[FIX] Change the version - 5.0.1
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:17:16+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:17:16+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: account
19 #: code:addons/account/account.py:0
20 #, python-format
21 msgid "Integrity Error !"
22 msgstr ""
23
24 #. module: account
25 #: field:account.tax.template,description:0
26 msgid "Internal Name"
27 msgstr "内部名称"
28
29 #. module: account
30 #: view:account.tax.code:0
31 msgid "Account Tax Code"
32 msgstr "税务科目代码"
33
34 #. module: account
35 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
36 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
37 msgid "Unpaid Supplier Invoices"
38 msgstr ""
39
40 #. module: account
41 #: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
42 #, python-format
43 msgid "No journal for ending writing has been defined for the fiscal year"
44 msgstr ""
45
46 #. module: account
47 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
48 msgid "Entries Encoding"
49 msgstr ""
50
51 #. module: account
52 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
53 msgid "Confirm statement from draft"
54 msgstr ""
55
56 #. module: account
57 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
58 msgid "Asset"
59 msgstr "资产"
60
61 #. module: account
62 #: constraint:ir.actions.act_window:0
63 msgid "Invalid model name in the action definition."
64 msgstr ""
65
66 #. module: account
67 #: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
68 #, python-format
69 msgid "Specified Journal does not have any account move entries in draft state for this period"
70 msgstr ""
71
72 #. module: account
73 #: wizard_view:account_use_models,init_form:0
74 msgid "Select Message"
75 msgstr ""
76
77 #. module: account
78 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
79 msgid "This account will be used to value incoming stock for the current product category"
80 msgstr ""
81
82 #. module: account
83 #: help:account.invoice,period_id:0
84 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
85 msgstr ""
86
87 #. module: account
88 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
89 msgid "Reconciliation result"
90 msgstr "对帐结果"
91
92 #. module: account
93 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
94 msgid "Unreconciled entries"
95 msgstr "未经对帐的条目"
96
97 #. module: account
98 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
99 #: field:account.tax,base_code_id:0
100 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
101 msgid "Base Code"
102 msgstr ""
103
104 #. module: account
105 #: view:account.account:0
106 msgid "Account Statistics"
107 msgstr ""
108
109 #. module: account
110 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
111 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
112 msgid "Print Taxes Report"
113 msgstr ""
114
115 #. module: account
116 #: field:account.account,parent_id:0
117 msgid "Parent"
118 msgstr "父科目"
119
120 #. module: account
121 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
122 #, python-format
123 msgid "Account move line \"%s\" is not valid"
124 msgstr ""
125
126 #. module: account
127 #: field:account.invoice,residual:0
128 msgid "Residual"
129 msgstr ""
130
131 #. module: account
132 #: field:account.tax,base_sign:0
133 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
134 #: field:account.tax.template,base_sign:0
135 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
136 msgid "Base Code Sign"
137 msgstr "基本代码符号"
138
139 #. module: account
140 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
141 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
142 msgid "Unreconcile entries"
143 msgstr "非对帐条目"
144
145 #. module: account
146 #: constraint:account.period:0
147 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
148 msgstr ""
149
150 #. module: account
151 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
152 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
153 #: field:account.move,line_id:0
154 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
155 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
156 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
157 msgid "Entries"
158 msgstr "条目"
159
160 #. module: account
161 #: selection:account.move.line,centralisation:0
162 msgid "Debit Centralisation"
163 msgstr "借方集中"
164
165 #. module: account
166 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
167 msgid "Confirm draft invoices"
168 msgstr ""
169
170 #. module: account
171 #: help:account.payment.term.line,days2:0
172 msgid "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise it's based on the beginning of the month)."
173 msgstr ""
174
175 #. module: account
176 #: view:account.move:0
177 msgid "Total Credit"
178 msgstr ""
179
180 #. module: account
181 #: field:account.config.wizard,charts:0
182 msgid "Charts of Account"
183 msgstr ""
184
185 #. module: account
186 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
187 msgid "Move line select"
188 msgstr ""
189
190 #. module: account
191 #: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
192 #, python-format
193 msgid "No Period found on Invoice!"
194 msgstr ""
195
196 #. module: account
197 #: view:account.tax:0
198 #: view:account.tax.template:0
199 msgid "Keep empty to use the expense account"
200 msgstr ""
201
202 #. module: account
203 #: code:addons/account/account.py:0
204 #, python-format
205 msgid "You can not modify a posted entry of this journal !\nYou should set the journal to allow cancelling entries if you want to do that."
206 msgstr ""
207
208 #. module: account
209 #: rml:account.journal.period.print:0
210 #: rml:account.tax.code.entries:0
211 #: rml:account.third_party_ledger:0
212 msgid "Entry label"
213 msgstr "条目标记"
214
215 #. module: account
216 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
217 msgid "Account Model Entries"
218 msgstr "会计模型条目"
219
220 #. module: account
221 #: field:account.tax.code,sum_period:0
222 msgid "Period Sum"
223 msgstr "期间合计"
224
225 #. module: account
226 #: view:account.tax:0
227 #: view:account.tax.template:0
228 msgid "Compute Code (if type=code)"
229 msgstr "计算代码"
230
231 #. module: account
232 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
233 #, python-format
234 msgid "You have to provide an account for the write off entry !"
