgstr ""
5100
5101 #. module: account
5102 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5103 msgid "Cash and Banks"
5104 msgstr ""
5105
5106 #. module: account
5107 #: model:ir.model,name:account.model_account_installer
5108 msgid "account.installer"
5109 msgstr ""
5110
5111 #. module: account
5112 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5113 msgid "Include in Base Amount"
5114 msgstr ""
5115
5116 #. module: account
5117 #: help:account.payment.term.line,days:0
5118 msgid ""
5119 "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, "
5120 "Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
5121 msgstr ""
5122
5123 #. module: account
5124 #: view:account.payment.term.line:0
5125 msgid "Amount Computation"
5126 msgstr ""
5127
5128 #. module: account
5129 #: view:account.journal:0
5130 msgid "Entry Controls"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. module: account
5134 #: view:account.analytic.chart:0
5135 #: view:project.account.analytic.line:0
5136 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
5137 msgstr ""
5138
5139 #. module: account
5140 #: field:account.analytic.balance,date1:0
5141 #: field:account.analytic.cost.ledger,date1:0
5142 #: field:account.analytic.cost.ledger.journal.report,date1:0
5143 #: field:account.analytic.inverted.balance,date1:0
5144 #: field:account.analytic.journal.report,date1:0
5145 msgid "Start of period"
5146 msgstr ""
5147
5148 #. module: account
5149 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_account_report
5150 msgid "Account Common Account Report"
5151 msgstr ""
5152
5153 #. module: account
5154 #: field:account.bank.statement.line,name:0
5155 #: field:account.invoice,reference:0
5156 msgid "Communication"
5157 msgstr ""
5158
5159 #. module: account
5160 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
5161 msgid "Analytic Accounting"
5162 msgstr ""
5163
5164 #. module: account
5165 #: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5166 #: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5167 msgid "Include Initial Balances"
5168 msgstr ""
5169
5170 #. module: account
5171 #: selection:account.invoice,type:0
5172 #: selection:account.invoice.report,type:0
5173 #: selection:report.invoice.created,type:0
5174 msgid "Customer Refund"
5175 msgstr ""
5176
5177 #. module: account
5178 #: constraint:account.move:0
5179 msgid ""
5180 "You can not create more than one move per period on centralized journal"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. module: account
5184 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
5185 #: field:account.tax,tax_sign:0
5186 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5187 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
5188 msgid "Tax Code Sign"
5189 msgstr ""
5190
5191 #. module: account
5192 #: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
5193 msgid "Report of Invoices Created within Last 15 days"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. module: account
5197 #: view:account.payment.term.line:0
5198 msgid "  Number of Days: 14"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. module: account
5202 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
5203 msgid "End of Year Entries Journal"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. module: account
5207 #: code:addons/account/account.py:3446
5208 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:338
5209 #: code:addons/account/account_invoice.py:427
5210 #: code:addons/account/account_invoice.py:527
5211 #: code:addons/account/account_invoice.py:542
5212 #: code:addons/account/account_invoice.py:550
5213 #: code:addons/account/account_invoice.py:572
5214 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:63
5215 #, python-format
5216 msgid "Configuration Error !"
5217 msgstr ""
5218
5219 #. module: account
5220 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5221 msgid "Amount To Pay"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. module: account
5225 #: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
5226 msgid ""
5227 "This is the remaining partners for who you should check if there is "
5228 "something to reconcile or not. This figure already count the current partner "
5229 "as reconciled."
5230 msgstr ""
5231
5232 #. module: account
5233 #: view:account.subscription.line:0
5234 msgid "Subscription lines"
5235 msgstr ""
5236
5237 #. module: account
5238 #: field:account.entries.report,quantity:0
5239 msgid "Products Quantity"
5240 msgstr ""
5241
5242 #. module: account
5243 #: view:account.entries.report:0
5244 #: selection:account.entries.report,move_state:0
5245 #: view:account.move:0
5246 #: selection:account.move,state:0
5247 #: view:account.move.line:0
5248 msgid "Unposted"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. module: account
5252 #: view:account.change.currency:0
5253 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_change_currency
5254 #: model:ir.model,name:account.model_account_change_currency
5255 msgid "Change Currency"
5256 msgstr ""
5257
5258 #. module: account
5259 #: view:account.invoice:0
5260 msgid "This action will erase taxes"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. module: account
5264 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
5265 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
5266 msgid "Accounting entries."
5267 msgstr ""
5268
5269 #. module: account
5270 #: view:account.invoice:0
5271 msgid "Payment Date"
5272 msgstr ""
5273
5274 #. module: account
5275 #: view:account.analytic.account:0
5276 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
5277 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
5278 msgid "Analytic Accounts"
5279 msgstr ""
5280
5281 #. module: account
5282 #: view:account.invoice.report:0
5283 msgid "Customer Invoices And Refunds"
5284 msgstr ""
5285
5286 #. module: account
5287 #: field:account.analytic.line,amount_currency:0
5288 #: field:account.entries.report,amount_currency:0
5289 #: field:account.model.line,amount_currency:0
5290 #: field:account.move.line,amount_currency:0
5291 msgid "Amount Currency"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. module: account
5295 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
5296 #, python-format
5297 msgid ""
5298 "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for "
5299 "this period"
5300 msgstr ""
5301
5302 #. module: account
5303 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
5304 msgid "Lines to reconcile"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. module: account
5308 #: report:account.analytic.account.balance:0
5309 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
5310 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5311 #: report:account.invoice:0
5312 #: field:account.invoice.line,quantity:0
5313 #: field:account.model.line,quantity:0
5314 #: field:account.move.line,quantity:0
5315 #: view:analytic.entries.report:0
5316 #: field:analytic.entries.report,unit_amount:0
5317 #: field:report.account.sales,quantity:0
5318 #: field:report.account_type.sales,quantity:0
5319 msgid "Quantity"
5320 msgstr ""
5321
5322 #. module: account
5323 #: view:account.move.line:0
5324 msgid "Number (Move)"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. module: account
5328 #: view:analytic.entries.report:0
5329 msgid "Analytic Entries during last 7 days"
5330 msgstr ""
5331
5332 #. module: account
5333 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5334 msgid "Normal Text"
5335 msgstr ""
5336
5337 #. module: account
5338 #: view:account.invoice.refund:0
5339 msgid "Refund Invoice Options"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. module: account
5343 #: help:account.automatic.reconcile,power:0
5344 msgid ""
5345 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5346 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5347 msgstr ""
5348
5349 #. module: account
5350 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
5351 msgid ""
5352 "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest "
5353 "sequences to the higher ones"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. module: account
5357 #: view:account.fiscal.position.template:0
5358 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
5359 msgid "Fiscal Position Template"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. module: account
5363 #: view:account.analytic.chart:0
5364 #: view:account.chart:0
5365 #: view:account.tax.chart:0
5366 msgid "Open Charts"
5367 msgstr ""
5368
5369 #. module: account
5370 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
5371 msgid ""
5372 "If no additional entries should be recorded on a fiscal year, you can close "
5373 "it from here. It will close all opened periods in this year that will make "
5374 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
5375 "finalize your end of year results definitive "
5376 msgstr ""
5377
5378 #. module: account
5379 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
5380 #: field:account.common.journal.report,amount_currency:0
5381 #: field:account.general.journal,amount_currency:0
5382 #: field:account.partner.ledger,amount_currency:0
5383 #: field:account.print.journal,amount_currency:0
5384 #: field:account.report.general.ledger,amount_currency:0
5385 msgid "With Currency"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. module: account
5389 #: view:account.bank.statement:0
5390 msgid "Open CashBox"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. module: account
5394 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5395 msgid "Automatic formatting"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. module: account
5399 #: code:addons/account/account.py:963
5400 #, python-format
5401 msgid ""
5402 "No fiscal year defined for this date !\n"
5403 "Please create one from the configuration of the accounting menu."
5404 msgstr ""
5405
5406 #. module: account
5407 #: view:account.move.line.reconcile:0
5408 msgid "Reconcile With Write-Off"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. module: account
5412 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5413 #: selection:account.tax,type:0
5414 msgid "Fixed Amount"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. module: account
5418 #: view:account.subscription:0
5419 msgid "Valid Up to"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. module: account
5423 #: view:account.journal:0
5424 msgid "Invoicing Data"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. module: account
5428 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5429 msgid "Account Automatic Reconcile"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. module: account
5433 #: view:account.move:0
5434 #: view:account.move.line:0
5435 msgid "Journal Item"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. module: account
5439 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_journal
5440 msgid "Move journal"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. module: account
5444 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5445 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5446 msgid "Generate Opening Entries"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. module: account
5450 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
5451 #, python-format
5452 msgid "Already Reconciled!"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. module: account
5456 #: help:account.tax,type:0
5457 msgid "The computation method for the tax amount."
5458 msgstr ""
5459
5460 #. module: account
5461 #: view:account.payment.term.line:0
5462 msgid "Due Date Computation"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. module: account
5466 #: field:report.invoice.created,create_date:0
5467 msgid "Create Date"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. module: account
5471 #: view:account.analytic.journal:0
5472 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5473 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5474 msgid "Analytic Journals"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. module: account
5478 #: field:account.account,child_id:0
5479 msgid "Child Accounts"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. module: account
5483 #: code:addons/account/account_move_line.py:1214
5484 #, python-format
5485 msgid "Move name (id): %s (%s)"
5486 msgstr ""
5487
5488 #. module: account
5489 #: view:account.move.line.reconcile:0
5490 #: code:addons/account/account_move_line.py:857
5491 #, python-format
5492 msgid "Write-Off"
5493 msgstr ""
5494
5495 #. module: account
5496 #: field:res.partner,debit:0
5497 msgid "Total Payable"
5498 msgstr ""
5499
5500 #. module: account
5501 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
5502 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_income0
5503 msgid "Income"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. module: account
5507 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5508 #: view:account.invoice:0
5509 #: view:account.invoice.report:0
5510 #: code:addons/account/account_invoice.py:339
5511 #, python-format
5512 msgid "Supplier"
5513 msgstr ""
5514
5515 #. module: account
5516 #: selection:account.entries.report,month:0
5517 #: selection:account.invoice.report,month:0
5518 #: selection:analytic.entries.report,month:0
5519 #: selection:report.account.sales,month:0
5520 #: selection:report.account_type.sales,month:0
5521 msgid "March"
5522 msgstr ""
5523
5524 #. module: account
5525 #: view:account.account.template:0
5526 msgid "Account Template"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. module: account
5530 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
5531 msgid "VAT"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. module: account
5535 #: report:account.analytic.account.journal:0
5536 msgid "Account n°"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. module: account
5540 #: code:addons/account/account_invoice.py:88
5541 #, python-format
5542 msgid "Free Reference"
5543 msgstr ""
5544
5545 #. module: account
5546 #: field:account.payment.term.line,value:0
5547 msgid "Valuation"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. module: account
5551 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
5552 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
5553 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
5554 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
5555 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
5556 #, python-format
5557 msgid "Receivable and Payable Accounts"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. module: account
5561 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
5562 msgid "Fiscal Mapping"
5563 msgstr ""
5564
5565 #. module: account
5566 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
5567 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
5568 msgid "Account State Open"
5569 msgstr ""
5570
5571 #. module: account
5572 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5573 msgid "Max Qty:"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. module: account
5577 #: view:account.invoice.refund:0
5578 msgid "Refund Invoice"
5579 msgstr ""
5580
5581 #. module: account
5582 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
5583 msgid "Invoice Address"
5584 msgstr "账单地址"
5585
5586 #. module: account
5587 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
5588 msgid ""
5589 "From this view, have an analysis of your different financial accounts. The "
5590 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
5591 "you can choose by using the search tool."
5592 msgstr ""
5593
5594 #. module: account
5595 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
5596 msgid ""
5597 "The tax code definition depends on the tax declaration of your country. "
5598 "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
5599 "You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
5600 msgstr ""
5601
5602 #. module: account
5603 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
5604 msgid ""
5605 "Shows you the progress made today on the reconciliation process. Given by \n"
5606 "Partners Reconciled Today \\ (Remaining Partners + Partners Reconciled Today)"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. module: account
5610 #: help:account.payment.term.line,value:0
5611 msgid ""
5612 "Select here the kind of valuation related to this payment term line. Note "
5613 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5614 "the whole amount will be threated."
5615 msgstr ""
5616
5617 #. module: account
5618 #: field:account.invoice,period_id:0
5619 #: field:account.invoice.report,period_id:0
5620 #: field:report.account.sales,period_id:0
5621 #: field:report.account_type.sales,period_id:0
5622 msgid "Force Period"
5623 msgstr ""
5624
5625 #. module: account
5626 #: view:account.invoice.report:0
5627 #: field:account.invoice.report,nbr:0
5628 msgid "# of Lines"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. module: account
5632 #: field:account.aged.trial.balance,filter:0
5633 #: field:account.balance.report,filter:0
5634 #: field:account.central.journal,filter:0
5635 #: field:account.common.account.report,filter:0
5636 #: field:account.common.journal.report,filter:0
5637 #: field:account.common.partner.report,filter:0
5638 #: field:account.common.report,filter:0
5639 #: field:account.general.journal,filter:0
5640 #: field:account.partner.balance,filter:0
5641 #: field:account.partner.ledger,filter:0
5642 #: field:account.print.journal,filter:0
5643 #: field:account.report.general.ledger,filter:0
5644 #: field:account.vat.declaration,filter:0
5645 #: field:accounting.report,filter:0
5646 #: field:accounting.report,filter_cmp:0
5647 msgid "Filter by"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. module: account
5651 #: code:addons/account/account.py:2256
5652 #, python-format
5653 msgid "You have a wrong expression \"%(...)s\" in your model !"
5654 msgstr ""
5655
5656 #. module: account
5657 #: field:account.bank.statement.line,date:0
5658 msgid "Entry Date"
5659 msgstr ""
5660
5661 #. module: account
5662 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
5663 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
5664 #, python-format
5665 msgid "You can not use an inactive account!"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. module: account
5669 #: code:addons/account/account_move_line.py:830
5670 #, python-format
5671 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
5672 msgstr ""
5673
5674 #. module: account
5675 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
5676 msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. module: account
5680 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:64
5681 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:70
5682 #, python-format
5683 msgid "Current currency is not configured properly !"
5684 msgstr ""
5685
5686 #. module: account
5687 #: field:account.tax,account_collected_id:0
5688 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
5689 msgid "Invoice Tax Account"
5690 msgstr "汇集税账号"
5691
5692 #. module: account
5693 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
5694 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
5695 msgid "Account General Journal"
5696 msgstr ""
5697
5698 #. module: account
5699 #: field:account.payment.term.line,days:0
5700 msgid "Number of Days"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. module: account
5704 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:402
5705 #: code:addons/account/account_invoice.py:392
5706 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
5707 #, python-format
5708 msgid "Invalid action !"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. module: account
5712 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
5713 #, python-format
5714 msgid "Period: %s"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. module: account
5718 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_financial_journals_installer
5719 msgid "Review your Financial Journals"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. module: account
5723 #: help:account.tax,name:0
5724 msgid "This name will be displayed on reports"
5725 msgstr ""
5726
5727 #. module: account
5728 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
5729 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5730 msgid "Printing date"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. module: account
5734 #: selection:account.account.type,close_method:0
5735 #: selection:account.tax,type:0
5736 #: selection:account.tax.template,type:0
5737 msgid "None"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. module: account
5741 #: view:analytic.entries.report:0
5742 msgid "  365 Days  "
5743 msgstr ""
5744
5745 #. module: account
5746 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
5747 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
5748 msgid "Customer Refunds"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. module: account
5752 #: field:account.account,foreign_balance:0
5753 msgid "Foreign Balance"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. module: account
5757 #: field:account.journal.period,name:0
5758 msgid "Journal-Period Name"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. module: account
5762 #: field:account.invoice.tax,factor_base:0
5763 msgid "Multipication factor for Base code"
5764 msgstr ""
5765
5766 #. module: account
5767 #: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:150
5768 #, python-format
5769 msgid "not implemented"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. module: account
5773 #: help:account.journal,company_id:0
5774 msgid "Company related to this journal"
5775 msgstr ""
5776
5777 #. module: account
5778 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
5779 #, python-format
5780 msgid ""
5781 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
5782 "Forma' state!"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. module: account
5786 #: view:account.subscription:0
5787 msgid "Running Subscription"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. module: account
5791 #: report:account.invoice:0
5792 msgid "Fiscal Position Remark :"
5793 msgstr ""
5794
5795 #. module: account
5796 #: view:analytic.entries.report:0
5797 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
5798 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
5799 msgid "Analytic Entries Analysis"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. module: account
5803 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
5804 msgid "Past"
5805 msgstr ""
5806
5807 #. module: account
5808 #: constraint:account.account:0
5809 msgid ""
5810 "Configuration Error! \n"
5811 "You can not define children to an account with internal type different of "
5812 "\"View\"! "
5813 msgstr ""
5814
5815 #. module: account
5816 #: help:res.partner.bank,journal_id:0
5817 msgid ""
5818 "This journal will be created automatically for this bank account when you "
5819 "save the record"
5820 msgstr ""
5821
5822 #. module: account
5823 #: view:account.analytic.line:0
5824 msgid "Analytic Entry"
5825 msgstr ""
5826
5827 #. module: account
5828 #: view:res.company:0
5829 #: field:res.company,overdue_msg:0
5830 msgid "Overdue Payments Message"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. module: account
5834 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_all_a
5835 msgid ""
5836 "This view can be used by accountants in order to quickly record entries in "
5837 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
5838 "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
5839 "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
5840 msgstr ""
5841
5842 #. module: account
5843 #: field:account.entries.report,date_created:0
5844 msgid "Date Created"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. module: account
5848 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
5849 msgid "account.analytic.line.extended"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. module: account
5853 #: view:account.invoice:0
5854 msgid "(keep empty to use the current period)"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. module: account
5858 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5859 msgid ""
5860 "As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” "
5861 "(i.e. paid) in the system."
5862 msgstr ""
5863
5864 #. module: account
5865 #: view:account.chart.template:0
5866 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
5867 msgid "Root Account"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. module: account
5871 #: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
5872 msgid "Latest Reconciliation Date"
5873 msgstr ""
5874
5875 #. module: account
5876 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
5877 msgid "Analytic Line"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. module: account
5881 #: field:product.template,taxes_id:0
5882 msgid "Customer Taxes"
5883 msgstr "产品税费"
5884
5885 #. module: account
5886 #: help:account.model,name:0
5887 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. module: account
5891 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
5892 msgid "Sales Tax(%)"
5893 msgstr ""
5894
5895 #. module: account
5896 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5897 msgid "Create an Account based on this template"
5898 msgstr ""
5899
5900 #. module: account
5901 #: view:account.account.type:0
5902 #: view:account.tax.code:0
5903 msgid "Reporting Configuration"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. module: account
5907 #: field:account.tax,type:0
5908 #: field:account.tax.template,type:0
5909 msgid "Tax Type"
5910 msgstr ""
5911
5912 #. module: account
5913 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
5914 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
5915 msgid "Account Templates"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. module: account
5919 #: help:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
5920 msgid ""
5921 "This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to "
5922 "encode the sales and purchase rates or use the usual m2o fields. This last "
5923 "choice assumes that the set of tax defined for the chosen template is "
5924 "complete"
5925 msgstr ""
5926
5927 #. module: account
5928 #: report:account.vat.declaration:0
5929 msgid "Tax Statement"
5930 msgstr ""
5931
5932 #. module: account
5933 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
5934 msgid "Companies"
5935 msgstr ""
5936
5937 #. module: account
5938 #: view:account.invoice.report:0
5939 msgid "Open and Paid Invoices"
5940 msgstr ""
5941
5942 #. module: account
5943 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
5944 msgid "Display children flat"
5945 msgstr ""
5946
5947 #. module: account
5948 #: code:addons/account/account.py:629
5949 #, python-format
5950 msgid ""
5951 "You can not remove/desactivate an account which is set on a customer or "
5952 "supplier."
5953 msgstr ""
5954
5955 #. module: account
5956 #: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
5957 msgid "Select a fiscal year to close"
5958 msgstr ""
5959
5960 #. module: account
5961 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
5962 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. module: account
5966 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5967 msgid "IntraCom"
5968 msgstr ""
5969
5970 #. module: account
5971 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
5972 msgid "Information addendum"
5973 msgstr ""
5974
5975 #. module: account
5976 #: field:account.chart,fiscalyear:0
5977 msgid "Fiscal year"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. module: account
5981 #: view:account.move.reconcile:0
5982 msgid "Partial Reconcile Entries"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. module: account
5986 #: view:account.addtmpl.wizard:0
5987 #: view:account.aged.trial.balance:0
5988 #: view:account.analytic.balance:0
5989 #: view:account.analytic.chart:0
5990 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
5991 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
5992 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
5993 #: view:account.analytic.journal.report:0
5994 #: view:account.automatic.reconcile:0
5995 #: view:account.bank.statement:0
5996 #: view:account.change.currency:0
5997 #: view:account.chart:0
5998 #: view:account.common.report:0
5999 #: view:account.fiscalyear.close:0
6000 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
6001 #: view:account.invoice:0
6002 #: view:account.invoice.refund:0
6003 #: view:account.journal.select:0
6004 #: view:account.move:0
6005 #: view:account.move.bank.reconcile:0
6006 #: view:account.move.line.reconcile:0
6007 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
6008 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
6009 #: view:account.move.line.unreconcile.select:0
6010 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
6011 #: view:account.partner.reconcile.process:0
6012 #: view:account.period.close:0
6013 #: view:account.subscription.generate:0
6014 #: view:account.tax.chart:0
6015 #: view:account.unreconcile:0
6016 #: view:account.unreconcile.reconcile:0
6017 #: view:account.use.model:0
6018 #: view:account.vat.declaration:0
6019 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:105
6020 #: view:project.account.analytic.line:0
6021 #: view:validate.account.move:0
6022 #: view:validate.account.move.lines:0
6023 #, python-format
6024 msgid "Cancel"
6025 msgstr ""
6026
6027 #. module: account
6028 #: selection:account.account,type:0
6029 #: selection:account.account.template,type:0
6030 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable
6031 #: selection:account.entries.report,type:0
6032 msgid "Receivable"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. module: account
6036 #: constraint:account.move.line:0
6037 msgid "Company must be the same for its related account and period."
6038 msgstr ""
6039
6040 #. module: account
6041 #: view:account.invoice:0
6042 msgid "Other Info"
6043 msgstr ""
6044
6045 #. module: account
6046 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
6047 msgid "Default Credit Account"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. module: account
6051 #: help:account.analytic.line,currency_id:0
6052 msgid "The related account currency if not equal to the company one."
6053 msgstr ""
6054
6055 #. module: account
6056 #: view:account.analytic.account:0
6057 msgid "Current"
6058 msgstr ""
6059
6060 #. module: account
6061 #: view:account.bank.statement:0
6062 msgid "CashBox"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. module: account
6066 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
6067 msgid "Equity"
6068 msgstr ""
6069
6070 #. module: account
6071 #: selection:account.tax,type:0
6072 msgid "Percentage"
6073 msgstr ""
6074
6075 #. module: account
6076 #: selection:account.report.general.ledger,sortby:0
6077 msgid "Journal & Partner"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. module: account
6081 #: field:account.automatic.reconcile,power:0
6082 msgid "Power"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. module: account
6086 #: code:addons/account/account.py:3368
6087 #, python-format
6088 msgid "Cannot generate an unused journal code."
6089 msgstr ""
6090
6091 #. module: account
6092 #: view:project.account.analytic.line:0
6093 msgid "View Account Analytic Lines"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. module: account
6097 #: field:account.invoice,internal_number:0
6098 #: field:report.invoice.created,number:0
6099 msgid "Invoice Number"
6100 msgstr "发票号码"
6101
6102 #. module: account
6103 #: help:account.tax,include_base_amount:0
6104 msgid ""
6105 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
6106 "computation of the next taxes"
6107 msgstr ""
6108
6109 #. module: account
6110 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
6111 msgid "Reconciliation: Go to Next Partner"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. module: account
6115 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_invert_balance
6116 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
6117 msgid "Inverted Analytic Balance"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. module: account
6121 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
6122 msgid "Applicable Type"
6123 msgstr "适用类型"
6124
6125 #. module: account
6126 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
6127 msgid "Invoice Reference"
6128 msgstr "发票参照"
6129
6130 #. module: account
6131 #: help:account.tax.template,sequence:0
6132 msgid ""
6133 "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to "
6134 "higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
6135 "children. In this case, the evaluation order is important."
6136 msgstr ""
6137
6138 #. module: account
6139 #: selection:account.account,type:0
6140 #: selection:account.account.template,type:0
6141 #: view:account.journal:0
6142 msgid "Liquidity"
6143 msgstr ""
6144
6145 #. module: account
6146 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
6147 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
6148 msgid "Analytic Journal Items"
6149 msgstr ""
6150
6151 #. module: account
6152 #: view:account.fiscalyear.close:0
6153 msgid ""
6154 "This wizard will generate the end of year journal entries of selected fiscal "
6155 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
6156 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
6157 msgstr ""
6158
6159 #. module: account
6160 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
6161 msgid "Bank and Cash"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. module: account
6165 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
6166 msgid ""
6167 "From this view, have an analysis of your different analytic entries "
6168 "following the analytic account you defined matching your business need. Use "
6169 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
6170 "the system."
6171 msgstr ""
6172
6173 #. module: account
6174 #: sql_constraint:account.journal:0
6175 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
6176 msgstr ""
6177
6178 #. module: account
6179 #: field:account.account.template,nocreate:0
6180 msgid "Optional create"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. module: account
6184 #: code:addons/account/account.py:664
6185 #, python-format
6186 msgid ""
6187 "You cannot change the owner company of an account that already contains "
6188 "journal items."
6189 msgstr ""
6190
6191 #. module: account
6192 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
6193 #, python-format
6194 msgid "Enter a Start date !"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. module: account
6198 #: report:account.invoice:0
6199 #: selection:account.invoice,type:0
6200 #: selection:account.invoice.report,type:0
6201 #: selection:report.invoice.created,type:0
6202 msgid "Supplier Refund"
6203 msgstr ""
6204
6205 #. module: account
6206 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_dashboard_acc
6207 msgid "Dashboard"
6208 msgstr ""
6209
6210 #. module: account
6211 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
6212 msgid "Entry lines"
6213 msgstr ""
6214
6215 #. module: account
6216 #: field:account.move.line,centralisation:0
6217 msgid "Centralisation"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. module: account
6221 #: view:account.account:0
6222 #: view:account.account.template:0
6223 #: view:account.analytic.account:0
6224 #: view:account.analytic.journal:0
6225 #: view:account.analytic.line:0
6226 #: view:account.bank.statement:0
6227 #: view:account.chart.template:0
6228 #: view:account.entries.report:0
6229 #: view:account.financial.report:0
6230 #: view:account.fiscalyear:0
6231 #: view:account.invoice:0
6232 #: view:account.invoice.report:0
6233 #: view:account.journal:0
6234 #: view:account.model:0
6235 #: view:account.move:0
6236 #: view:account.move.line:0
6237 #: view:account.subscription:0
6238 #: view:account.tax.code.template:0
6239 #: view:analytic.entries.report:0
6240 msgid "Group By..."
6241 msgstr ""
6242
6243 #. module: account
6244 #: field:account.journal.column,readonly:0
6245 msgid "Readonly"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. module: account
6249 #: view:account.payment.term.line:0
6250 msgid "  Valuation: Balance"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. module: account
6254 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
6255 msgid "Unit of Measure"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. module: account
6259 #: constraint:account.payment.term.line:0
6260 msgid ""
6261 "Percentages for Payment Term Line must be between 0 and 1, Example: 0.02 for "
6262 "2% "
6263 msgstr ""
6264
6265 #. module: account
6266 #: field:account.installer,has_default_company:0
6267 msgid "Has Default Company"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. module: account
6271 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6272 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. module: account
6276 #: report:account.analytic.account.journal:0
6277 #: view:account.analytic.journal:0
6278 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
6279 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
6280 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal
6281 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
6282 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
6283 msgid "Analytic Journal"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. module: account
6287 #: code:addons/account/account.py:622
6288 #, python-format
6289 msgid "You can not desactivate an account that contains some journal items."
6290 msgstr ""
6291
6292 #. module: account
6293 #: view:account.entries.report:0
6294 msgid "Reconciled"
6295 msgstr ""
6296
6297 #. module: account
6298 #: report:account.invoice:0
6299 #: field:account.invoice.tax,base:0
6300 msgid "Base"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. module: account
6304 #: field:account.model,name:0
6305 msgid "Model Name"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. module: account
6309 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
6310 msgid "Expense Category Account"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. module: account
6314 #: view:account.bank.statement:0
6315 msgid "Cash Transactions"
6316 msgstr ""
6317
6318 #. module: account
6319 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
6320 #, python-format
6321 msgid "Invoice is already reconciled"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. module: account
6325 #: view:account.account:0
6326 #: view:account.account.template:0
6327 #: view:account.bank.statement:0
6328 #: field:account.bank.statement.line,note:0
6329 #: view:account.fiscal.position:0
6330 #: field:account.fiscal.position,note:0
6331 #: field:account.fiscal.position.template,note:0
6332 #: view:account.invoice.line:0
6333 #: field:account.invoice.line,note:0
6334 msgid "Notes"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. module: account
6338 #: model:ir.model,name:account.model_analytic_entries_report
6339 msgid "Analytic Entries Statistics"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. module: account
6343 #: code:addons/account/account.py:624
6344 #, python-format
6345 msgid "You can not remove an account containing journal items."
6346 msgstr ""
6347
6348 #. module: account
6349 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:145
6350 #: code:addons/account/account_move_line.py:933
6351 #, python-format
6352 msgid "Entries: "
6353 msgstr ""
6354
6355 #. module: account
6356 #: view:account.use.model:0
6357 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
6358 msgstr ""
6359
6360 #. module: account
6361 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
6362 msgid "Currency of the related account journal."
6363 msgstr ""
6364
6365 #. module: account
6366 #: code:addons/account/account.py:1563
6367 #, python-format
6368 msgid "Couldn't create move between different companies"
6369 msgstr ""
6370
6371 #. module: account
6372 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form
6373 msgid ""
6374 "An account type is used to determine how an account is used in each journal. "
6375 "The deferral method of an account type determines the process for the annual "
6376 "closing. Reports such as the Balance Sheet and the Profit and Loss report "
6377 "use the category (profit/loss or balance sheet). For example, the account "
6378 "type could be linked to an asset account, expense account or payable "
6379 "account. From this view, you can create and manage the account types you "
6380 "need for your company."
6381 msgstr ""
6382
6383 #. module: account
6384 #: selection:account.account.type,report_type:0
6385 #: code:addons/account/account.py:183
6386 #, python-format
6387 msgid "Balance Sheet (Asset account)"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. module: account
6391 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_bank_reconcile_tree
6392 msgid ""
6393 "Bank Reconciliation consists of verifying that your bank statement "
6394 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
6395 "system."
6396 msgstr ""
6397
6398 #. module: account
6399 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
6400 msgid "State is draft"
6401 msgstr ""
6402
6403 #. module: account
6404 #: view:account.move.line:0
6405 #: code:addons/account/account_move_line.py:1043
6406 #, python-format
6407 msgid "Total debit"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. module: account
6411 #: code:addons/account/account_move_line.py:808
6412 #, python-format
6413 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. module: account
6417 #: report:account.invoice:0
6418 msgid "Fax :"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. module: account
6422 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
6423 msgid ""
6424 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
6425 "taxes and journals according to the selected template"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. module: account
6429 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
6430 msgid ""
6431 "This account will be used instead of the default one as the receivable "
6432 "account for the current partner"
6433 msgstr ""
6434
6435 #. module: account
6436 #: field:account.tax,python_applicable:0
6437 #: field:account.tax,python_compute:0
6438 #: selection:account.tax,type:0
6439 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
6440 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
6441 #: field:account.tax.template,python_compute:0
6442 #: selection:account.tax.template,type:0
6443 msgid "Python Code"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. module: account
6447 #: view:account.entries.report:0
6448 msgid "Journal Entries with period in current period"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. module: account
6452 #: help:account.journal,update_posted:0
6453 msgid ""
6454 "Check this box if you want to allow the cancellation the entries related to "
6455 "this journal or of the invoice related to this journal"
6456 msgstr ""
6457
6458 #. module: account
6459 #: view:account.fiscalyear.close:0
6460 msgid "Create"
6461 msgstr ""
6462
6463 #. module: account
6464 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
6465 msgid "Create entry"
6466 msgstr ""
6467
6468 #. module: account
6469 #: selection:account.account.type,report_type:0
6470 #: code:addons/account/account.py:182
6471 #, python-format
6472 msgid "Profit & Loss (Expense account)"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. module: account
6476 #: code:addons/account/account.py:622
6477 #: code:addons/account/account.py:624
6478 #: code:addons/account/account.py:963
6479 #: code:addons/account/account.py:1052
6480 #: code:addons/account/account.py:1129
6481 #: code:addons/account/account.py:1344
6482 #: code:addons/account/account.py:1351
6483 #: code:addons/account/account.py:2280
6484 #: code:addons/account/account.py:2596
6485 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:92
6486 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:101
6487 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:301
6488 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:314
6489 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:352
6490 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:292
6491 #: code:addons/account/account_cash_statement.py:314
6492 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
6493 #: code:addons/account/account_invoice.py:839
6494 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
6495 #: code:addons/account/account_move_line.py:1200
6496 #: code:addons/account/account_move_line.py:1216
6497 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6498 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
6499 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:110
6500 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:39
6501 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
6502 #, python-format
6503 msgid "Error !"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. module: account
6507 #: field:account.financial.report,style_overwrite:0
6508 msgid "Financial Report Style"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. module: account
6512 #: selection:account.financial.report,sign:0
6513 msgid "Preserve balance sign"
6514 msgstr ""
6515
6516 #. module: account
6517 #: view:account.vat.declaration:0
6518 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
6519 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_vat_declaration
6520 msgid "Taxes Report"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. module: account
6524 #: selection:account.journal.period,state:0
6525 msgid "Printed"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. module: account
6529 #: code:addons/account/account_move_line.py:584
6530 #: code:addons/account/account_move_line.py:591
6531 #, python-format
6532 msgid "Error :"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. module: account
6536 #: view:account.analytic.line:0
6537 msgid "Project line"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. module: account
6541 #: field:account.invoice.tax,manual:0
6542 msgid "Manual"
6543 msgstr "手工"
6544
6545 #. module: account
6546 #: view:account.automatic.reconcile:0
6547 msgid ""
6548 "For an invoice to be considered as paid, the invoice entries must be "
6549 "reconciled with counterparts, usually payments. With the automatic "
6550 "reconciliation functionality, OpenERP makes its own search for entries to "
6551 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
6552 "the amounts correspond."
6553 msgstr ""
6554
6555 #. module: account
6556 #: view:account.move:0
6557 #: field:account.move,to_check:0
6558 msgid "To Review"
6559 msgstr ""
6560
6561 #. module: account
6562 #: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
6563 #: help:account.report.general.ledger,initial_balance:0
6564 msgid ""
6565 "If you selected to filter by date or period, this field allow you to add a "
6566 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
6567 "you've set."