235 msgstr ""
236
237 #. module: account
238 #: view:account.move:0
239 #: view:account.move.line:0
240 msgid "Account Entry Line"
241 msgstr ""
242
243 #. module: account
244 #: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
245 msgid "Aged Trial Balance"
246 msgstr ""
247
248 #. module: account
249 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
250 msgid "Recurrent Entries"
251 msgstr ""
252
253 #. module: account
254 #: field:account.analytic.line,amount:0
255 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
256 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
257 #: rml:account.invoice:0
258 #: field:account.invoice.tax,amount:0
259 #: field:account.move,amount:0
260 #: field:account.tax,amount:0
261 #: field:account.tax.template,amount:0
262 #: xsl:account.transfer:0
263 msgid "Amount"
264 msgstr "金额"
265
266 #. module: account
267 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
268 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
269 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
270 msgid "Partner Ledger"
271 msgstr ""
272
273 #. module: account
274 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
275 msgid "Supplier Taxes"
276 msgstr "供应商税"
277
278 #. module: account
279 #: view:account.move:0
280 msgid "Total Debit"
281 msgstr ""
282
283 #. module: account
284 #: rml:account.tax.code.entries:0
285 msgid "Accounting Entries-"
286 msgstr ""
287
288 #. module: account
289 #: help:account.journal,view_id:0
290 msgid "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and in which order. You can create your own view for a faster encoding in each journal."
291 msgstr ""
292
293 #. module: account
294 #: help:account.invoice,date_due:0
295 #: help:account.invoice,payment_term:0
296 msgid "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due date empty, it means direct payment. The payment term may compute several due dates, for example 50% now, 50% in one month."
297 msgstr ""
298
299 #. module: account
300 #: selection:account.tax,type:0
301 #: selection:account.tax.template,type:0
302 msgid "Fixed"
303 msgstr "固定"
304
305 #. module: account
306 #: code:addons/account/invoice.py:0
307 #, python-format
308 msgid "Warning !"
309 msgstr ""
310
311 #. module: account
312 #: code:addons/account/account.py:0
313 #, python-format
314 msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
315 msgstr ""
316
317 #. module: account
318 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
319 #: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
320 #: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
321 #: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
322 #: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
323 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
324 #: wizard_view:account.vat.declaration,init:0
325 msgid "Select period"
326 msgstr "选择期间"
327
328 #. module: account
329 #: code:addons/account/invoice.py:0
330 #, python-format
331 msgid "Please verify the price of the invoice !\nThe real total does not match the computed total."
332 msgstr ""
333
334 #. module: account
335 #: field:account.invoice,origin:0
336 #: field:account.invoice.line,origin:0
337 msgid "Origin"
338 msgstr "原产地"
339
340 #. module: account
341 #: field:account.account,reconcile:0
342 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,reconcile:0
343 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
344 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
345 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,line_id:0
346 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
347 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
348 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
349 msgid "Reconcile"
350 msgstr "对帐"
351
352 #. module: account
353 #: xsl:account.transfer:0
354 msgid "Reference"
355 msgstr "参照"
356
357 #. module: account
358 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
359 msgid "Subscription Compute"
360 msgstr ""
361
362 #. module: account
363 #: rml:account.central.journal:0
364 msgid "Account Num."
365 msgstr ""
366
367 #. module: account
368 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
369 msgid "Delta Debit"
370 msgstr ""
371
372 #. module: account
373 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
374 msgid "Receivable Account"
375 msgstr ""
376
377 #. module: account
378 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
379 #, python-format
380 msgid "No analytic journal !"
381 msgstr ""
382
383 #. module: account
384 #: rml:account.general.journal:0
385 msgid "Debit Trans."
386 msgstr ""
387
388 #. module: account
389 #: field:account.analytic.line,account_id:0
390 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
391 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
392 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
393 msgid "Analytic Account"
394 msgstr ""
395
396 #. module: account
397 #: field:account.tax,child_depend:0
398 #: field:account.tax.template,child_depend:0
399 msgid "Tax on Children"
400 msgstr ""
401
402 #. module: account
403 #: rml:account.central.journal:0
404 #: rml:account.general.journal:0
405 #: field:account.journal,name:0
406 msgid "Journal Name"
407 msgstr ""
408
409 #. module: account
410 #: code:addons/account/account.py:0
411 #: code:addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
412 #, python-format
413 msgid "No period found !"
414 msgstr ""
415
416 #. module: account
417 #: view:account.payment.term:0
418 msgid "Description on invoices"
419 msgstr "发票说明"
420
421 #. module: account
422 #: constraint:account.analytic.account:0
423 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
424 msgstr ""
425
426 #. module: account
427 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
428 msgid "Total entries"
429 msgstr ""
430
431 #. module: account
432 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
433 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
434 msgid "Account Source"
435 msgstr ""
436
437 #. module: account
438 #: field:account.journal,update_posted:0
439 msgid "Allow Cancelling Entries"
440 msgstr ""
441
442 #. module: account
443 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
444 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
445 msgid "Payment Reconcilation"
446 msgstr ""
447
448 #. module: account
449 #: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
450 #, python-format
451 msgid "Can not %s draft/proforma/cancel invoice."
452 msgstr ""
453
454 #. module: account
455 #: model:account.journal,name:account.expenses_journal
456 msgid "Journal de frais"
457 msgstr ""
458
459 #. module: account
460 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
461 msgid "All Analytic Entries"
462 msgstr ""
463
464 #. module: account
465 #: rml:account.overdue:0
466 msgid "Date:"
467 msgstr ""
468
469 #. module: account
470 #: rml:account.invoice:0
471 msgid "Disc. (%)"
472 msgstr ""
473
474 #. module: account
475 #: selection:account.account.type,sign:0
476 msgid "Negative"
477 msgstr ""
478
479 #. module: account
480 #: field:account.analytic.line,move_id:0
481 msgid "Move Line"
482 msgstr ""
483
484 #. module: account
485 #: rml:account.overdue:0
486 msgid "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting departement at +32 81 81 37 00."
487 msgstr ""
488
489 #. module: account
490 #: selection:account.move,type:0
491 msgid "Contra"
492 msgstr ""
493
494 #. module: account
495 #: field:account.analytic.account,state:0
496 #: field:account.bank.statement,state:0
497 #: field:account.invoice,state:0
498 #: view:account.move:0
499 #: view:account.move.line:0
500 #: view:account.subscription:0
501 msgid "State"
502 msgstr ""
503
504 #. module: account
505 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
506 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
507 msgid "Unpaid Supplier Refunds"
508 msgstr ""
509
510 #. module: account
511 #: view:account.tax:0
512 #: view:account.tax.template:0
513 msgid "Special Computation"
514 msgstr ""
515
516 #. module: account
517 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
518 msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
519 msgstr ""
520
521 #. module: account
522 #: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
523 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
524 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_check_tree
525 msgid "Bank reconciliation"
526 msgstr ""
527
528 #. module: account
529 #: rml:account.general.ledger:0
530 #: field:account.model,ref:0
531 #: field:account.move,ref:0
532 #: rml:account.overdue:0
533 #: field:account.subscription,ref:0
534 msgid "Ref"
535 msgstr ""
536
537 #. module: account
538 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
539 msgid "Tax Use In"
540 msgstr ""
541
542 #. module: account
543 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
544 msgid "Set if the amount of tax must be included in the base amount before computing the next taxes."
545 msgstr ""
546
547 #. module: account
548 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
549 msgid "Periodical Processing"
550 msgstr ""
551
552 #. module: account
553 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
554 msgid "Analytic Entries Stats"
555 msgstr ""
556
557 #. module: account
558 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
559 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
560 msgid "Tax Code Templates"
561 msgstr ""
562
563 #. module: account
564 #: view:account.invoice:0
565 msgid "Supplier invoice"
566 msgstr ""
567
568 #. module: account
569 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
570 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
571 msgid "Reconcile Paid"
572 msgstr ""
573
574 #. module: account
575 #: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
576 msgid "Target Moves"
577 msgstr ""
578
579 #. module: account
580 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
581 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
582 msgid "Tax Templates"
583 msgstr ""
584
585 #. module: account
586 #: field:account.invoice,reconciled:0
587 msgid "Paid/Reconciled"
588 msgstr ""
589
590 #. module: account
591 #: field:account.account.type,close_method:0
592 msgid "Deferral Method"
593 msgstr ""
594
595 #. module: account
596 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
597 msgid "Include in Base Amount"
598 msgstr ""
599
600 #. module: account
601 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
602 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
603 msgid "Refund Base Code"
604 msgstr ""
605
606 #. module: account
607 #: view:account.invoice.line:0
608 msgid "Line"
609 msgstr ""
610
611 #. module: account
612 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
613 msgid "J.C. or Move name"
614 msgstr ""
615
616 #. module: account
617 #: selection:account.tax,applicable_type:0
618 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
619 msgid "True"
620 msgstr ""
621
622 #. module: account
623 #: help:account.payment.term.line,days:0
624 msgid "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
625 msgstr ""
626
627 #. module: account
628 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
629 msgid "account.tax"
630 msgstr ""
631
632 #. module: account
633 #: code:addons/account/account.py:0
634 #, python-format
635 msgid "Bank Journal "
636 msgstr ""
637
638 #. module: account
639 #: rml:account.central.journal:0
640 msgid "Printing Date"
641 msgstr ""
642
643 #. module: account
644 #: rml:account.general.ledger:0
645 msgid "Mvt"
646 msgstr ""
647
648 #. module: account
649 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
650 #, python-format
651 msgid "You can not use this general account in this journal !"
652 msgstr ""
653
654 #. module: account
655 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_aged_trial_balance
656 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
657 msgid "Aged Partner Balance"
658 msgstr ""
659
660 #. module: account
661 #: view:account.journal:0
662 msgid "Entry Controls"
663 msgstr ""
664
665 #. module: account
666 #: help:account.model.line,sequence:0
667 msgid "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to higher ones"
668 msgstr ""
669
670 #. module: account
671 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
672 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
673 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
674 msgstr ""
675
676 #. module: account
677 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
678 msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
679 msgstr ""
680
681 #. module: account
682 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
683 msgid "Contact"
684 msgstr ""
685
686 #. module: account
687 #: selection:account.model.line,date:0
688 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
689 msgid "Partner Payment Term"
690 msgstr ""
691
692 #. module: account
693 #: view:account.move.reconcile:0
694 msgid "Account Entry Reconcile"
695 msgstr ""
696
697 #. module: account
698 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
699 msgid "Open for bank reconciliation"
700 msgstr ""
701
702 #. module: account
703 #: field:account.invoice.line,discount:0
704 msgid "Discount (%)"
705 msgstr ""
706
707 #. module: account
708 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
709 #, python-format
710 msgid "You can not add/modify entries in a closed journal."