6568 msgstr ""
6569
6570 #. module: account
6571 #: view:account.bank.statement:0
6572 #: view:account.move:0
6573 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line
6574 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
6575 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
6576 msgid "Journal Entries"
6577 msgstr ""
6578
6579 #. module: account
6580 #: help:account.partner.ledger,page_split:0
6581 msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. module: account
6585 #: code:addons/account/account_move_line.py:1218
6586 #, python-format
6587 msgid ""
6588 "You can not do this modification on a reconciled entry! You can just change "
6589 "some non legal fields or you must unreconcile first!\n"
6590 "%s"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. module: account
6594 #: report:account.general.ledger:0
6595 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6596 #: report:account.third_party_ledger:0
6597 #: report:account.third_party_ledger_other:0
6598 msgid "JRNL"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. module: account
6602 #: view:account.partner.balance:0
6603 #: view:account.partner.ledger:0
6604 msgid ""
6605 "This report is an analysis done by a partner. It is a PDF report containing "
6606 "one line per partner representing the cumulative credit balance"
6607 msgstr ""
6608
6609 #. module: account
6610 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
6611 #, python-format
6612 msgid ""
6613 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. module: account
6617 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
6618 #: selection:account.balance.report,target_move:0
6619 #: selection:account.central.journal,target_move:0
6620 #: selection:account.chart,target_move:0
6621 #: selection:account.common.account.report,target_move:0
6622 #: selection:account.common.journal.report,target_move:0
6623 #: selection:account.common.partner.report,target_move:0
6624 #: selection:account.common.report,target_move:0
6625 #: selection:account.general.journal,target_move:0
6626 #: selection:account.move.journal,target_move:0
6627 #: selection:account.partner.balance,target_move:0
6628 #: selection:account.partner.ledger,target_move:0
6629 #: selection:account.print.journal,target_move:0
6630 #: selection:account.report.general.ledger,target_move:0
6631 #: selection:account.tax.chart,target_move:0
6632 #: selection:account.vat.declaration,target_move:0
6633 #: selection:accounting.report,target_move:0
6634 #: code:addons/account/report/common_report_header.py:67
6635 #, python-format
6636 msgid "All Entries"
6637 msgstr ""
6638
6639 #. module: account
6640 #: constraint:product.template:0
6641 msgid ""
6642 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
6643 msgstr ""
6644
6645 #. module: account
6646 #: view:account.journal.select:0
6647 msgid "Journal Select"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. module: account
6651 #: view:account.bank.statement:0
6652 #: code:addons/account/account.py:420
6653 #: code:addons/account/account.py:432
6654 #, python-format
6655 msgid "Opening Balance"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. module: account
6659 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
6660 msgid "Account Reconciliation"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. module: account
6664 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
6665 msgid "Taxes Fiscal Position"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. module: account
6669 #: report:account.general.ledger:0
6670 #: report:account.general.ledger_landscape:0
6671 #: view:account.report.general.ledger:0
6672 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_ledger_menu
6673 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
6674 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger_landscape
6675 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
6676 msgid "General Ledger"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. module: account
6680 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
6681 msgid "The payment order is sent to the bank."
6682 msgstr ""
6683
6684 #. module: account
6685 #: view:account.balance.report:0
6686 msgid ""
6687 "This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
6688 "allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
6689 "single report"
6690 msgstr ""
6691
6692 #. module: account
6693 #: help:account.move,to_check:0
6694 msgid ""
6695 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
6696 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
6697 msgstr ""
6698
6699 #. module: account
6700 #: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
6701 #: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
6702 msgid "Complete Set of Taxes"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. module: account
6706 #: view:account.chart.template:0
6707 msgid "Properties"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. module: account
6711 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
6712 msgid "Account tax chart"
6713 msgstr ""
6714
6715 #. module: account
6716 #: constraint:res.partner.bank:0
6717 msgid ""
6718 "\n"
6719 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
6720 "valid payments"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. module: account
6724 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
6725 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
6726 #: report:account.central.journal:0
6727 #: report:account.general.journal:0
6728 #: report:account.invoice:0
6729 #: report:account.journal.period.print:0
6730 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
6731 #: report:account.partner.balance:0
6732 msgid "Total:"
6733 msgstr ""
6734
6735 #. module: account
6736 #: code:addons/account/account.py:2229
6737 #, python-format
6738 msgid ""
6739 "You can specify year, month and date in the name of the model using the "
6740 "following labels:\n"
6741 "\n"
6742 "%(year)s: To Specify Year \n"
6743 "%(month)s: To Specify Month \n"
6744 "%(date)s: Current Date\n"
6745 "\n"
6746 "e.g. My model on %(date)s"
6747 msgstr ""
6748
6749 #. module: account
6750 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_income
6751 msgid "Income Accounts"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. module: account
6755 #: help:report.invoice.created,origin:0
6756 msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
6757 msgstr ""
6758
6759 #. module: account
6760 #: field:account.tax.code,child_ids:0
6761 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
6762 msgid "Child Codes"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. module: account
6766 #: view:account.tax.template:0
6767 msgid "Taxes used in Sales"
6768 msgstr ""
6769
6770 #. module: account
6771 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
6772 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:145
6773 #, python-format
6774 msgid "Data Insufficient !"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. module: account
6778 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
6779 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
6780 msgid "Customer Invoices"
6781 msgstr ""
6782
6783 #. module: account
6784 #: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
6785 msgid "Write-Off amount"
6786 msgstr ""
6787
6788 #. module: account
6789 #: view:account.analytic.line:0
6790 msgid "Sales"
6791 msgstr ""
6792
6793 #. module: account
6794 #: view:account.journal.column:0
6795 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
6796 msgid "Journal Column"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. module: account
6800 #: selection:account.invoice.report,state:0
6801 #: selection:account.journal.period,state:0
6802 #: selection:account.subscription,state:0
6803 #: selection:report.invoice.created,state:0
6804 msgid "Done"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. module: account
6808 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_tree
6809 msgid ""
6810 "Configure your company's bank account and select those that must appear on "
6811 "the report footer. You can reorder banks in the list view. If you use the "
6812 "accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created "
6813 "automatically based on these data."
6814 msgstr ""
6815
6816 #. module: account
6817 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
6818 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
6819 msgstr ""
6820
6821 #. module: account
6822 #: view:account.aged.trial.balance:0
6823 msgid ""
6824 "Aged Partner Balance is a more detailed report of your receivables by "
6825 "intervals. When opening that report, OpenERP asks for the name of the "
6826 "company, the fiscal period and the size of the interval to be analyzed (in "
6827 "days). OpenERP then calculates a table of credit balance by period. So if "
6828 "you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
6829 "creditors for the past month, past two months, and so on. "
6830 msgstr ""
6831
6832 #. module: account
6833 #: field:account.invoice,origin:0
6834 #: field:report.invoice.created,origin:0
6835 msgid "Source Document"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. module: account
6839 #: code:addons/account/account.py:1432
6840 #, python-format
6841 msgid "You can not delete a posted journal entry \"%s\"!"
6842 msgstr ""
6843
6844 #. module: account
6845 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
6846 #: code:addons/account/report/account_partner_ledger.py:59
6847 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
6848 #, python-format
6849 msgid "Unreconciled Entries"
6850 msgstr ""
6851
6852 #. module: account
6853 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
6854 msgid "Statements Reconciliation"
6855 msgstr ""
6856
6857 #. module: account
6858 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
6859 msgid "Accounting Report"
6860 msgstr ""
6861
6862 #. module: account
6863 #: report:account.invoice:0
6864 msgid "Taxes:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. module: account
6868 #: help:account.tax,amount:0
6869 msgid "For taxes of type percentage, enter % ratio between 0-1."
6870 msgstr ""
6871
6872 #. module: account
6873 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_subscription_form
6874 msgid ""
6875 "A recurring entry is a miscellaneous entry that occurs on a recurrent basis "
6876 "from a specific date, i.e. corresponding to the signature of a contract or "
6877 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
6878 "you can create such entries to automate the postings in the system."
6879 msgstr ""
6880
6881 #. module: account
6882 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
6883 msgid "Financial Reports Hierarchy"
6884 msgstr ""
6885
6886 #. module: account
6887 #: field:account.entries.report,product_uom_id:0
6888 #: view:analytic.entries.report:0
6889 #: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
6890 msgid "Product UOM"
6891 msgstr ""
6892
6893 #. module: account
6894 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
6895 msgid ""
6896 "A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash journals. "
6897 "This feature provides an easy way to follow up cash payments on a daily "
6898 "basis. You can enter the coins that are in your cash box, and then post "
6899 "entries when money comes in or goes out of the cash box."
6900 msgstr ""
6901
6902 #. module: account
6903 #: help:account.invoice.refund,date:0
6904 msgid ""
6905 "This date will be used as the invoice date for Refund Invoice and Period "
6906 "will be chosen accordingly!"
6907 msgstr ""
6908
6909 #. module: account
6910 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
6911 msgid "Monthly Turnover"
6912 msgstr ""
6913
6914 #. module: account
6915 #: view:account.move:0
6916 #: view:account.move.line:0
6917 msgid "Analytic Lines"
6918 msgstr ""
6919
6920 #. module: account
6921 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
6922 #: field:account.tax.code,line_ids:0
6923 msgid "Lines"
6924 msgstr ""
6925
6926 #. module: account
6927 #: view:account.tax.template:0
6928 msgid "Account Tax Template"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. module: account
6932 #: view:account.journal.select:0
6933 msgid "Are you sure you want to open Journal Entries?"
6934 msgstr ""
6935
6936 #. module: account
6937 #: view:account.state.open:0
6938 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. module: account
6942 #: code:addons/account/account_invoice.py:528
6943 #: code:addons/account/account_invoice.py:543
6944 #, python-format
6945 msgid ""
6946 "Can not find a chart of account, you should create one from the "
6947 "configuration of the accounting menu."
6948 msgstr ""
6949
6950 #. module: account
6951 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
6952 msgid "Opening Entries Expense Account"
6953 msgstr ""
6954
6955 #. module: account
6956 #: code:addons/account/account_move_line.py:999
6957 #, python-format
6958 msgid "Accounting Entries"
6959 msgstr ""
6960
6961 #. module: account
6962 #: field:account.account.template,parent_id:0
6963 msgid "Parent Account Template"
6964 msgstr ""
6965
6966 #. module: account
6967 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_configuration_installer
6968 msgid "Install your Chart of Accounts"
6969 msgstr ""
6970
6971 #. module: account
6972 #: view:account.bank.statement:0
6973 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
6974 #: field:account.move.line,statement_id:0
6975 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6976 msgid "Statement"
6977 msgstr ""
6978
6979 #. module: account
6980 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
6981 msgid "It acts as a default account for debit amount"
6982 msgstr ""
6983
6984 #. module: account
6985 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
6986 msgid ""
6987 "You can search for individual account entries through useful information. To "
6988 "search for account entries, open a journal, then select a record line."
6989 msgstr ""
6990
6991 #. module: account
6992 #: view:account.entries.report:0
6993 msgid "Posted entries"
6994 msgstr ""
6995
6996 #. module: account
6997 #: help:account.payment.term.line,value_amount:0
6998 msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
6999 msgstr ""
7000
7001 #. module: account
7002 #: report:account.invoice:0
7003 #: view:account.invoice:0
7004 #: field:account.invoice,date_invoice:0
7005 #: field:report.invoice.created,date_invoice:0
7006 msgid "Invoice Date"
7007 msgstr ""
7008
7009 #. module: account
7010 #: view:account.invoice.report:0
7011 msgid "Group by year of Invoice Date"
7012 msgstr ""
7013
7014 #. module: account
7015 #: help:res.partner,credit:0
7016 msgid "Total amount this customer owes you."
7017 msgstr ""
7018
7019 #. module: account
7020 #: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
7021 msgid "ir.sequence"
7022 msgstr ""
7023
7024 #. module: account
7025 #: field:account.journal.period,icon:0
7026 msgid "Icon"
7027 msgstr ""
7028
7029 #. module: account
7030 #: view:account.automatic.reconcile:0
7031 #: view:account.use.model:0
7032 msgid "Ok"
7033 msgstr ""
7034
7035 #. module: account
7036 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
7037 msgid "Root Tax Code"
7038 msgstr ""
7039
7040 #. module: account
7041 #: help:account.journal,centralisation:0
7042 msgid ""
7043 "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a "
7044 "new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
7045 "year closing."
7046 msgstr ""
7047
7048 #. module: account
7049 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
7050 msgid "Closed On"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. module: account
7054 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
7055 msgid "Bank Statement Line"
7056 msgstr ""
7057
7058 #. module: account
7059 #: field:account.automatic.reconcile,date2:0
7060 msgid "Ending Date"
7061 msgstr ""
7062
7063 #. module: account
7064 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
7065 msgid "Default Purchase Tax"
7066 msgstr ""
7067
7068 #. module: account
7069 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7070 msgid "Opening Entries Income Account"
7071 msgstr ""
7072
7073 #. module: account
7074 #: view:account.bank.statement:0
7075 msgid "Confirm"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. module: account
7079 #: help:account.tax,domain:0
7080 #: help:account.tax.template,domain:0
7081 msgid ""
7082 "This field is only used if you develop your own module allowing developers "
7083 "to create specific taxes in a custom domain."
7084 msgstr ""
7085
7086 #. module: account
7087 #: code:addons/account/account.py:1088
7088 #, python-format
7089 msgid "You should have chosen periods that belongs to the same company"
7090 msgstr ""
7091
7092 #. module: account
7093 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_review_payment_terms_installer
7094 msgid "Review your Payment Terms"
7095 msgstr ""
7096
7097 #. module: account
7098 #: field:account.fiscalyear.close,report_name:0
7099 msgid "Name of new entries"
7100 msgstr ""
7101
7102 #. module: account
7103 #: view:account.use.model:0
7104 msgid "Create Entries"
7105 msgstr ""
7106
7107 #. module: account
7108 #: view:res.partner:0
7109 msgid "Information About the Bank"
7110 msgstr ""
7111
7112 #. module: account
7113 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
7114 msgid "Reporting"
7115 msgstr ""
7116
7117 #. module: account
7118 #: code:addons/account/account_move_line.py:759
7119 #: code:addons/account/account_move_line.py:842
7120 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
7121 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:68
7122 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
7123 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
7124 #: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
7125 #, python-format
7126 msgid "Warning"
7127 msgstr ""
7128
7129 #. module: account
7130 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
7131 msgid "Contracts/Analytic Accounts"
7132 msgstr ""
7133
7134 #. module: account
7135 #: field:account.bank.statement,ending_details_ids:0
7136 msgid "Closing Cashbox"
7137 msgstr ""
7138
7139 #. module: account
7140 #: view:account.journal:0
7141 #: field:res.partner.bank,journal_id:0
7142 msgid "Account Journal"
7143 msgstr ""
7144
7145 #. module: account
7146 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
7147 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
7148 msgid "Paid invoice"
7149 msgstr ""
7150
7151 #. module: account
7152 #: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
7153 msgid ""
7154 "This field shows you the next partner that will be automatically chosen by "
7155 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
7156 "it have been reconciled."
7157 msgstr ""
7158
7159 #. module: account
7160 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
7161 msgid "Comment"
7162 msgstr ""
7163
7164 #. module: account
7165 #: field:account.tax,domain:0
7166 #: field:account.tax.template,domain:0
7167 msgid "Domain"
7168 msgstr "所有权?"
7169
7170 #. module: account
7171 #: model:ir.model,name:account.model_account_use_model
7172 msgid "Use model"
7173 msgstr ""
7174
7175 #. module: account
7176 #: code:addons/account/account.py:429
7177 #, python-format
7178 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)!"
7179 msgstr ""
7180
7181 #. module: account
7182 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
7183 msgid ""
7184 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
7185 "OpenERP. If you want to record a supplier invoice, start by recording the "
7186 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
7187 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
7188 msgstr ""
7189
7190 #. module: account
7191 #: view:account.invoice.line:0
7192 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
7193 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
7194 msgid "Invoice Line"
7195 msgstr "發票明細"
7196
7197 #. module: account
7198 #: view:account.invoice.report:0
7199 msgid "Customer And Supplier Refunds"
7200 msgstr ""
7201
7202 #. module: account
7203 #: field:account.financial.report,sign:0
7204 msgid "Sign on Reports"
7205 msgstr ""
7206
7207 #. module: account
7208 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7209 #, python-format
7210 msgid "The periods to generate opening entries were not found"
7211 msgstr ""
7212
7213 #. module: account
7214 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
7215 msgid "Root/View"
7216 msgstr ""
7217
7218 #. module: account
7219 #: code:addons/account/account.py:3121
7220 #, python-format
7221 msgid "OPEJ"
7222 msgstr ""
7223
7224 #. module: account
7225 #: report:account.invoice:0
7226 #: view:account.invoice:0
7227 msgid "PRO-FORMA"
7228 msgstr ""
7229
7230 #. module: account
7231 #: selection:account.entries.report,move_line_state:0
7232 #: view:account.move.line:0
7233 #: selection:account.move.line,state:0
7234 msgid "Unbalanced"
7235 msgstr ""
7236
7237 #. module: account
7238 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7239 msgid "Normal"
7240 msgstr ""
7241
7242 #. module: account
7243 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
7244 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
7245 msgid "Email Templates"
7246 msgstr ""
7247
7248 #. module: account
7249 #: view:account.move.line:0
7250 msgid "Optional Information"
7251 msgstr ""
7252
7253 #. module: account
7254 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:84
7255 #, python-format
7256 msgid "The journal must have default credit and debit account"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. module: account
7260 #: report:account.general.journal:0
7261 msgid ":"
7262 msgstr ""
7263
7264 #. module: account
7265 #: selection:account.account,currency_mode:0
7266 msgid "At Date"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. module: account
7270 #: help:account.move.line,date_maturity:0
7271 msgid ""
7272 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
7273 "the limit date for the payment of this line."