711 msgstr ""
712
713 #. module: account
714 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
715 #, python-format
716 msgid "You can not do this modification on a reconciled entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
717 msgstr ""
718
719 #. module: account
720 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
721 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
722 msgid "Write-Off amount"
723 msgstr ""
724
725 #. module: account
726 #: help:account.fiscalyear,company_id:0
727 msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
728 msgstr ""
729
730 #. module: account
731 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
732 msgid "Analytic Accounting"
733 msgstr ""
734
735 #. module: account
736 #: rml:account.overdue:0
737 msgid "Sub-Total :"
738 msgstr ""
739
740 #. module: account
741 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
742 #: view:account.analytic.line:0
743 #: code:addons/account/project/wizard/wizard_account_analytic_line.py:0
744 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
745 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
746 #, python-format
747 msgid "Analytic Entries"
748 msgstr ""
749
750 #. module: account
751 #: rml:account.tax.code.entries:0
752 msgid "Voucher Nb"
753 msgstr ""
754
755 #. module: account
756 #: field:account.analytic.line,user_id:0
757 #: field:account.journal,user_id:0
758 msgid "User"
759 msgstr ""
760
761 #. module: account
762 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
763 msgid "account.analytic.line.extended"
764 msgstr ""
765
766 #. module: account
767 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
768 msgid "Associated Partner"
769 msgstr ""
770
771 #. module: account
772 #: code:addons/account/invoice.py:0
773 #, python-format
774 msgid "You must first select a partner !"
775 msgstr ""
776
777 #. module: account
778 #: field:account.invoice,comment:0
779 msgid "Additional Information"
780 msgstr ""
781
782 #. module: account
783 #: selection:account.invoice,type:0
784 msgid "Customer Refund"
785 msgstr ""
786
787 #. module: account
788 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
789 msgid "Select the Period for Analysis"
790 msgstr ""
791
792 #. module: account
793 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
794 #: field:account.tax,tax_sign:0
795 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
796 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
797 msgid "Tax Code Sign"
798 msgstr ""
799
800 #. module: account
801 #: selection:account.move,type:0
802 msgid "Journal Voucher"
803 msgstr ""
804
805 #. module: account
806 #: view:account.move.line:0
807 msgid "St."
808 msgstr ""
809
810 #. module: account
811 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
812 msgid "account.move.line"
813 msgstr ""
814
815 #. module: account
816 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
817 msgid "Analytic Invoice"
818 msgstr ""
819
820 #. module: account
821 #: field:account.journal.column,field:0
822 msgid "Field Name"
823 msgstr ""
824
825 #. module: account
826 #: field:account.tax.code,sign:0
827 #: field:account.tax.code.template,sign:0
828 msgid "Sign for parent"
829 msgstr ""
830
831 #. module: account
832 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
833 msgid "End of Year Entries Journal"
834 msgstr ""
835
836 #. module: account
837 #: view:product.product:0
838 #: view:product.template:0
839 msgid "Purchase Properties"
840 msgstr ""
841
842 #. module: account
843 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
844 msgid "Can be draft or validated"
845 msgstr ""
846
847 #. module: account
848 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
849 msgid "Partial Payment"
850 msgstr ""
851
852 #. module: account
853 #: wizard_view:account_use_models,create:0
854 msgid "Move Lines Created."
855 msgstr ""
856
857 #. module: account
858 #: field:account.fiscalyear,state:0
859 #: field:account.journal.period,state:0
860 #: field:account.move,state:0
861 #: field:account.move.line,state:0
862 #: field:account.period,state:0
863 #: field:account.subscription,state:0
864 msgid "Status"
865 msgstr ""
866
867 #. module: account
868 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
869 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
870 msgid "Period to"
871 msgstr ""
872
873 #. module: account
874 #: field:account.account.type,partner_account:0
875 msgid "Partner account"
876 msgstr ""
877
878 #. module: account
879 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
880 msgid "Generate entries before:"
881 msgstr ""
882
883 #. module: account
884 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
885 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
886 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
887 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_cost_ledger_report
888 msgid "Cost Ledger"
889 msgstr "成本明细帐"
890
891 #. module: account
892 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
893 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
894 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
895 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
896 msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
897 msgstr ""
898
899 #. module: account
900 #: field:account.invoice,move_lines:0
901 msgid "Move Lines"
902 msgstr ""
903
904 #. module: account
905 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
906 #, python-format
907 msgid "The opening journal must not have any entry in the new fiscal year !"
908 msgstr ""
909
910 #. module: account
911 #: model:ir.model,name:account.model_account_config_wizard
912 msgid "account.config.wizard"
913 msgstr ""
914
915 #. module: account
916 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
917 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
918 msgid "Account cost and revenue by journal"
919 msgstr ""
920
921 #. module: account
922 #: help:account.account.template,user_type:0
923 msgid "These types are defined according to your country. The type contain more information about the account and it's specificities."