7274 msgstr ""
7275
7276 #. module: account
7277 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
7278 msgid "Multi-Currencies"
7279 msgstr ""
7280
7281 #. module: account
7282 #: field:account.model.line,date_maturity:0
7283 msgid "Maturity Date"
7284 msgstr ""
7285
7286 #. module: account
7287 #: code:addons/account/account_move_line.py:1302
7288 #, python-format
7289 msgid "Bad account !"
7290 msgstr ""
7291
7292 #. module: account
7293 #: code:addons/account/account.py:3108
7294 #, python-format
7295 msgid "Sales Journal"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. module: account
7299 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
7300 #, python-format
7301 msgid "Open Journal Items !"
7302 msgstr ""
7303
7304 #. module: account
7305 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
7306 msgid "Invoice Tax"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. module: account
7310 #: code:addons/account/account_move_line.py:1277
7311 #, python-format
7312 msgid "No piece number !"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. module: account
7316 #: view:account.financial.report:0
7317 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
7318 msgid "Account Reports Hierarchy"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. module: account
7322 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
7323 msgid ""
7324 "This optional field allow you to link an account template to a specific "
7325 "chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This "
7326 "allow you to define chart templates that extend another and complete it with "
7327 "few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
7328 "common to both several times)."
7329 msgstr ""
7330
7331 #. module: account
7332 #: view:account.move:0
7333 msgid "Unposted Journal Entries"
7334 msgstr ""
7335
7336 #. module: account
7337 #: view:product.product:0
7338 #: view:product.template:0
7339 msgid "Sales Properties"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. module: account
7343 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
7344 msgid "Manual Reconciliation"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. module: account
7348 #: report:account.overdue:0
7349 msgid "Total amount due:"
7350 msgstr ""
7351
7352 #. module: account
7353 #: field:account.analytic.chart,to_date:0
7354 #: field:project.account.analytic.line,to_date:0
7355 msgid "To"
7356 msgstr ""
7357
7358 #. module: account
7359 #: selection:account.move.line,centralisation:0
7360 #: code:addons/account/account.py:1518
7361 #, python-format
7362 msgid "Currency Adjustment"
7363 msgstr ""
7364
7365 #. module: account
7366 #: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
7367 #: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
7368 msgid "Fiscal Year to close"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. module: account
7372 #: view:account.invoice.cancel:0
7373 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_cancel
7374 msgid "Cancel Selected Invoices"
7375 msgstr ""
7376
7377 #. module: account
7378 #: help:account.account.type,report_type:0
7379 msgid ""
7380 "This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
7381 msgstr ""
7382
7383 #. module: account
7384 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_review_payment_terms_installer
7385 msgid ""
7386 "Payment terms define the conditions to pay a customer or supplier invoice in "
7387 "one or several payments. Customers periodic reminders will use the payment "
7388 "terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of "
7389 "these payment terms."
7390 msgstr ""
7391
7392 #. module: account
7393 #: selection:account.entries.report,month:0
7394 #: selection:account.invoice.report,month:0
7395 #: selection:analytic.entries.report,month:0
7396 #: selection:report.account.sales,month:0
7397 #: selection:report.account_type.sales,month:0
7398 msgid "May"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. module: account
7402 #: view:account.account:0
7403 #: view:account.account.template:0
7404 #: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
7405 #: selection:account.common.partner.report,result_selection:0
7406 #: selection:account.partner.balance,result_selection:0
7407 #: selection:account.partner.ledger,result_selection:0
7408 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
7409 #, python-format
7410 msgid "Payable Accounts"
7411 msgstr ""
7412
7413 #. module: account
7414 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7415 #, python-format
7416 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. module: account
7420 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
7421 msgid "Templates for Account Chart"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. module: account
7425 #: help:account.model.line,sequence:0
7426 msgid ""
7427 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
7428 "higher ones."
7429 msgstr ""
7430
7431 #. module: account
7432 #: field:account.tax.code,code:0
7433 #: field:account.tax.code.template,code:0
7434 msgid "Case Code"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. module: account
7438 #: view:validate.account.move:0
7439 msgid "Post Journal Entries of a Journal"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. module: account
7443 #: view:product.product:0
7444 msgid "Sale Taxes"
7445 msgstr ""
7446
7447 #. module: account
7448 #: field:account.financial.report,name:0
7449 msgid "Report Name"
7450 msgstr ""
7451
7452 #. module: account
7453 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
7454 #: selection:account.analytic.journal,type:0
7455 #: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
7456 #: selection:account.entries.report,type:0
7457 #: selection:account.journal,type:0
7458 #: code:addons/account/account.py:3003
7459 #, python-format
7460 msgid "Cash"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. module: account
7464 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
7465 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
7466 msgid "Account Destination"
7467 msgstr ""
7468
7469 #. module: account
7470 #: code:addons/account/account.py:1431
7471 #: code:addons/account/account.py:1460
7472 #: code:addons/account/account.py:1467
7473 #: code:addons/account/account_invoice.py:920
7474 #: code:addons/account/account_move_line.py:1104
7475 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
7476 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
7477 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:83
7478 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:86
7479 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
7480 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
7481 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
7482 #, python-format
7483 msgid "UserError"
7484 msgstr ""
7485
7486 #. module: account
7487 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
7488 msgid "Payment of invoices"
7489 msgstr ""
7490
7491 #. module: account
7492 #: field:account.bank.statement.line,sequence:0
7493 #: field:account.financial.report,sequence:0
7494 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
7495 #: view:account.journal:0
7496 #: field:account.journal.column,sequence:0
7497 #: field:account.model.line,sequence:0
7498 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
7499 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
7500 #: field:account.tax,sequence:0
7501 #: field:account.tax.code,sequence:0
7502 #: field:account.tax.template,sequence:0
7503 msgid "Sequence"
7504 msgstr ""
7505
7506 #. module: account
7507 #: constraint:product.category:0
7508 msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
7509 msgstr ""
7510
7511 #. module: account
7512 #: help:account.model.line,quantity:0
7513 msgid "The optional quantity on entries."
7514 msgstr ""
7515
7516 #. module: account
7517 #: view:account.financial.report:0
7518 msgid "Parent Report"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. module: account
7522 #: view:account.state.open:0
7523 msgid "Yes"
7524 msgstr ""
7525
7526 #. module: account
7527 #: view:report.account_type.sales:0
7528 msgid "Sales by Account type"
7529 msgstr ""
7530
7531 #. module: account
7532 #: help:account.invoice,move_id:0
7533 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7534 msgstr ""
7535
7536 #. module: account
7537 #: selection:account.installer,period:0
7538 msgid "Monthly"
7539 msgstr ""
7540
7541 #. module: account
7542 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_view
7543 msgid ""
7544 "Here you can customize an existing journal view or create a new view. "
7545 "Journal views determine the way you can record entries in your journal. "
7546 "Select the fields you want to appear in a journal and determine the sequence "
7547 "in which they will appear. Then you can create a new journal and link your "
7548 "view to it."
7549 msgstr ""
7550
7551 #. module: account
7552 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
7553 msgid "Asset"
7554 msgstr "資產"
7555
7556 #. module: account
7557 #: view:analytic.entries.report:0
7558 msgid "    7 Days    "
7559 msgstr ""
7560
7561 #. module: account
7562 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
7563 msgid "Computed Balance"
7564 msgstr ""
7565
7566 #. module: account
7567 #: field:account.account,parent_id:0
7568 #: field:account.financial.report,parent_id:0
7569 msgid "Parent"
7570 msgstr ""
7571
7572 #. module: account
7573 #: help:account.payment.term.line,days2:0
7574 msgid ""
7575 "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's "
7576 "positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
7577 "it's based on the beginning of the month)."
7578 msgstr ""
7579
7580 #. module: account
7581 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
7582 msgid "Legal Reports"
7583 msgstr ""
7584
7585 #. module: account
7586 #: field:account.tax.code,sum_period:0
7587 msgid "Period Sum"
7588 msgstr ""
7589
7590 #. module: account
7591 #: help:account.tax,sequence:0
7592 msgid ""
7593 "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences "
7594 "to the higher ones. The order is important if you have a tax with several "
7595 "tax children. In this case, the evaluation order is important."
7596 msgstr ""
7597
7598 #. module: account
7599 #: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line
7600 msgid "CashBox Line"
7601 msgstr ""
7602
7603 #. module: account
7604 #: view:account.partner.ledger:0
7605 #: report:account.third_party_ledger:0
7606 #: report:account.third_party_ledger_other:0
7607 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
7608 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
7609 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
7610 msgid "Partner Ledger"
7611 msgstr ""
7612
7613 #. module: account
7614 #: selection:account.tax.template,type:0
7615 msgid "Fixed"
7616 msgstr ""
7617
7618 #. module: account
7619 #: code:addons/account/account.py:629
7620 #: code:addons/account/account.py:642
7621 #: code:addons/account/account.py:645
7622 #: code:addons/account/account.py:664
7623 #: code:addons/account/account.py:787
7624 #: code:addons/account/account.py:1077
7625 #: code:addons/account/account_invoice.py:732
7626 #: code:addons/account/account_invoice.py:735
7627 #: code:addons/account/account_invoice.py:738
7628 #: code:addons/account/account_move_line.py:97
7629 #: code:addons/account/account_move_line.py:750
7630 #: code:addons/account/account_move_line.py:803
7631 #, python-format
7632 msgid "Warning !"
7633 msgstr "警告!"
7634
7635 #. module: account
7636 #: field:account.entries.report,move_line_state:0
7637 msgid "State of Move Line"
7638 msgstr ""
7639
7640 #. module: account
7641 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile
7642 msgid "Account move line reconcile"
7643 msgstr ""
7644
7645 #. module: account
7646 #: view:account.subscription.generate:0
7647 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_generate
7648 msgid "Subscription Compute"
7649 msgstr ""
7650
7651 #. module: account
7652 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
7653 #: view:account.entries.report:0
7654 #: field:account.entries.report,partner_id:0
7655 #: report:account.general.ledger:0
7656 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7657 #: view:account.invoice:0
7658 #: field:account.invoice,partner_id:0
7659 #: field:account.invoice.line,partner_id:0
7660 #: view:account.invoice.report:0
7661 #: field:account.invoice.report,partner_id:0
7662 #: report:account.journal.period.print:0
7663 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7664 #: field:account.model.line,partner_id:0
7665 #: view:account.move:0
7666 #: field:account.move,partner_id:0
7667 #: view:account.move.line:0
7668 #: field:account.move.line,partner_id:0
7669 #: view:analytic.entries.report:0
7670 #: field:analytic.entries.report,partner_id:0
7671 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner
7672 #: field:report.invoice.created,partner_id:0
7673 msgid "Partner"
7674 msgstr ""
7675
7676 #. module: account
7677 #: help:account.change.currency,currency_id:0
7678 msgid "Select a currency to apply on the invoice"
7679 msgstr ""
7680
7681 #. module: account
7682 #: code:addons/account/account.py:3446
7683 #, python-format
7684 msgid ""
7685 "The bank account defined on the selected chart of accounts hasn't a code."
7686 msgstr ""
7687
7688 #. module: account
7689 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:108
7690 #, python-format
7691 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
7692 msgstr ""
7693
7694 #. module: account
7695 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
7696 #, python-format
7697 msgid "No Invoice Lines !"
7698 msgstr ""
7699
7700 #. module: account
7701 #: view:account.financial.report:0
7702 msgid "Report Type"
7703 msgstr ""
7704
7705 #. module: account
7706 #: view:account.analytic.account:0
7707 #: view:account.bank.statement:0
7708 #: field:account.bank.statement,state:0
7709 #: field:account.entries.report,move_state:0
7710 #: view:account.fiscalyear:0
7711 #: field:account.fiscalyear,state:0
7712 #: view:account.invoice:0
7713 #: field:account.invoice,state:0
7714 #: view:account.invoice.report:0
7715 #: field:account.journal.period,state:0
7716 #: field:account.move,state:0
7717 #: view:account.move.line:0
7718 #: field:account.move.line,state:0
7719 #: field:account.period,state:0
7720 #: view:account.subscription:0
7721 #: field:account.subscription,state:0
7722 #: field:report.invoice.created,state:0
7723 msgid "State"
7724 msgstr ""
7725
7726 #. module: account
7727 #: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
7728 msgid ""
7729 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
7730 "entries journal"
7731 msgstr ""
7732
7733 #. module: account
7734 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
7735 msgid "Tax Use In"
7736 msgstr ""
7737
7738 #. module: account
7739 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:315
7740 #, python-format
7741 msgid ""
7742 "The statement balance is incorrect !\n"
7743 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
7744 msgstr ""
7745
7746 #. module: account
7747 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:353
7748 #, python-format
7749 msgid "The account entries lines are not in valid state."
7750 msgstr ""
7751
7752 #. module: account
7753 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_analytic_account_tree2
7754 msgid ""
7755 "The normal chart of accounts has a structure defined by the legal "
7756 "requirement of the country. The analytic chart of accounts structure should "
7757 "reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They "
7758 "are usually structured by contracts, projects, products or departements. "
7759 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
7760 "generate analytic entries on the related account."
7761 msgstr ""
7762
7763 #. module: account
7764 #: field:account.account.type,close_method:0
7765 msgid "Deferral Method"
7766 msgstr ""
7767
7768 #. module: account
7769 #: code:addons/account/account_invoice.py:379
7770 #, python-format
7771 msgid "Invoice '%s' is paid."
7772 msgstr ""
7773
7774 #. module: account
7775 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
7776 msgid "Automatic entry"
7777 msgstr ""
7778
7779 #. module: account
7780 #: constraint:account.tax.code.template:0
7781 msgid "Error ! You can not create recursive Tax Codes."
7782 msgstr ""
7783
7784 #. module: account
7785 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
7786 msgid ""
7787 "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
7788 "when generating them from invoices."
7789 msgstr ""
7790
7791 #. module: account
7792 #: help:account.account,reconcile:0
7793 msgid ""
7794 "Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
7795 msgstr ""
7796
7797 #. module: account
7798 #: help:account.period,state:0
7799 msgid ""
7800 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
7801 "monthly period it is in 'Done' state."
7802 msgstr ""
7803
7804 #. module: account
7805 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
7806 msgid "Inverted Analytic Balance -"
7807 msgstr ""
7808
7809 #. module: account
7810 #: view:account.move.bank.reconcile:0
7811 msgid "Open for bank reconciliation"
7812 msgstr ""
7813
7814 #. module: account
7815 #: view:account.analytic.line:0
7816 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
7817 msgid "Analytic Entries"
7818 msgstr ""
7819
7820 #. module: account
7821 #: view:report.account_type.sales:0
7822 msgid "This Months Sales by type"
7823 msgstr ""
7824
7825 #. module: account
7826 #: view:account.analytic.account:0
7827 msgid "Associated Partner"
7828 msgstr ""
7829
7830 #. module: account
7831 #: code:addons/account/account_invoice.py:1332
7832 #, python-format
7833 msgid "You must first select a partner !"
7834 msgstr ""
7835
7836 #. module: account
7837 #: view:account.invoice:0
7838 #: field:account.invoice,comment:0
7839 msgid "Additional Information"
7840 msgstr ""
7841
7842 #. module: account
7843 #: help:account.invoice,state:0
7844 msgid ""
7845 " * The 'Draft' state is used when a user is encoding a new and unconfirmed "
7846 "Invoice.             \n"
7847 "* The 'Pro-forma' when invoice is in Pro-forma state,invoice does not have "
7848 "an invoice number.             \n"
7849 "* The 'Open' state is used when user create invoice,a invoice number is "
7850 "generated.Its in open state till user does not pay invoice.             \n"
7851 "* The 'Paid' state is set automatically when the invoice is paid. Its "
7852 "related journal entries may or may not be reconciled.             \n"
7853 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
7854 msgstr ""
7855
7856 #. module: account
7857 #: view:account.invoice.report:0
7858 #: field:account.invoice.report,residual:0
7859 msgid "Total Residual"
7860 msgstr ""
7861
7862 #. module: account
7863 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
7864 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
7865 msgid "Invoice's state is Open"
7866 msgstr ""
7867
7868 #. module: account
7869 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_tree
7870 msgid ""
7871 "The chart of taxes is used to generate your periodical tax statement. You "
7872 "will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
7873 "your country."
7874 msgstr ""
7875
7876 #. module: account
7877 #: code:addons/account/account_invoice.py:428
7878 #, python-format
7879 msgid ""
7880 "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one."
7881 msgstr ""
7882
7883 #. module: account
7884 #: view:account.invoice:0
7885 msgid "Proforma"
7886 msgstr ""
7887
7888 #. module: account
7889 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
7890 msgid "J.C. /Move name"
7891 msgstr ""
7892
7893 #. module: account
7894 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
7895 msgid "Choose Fiscal Year"
7896 msgstr ""
7897
7898 #. module: account
7899 #: code:addons/account/account.py:3111
7900 #, python-format
7901 msgid "Purchase Refund Journal"
7902 msgstr ""
7903
7904 #. module: account
7905 #: help:account.tax.template,amount:0
7906 msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
7907 msgstr ""
7908
7909 #. module: account
7910 #: view:account.analytic.account:0
7911 msgid "Current Accounts"
7912 msgstr ""
7913
7914 #. module: account
7915 #: view:account.invoice.report:0
7916 msgid "Group by Invoice Date"
7917 msgstr ""
7918
7919 #. module: account
7920 #: view:account.invoice.refund:0
7921 msgid ""
7922 "Modify Invoice: Cancels the current invoice and creates a new copy of it "
7923 "ready for editing."
7924 msgstr ""
7925
7926 #. module: account
7927 #: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
7928 #: view:account.bank.statement:0
7929 #: field:account.bank.statement,period_id:0
7930 #: view:account.entries.report:0
7931 #: field:account.entries.report,period_id:0
7932 #: view:account.fiscalyear:0
7933 #: report:account.general.ledger_landscape:0
7934 #: view:account.invoice:0
7935 #: view:account.invoice.report:0
7936 #: field:account.journal.period,period_id:0
7937 #: report:account.journal.period.print:0
7938 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
7939 #: view:account.move:0
7940 #: field:account.move,period_id:0
7941 #: view:account.move.line:0
7942 #: field:account.move.line,period_id:0
7943 #: view:account.period:0
7944 #: field:account.subscription,period_nbr:0
7945 #: field:account.tax.chart,period_id:0
7946 #: field:account.treasury.report,period_id:0
7947 #: field:validate.account.move,period_id:0
7948 msgid "Period"
7949 msgstr ""
7950
7951 #. module: account
7952 #: help:account.account,adjusted_balance:0
7953 msgid ""
7954 "Total amount (in Company currency) for transactions held in secondary "
7955 "currency for this account."
7956 msgstr ""
7957
7958 #. module: account
7959 #: report:account.invoice:0
7960 msgid "Net Total:"
7961 msgstr ""
7962
7963 #. module: account
7964 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_generic_reporting
7965 msgid "Generic Reporting"
7966 msgstr ""
7967
7968 #. module: account
7969 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,journal_id:0
7970 msgid "Write-Off Journal"
7971 msgstr ""
7972
7973 #. module: account
7974 #: help:res.partner,property_payment_term:0
7975 msgid ""
7976 "This payment term will be used instead of the default one for the current "
7977 "partner"
7978 msgstr ""
7979
7980 #. module: account
7981 #: view:account.tax.template:0
7982 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
7983 msgstr ""
7984
7985 #. module: account
7986 #: code:addons/account/account_invoice.py:1030
7987 #, python-format
7988 msgid ""
7989 "You can not cancel an invoice which is partially paid! You need to "
7990 "unreconcile related payment entries first!"
7991 msgstr ""
7992
7993 #. module: account
7994 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
7995 msgid "Income Category Account"
7996 msgstr ""
7997
7998 #. module: account
7999 #: field:account.account,adjusted_balance:0
8000 msgid "Adjusted Balance"
8001 msgstr ""
8002
8003 #. module: account
8004 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
8005 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
8006 msgid "Fiscal Position Templates"
8007 msgstr ""
8008
8009 #. module: account
8010 #: view:account.entries.report:0
8011 msgid "Int.Type"
8012 msgstr ""
8013
8014 #. module: account
8015 #: field:account.move.line,tax_amount:0
8016 msgid "Tax/Base Amount"
8017 msgstr ""
8018
8019 #. module: account
8020 #: view:account.payment.term.line:0
8021 msgid "  Valuation: Percent"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. module: account
8025 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
8026 msgid ""
8027 "With Customer Refunds you can manage the credit notes for your customers. A "
8028 "refund is a document that credits an invoice completely or partially. You "
8029 "can easily generate refunds and reconcile them directly from the invoice "
8030 "form."
8031 msgstr ""
8032
8033 #. module: account
8034 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_vat_declaration
8035 msgid ""
8036 "This menu print a VAT declaration based on invoices or payments. You can "
8037 "select one or several periods of the fiscal year. Information required for a "
8038 "tax declaration is automatically generated by OpenERP from invoices (or "
8039 "payments, in some countries). This data is updated in real time. That’s very "
8040 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
8041 "the start and end of the month or quarter."
8042 msgstr ""
8043
8044 #. module: account
8045 #: report:account.invoice:0
8046 msgid "Tel. :"
8047 msgstr ""
8048
8049 #. module: account
8050 #: field:account.account,company_currency_id:0
8051 msgid "Company Currency"
8052 msgstr ""
8053
8054 #. module: account
8055 #: field:account.aged.trial.balance,chart_account_id:0
8056 #: field:account.balance.report,chart_account_id:0
8057 #: field:account.central.journal,chart_account_id:0
8058 #: field:account.common.account.report,chart_account_id:0
8059 #: field:account.common.journal.report,chart_account_id:0
8060 #: field:account.common.partner.report,chart_account_id:0
8061 #: field:account.common.report,chart_account_id:0
8062 #: field:account.general.journal,chart_account_id:0
8063 #: field:account.partner.balance,chart_account_id:0
8064 #: field:account.partner.ledger,chart_account_id:0
8065 #: field:account.print.journal,chart_account_id:0
8066 #: field:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
8067 #: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8068 #: field:accounting.report,chart_account_id:0
8069 msgid "Chart of Account"
8070 msgstr ""
8071
8072 #. module: account
8073 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
8074 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
8075 msgid "Payment"
8076 msgstr ""
8077
8078 #. module: account
8079 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
8080 #: field:account.treasury.report,ending_balance:0
8081 msgid "Ending Balance"
8082 msgstr ""
8083
8084 #. module: account
8085 #: help:account.move.line,blocked:0
8086 msgid ""
8087 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
8088 "associated partner"
8089 msgstr ""
8090
8091 #. module: account
8092 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
8093 #: view:account.move.line.reconcile:0
8094 msgid "Partial Reconcile"
8095 msgstr ""
8096
8097 #. module: account
8098 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
8099 msgid "Account Analytic Inverted Balance"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. module: account
8103 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
8104 msgid "Account Common Report"
8105 msgstr ""
8106
8107 #. module: account
8108 #: view:account.invoice.report:0
8109 #: view:analytic.entries.report:0
8110 msgid "current month"
8111 msgstr ""
8112
8113 #. module: account
8114 #: code:addons/account/account.py:1052
8115 #, python-format
8116 msgid ""
8117 "No period defined for this date: %s !\n"
8118 "Please create one."
8119 msgstr ""
8120
8121 #. module: account
8122 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
8123 msgid "Automatic import of the bank sta"
8124 msgstr ""
8125
8126 #. module: account
8127 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
8128 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
8129 msgid "Journal Views"
8130 msgstr ""
8131
8132 #. module: account
8133 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
8134 msgid "Move bank reconcile"
8135 msgstr ""
8136
8137 #. module: account
8138 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
8139 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
8140 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
8141 msgid "Account Types"
8142 msgstr ""
8143
8144 #. module: account
8145 #: view:account.payment.term.line:0
8146 msgid "  Value amount: n.a"
8147 msgstr ""
8148
8149 #. module: account
8150 #: view:account.automatic.reconcile:0
8151 #: view:account.move:0
8152 #: view:account.move.line:0
8153 #: view:account.move.line.reconcile:0
8154 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
8155 #: code:addons/account/wizard/account_move_line_reconcile_select.py:45
8156 #: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_reconciliation
8157 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
8158 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
8159 #, python-format
8160 msgid "Reconciliation"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. module: account
8164 #: view:account.chart.template:0
8165 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
8166 msgid "Receivable Account"
8167 msgstr ""
8168
8169 #. module: account
8170 #: view:account.invoice:0
8171 msgid ""
8172 "This button only appears when the state of the invoice is 'paid' (showing "
8173 "that it has been fully reconciled) and auto-computed boolean 'reconciled' is "
8174 "False (depicting that it's not the case anymore). In other words, the "
8175 "invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
8176 "You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
8177 "process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
8178 msgstr ""
8179
8180 #. module: account
8181 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
8182 msgid "Fiscalyear Close state"
8183 msgstr ""
8184
8185 #. module: account
8186 #: field:account.invoice.refund,journal_id:0
8187 msgid "Refund Journal"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. module: account
8191 #: report:account.account.balance:0
8192 #: report:account.central.journal:0
8193 #: report:account.general.journal:0
8194 #: report:account.general.ledger:0
8195 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8196 #: report:account.partner.balance:0
8197 msgid "Filter By"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. module: account
8201 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree1
8202 msgid ""
8203 "With Customer Invoices you can create and manage sales invoices issued to "
8204 "your customers. OpenERP can also generate draft invoices automatically from "
8205 "sales orders or deliveries. You should only confirm them before sending them "
8206 "to your customers."
8207 msgstr ""
8208
8209 #. module: account
8210 #: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
8211 #, python-format
8212 msgid ""
8213 "In order to close a period, you must first post related journal entries."
8214 msgstr ""
8215
8216 #. module: account
8217 #: view:account.entries.report:0
8218 #: view:board.board:0
8219 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
8220 msgid "Company Analysis"
8221 msgstr ""
8222
8223 #. module: account
8224 #: help:account.invoice,account_id:0
8225 msgid "The partner account used for this invoice."
8226 msgstr ""
8227
8228 #. module: account
8229 #: code:addons/account/account.py:3296
8230 #, python-format
8231 msgid "Tax %.2f%%"
8232 msgstr ""
8233
8234 #. module: account
8235 #: view:account.analytic.account:0
8236 msgid "Contacts"
8237 msgstr ""
8238
8239 #. module: account
8240 #: field:account.tax.code,parent_id:0
8241 #: view:account.tax.code.template:0
8242 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
8243 msgid "Parent Code"
8244 msgstr ""
8245
8246 #. module: account
8247 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
8248 msgid "Payment Term Line"
8249 msgstr ""
8250
8251 #. module: account
8252 #: code:addons/account/account.py:3109
8253 #, python-format
8254 msgid "Purchase Journal"
8255 msgstr ""
8256
8257 #. module: account
8258 #: view:account.invoice.refund:0
8259 msgid "Refund Invoice: Creates the refund invoice, ready for editing."
8260 msgstr ""
8261
8262 #. module: account
8263 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
8264 msgid "Subtotal"
8265 msgstr ""
8266
8267 #. module: account
8268 #: view:account.vat.declaration:0
8269 msgid "Print Tax Statement"
8270 msgstr ""
8271
8272 #. module: account
8273 #: view:account.model.line:0
8274 msgid "Journal Entry Model Line"
8275 msgstr ""
8276
8277 #. module: account
8278 #: view:account.invoice:0
8279 #: field:account.invoice,date_due:0
8280 #: view:account.invoice.report:0
8281 #: field:account.invoice.report,date_due:0
8282 #: field:report.invoice.created,date_due:0
8283 msgid "Due Date"
8284 msgstr "到期日期"
8285
8286 #. module: account
8287 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
8288 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables
8289 msgid "Suppliers"
8290 msgstr ""
8291
8292 #. module: account
8293 #: view:account.journal:0
8294 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
8295 msgstr ""
8296
8297 #. module: account
8298 #: view:res.partner:0
8299 msgid "Supplier Accounting Properties"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. module: account
8303 #: help:account.move.line,amount_residual:0
8304 msgid ""
8305 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
8306 "in the company currency."
8307 msgstr ""
8308
8309 #. module: account
8310 #: view:account.tax.code:0
8311 msgid "Statistics"
8312 msgstr ""
8313
8314 #. module: account
8315 #: field:account.analytic.chart,from_date:0
8316 #: field:project.account.analytic.line,from_date:0
8317 msgid "From"
8318 msgstr ""
8319
8320 #. module: account
8321 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close
8322 msgid "Fiscalyear Close"
8323 msgstr ""
8324
8325 #. module: account
8326 #: sql_constraint:account.account:0
8327 msgid "The code of the account must be unique per company !"
8328 msgstr ""
8329
8330 #. module: account
8331 #: view:account.invoice:0
8332 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
8333 msgid "Unpaid Invoices"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. module: account
8337 #: code:addons/account/account_invoice.py:495
8338 #, python-format
8339 msgid "The payment term of supplier does not have a payment term line!"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. module: account
8343 #: field:account.move.line.reconcile,debit:0
8344 msgid "Debit amount"
8345 msgstr ""
8346
8347 #. module: account
8348 #: view:board.board:0
8349 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
8350 msgid "Treasury"
8351 msgstr ""
8352
8353 #. module: account
8354 #: view:account.aged.trial.balance:0
8355 #: view:account.analytic.balance:0
8356 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
8357 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8358 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
8359 #: view:account.analytic.journal.report:0
8360 #: view:account.common.report:0
8361 msgid "Print"
8362 msgstr ""
8363
8364 #. module: account
8365 #: view:account.journal:0
8366 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
8367 msgstr ""
8368
8369 #. module: account
8370 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
8371 msgid "Template Account Fiscal Mapping"
8372 msgstr ""
8373
8374 #. module: account
8375 #: view:board.board:0
8376 msgid "Draft Customer Invoices"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. module: account
8380 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
8381 msgid "Miscellaneous"
8382 msgstr ""
8383
8384 #. module: account
8385 #: help:res.partner,debit:0
8386 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
8387 msgstr ""
8388
8389 #. module: account
8390 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
8391 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
8392 msgid "Analytic Costs"
8393 msgstr ""
8394
8395 #. module: account
8396 #: field:account.analytic.journal,name:0
8397 #: report:account.general.journal:0
8398 #: field:account.journal,name:0
8399 msgid "Journal Name"
8400 msgstr ""
8401
8402 #. module: account
8403 #: view:account.move.line:0
8404 msgid "Next Partner Entries to reconcile"
8405 msgstr ""
8406
8407 #. module: account
8408 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
8409 msgid "Smallest Text"
8410 msgstr ""
8411
8412 #. module: account
8413 #: model:res.groups,name:account.group_account_invoice
8414 msgid "Invoicing & Payments"
8415 msgstr ""
8416
8417 #. module: account
8418 #: help:account.invoice,internal_number:0
8419 msgid ""
8420 "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is "
8421 "created."
8422 msgstr ""
8423
8424 #. module: account
8425 #: constraint:account.bank.statement.line:0
8426 msgid ""
8427 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
8428 "statement line"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. module: account
8432 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expense
8433 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_expense0
8434 msgid "Expense"
8435 msgstr ""
8436
8437 #. module: account
8438 #: help:account.chart,fiscalyear:0
8439 msgid "Keep empty for all open fiscal years"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. module: account
8443 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
8444 #, python-format
8445 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
8446 msgstr ""
8447
8448 #. module: account
8449 #: help:account.move.line,amount_currency:0
8450 msgid ""
8451 "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency "
8452 "entry."
8453 msgstr ""
8454
8455 #. module: account
8456 #: code:addons/account/account.py:1307
8457 #, python-format
8458 msgid ""
8459 "You can not validate a non-balanced entry !\n"
8460 "Make sure you have configured payment terms properly !\n"
8461 "The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !"
8462 msgstr ""
8463
8464 #. module: account
8465 #: view:account.account:0
8466 #: report:account.analytic.account.journal:0
8467 #: field:account.bank.statement,currency:0
8468 #: report:account.central.journal:0
8469 #: view:account.entries.report:0
8470 #: field:account.entries.report,currency_id:0
8471 #: report:account.general.journal:0
8472 #: report:account.general.ledger:0
8473 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8474 #: field:account.invoice,currency_id:0
8475 #: field:account.invoice.report,currency_id:0
8476 #: field:account.journal,currency:0
8477 #: report:account.journal.period.print:0
8478 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
8479 #: field:account.model.line,currency_id:0
8480 #: view:account.move:0
8481 #: view:account.move.line:0
8482 #: field:account.move.line,currency_id:0
8483 #: report:account.third_party_ledger:0
8484 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8485 #: field:analytic.entries.report,currency_id:0
8486 #: model:ir.model,name:account.model_res_currency
8487 #: field:report.account.sales,currency_id:0
8488 #: field:report.account_type.sales,currency_id:0
8489 #: field:report.invoice.created,currency_id:0
8490 #: field:res.partner.bank,currency_id:0
8491 msgid "Currency"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. module: account
8495 #: help:account.bank.statement.line,sequence:0
8496 msgid ""
8497 "Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines."
8498 msgstr ""
8499
8500 #. module: account
8501 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
8502 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice."
8503 msgstr ""
8504
8505 #. module: account
8506 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear_form
8507 msgid ""
8508 "Define your company's financial year according to your needs. A financial "
8509 "year is a period at the end of which a company's accounts are made up "
8510 "(usually 12 months). The financial year is usually referred to by the date "
8511 "in which it ends. For example, if a company's financial year ends November "
8512 "30, 2011, then everything between December 1, 2010 and November 30, 2011  "
8513 "would be referred to as FY 2011. You are not obliged to follow the actual "
8514 "calendar year."
8515 msgstr ""
8516
8517 #. module: account
8518 #: view:account.entries.report:0
8519 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
8520 msgid "Reconciled entries"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. module: account
8524 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
8525 msgid "Contact Address"
8526 msgstr "联系人地址"
8527
8528 #. module: account
8529 #: code:addons/account/account.py:2256
8530 #, python-format
8531 msgid "Wrong model !"
8532 msgstr ""
8533
8534 #. module: account
8535 #: field:account.invoice.refund,period:0
8536 msgid "Force period"
8537 msgstr ""
8538
8539 #. module: account
8540 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_balance
8541 msgid "Print Account Partner Balance"
8542 msgstr ""
8543
8544 #. module: account
8545 #: help:account.financial.report,sign:0
8546 msgid ""
8547 "For accounts that are typically more debited than credited and that you "
8548 "would like to print as negative amounts in your reports, you should reverse "
8549 "the sign of the balance; e.g.: Expense account. The same applies for "
8550 "accounts that are typically more credited than debited and that you would "
8551 "like to print as positive amounts in your reports; e.g.: Income account."
8552 msgstr ""
8553
8554 #. module: account
8555 #: field:res.partner,contract_ids:0
8556 msgid "Contracts"
8557 msgstr ""
8558
8559 #. module: account
8560 #: field:account.cashbox.line,ending_id:0
8561 #: field:account.cashbox.line,starting_id:0
8562 #: field:account.entries.report,reconcile_id:0
8563 #: field:account.financial.report,balance:0
8564 msgid "unknown"
8565 msgstr ""
8566
8567 #. module: account
8568 #: field:account.fiscalyear.close,journal_id:0
8569 #: code:addons/account/account.py:3113
8570 #, python-format
8571 msgid "Opening Entries Journal"
8572 msgstr ""
8573
8574 #. module: account
8575 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
8576 msgid "Draft invoices are checked, validated and printed."