924 msgstr ""
925
926 #. module: account
927 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
928 msgid "6"
929 msgstr ""
930
931 #. module: account
932 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30
933 msgid "Bank Reconciliation"
934 msgstr ""
935
936 #. module: account
937 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
938 msgid "Templates for Accounts"
939 msgstr ""
940
941 #. module: account
942 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
943 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
944 msgid "Account Types"
945 msgstr ""
946
947 #. module: account
948 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
949 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
950 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
951 msgid "Analytic Accounts"
952 msgstr "分析科目"
953
954 #. module: account
955 #: wizard_view:account.print.journal.report,init:0
956 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_print_journal
957 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_print_journal
958 msgid "Print Journal"
959 msgstr ""
960
961 #. module: account
962 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
963 msgid "account.bank.accounts.wizard"
964 msgstr ""
965
966 #. module: account
967 #: field:account.move.line,date_created:0
968 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
969 msgid "Creation date"
970 msgstr ""
971
972 #. module: account
973 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,cancel_invoice:0
974 msgid "Cancel Invoice"
975 msgstr ""
976
977 #. module: account
978 #: field:account.journal.column,required:0
979 msgid "Required"
980 msgstr ""
981
982 #. module: account
983 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
984 #: field:product.template,property_account_expense:0
985 msgid "Expense Account"
986 msgstr ""
987
988 #. module: account
989 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
990 msgid "Write-Off Journal"
991 msgstr ""
992
993 #. module: account
994 #: field:account.model.line,amount_currency:0
995 #: field:account.move.line,amount_currency:0
996 msgid "Amount Currency"
997 msgstr ""
998
999 #. module: account
1000 #: code:addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
1001 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
1002 #: code:addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
1003 #: code:addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
1004 #, python-format
1005 msgid "No Data Available"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: account
1009 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
1010 msgid "Expense Category Account"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: account
1014 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
1015 msgid "New Fiscal Year"
1016 msgstr ""
1017
1018 #. module: account
1019 #: help:account.tax,tax_group:0
1020 msgid "If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from accounts (or products) in the same group."
1021 msgstr ""
1022
1023 #. module: account
1024 #: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
1025 msgid "Fiscal Year to Open"
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: account
1029 #: view:account.config.wizard:0
1030 msgid "Select Chart of Accounts"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: account
1034 #: field:account.analytic.account,quantity:0
1035 #: rml:account.analytic.account.balance:0
1036 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
1037 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1038 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
1039 #: rml:account.invoice:0
1040 #: field:account.invoice.line,quantity:0
1041 #: field:account.model.line,quantity:0
1042 #: field:account.move.line,quantity:0
1043 msgid "Quantity"
1044 msgstr "数量"
1045
1046 #. module: account
1047 #: rml:account.general.journal:0
1048 msgid "Printing Date :"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. module: account
1052 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
1053 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
1054 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
1055 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
1056 msgid "End date"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: account
1060 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
1061 msgid "Base Code Amount"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. module: account
1065 #: help:account.journal,user_id:0
1066 msgid "The user responsible for this journal"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: account
1070 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
1071 msgid "Default Debit Account"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: account
1075 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
1076 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
1077 msgid "Entries by Statements"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. module: account
1081 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
1082 msgid "analytic Invoice"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: account
1086 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,period_id:0
1087 #: field:account.bank.statement,period_id:0
1088 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,period_id:0
1089 #: view:account.fiscalyear:0
1090 #: rml:account.general.journal:0
1091 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,period_id:0
1092 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,period_id:0
1093 #: field:account.journal.period,period_id:0
1094 #: field:account.move,period_id:0
1095 #: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
1096 #: field:account.move.line,period_id:0
1097 #: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
1098 #: view:account.period:0
1099 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,period_id:0
1100 #: field:account.subscription,period_nbr:0
1101 msgid "Period"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: account
1105 #: rml:account.partner.balance:0
1106 msgid "Grand total"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: account
1110 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
1111 msgid "Financial Accounting"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: account
1115 #: rml:account.invoice:0
1116 msgid "Net Total:"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: account
1120 #: view:account.fiscal.position:0
1121 #: field:account.fiscal.position,name:0
1122 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
1123 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
1124 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
1125 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
1126 #: view:account.fiscal.position.template:0
1127 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
1128 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
1129 #: field:res.partner,property_account_position:0
1130 msgid "Fiscal Position"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. module: account
1134 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
1135 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
1136 msgid "UoM"
1137 msgstr "单位"
1138
1139 #. module: account
1140 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
1141 msgid "One Partner Per Page"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: account
1145 #: field:account.account,child_parent_ids:0
1146 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
1147 msgid "Children"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. module: account
1151 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
1152 msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: account
1156 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
1157 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2_new
1158 msgid "New Supplier Invoice"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: account
1162 #: code:addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
1163 #, python-format
1164 msgid "You must select accounts to reconcile"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. module: account
1168 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,amount:0
1169 msgid "Amount paid"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. module: account
1173 #: selection:account.invoice,type:0
1174 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
1175 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
1176 msgid "Customer Invoice"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: account
1180 #: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
1181 msgid "Choose Fiscal Year"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. module: account
1185 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
1186 msgid "Main Sequence"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. module: account
1190 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
1191 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