8577 msgstr ""
8578
8579 #. module: account
8580 #: help:account.chart.template,property_reserve_and_surplus_account:0
8581 msgid ""
8582 "This Account is used for transferring Profit/Loss(If It is Profit: Amount "
8583 "will be added, Loss: Amount will be deducted.), Which is calculated from "
8584 "Profilt & Loss Report"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. module: account
8588 #: code:addons/account/account_invoice.py:808
8589 #, python-format
8590 msgid "Please define sequence on the journal related to this invoice."
8591 msgstr ""
8592
8593 #. module: account
8594 #: view:account.move:0
8595 #: field:account.move,narration:0
8596 #: view:account.move.line:0
8597 #: field:account.move.line,narration:0
8598 msgid "Internal Note"
8599 msgstr ""
8600
8601 #. module: account
8602 #: view:report.account.sales:0
8603 msgid "This year's Sales by type"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. module: account
8607 #: view:account.analytic.cost.ledger.journal.report:0
8608 msgid "Cost Ledger for period"
8609 msgstr ""
8610
8611 #. module: account
8612 #: help:account.tax,child_depend:0
8613 #: help:account.tax.template,child_depend:0
8614 msgid ""
8615 "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather "
8616 "than on the total amount."
8617 msgstr ""
8618
8619 #. module: account
8620 #: selection:account.tax,applicable_type:0
8621 msgid "Given by Python Code"
8622 msgstr ""
8623
8624 #. module: account
8625 #: field:account.analytic.journal,code:0
8626 msgid "Journal Code"
8627 msgstr ""
8628
8629 #. module: account
8630 #: help:account.tax.code,sign:0
8631 msgid ""
8632 "You can specify here the coefficient that will be used when consolidating "
8633 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
8634 "to add/substract it."
8635 msgstr ""
8636
8637 #. module: account
8638 #: view:account.invoice:0
8639 #: field:account.move.line,amount_residual:0
8640 #: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
8641 msgid "Residual Amount"
8642 msgstr ""
8643
8644 #. module: account
8645 #: field:account.invoice,move_lines:0
8646 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
8647 msgid "Entry Lines"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. module: account
8651 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_financial_accounts_installer
8652 msgid "Review your Financial Accounts"
8653 msgstr ""
8654
8655 #. module: account
8656 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_journal_button
8657 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
8658 msgid "Open Journal"
8659 msgstr ""
8660
8661 #. module: account
8662 #: report:account.analytic.account.journal:0
8663 msgid "KI"
8664 msgstr ""
8665
8666 #. module: account
8667 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8668 #: report:account.analytic.account.journal:0
8669 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
8670 msgid "Period from"
8671 msgstr ""
8672
8673 #. module: account
8674 #: code:addons/account/account.py:3110
8675 #, python-format
8676 msgid "Sales Refund Journal"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. module: account
8680 #: view:account.move:0
8681 #: view:account.move.line:0
8682 #: view:account.payment.term:0
8683 msgid "Information"
8684 msgstr ""
8685
8686 #. module: account
8687 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
8688 msgid "Registered payment"
8689 msgstr ""
8690
8691 #. module: account
8692 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
8693 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
8694 msgstr ""
8695
8696 #. module: account
8697 #: view:account.analytic.line:0
8698 msgid "Product Information"
8699 msgstr ""
8700
8701 #. module: account
8702 #: report:account.analytic.account.journal:0
8703 #: view:account.move:0
8704 #: view:account.move.line:0
8705 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
8706 msgid "Analytic"
8707 msgstr ""
8708
8709 #. module: account
8710 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
8711 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
8712 msgid "Create Invoice"
8713 msgstr ""
8714
8715 #. module: account
8716 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax_rate:0
8717 msgid "Purchase Tax(%)"
8718 msgstr ""
8719
8720 #. module: account
8721 #: code:addons/account/account_invoice.py:810
8722 #, python-format
8723 msgid "Please create some invoice lines."
8724 msgstr ""
8725
8726 #. module: account
8727 #: report:account.overdue:0
8728 msgid "Dear Sir/Madam,"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. module: account
8732 #: field:account.vat.declaration,display_detail:0
8733 msgid "Display Detail"
8734 msgstr ""
8735
8736 #. module: account
8737 #: code:addons/account/account.py:3118
8738 #, python-format
8739 msgid "SCNJ"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. module: account
8743 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
8744 msgid ""
8745 "Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
8746 "accounts. These generate draft invoices."
8747 msgstr ""
8748
8749 #. module: account
8750 #: help:account.journal,view_id:0
8751 msgid ""
8752 "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The "
8753 "view tells OpenERP which fields should be visible, required or readonly and "
8754 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
8755 "journal."
8756 msgstr ""
8757
8758 #. module: account
8759 #: field:account.period,date_stop:0
8760 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
8761 msgid "End of Period"
8762 msgstr ""
8763
8764 #. module: account
8765 #: field:account.account,financial_report_ids:0
8766 #: field:account.account.template,financial_report_ids:0
8767 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_financial_report_tree
8768 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
8769 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
8770 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
8771 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
8772 msgid "Financial Reports"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. module: account
8776 #: report:account.account.balance:0
8777 #: field:account.aged.trial.balance,period_from:0
8778 #: field:account.balance.report,period_from:0
8779 #: report:account.central.journal:0
8780 #: field:account.central.journal,period_from:0
8781 #: field:account.common.account.report,period_from:0
8782 #: field:account.common.journal.report,period_from:0
8783 #: field:account.common.partner.report,period_from:0
8784 #: field:account.common.report,period_from:0
8785 #: report:account.general.journal:0
8786 #: field:account.general.journal,period_from:0
8787 #: report:account.general.ledger:0
8788 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8789 #: report:account.partner.balance:0
8790 #: field:account.partner.balance,period_from:0
8791 #: field:account.partner.ledger,period_from:0
8792 #: field:account.print.journal,period_from:0
8793 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
8794 #: report:account.third_party_ledger:0
8795 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8796 #: report:account.vat.declaration:0
8797 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
8798 #: field:accounting.report,period_from:0
8799 #: field:accounting.report,period_from_cmp:0
8800 msgid "Start Period"
8801 msgstr ""
8802
8803 #. module: account
8804 #: field:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
8805 msgid "Analysis Direction"
8806 msgstr ""
8807
8808 #. module: account
8809 #: field:res.partner,ref_companies:0
8810 msgid "Companies that refers to partner"
8811 msgstr ""
8812
8813 #. module: account
8814 #: view:account.journal:0
8815 #: field:account.journal.column,view_id:0
8816 #: view:account.journal.view:0
8817 #: field:account.journal.view,name:0
8818 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
8819 msgid "Journal View"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. module: account
8823 #: view:account.move.line:0
8824 #: code:addons/account/account_move_line.py:1046
8825 #, python-format
8826 msgid "Total credit"
8827 msgstr ""
8828
8829 #. module: account
8830 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
8831 msgid "Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. "
8832 msgstr ""
8833
8834 #. module: account
8835 #: report:account.overdue:0
8836 msgid "Best regards."
8837 msgstr ""
8838
8839 #. module: account
8840 #: view:account.invoice:0
8841 msgid "Unpaid"
8842 msgstr ""
8843
8844 #. module: account
8845 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
8846 msgid "Tax Code Template"
8847 msgstr ""
8848
8849 #. module: account
8850 #: report:account.overdue:0
8851 msgid "Document: Customer account statement"
8852 msgstr ""
8853
8854 #. module: account
8855 #: field:account.account.type,report_type:0
8856 msgid "P&L / BS Category"
8857 msgstr ""
8858
8859 #. module: account
8860 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
8861 msgid ""
8862 "With Supplier Refunds you can manage the credit notes you receive from your "
8863 "suppliers. A refund is a document that credits an invoice completely or "
8864 "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
8865 "the invoice form."
8866 msgstr ""
8867
8868 #. module: account
8869 #: view:account.account.template:0
8870 msgid "Receivale Accounts"
8871 msgstr ""
8872
8873 #. module: account
8874 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_periodic_tree
8875 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
8876 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
8877 msgid "Bank Statements"
8878 msgstr ""
8879
8880 #. module: account
8881 #: field:account.account,balance:0
8882 #: report:account.account.balance:0
8883 #: selection:account.account.type,close_method:0
8884 #: report:account.analytic.account.balance:0
8885 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
8886 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
8887 #: report:account.central.journal:0
8888 #: field:account.entries.report,balance:0
8889 #: report:account.general.journal:0
8890 #: report:account.general.ledger:0
8891 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8892 #: field:account.invoice,residual:0
8893 #: field:account.move.line,balance:0
8894 #: report:account.partner.balance:0
8895 #: selection:account.payment.term.line,value:0
8896 #: selection:account.tax,type:0
8897 #: selection:account.tax.template,type:0
8898 #: report:account.third_party_ledger:0
8899 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8900 #: field:account.treasury.report,balance:0
8901 #: field:report.account.receivable,balance:0
8902 #: field:report.aged.receivable,balance:0
8903 msgid "Balance"
8904 msgstr ""
8905
8906 #. module: account
8907 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
8908 msgid "Manually or automatically entered in the system"
8909 msgstr ""
8910
8911 #. module: account
8912 #: report:account.account.balance:0
8913 #: report:account.general.ledger_landscape:0
8914 msgid "Display Account"
8915 msgstr ""
8916
8917 #. module: account
8918 #: view:account.account.type:0
8919 msgid "Closing Method"
8920 msgstr ""
8921
8922 #. module: account
8923 #: selection:account.account,type:0
8924 #: selection:account.account.template,type:0
8925 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable
8926 #: selection:account.entries.report,type:0
8927 msgid "Payable"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. module: account
8931 #: view:report.account.sales:0
8932 #: view:report.account_type.sales:0
8933 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
8934 msgid "This Year"
8935 msgstr ""
8936
8937 #. module: account
8938 #: view:board.board:0
8939 msgid "Account Board"
8940 msgstr ""
8941
8942 #. module: account
8943 #: view:account.model:0
8944 #: field:account.model,legend:0
8945 msgid "Legend"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. module: account
8949 #: view:account.analytic.account:0
8950 msgid "Contract Data"
8951 msgstr ""
8952
8953 #. module: account
8954 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_sale
8955 msgid ""
8956 "This view is used by accountants in order to record entries massively in "
8957 "OpenERP. If you want to record a customer invoice, select the journal and "
8958 "the period in the search toolbar. Then, start by recording the entry line of "
8959 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
8960 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
8961 msgstr ""
8962
8963 #. module: account
8964 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
8965 #, python-format
8966 msgid "You must select accounts to reconcile"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. module: account
8970 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
8971 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
8972 msgstr ""
8973
8974 #. module: account
8975 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
8976 msgid ""
8977 "Here you can define a financial period, an interval of time in your "
8978 "company's financial year. An accounting period typically is a month or a "
8979 "quarter. It usually corresponds to the periods of the tax declaration. "
8980 "Create and manage periods from here and decide whether a period should be "
8981 "closed or left open depending on your company's activities over a specific "
8982 "period."
8983 msgstr ""
8984
8985 #. module: account
8986 #: report:account.third_party_ledger:0
8987 #: report:account.third_party_ledger_other:0
8988 msgid "Filters By"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. module: account
8992 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
8993 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
8994 msgid "Manual entry"
8995 msgstr ""
8996
8997 #. module: account
8998 #: report:account.general.ledger:0
8999 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9000 #: report:account.journal.period.print:0
9001 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9002 #: field:account.move.line,move_id:0
9003 #: field:analytic.entries.report,move_id:0
9004 msgid "Move"
9005 msgstr "转移"
9006
9007 #. module: account
9008 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
9009 #, python-format
9010 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
9011 msgstr ""
9012
9013 #. module: account
9014 #: view:analytic.entries.report:0
9015 msgid "Analytic Entries of last 365 days"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. module: account
9019 #: report:account.central.journal:0
9020 msgid "A/C No."
9021 msgstr ""
9022
9023 #. module: account
9024 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
9025 msgid "Bank statements"
9026 msgstr ""
9027
9028 #. module: account
9029 #: help:account.addtmpl.wizard,cparent_id:0
9030 msgid ""
9031 "Creates an account with the selected template under this existing parent."
9032 msgstr ""
9033
9034 #. module: account
9035 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9036 msgid "Date of the day"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. module: account
9040 #: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:49
9041 #, python-format
9042 msgid ""
9043 "You have to define the bank account\n"
9044 "in the journal definition for reconciliation."
9045 msgstr ""
9046
9047 #. module: account
9048 #: view:account.move.line.reconcile:0
9049 msgid "Reconciliation transactions"
9050 msgstr ""
9051
9052 #. module: account
9053 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_common_menu
9054 msgid "Common Report"
9055 msgstr ""
9056
9057 #. module: account
9058 #: view:account.account:0
9059 #: field:account.account,child_consol_ids:0
9060 msgid "Consolidated Children"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. module: account
9064 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:87
9065 #, python-format
9066 msgid ""
9067 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
9068 "state option checked!"
9069 msgstr ""
9070
9071 #. module: account
9072 #: view:account.invoice.report:0
9073 msgid "Customer And Supplier Invoices"
9074 msgstr ""
9075
9076 #. module: account
9077 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
9078 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
9079 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
9080 msgid "Payment entries"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. module: account
9084 #: selection:account.entries.report,month:0
9085 #: selection:account.invoice.report,month:0
9086 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9087 #: selection:report.account.sales,month:0
9088 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9089 msgid "July"
9090 msgstr ""
9091
9092 #. module: account
9093 #: view:account.account:0
9094 msgid "Chart of accounts"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. module: account
9098 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
9099 msgid "Subscription"
9100 msgstr ""
9101
9102 #. module: account
9103 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
9104 msgid "Account Analytic Balance"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. module: account
9108 #: code:addons/account/account.py:412
9109 #, python-format
9110 msgid ""
9111 "No opening/closing period defined, please create one to set the initial "
9112 "balance!"
9113 msgstr ""
9114
9115 #. module: account
9116 #: report:account.account.balance:0
9117 #: field:account.aged.trial.balance,period_to:0
9118 #: field:account.balance.report,period_to:0
9119 #: report:account.central.journal:0
9120 #: field:account.central.journal,period_to:0
9121 #: field:account.common.account.report,period_to:0
9122 #: field:account.common.journal.report,period_to:0
9123 #: field:account.common.partner.report,period_to:0
9124 #: field:account.common.report,period_to:0
9125 #: report:account.general.journal:0
9126 #: field:account.general.journal,period_to:0
9127 #: report:account.general.ledger:0
9128 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9129 #: report:account.partner.balance:0
9130 #: field:account.partner.balance,period_to:0
9131 #: field:account.partner.ledger,period_to:0
9132 #: field:account.print.journal,period_to:0
9133 #: field:account.report.general.ledger,period_to:0
9134 #: report:account.third_party_ledger:0
9135 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9136 #: report:account.vat.declaration:0
9137 #: field:account.vat.declaration,period_to:0
9138 #: field:accounting.report,period_to:0
9139 #: field:accounting.report,period_to_cmp:0
9140 msgid "End Period"
9141 msgstr ""
9142
9143 #. module: account
9144 #: field:account.move.line,date_maturity:0
9145 msgid "Due date"
9146 msgstr ""
9147
9148 #. module: account
9149 #: view:account.move.journal:0
9150 msgid "Standard entries"
9151 msgstr ""
9152
9153 #. module: account
9154 #: help:account.journal,type:0
9155 msgid ""
9156 "Select 'Sale' for customer invoices journals. Select 'Purchase' for supplier "
9157 "invoices journals. Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in "
9158 "customer or supplier payments. Select 'General' for miscellaneous operations "
9159 "journals. Select 'Opening/Closing Situation' for entries generated for new "
9160 "fiscal years."
9161 msgstr ""
9162
9163 #. module: account
9164 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
9165 msgid "Account Subscription"
9166 msgstr ""
9167
9168 #. module: account
9169 #: report:account.overdue:0
9170 msgid "Maturity date"
9171 msgstr ""
9172
9173 #. module: account
9174 #: view:account.subscription:0
9175 msgid "Entry Subscription"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. module: account
9179 #: report:account.account.balance:0
9180 #: field:account.aged.trial.balance,date_from:0
9181 #: field:account.balance.report,date_from:0
9182 #: report:account.central.journal:0
9183 #: field:account.central.journal,date_from:0
9184 #: field:account.common.account.report,date_from:0
9185 #: field:account.common.journal.report,date_from:0
9186 #: field:account.common.partner.report,date_from:0
9187 #: field:account.common.report,date_from:0
9188 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
9189 #: report:account.general.journal:0
9190 #: field:account.general.journal,date_from:0
9191 #: report:account.general.ledger:0
9192 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9193 #: field:account.installer,date_start:0
9194 #: report:account.partner.balance:0
9195 #: field:account.partner.balance,date_from:0
9196 #: field:account.partner.ledger,date_from:0
9197 #: field:account.print.journal,date_from:0
9198 #: field:account.report.general.ledger,date_from:0
9199 #: field:account.subscription,date_start:0
9200 #: report:account.third_party_ledger:0
9201 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9202 #: field:account.vat.declaration,date_from:0
9203 #: field:accounting.report,date_from:0
9204 #: field:accounting.report,date_from_cmp:0
9205 msgid "Start Date"
9206 msgstr ""
9207
9208 #. module: account
9209 #: help:account.invoice,reconciled:0
9210 msgid ""
9211 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
9212 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
9213 msgstr ""
9214
9215 #. module: account
9216 #: view:account.invoice:0
9217 #: view:account.invoice.report:0
9218 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
9219 msgid "Draft Invoices"
9220 msgstr ""
9221
9222 #. module: account
9223 #: selection:account.account.type,close_method:0
9224 #: view:account.entries.report:0
9225 #: view:account.move.line:0
9226 msgid "Unreconciled"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. module: account
9230 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
9231 #, python-format
9232 msgid "Bad total !"