1192 msgid "Print Analytic Journals"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: account
1196 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
1197 msgid "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest sequences to the higher ones"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. module: account
1201 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
1202 msgid "Total write-off"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. module: account
1206 #: view:account.tax.template:0
1207 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
1208 msgstr ""
1209
1210 #. module: account
1211 #: code:addons/account/account.py:0
1212 #, python-format
1213 msgid "You can not validate a non-balanced entry !"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. module: account
1217 #: view:account.invoice.tax:0
1218 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
1219 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
1220 msgid "Tax codes"
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: account
1224 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
1225 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
1226 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
1227 msgid "Chart Template"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. module: account
1231 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
1232 msgid "Income Category Account"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: account
1236 #: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
1237 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_form
1238 msgid "New Analytic Account"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: account
1242 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
1243 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
1244 msgid "Fiscal Position Templates"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: account
1248 #: rml:account.invoice:0
1249 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
1250 msgid "Unit Price"
1251 msgstr ""
1252
1253 #. module: account
1254 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
1255 msgid "Standard entry"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. module: account
1259 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
1260 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. module: account
1264 #: model:account.journal,name:account.sales_journal
1265 msgid "Journal de vente"
1266 msgstr ""
1267
1268 #. module: account
1269 #: help:account.model.line,amount_currency:0
1270 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
1271 msgstr ""
1272
1273 #. module: account
1274 #: view:account.fiscal.position.template:0
1275 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
1276 msgid "Fiscal Position Template"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. module: account
1280 #: field:account.payment.term,line_ids:0
1281 msgid "Terms"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. module: account
1285 #: rml:account.vat.declaration:0
1286 msgid "Tax Report"
1287 msgstr "税务报表"
1288
1289 #. module: account
1290 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,open:0
1291 #: wizard_button:account.chart,init,open:0
1292 msgid "Open Charts"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. module: account
1296 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
1297 msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
1298 msgstr ""
1299
1300 #. module: account
1301 #: selection:account.move,type:0
1302 msgid "Bank Receipt"
1303 msgstr ""
1304
1305 #. module: account
1306 #: view:res.partner:0
1307 msgid "Bank account"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. module: account
1311 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
1312 msgid "Tax Template List"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. module: account
1316 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
1317 msgid "Invoice import"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. module: account
1321 #: rml:account.invoice:0
1322 msgid "Tel. :"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: account
1326 #: help:account.account,currency_mode:0
1327 msgid "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few software systems are able to manage this. So if you import from another software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions always use the rate at date."
1328 msgstr ""
1329
1330 #. module: account
1331 #: field:account.account,company_currency_id:0
1332 msgid "Company Currency"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. module: account
1336 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
1337 msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. module: account
1341 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
1342 msgid "Parent Analytic Account"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. module: account
1346 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
1347 msgid "Reconcile With Write-Off"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. module: account
1351 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
1352 #, python-format
1353 msgid "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: account
1357 #: field:account.move.line,tax_amount:0
1358 msgid "Tax/Base Amount"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: account
1362 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1363 msgid "No. of Digits to use for account code"
1364 msgstr ""
1365
1366 #. module: account
1367 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
1368 msgid "Ending Balance"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. module: account
1372 #: view:product.product:0
1373 msgid "Purchase Taxes"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. module: account
1377 #: field:account.payment.term.line,name:0
1378 msgid "Line Name"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. module: account
1382 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1383 msgid "Fixed Amount"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. module: account
1387 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1388 msgid "Analytic Credit"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: account
1392 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
1393 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,partial:0
1394 msgid "Partial Reconcile"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: account
1398 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,unreconciled:0
1399 msgid "Not reconciled transactions"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. module: account
1403 #: view:account.fiscal.position:0
1404 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
1405 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
1406 msgid "Tax Mapping"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. module: account
1410 #: view:account.config.wizard:0
1411 msgid "Continue"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: account
1415 #: field:account.payment.term.line,value:0
1416 msgid "Value"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: account
1420 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_acc_id:0
1421 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,writeoff_acc_id:0
1422 msgid "Write-Off account"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. module: account
1426 #: field:account.model.line,model_id:0
1427 #: field:account.subscription,model_id:0
1428 msgid "Model"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. module: account
1432 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close_state
1433 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
1434 msgid "Close a Fiscal Year"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: account
1438 #: field:account.journal,centralisation:0
1439 msgid "Centralised counterpart"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: account
1443 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
1444 msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: account
1448 #: selection:account.account,type:0
1449 #: selection:account.account.template,type:0
1450 #: model:account.account.type,name:account.account_type_root
1451 #: selection:account.analytic.account,type:0
1452 #: field:account.journal,view_id:0
1453 msgid "View"
1454 msgstr "视图"
1455
1456 #. module: account
1457 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1458 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1459 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1460 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1461 msgid "All"
1462 msgstr ""
1463
1464 #. module: account
1465 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
1466 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
1467 msgid "Analytic lines"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. module: account
1471 #: help:account.tax,type:0
1472 msgid "The computation method for the tax amount."