9233 msgstr ""
9234
9235 #. module: account
9236 #: field:account.journal,sequence_id:0
9237 msgid "Entry Sequence"
9238 msgstr ""
9239
9240 #. module: account
9241 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_tree
9242 msgid ""
9243 "A period is a fiscal period of time during which accounting entries should "
9244 "be recorded for accounting related activities. Monthly period is the norm "
9245 "but depending on your countries or company needs, you could also have "
9246 "quarterly periods. Closing a period will make it impossible to record new "
9247 "accounting entries, all new entries should then be made on the following "
9248 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
9249 "want to lock this period for tax related calculation."
9250 msgstr ""
9251
9252 #. module: account
9253 #: view:account.analytic.account:0
9254 msgid "Pending"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. module: account
9258 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
9259 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
9260 msgid "From analytic accounts"
9261 msgstr ""
9262
9263 #. module: account
9264 #: field:account.period,name:0
9265 msgid "Period Name"
9266 msgstr ""
9267
9268 #. module: account
9269 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9270 msgid "Code/Date"
9271 msgstr ""
9272
9273 #. module: account
9274 #: field:account.account,active:0
9275 #: field:account.analytic.journal,active:0
9276 #: field:account.fiscal.position,active:0
9277 #: field:account.journal.period,active:0
9278 #: field:account.payment.term,active:0
9279 #: field:account.tax,active:0
9280 msgid "Active"
9281 msgstr "活动的"
9282
9283 #. module: account
9284 #: view:accounting.report:0
9285 msgid "Comparison"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. module: account
9289 #: code:addons/account/account_invoice.py:372
9290 #, python-format
9291 msgid "Unknown Error"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. module: account
9295 #: help:res.partner,property_account_payable:0
9296 msgid ""
9297 "This account will be used instead of the default one as the payable account "
9298 "for the current partner"
9299 msgstr ""
9300
9301 #. module: account
9302 #: field:account.period,special:0
9303 msgid "Opening/Closing Period"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. module: account
9307 #: field:account.account,currency_id:0
9308 #: field:account.account.template,currency_id:0
9309 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
9310 msgid "Secondary Currency"
9311 msgstr "流动资金"
9312
9313 #. module: account
9314 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
9315 msgid "Validate Account Move"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. module: account
9319 #: field:account.account,credit:0
9320 #: report:account.account.balance:0
9321 #: report:account.analytic.account.balance:0
9322 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9323 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9324 #: report:account.central.journal:0
9325 #: field:account.entries.report,credit:0
9326 #: report:account.general.journal:0
9327 #: report:account.general.ledger:0
9328 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9329 #: report:account.journal.period.print:0
9330 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9331 #: field:account.model.line,credit:0
9332 #: field:account.move.line,credit:0
9333 #: report:account.partner.balance:0
9334 #: report:account.third_party_ledger:0
9335 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9336 #: field:account.treasury.report,credit:0
9337 #: report:account.vat.declaration:0
9338 #: field:report.account.receivable,credit:0
9339 msgid "Credit"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. module: account
9343 #: help:account.invoice.refund,journal_id:0
9344 msgid ""
9345 "You can select here the journal to use for the refund invoice that will be "
9346 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
9347 "current invoice."
9348 msgstr ""
9349
9350 #. module: account
9351 #: selection:account.account.type,report_type:0
9352 #: code:addons/account/account.py:181
9353 #, python-format
9354 msgid "Profit & Loss (Income account)"
9355 msgstr ""
9356
9357 #. module: account
9358 #: constraint:account.account:0
9359 msgid ""
9360 "Configuration Error! \n"
9361 "You can not select an account type with a deferral method different of "
9362 "\"Unreconciled\" for accounts with internal type \"Payable/Receivable\"! "
9363 msgstr ""
9364
9365 #. module: account
9366 #: view:account.model:0
9367 msgid "Journal Entry Model"
9368 msgstr ""
9369
9370 #. module: account
9371 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:44
9372 #, python-format
9373 msgid ""
9374 "Maturity date of entry line generated by model line '%s' is based on partner "
9375 "payment term!\n"
9376 "Please define partner on it!"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. module: account
9380 #: field:account.cashbox.line,number:0
9381 #: field:account.invoice,number:0
9382 #: field:account.move,name:0
9383 msgid "Number"
9384 msgstr ""
9385
9386 #. module: account
9387 #: report:account.analytic.account.journal:0
9388 #: selection:account.analytic.journal,type:0
9389 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
9390 #: selection:account.journal,type:0
9391 msgid "General"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. module: account
9395 #: view:analytic.entries.report:0
9396 msgid "Analytic Entries of last 30 days"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. module: account
9400 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
9401 #: selection:account.balance.report,filter:0
9402 #: selection:account.central.journal,filter:0
9403 #: view:account.chart:0
9404 #: selection:account.common.account.report,filter:0
9405 #: selection:account.common.journal.report,filter:0
9406 #: selection:account.common.partner.report,filter:0
9407 #: view:account.common.report:0
9408 #: selection:account.common.report,filter:0
9409 #: view:account.fiscalyear:0
9410 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
9411 #: selection:account.general.journal,filter:0
9412 #: field:account.installer,period:0
9413 #: selection:account.partner.balance,filter:0
9414 #: selection:account.partner.ledger,filter:0
9415 #: view:account.print.journal:0
9416 #: selection:account.print.journal,filter:0
9417 #: selection:account.report.general.ledger,filter:0
9418 #: report:account.vat.declaration:0
9419 #: view:account.vat.declaration:0
9420 #: selection:account.vat.declaration,filter:0
9421 #: view:accounting.report:0
9422 #: selection:accounting.report,filter:0
9423 #: selection:accounting.report,filter_cmp:0
9424 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
9425 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
9426 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
9427 msgid "Periods"
9428 msgstr ""
9429
9430 #. module: account
9431 #: field:account.invoice.report,currency_rate:0
9432 msgid "Currency Rate"
9433 msgstr ""
9434
9435 #. module: account
9436 #: view:account.account:0
9437 #: field:account.account,tax_ids:0
9438 #: field:account.account.template,tax_ids:0
9439 msgid "Default Taxes"
9440 msgstr ""
9441
9442 #. module: account
9443 #: selection:account.entries.report,month:0
9444 #: selection:account.invoice.report,month:0
9445 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9446 #: selection:report.account.sales,month:0
9447 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9448 msgid "April"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. module: account
9452 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitloss_toreport0
9453 msgid "Profit (Loss) to report"
9454 msgstr ""
9455
9456 #. module: account
9457 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
9458 msgid "Open for Reconciliation"
9459 msgstr ""
9460
9461 #. module: account
9462 #: field:account.account,parent_left:0
9463 msgid "Parent Left"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. module: account
9467 #: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
9468 msgid ""
9469 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
9470 "invoice is already reconciled"
9471 msgstr ""
9472
9473 #. module: account
9474 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9475 msgid "Title 2 (bold)"
9476 msgstr ""
9477
9478 #. module: account
9479 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
9480 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
9481 msgid "Supplier Invoices"
9482 msgstr ""
9483
9484 #. module: account
9485 #: view:account.analytic.line:0
9486 #: field:account.analytic.line,product_id:0
9487 #: view:account.entries.report:0
9488 #: field:account.entries.report,product_id:0
9489 #: field:account.invoice.line,product_id:0
9490 #: view:account.invoice.report:0
9491 #: field:account.invoice.report,product_id:0
9492 #: field:account.move.line,product_id:0
9493 #: view:analytic.entries.report:0
9494 #: field:analytic.entries.report,product_id:0
9495 #: field:report.account.sales,product_id:0
9496 #: field:report.account_type.sales,product_id:0
9497 msgid "Product"
9498 msgstr ""
9499
9500 #. module: account
9501 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
9502 msgid ""
9503 "The validation of journal entries process is also called 'ledger posting' "
9504 "and is the process of transferring debit and credit amounts from a journal "
9505 "of original entry to a ledger book."
9506 msgstr ""
9507
9508 #. module: account
9509 #: help:account.bank.statement,state:0
9510 msgid ""
9511 "When new statement is created the state will be 'Draft'.\n"
9512 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state."
9513 msgstr ""
9514
9515 #. module: account
9516 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
9517 msgid "Account period"
9518 msgstr ""
9519
9520 #. module: account
9521 #: view:account.subscription:0
9522 msgid "Remove Lines"
9523 msgstr ""
9524
9525 #. module: account
9526 #: view:account.report.general.ledger:0
9527 msgid ""
9528 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
9529 "with details of all your account journals"
9530 msgstr ""
9531
9532 #. module: account
9533 #: selection:account.account,type:0
9534 #: selection:account.account.template,type:0
9535 #: selection:account.entries.report,type:0
9536 msgid "Regular"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. module: account
9540 #: view:account.account:0
9541 #: field:account.account,type:0
9542 #: view:account.account.template:0
9543 #: field:account.account.template,type:0
9544 #: field:account.entries.report,type:0
9545 msgid "Internal Type"
9546 msgstr ""
9547
9548 #. module: account
9549 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
9550 msgid "Running Subscriptions"
9551 msgstr ""
9552
9553 #. module: account
9554 #: view:report.account.sales:0
9555 #: view:report.account_type.sales:0
9556 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
9557 msgid "This Month"
9558 msgstr ""
9559
9560 #. module: account
9561 #: view:account.analytic.balance:0
9562 #: view:account.analytic.cost.ledger:0
9563 #: view:account.analytic.inverted.balance:0
9564 #: view:account.analytic.journal.report:0
9565 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_ledger
9566 msgid "Select Period"
9567 msgstr ""
9568
9569 #. module: account
9570 #: view:account.entries.report:0
9571 #: selection:account.entries.report,move_state:0
9572 #: view:account.move:0
9573 #: selection:account.move,state:0
9574 #: view:account.move.line:0
9575 msgid "Posted"
9576 msgstr ""
9577
9578 #. module: account
9579 #: report:account.account.balance:0
9580 #: field:account.aged.trial.balance,date_to:0
9581 #: field:account.balance.report,date_to:0
9582 #: report:account.central.journal:0
9583 #: field:account.central.journal,date_to:0
9584 #: field:account.common.account.report,date_to:0
9585 #: field:account.common.journal.report,date_to:0
9586 #: field:account.common.partner.report,date_to:0
9587 #: field:account.common.report,date_to:0
9588 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
9589 #: report:account.general.journal:0
9590 #: field:account.general.journal,date_to:0
9591 #: report:account.general.ledger:0
9592 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9593 #: field:account.installer,date_stop:0
9594 #: report:account.partner.balance:0
9595 #: field:account.partner.balance,date_to:0
9596 #: field:account.partner.ledger,date_to:0
9597 #: field:account.print.journal,date_to:0
9598 #: field:account.report.general.ledger,date_to:0
9599 #: report:account.third_party_ledger:0
9600 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9601 #: field:account.vat.declaration,date_to:0
9602 #: field:accounting.report,date_to:0
9603 #: field:accounting.report,date_to_cmp:0
9604 msgid "End Date"
9605 msgstr ""
9606
9607 #. module: account
9608 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
9609 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
9610 msgid "Cancel Opening Entries"
9611 msgstr ""
9612
9613 #. module: account
9614 #: field:account.payment.term.line,days2:0
9615 msgid "Day of the Month"
9616 msgstr ""
9617
9618 #. module: account
9619 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
9620 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
9621 msgid "Tax Source"
9622 msgstr ""
9623
9624 #. module: account
9625 #: view:ir.sequence:0
9626 msgid "Fiscal Year Sequences"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. module: account
9630 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
9631 msgid "No detail"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. module: account
9635 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:102
9636 #, python-format
9637 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
9638 msgstr ""
9639
9640 #. module: account
9641 #: constraint:account.move.line:0
9642 msgid "You can not create journal items on closed account."
9643 msgstr ""
9644
9645 #. module: account
9646 #: field:account.account,unrealized_gain_loss:0
9647 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_gain_loss
9648 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unrealized_gains_losses
9649 msgid "Unrealized Gain or Loss"
9650 msgstr ""
9651
9652 #. module: account
9653 #: view:account.fiscalyear:0
9654 #: view:account.move:0
9655 #: view:account.move.line:0
9656 #: view:account.period:0
9657 msgid "States"
9658 msgstr ""
9659
9660 #. module: account
9661 #: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_edi_invoice
9662 msgid "Auto-email confirmed invoices"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. module: account
9666 #: field:account.invoice,check_total:0
9667 msgid "Verification Total"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. module: account
9671 #: report:account.analytic.account.balance:0
9672 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9673 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
9674 #: view:account.analytic.line:0
9675 #: view:account.bank.statement:0
9676 #: field:account.invoice,amount_total:0
9677 #: field:report.account.sales,amount_total:0
9678 #: field:report.account_type.sales,amount_total:0
9679 #: field:report.invoice.created,amount_total:0
9680 msgid "Total"
9681 msgstr ""
9682
9683 #. module: account
9684 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:97
9685 #, python-format
9686 msgid "Journal: All"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. module: account
9690 #: field:account.account,company_id:0
9691 #: field:account.aged.trial.balance,company_id:0
9692 #: field:account.analytic.journal,company_id:0
9693 #: field:account.balance.report,company_id:0
9694 #: field:account.bank.statement,company_id:0
9695 #: field:account.bank.statement.line,company_id:0
9696 #: field:account.central.journal,company_id:0
9697 #: field:account.common.account.report,company_id:0
9698 #: field:account.common.journal.report,company_id:0
9699 #: field:account.common.partner.report,company_id:0
9700 #: field:account.common.report,company_id:0
9701 #: view:account.entries.report:0
9702 #: field:account.entries.report,company_id:0
9703 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
9704 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
9705 #: field:account.general.journal,company_id:0
9706 #: field:account.installer,company_id:0
9707 #: field:account.invoice,company_id:0
9708 #: field:account.invoice.line,company_id:0
9709 #: view:account.invoice.report:0
9710 #: field:account.invoice.report,company_id:0
9711 #: field:account.invoice.tax,company_id:0
9712 #: view:account.journal:0
9713 #: field:account.journal,company_id:0
9714 #: field:account.journal.period,company_id:0
9715 #: field:account.model,company_id:0
9716 #: field:account.move,company_id:0
9717 #: field:account.move.line,company_id:0
9718 #: field:account.partner.balance,company_id:0
9719 #: field:account.partner.ledger,company_id:0
9720 #: field:account.period,company_id:0
9721 #: field:account.print.journal,company_id:0
9722 #: field:account.report.general.ledger,company_id:0
9723 #: field:account.tax,company_id:0
9724 #: field:account.tax.code,company_id:0
9725 #: field:account.treasury.report,company_id:0
9726 #: field:account.vat.declaration,company_id:0
9727 #: field:accounting.report,company_id:0
9728 #: view:analytic.entries.report:0
9729 #: field:analytic.entries.report,company_id:0
9730 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
9731 msgid "Company"
9732 msgstr ""
9733
9734 #. module: account
9735 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
9736 msgid "Define Recurring Entries"
9737 msgstr ""
9738
9739 #. module: account
9740 #: field:account.entries.report,date_maturity:0
9741 msgid "Date Maturity"
9742 msgstr ""
9743
9744 #. module: account
9745 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
9746 msgid "Total cash transactions"
9747 msgstr ""
9748
9749 #. module: account
9750 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
9751 msgid ""
9752 "This figure depicts the total number of partners that have gone throught the "
9753 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
9754 "processed."
9755 msgstr ""
9756
9757 #. module: account
9758 #: view:account.fiscalyear:0
9759 msgid "Create Monthly Periods"
9760 msgstr ""
9761
9762 #. module: account
9763 #: field:account.tax.code.template,sign:0
9764 msgid "Sign For Parent"
9765 msgstr ""
9766
9767 #. module: account
9768 #: model:ir.model,name:account.model_account_balance_report
9769 msgid "Trial Balance Report"
9770 msgstr ""
9771
9772 #. module: account
9773 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
9774 msgid "Draft statements"
9775 msgstr ""
9776
9777 #. module: account
9778 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
9779 msgid ""
9780 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
9781 msgstr ""
9782
9783 #. module: account
9784 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
9785 msgid "Empty Accounts ? "
9786 msgstr ""
9787
9788 #. module: account
9789 #: constraint:account.bank.statement:0
9790 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
9791 msgstr ""
9792
9793 #. module: account
9794 #: view:account.invoice:0
9795 msgid "Invoice lines"
9796 msgstr ""
9797
9798 #. module: account
9799 #: field:account.chart,period_to:0
9800 msgid "End period"
9801 msgstr ""
9802
9803 #. module: account
9804 #: sql_constraint:account.journal:0
9805 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
9806 msgstr ""
9807
9808 #. module: account
9809 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
9810 #: help:product.template,property_account_expense:0
9811 msgid ""
9812 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
9813 "category using cost price"
9814 msgstr ""
9815
9816 #. module: account
9817 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
9818 msgid "Generate Your Chart of Accounts from a Chart Template"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. module: account
9822 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all
9823 msgid ""
9824 "From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your "
9825 "customer as well as payment delays. The tool search can also be used to "
9826 "personalise your Invoices reports and so, match this analysis to your needs."
9827 msgstr ""
9828
9829 #. module: account
9830 #: view:account.automatic.reconcile:0
9831 #: view:account.move.line.reconcile.writeoff:0
9832 msgid "Write-Off Move"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. module: account
9836 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
9837 msgid "Invoice's state is Done"
9838 msgstr ""
9839
9840 #. module: account
9841 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_sales
9842 msgid "Report of the Sales by Account"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. module: account
9846 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
9847 msgid "Accounts Fiscal Position"
9848 msgstr ""
9849
9850 #. module: account
9851 #: report:account.invoice:0
9852 #: view:account.invoice:0
9853 #: selection:account.invoice,type:0
9854 #: selection:account.invoice.report,type:0
9855 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
9856 #: selection:report.invoice.created,type:0
9857 msgid "Supplier Invoice"
9858 msgstr ""
9859
9860 #. module: account
9861 #: field:account.account,debit:0
9862 #: report:account.account.balance:0
9863 #: report:account.analytic.account.balance:0
9864 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
9865 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
9866 #: report:account.central.journal:0
9867 #: field:account.entries.report,debit:0
9868 #: report:account.general.journal:0
9869 #: report:account.general.ledger:0
9870 #: report:account.general.ledger_landscape:0
9871 #: report:account.journal.period.print:0
9872 #: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
9873 #: field:account.model.line,debit:0
9874 #: field:account.move.line,debit:0
9875 #: report:account.partner.balance:0
9876 #: report:account.third_party_ledger:0
9877 #: report:account.third_party_ledger_other:0
9878 #: field:account.treasury.report,debit:0
9879 #: report:account.vat.declaration:0
9880 #: field:report.account.receivable,debit:0
9881 msgid "Debit"
9882 msgstr ""
9883
9884 #. module: account
9885 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
9886 msgid "Title 3 (bold, smaller)"
9887 msgstr ""
9888
9889 #. module: account
9890 #: field:account.invoice,invoice_line:0
9891 msgid "Invoice Lines"
9892 msgstr "發票明細"
9893
9894 #. module: account
9895 #: constraint:account.account.template:0
9896 msgid "Error ! You can not create recursive account templates."
9897 msgstr ""
9898
9899 #. module: account
9900 #: selection:account.print.journal,sort_selection:0
9901 msgid "Journal Entry Number"
9902 msgstr ""
9903
9904 #. module: account
9905 #: view:account.subscription:0
9906 msgid "Recurring"
9907 msgstr ""
9908
9909 #. module: account
9910 #: code:addons/account/account.py:642
9911 #, python-format
9912 msgid ""
9913 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
9914 "contains journal items!"
9915 msgstr ""
9916
9917 #. module: account
9918 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
9919 #, python-format
9920 msgid "Entry is already reconciled"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. module: account
9924 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_receivable
9925 msgid "Receivable accounts"
9926 msgstr ""
9927
9928 #. module: account
9929 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
9930 msgid "Partner Payment Term"
9931 msgstr ""
9932
9933 #. module: account
9934 #: field:temp.range,name:0
9935 msgid "Range"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. module: account
9939 #: view:account.analytic.line:0
9940 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
9941 msgstr ""
9942
9943 #. module: account
9944 #: help:account.account,type:0
9945 msgid ""
9946 "The 'Internal Type' is used for features available on different types of "
9947 "accounts: view can not have journal items, consolidation are accounts that "
9948 "can have children accounts for multi-company consolidations, "
9949 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
9950 "computations), closed for depreciated accounts."
9951 msgstr ""
9952
9953 #. module: account
9954 #: selection:account.balance.report,display_account:0
9955 #: selection:account.common.account.report,display_account:0
9956 #: selection:account.report.general.ledger,display_account:0
9957 msgid "With movements"
9958 msgstr ""
9959
9960 #. module: account
9961 #: view:account.analytic.account:0
9962 msgid "Account Data"
9963 msgstr ""
9964
9965 #. module: account
9966 #: view:account.tax.code.template:0
9967 msgid "Account Tax Code Template"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. module: account
9971 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
9972 msgid "Manually"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. module: account
9976 #: selection:account.entries.report,month:0
9977 #: selection:account.invoice.report,month:0
9978 #: selection:analytic.entries.report,month:0
9979 #: selection:report.account.sales,month:0
9980 #: selection:report.account_type.sales,month:0
9981 msgid "December"
9982 msgstr ""
9983
9984 #. module: account
9985 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
9986 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
9987 msgid "Print Analytic Journals"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. module: account
9991 #: view:account.invoice.report:0
9992 msgid "Group by month of Invoice Date"
9993 msgstr ""
9994
9995 #. module: account
9996 #: view:account.analytic.line:0
9997 msgid "Fin.Account"
9998 msgstr ""
9999
10000 #. module: account
10001 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_aged_receivable_graph
10002 #: view:report.aged.receivable:0
10003 msgid "Aged Receivable"
10004 msgstr ""
10005
10006 #. module: account
10007 #: field:account.tax,applicable_type:0
10008 msgid "Applicability"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. module: account
10012 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:165
10013 #, python-format
10014 msgid "This period is already closed !"
10015 msgstr ""
10016
10017 #. module: account
10018 #: help:account.move.line,currency_id:0
10019 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
10020 msgstr ""
10021
10022 #. module: account
10023 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
10024 msgid ""
10025 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
10026 msgstr ""
10027
10028 #. module: account
10029 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
10030 msgid "Billing"
10031 msgstr ""
10032
10033 #. module: account
10034 #: view:account.account:0
10035 #: view:account.analytic.account:0
10036 msgid "Parent Account"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. module: account
10040 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form
10041 msgid ""
10042 "Create and manage your company's journals from this menu. A journal is used "
10043 "to record transactions of all accounting data related to the day-to-day "
10044 "business of your company using double-entry bookkeeping system. Depending on "
10045 "the nature of its activities and the number of daily transactions, a company "
10046 "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
10047 "purchase journal, sales journal..."
10048 msgstr ""
10049
10050 #. module: account
10051 #: view:account.payment.term:0
10052 msgid "Description On Invoices"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. module: account
10056 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
10057 msgid "Account Analytic Chart"
10058 msgstr ""
10059
10060 #. module: account
10061 #: help:account.invoice,residual:0
10062 msgid "Remaining amount due."
10063 msgstr ""
10064
10065 #. module: account
10066 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_statistic_report_statement
10067 msgid "Statistic Reports"
10068 msgstr ""
10069
10070 #. module: account
10071 #: code:addons/account/account_move_line.py:1155
10072 #: code:addons/account/account_move_line.py:1238
10073 #, python-format
10074 msgid "Bad account!"
10075 msgstr ""
10076
10077 #. module: account
10078 #: field:account.print.journal,sort_selection:0
10079 msgid "Entries Sorted by"
10080 msgstr ""
10081
10082 #. module: account
10083 #: help:account.move,state:0
10084 msgid ""
10085 "All manually created new journal entries are usually in the state "
10086 "'Unposted', but you can set the option to skip that state on the related "
10087 "journal. In that case, they will be behave as journal entries automatically "
10088 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
10089 "and will be created in 'Posted' state."
10090 msgstr ""
10091
10092 #. module: account
10093 #: view:account.fiscal.position.template:0
10094 msgid "Accounts Mapping"
10095 msgstr ""
10096
10097 #. module: account
10098 #: code:addons/account/account_invoice.py:364
10099 #, python-format
10100 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
10101 msgstr ""
10102
10103 #. module: account
10104 #: selection:account.entries.report,month:0
10105 #: selection:account.invoice.report,month:0
10106 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10107 #: selection:report.account.sales,month:0
10108 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10109 msgid "November"
10110 msgstr ""
10111
10112 #. module: account
10113 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
10114 msgid "Modify: refund invoice, reconcile and create a new draft invoice"
10115 msgstr ""
10116
10117 #. module: account
10118 #: help:account.invoice.line,account_id:0
10119 msgid "The income or expense account related to the selected product."
10120 msgstr ""
10121
10122 #. module: account
10123 #: field:account.subscription,period_total:0
10124 msgid "Number of Periods"
10125 msgstr ""
10126
10127 #. module: account
10128 #: report:account.general.journal:0
10129 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
10130 msgid "General Journal"
10131 msgstr ""
10132
10133 #. module: account
10134 #: view:account.invoice:0
10135 msgid "Search Invoice"
10136 msgstr ""
10137
10138 #. module: account
10139 #: report:account.invoice:0
10140 #: view:account.invoice:0
10141 #: view:account.invoice.refund:0
10142 #: view:account.invoice.report:0
10143 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
10144 msgid "Refund"
10145 msgstr ""
10146
10147 #. module: account
10148 #: model:email.template,body_text:account.email_template_edi_invoice
10149 msgid ""
10150 "\n"
10151 "Hello${object.address_invoice_id.name and ' ' or "
10152 "''}${object.address_invoice_id.name or ''},\n"
10153 "\n"
10154 "A new invoice is available for ${object.partner_id.name}:\n"
10155 "       | Invoice number: *${object.number}*\n"
10156 "       | Invoice total: *${object.amount_total} ${object.currency_id.name}*\n"
10157 "       | Invoice date: ${object.date_invoice}\n"
10158 "       % if object.origin:\n"
10159 "       | Order reference: ${object.origin}\n"
10160 "       % endif\n"
10161 "       | Your contact: ${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email "
10162 "and '<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10163 "\n"
10164 "You can view the invoice document, download it and pay online using the "
10165 "following link:\n"
10166 "    ${ctx.get('edi_web_url_view') or 'n/a'}\n"
10167 "\n"
10168 "% if object.company_id.paypal_account and object.type in ('out_invoice', "
10169 "'in_refund'):\n"
10170 "<% \n"
10171 "comp_name = quote(object.company_id.name)\n"
10172 "inv_number = quote(object.number)\n"
10173 "paypal_account = quote(object.company_id.paypal_account)\n"
10174 "inv_amount = quote(str(object.amount_total))\n"
10175 "cur_name = quote(object.currency_id.name)\n"
10176 "paypal_url = \"https://www.paypal.com/cgi-"
10177 "bin/webscr?cmd=_xclick&business=%s&item_name=%s%%20Invoice%%20%s\"\\\n"
10178 "             "
10179 "\"&invoice=%s&amount=%s&currency_code=%s&button_subtype=services&no_note=1&bn"
10180 "=OpenERP_Invoice_PayNow_%s\" % \\\n"
10181 "             "
10182 "(paypal_account,comp_name,inv_number,inv_number,inv_amount,cur_name,cur_name)"
10183 "\n"
10184 "%>\n"
10185 "It is also possible to directly pay with Paypal:\n"
10186 "    ${paypal_url}\n"
10187 "% endif\n"
10188 "\n"
10189 "If you have any question, do not hesitate to contact us.\n"
10190 "\n"
10191 "\n"
10192 "Thank you for choosing ${object.company_id.name}!\n"
10193 "\n"
10194 "\n"
10195 "--\n"
10196 "${object.user_id.name} ${object.user_id.user_email and "
10197 "'<%s>'%(object.user_id.user_email) or ''}\n"
10198 "${object.company_id.name}\n"
10199 "% if object.company_id.street:\n"
10200 "${object.company_id.street or ''}\n"
10201 "% endif\n"
10202 "% if object.company_id.street2:\n"
10203 "${object.company_id.street2}\n"
10204 "% endif\n"
10205 "% if object.company_id.city or object.company_id.zip:\n"
10206 "${object.company_id.zip or ''} ${object.company_id.city or ''}\n"
10207 "% endif\n"
10208 "% if object.company_id.country_id:\n"
10209 "${object.company_id.state_id and ('%s, ' % object.company_id.state_id.name) "
10210 "or ''} ${object.company_id.country_id.name or ''}\n"
10211 "% endif\n"
10212 "% if object.company_id.phone:\n"
10213 "Phone: ${object.company_id.phone}\n"
10214 "% endif\n"
10215 "% if object.company_id.website:\n"
10216 "${object.company_id.website or ''}\n"
10217 "% endif\n"
10218 "            "
10219 msgstr ""
10220
10221 #. module: account
10222 #: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank
10223 msgid "Bank Accounts"
10224 msgstr ""
10225
10226 #. module: account
10227 #: field:res.partner,credit:0
10228 msgid "Total Receivable"
10229 msgstr ""
10230
10231 #. module: account
10232 #: view:account.account:0
10233 #: view:account.account.template:0
10234 #: view:account.journal:0
10235 #: view:account.move.line:0
10236 msgid "General Information"
10237 msgstr ""
10238
10239 #. module: account
10240 #: view:account.move:0
10241 #: view:account.move.line:0
10242 msgid "Accounting Documents"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. module: account
10246 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move_lines
10247 msgid "Validate Account Move Lines"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. module: account
10251 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_cost_ledger_journal
10252 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
10253 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
10254 msgstr ""
10255
10256 #. module: account
10257 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
10258 msgid "Invoice's state is Done."
10259 msgstr ""
10260
10261 #. module: account
10262 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
10263 msgid "As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid."
10264 msgstr ""
10265
10266 #. module: account
10267 #: view:account.account.template:0
10268 msgid "Search Account Templates"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. module: account
10272 #: view:account.invoice.tax:0
10273 msgid "Manual Invoice Taxes"
10274 msgstr "手工发票税"
10275
10276 #. module: account
10277 #: field:account.account,parent_right:0
10278 msgid "Parent Right"
10279 msgstr ""
10280
10281 #. module: account
10282 #: model:ir.model,name:account.model_account_addtmpl_wizard
10283 msgid "account.addtmpl.wizard"
10284 msgstr ""
10285
10286 #. module: account
10287 #: field:account.aged.trial.balance,result_selection:0
10288 #: field:account.common.partner.report,result_selection:0
10289 #: report:account.partner.balance:0
10290 #: field:account.partner.balance,result_selection:0
10291 #: field:account.partner.ledger,result_selection:0
10292 #: report:account.third_party_ledger:0
10293 #: report:account.third_party_ledger_other:0
10294 msgid "Partner's"
10295 msgstr ""
10296
10297 #. module: account
10298 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
10299 #: view:ir.sequence:0
10300 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
10301 msgid "Fiscal Years"
10302 msgstr ""
10303
10304 #. module: account
10305 #: help:account.analytic.journal,active:0
10306 msgid ""
10307 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the analytic "
10308 "journal without removing it."
10309 msgstr ""
10310
10311 #. module: account
10312 #: field:account.analytic.line,ref:0
10313 msgid "Ref."
10314 msgstr ""
10315
10316 #. module: account
10317 #: field:account.use.model,model:0
10318 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
10319 msgid "Account Model"
10320 msgstr ""
10321
10322 #. module: account
10323 #: selection:account.entries.report,month:0
10324 #: selection:account.invoice.report,month:0
10325 #: selection:analytic.entries.report,month:0
10326 #: selection:report.account.sales,month:0
10327 #: selection:report.account_type.sales,month:0
10328 msgid "February"
10329 msgstr ""
10330
10331 #. module: account
10332 #: help:account.bank.statement,name:0
10333 msgid ""
10334 "if you give the Name other then /, its created Accounting Entries Move will "
10335 "be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
10336 "have the same references than the statement itself"
10337 msgstr ""
10338
10339 #. module: account
10340 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
10341 #: view:account.chart.template:0
10342 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
10343 #: field:account.invoice,partner_bank_id:0
10344 #: field:account.invoice.report,partner_bank_id:0
10345 msgid "Bank Account"
10346 msgstr ""
10347
10348 #. module: account
10349 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
10350 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
10351 msgid "Account Central Journal"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. module: account
10355 #: report:account.overdue:0
10356 msgid "Maturity"
10357 msgstr ""
10358
10359 #. module: account
10360 #: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
10361 msgid "Future"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. module: account
10365 #: view:account.move.line:0
10366 msgid "Search Journal Items"
10367 msgstr ""
10368
10369 #. module: account
10370 #: help:account.tax,base_sign:0
10371 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
10372 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
10373 #: help:account.tax,tax_sign:0
10374 #: help:account.tax.template,base_sign:0
10375 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
10376 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
10377 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
10378 msgid "Usually 1 or -1."
10379 msgstr ""
10380
10381 #. module: account
10382 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
10383 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_chart
10384 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
10385 msgid "Chart of Analytic Accounts"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. module: account
10389 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
10390 msgid "Expense Account on Product Template"
10391 msgstr ""
10392
10393 #. module: account
10394 #: help:accounting.report,label_filter:0
10395 msgid ""
10396 "This label will be displayed on report to show the balance computed for the "
10397 "given comparison filter."
10398 msgstr ""
10399
10400 #. module: account
10401 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
10402 #, python-format
10403 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. module: account
10407 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form
10408 msgid ""
10409 "Create and manage the accounts you need to record journal entries. An "
10410 "account is part of a ledger allowing your company to register all kinds of "
10411 "debit and credit transactions. Companies present their annual accounts in "
10412 "two main parts: the balance sheet and the income statement (profit and loss "
10413 "account). The annual accounts of a company are required by law to disclose a "
10414 "certain amount of information. They have to be certified by an external "
10415 "auditor annually."
10416 msgstr ""
10417
10418 #. module: account
10419 #: help:account.move.line,amount_residual_currency:0
10420 msgid ""
10421 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
10422 "in its currency (maybe different of the company currency)."
10423 msgstr ""
10424
10425 #~ msgid "Invoice Movement"
10426 #~ msgstr "发票转移"
10427
10428 #~ msgid "Date Invoiced"
10429 #~ msgstr "发票日期"
10430
10431 #~ msgid "Additionnal Information"
10432 #~ msgstr "附加信息"
10433
10434 #~ msgid "Invoice Ref"
10435 #~ msgstr "发票参照"
10436
10437 #~ msgid "Charts of Account"
10438 #~ msgstr "會計圖表"
10439
10440 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
10441 #~ msgstr "操作定義中使用了無效的模式名稱。"
10442
10443 #, python-format
10444 #~ msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
10445 #~ msgstr "沒有日誌紀錄了已經結束本財政年度"
10446
10447 #~ msgid "Voucher Management"
10448 #~ msgstr "換票券管理"
10449
10450 #~ msgid "Display accounts"
10451 #~ msgstr "顯示帳號"