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: account
1476 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
1477 #, python-format
1478 msgid "You can not do this modification on a confirmed entry ! Please note that you can just change some non important fields !"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. module: account
1482 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1483 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
1484 msgid "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions that are linked to those transactions because they will not be disable"
1485 msgstr ""
1486
1487 #. module: account
1488 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
1489 msgid "Electronic File"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. module: account
1493 #: view:res.partner:0
1494 msgid "Customer Credit"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. module: account
1498 #: field:account.invoice,tax_line:0
1499 msgid "Tax Lines"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. module: account
1503 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
1504 msgid "Sequences"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: account
1508 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
1509 msgid "Compute Entry Dates"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: account
1513 #: code:addons/account/invoice.py:0
1514 #, python-format
1515 msgid "Cannot create invoice move on centralised journal"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. module: account
1519 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
1520 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
1521 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,journal_id:0
1522 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,journal_id:0
1523 #: field:account.invoice,journal_id:0
1524 #: field:account.journal.period,journal_id:0
1525 #: field:account.model,journal_id:0
1526 #: field:account.move,journal_id:0
1527 #: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
1528 #: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
1529 #: field:account.move.line,journal_id:0
1530 #: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
1531 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,journal_id:0
1532 #: field:fiscalyear.seq,journal_id:0
1533 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
1534 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
1535 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
1536 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
1537 msgid "Journal"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. module: account
1541 #: field:account.account,child_id:0
1542 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
1543 msgid "Child Accounts"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. module: account
1547 #: field:account.account,check_history:0
1548 msgid "Display History"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. module: account
1552 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
1553 msgid "        Start date"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. module: account
1557 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1558 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1559 msgid "Display accounts "
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: account
1563 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
1564 msgid "Statement reconcile line"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. module: account
1568 #: view:account.tax:0
1569 #: view:account.tax.template:0
1570 msgid "Keep empty to use the income account"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: account
1574 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
1575 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_new_ids:0
1576 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
1577 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1578 msgid "Write-Off"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. module: account
1582 #: help:account.invoice,partner_bank:0
1583 msgid "The partner bank account to pay\n"
1584 "Keep empty to use the default"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: account
1588 #: field:res.partner,debit:0
1589 msgid "Total Payable"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. module: account
1593 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
1594 msgid "Close states"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. module: account
1598 #: wizard_view:account_use_models,create:0
1599 msgid "Use Model"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. module: account
1603 #: rml:account.partner.balance:0
1604 msgid "Crédit"
1605 msgstr ""
1606
1607 #. module: account
1608 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income
1609 msgid "Income"
1610 msgstr "收入"
1611
1612 #. module: account
1613 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
1614 msgid "Supplier"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. module: account
1618 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
1619 msgid "Tax Code Amount"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. module: account
1623 #: selection:account.account.type,sign:0
1624 msgid "Positive"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. module: account
1628 #: wizard_view:account.general.journal.report,init:0
1629 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_journal
1630 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_journal
1631 msgid "Print General Journal"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. module: account
1635 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
1636 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
1637 msgid "Chart of Accounts Templates"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. module: account
1641 #: field:account.invoice,move_id:0
1642 msgid "Invoice Movement"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. module: account
1646 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
1647 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard
1648 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1649 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: account
1653 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
1654 #, python-format
1655 msgid "The statement balance is incorrect !\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. module: account
1659 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
1660 msgid "Legal Statements"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. module: account
1664 #: field:account.tax.code,parent_id:0
1665 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
1666 msgid "Parent Code"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. module: account
1670 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
1671 msgid "Open for reconciliation"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: account
1675 #: model:account.journal,name:account.bilan_journal
1676 msgid "Journal d'ouverture"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. module: account
1680 #: code:addons/account/account.py:0
1681 #, python-format
1682 msgid "Purchase Journal"
1683 msgstr ""
1684
1685 #. module: account
1686 #: selection:account.tax,tax_group:0
1687 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
1688 msgid "VAT"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. module: account
1692 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1693 msgid "Account n°"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. module: account
1697 #: code:addons/account/invoice.py:0
1698 #, python-format
1699 msgid "Free Reference"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. module: account
1703 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
1704 msgid "Account to reconcile"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. module: account
1708 #: rml:account.invoice:0
1709 #: field:account.model.line,partner_id:0
1710 #: field:account.move.line,partner_id:0
1711 msgid "Partner Ref."
1712 msgstr ""
1713
1714 #. module: account
1715 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
1716 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
1717 msgid "Receivable and Payable Accounts"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. module: account
1721 #: view:account.subscription:0
1722 #: field:account.subscription,lines_id:0
1723 msgid "Subscription Lines"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: account
1727 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1728 #: selection:account.journal,type:0
1729 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1730 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1731 msgid "Purchase"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. module: account
1735 #: view:account.analytic.line:0
1736 msgid "Total quantity"
1737 msgstr ""
1738
1739 #. module: account
1740 #: field:account.invoice,date_due:0
1741 msgid "Due Date"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. module: account
1745 #: wizard_view:account.period.close,init:0
1746 #: wizard_button:account.period.close,init,close:0
1747 msgid "Close Period"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. module: account
1751 #: rml:account.overdue:0
1752 msgid "Due"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. module: account
1756 #: rml:account.journal.period.print:0
1757 msgid "Third party"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. module: account
1761 #: view:account.journal:0
1762 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: account
1766 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
1767 msgid "Starting Balance"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: account
1771 #: code:addons/account/invoice.py:0
1772 #, python-format
1773 msgid "No Partner Defined !"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. module: account
1777 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
1778 #: view:account.journal.period:0
1779 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
1780 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
1781 msgid "Journals"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. module: account
1785 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1786 msgid "Max Qty:"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. module: account
1790 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,refund:0
1791 msgid "Refund Invoice"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. module: account
1795 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
1796 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
1797 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
1798 msgid "Close a Period"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. module: account
1802 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal
1803 msgid "Costs & Revenues"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. module: account
1807 #: constraint:account.account:0
1808 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
1809 msgstr ""
1810
1811 #. module: account
1812 #: rml:account.tax.code.entries:0
1813 msgid "Account Number"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. module: account
1817 #: view:account.config.wizard:0
1818 msgid "Skip"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. module: account
1822 #: field:account.invoice,period_id:0
1823 msgid "Force Period"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. module: account
1827 #: help:account.account.type,sequence:0
1828 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
1829 msgstr ""
1830
1831 #. module: account
1832 #: view:account.invoice:0
1833 msgid "Re-Open"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: account
1837 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
1838 msgid "Are you sure you want to create entries?"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. module: account
1842 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1843 msgid "Include in base amount"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. module: account
1847 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1848 msgid "Delta Credit"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. module: account
1852 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
1853 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
1854 msgid "Unreconcile Entries"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. module: account
1858 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
1859 msgid "Pre-generated invoice from control"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. module: account
1863 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
1864 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
1865 msgid "Valid Entries"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. module: account
1869 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
1870 msgid "Cost Legder for period"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. module: account
1874 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
1875 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
1876 msgid "New Statement"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. module: account
1880 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0
1881 #: wizard_field:account.analytic.line,init,from_date:0
1882 msgid "From"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. module: account
1886 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1887 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1888 msgid "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. module: account
1892 #: wizard_view:account.central.journal.report,init:0
1893 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_central_journal
1894 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_central_journal
1895 msgid "Print Central Journal"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: account
1899 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
1900 msgid "Period length (days)"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: account
1904 #: rml:account.invoice:0
1905 #: field:account.invoice,amount_tax:0
1906 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
1907 msgid "Tax"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: account
1911 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1912 #: selection:account.tax,type:0
1913 #: selection:account.tax.template,type:0
1914 msgid "Percent"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: account
1918 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
1919 msgid "Charts"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: account
1923 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1924 #: selection:account.journal,type:0
1925 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1926 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1927 msgid "Sale"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: account
1931 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,checktype:0
1932 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,checktype:0
1933 msgid "Next"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. module: account
1937 #: help:res.partner,property_account_position:0
1938 msgid "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the partner."
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: account
1942 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1943 msgid "Date or Code"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. module: account
1947 #: field:account.analytic.account,user_id:0
1948 msgid "Account Manager"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. module: account
1952 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
1953 #, python-format
1954 msgid "Entries are not of the same account or already reconciled ! "
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: account
1958 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
1959 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
1960 msgid "Debit amount"
1961 msgstr ""
1962
1963 #. module: account
1964 #: selection:account.subscription,period_type:0
1965 msgid "year"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. module: account
1969 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,report:0
1970 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,report:0
1971 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,report:0
1972 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
1973 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,report:0
1974 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,report:0
1975 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,report:0
1976 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,print:0
1977 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,print:0
1978 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,checkreport:0
1979 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
1980 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
1981 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,report:0
1982 msgid "Print"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. module: account
1986 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
1987 msgid "Start date"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: account
1991 #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
1992 msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. module: account
1996 #: field:account.analytic.journal,type:0
1997 #: field:account.bank.statement.line,type:0
1998 #: field:account.invoice,type:0
1999 #: field:account.journal,type:0
2000 #: field:account.move,type:0
2001 #: field:account.move.reconcile,type:0
2002 #: xsl:account.transfer:0
2003 msgid "Type"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: account
2007 #: view:account.journal:0
2008 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: account
2012 #: view:account.invoice:0
2013 msgid "Untaxed amount"
2014 msgstr ""
2015
2016 #. module: account
2017 #: field:account.tax,account_collected_id:0
2018 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
2019 msgid "Invoice Tax Account"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. module: account
2023 #: view:account.move.line:0
2024 msgid "Analytic Lines"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. module: account
2028 #: wizard_view:account.invoice.pay,init:0
2029 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_pay
2030 msgid "Pay invoice"
2031 msgstr ""
2032
2033 #. module: account
2034 #: constraint:account.invoice:0
2035 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
2036 msgstr ""
2037
2038 #. module: account
2039 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree5
2040 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_invoice_draft
2041 msgid "Draft Customer Invoices"
2042 msgstr ""
2043
2044 #. module: account
2045 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
2046 msgid "Account Subscription Line"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. module: account
2050 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
2051 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
2052 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
2053 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
2054 msgid "No Filter"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. module: account
2058 #: field:account.payment.term.line,days:0
2059 msgid "Number of Days"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. module: account
2063 #: help:account.invoice,reference:0
2064 msgid "The partner reference of this invoice."
2065 msgstr ""
2066
2067 #. module: account
2068 #: code:addons/account/invoice.py:0
2069 #, python-format
2070 msgid "Cannot delete invoice(s) that are already opened or paid !"
2071 msgstr ""
2072
2073 #. module: account
2074 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2075 msgid "Sort by:"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. module: account
2079 #: field:account.move,to_check:0
2080 msgid "To Be Verified"
2081 msgstr ""
2082
2083 #. module: account
2084 #: help:res.partner,debit:0
2085 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
2086 msgstr ""
2087
2088 #. module: account
2089 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2090 msgid "7"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. module: account
2094 #: code:addons/account/invoice.py:0
2095 #, python-format
2096 msgid "Invalid action !"
2097 msgstr ""
2098
2099 #. module: account
2100 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
2101 msgid "Transfers"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. module: account
2105 #: rml:account.overdue:0
2106 msgid "Li."
2107 msgstr ""
2108
2109 #. module: account
2110 #: wizard_view:account.chart,init:0
2111 msgid "Account charts"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. module: account
2115 #: help:account.tax,name:0
2116 msgid "This name will be displayed on reports"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. module: account
2120 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2121 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2122 msgid "Printing date"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. module: account
2126 #: constraint:ir.ui.view:0
2127 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. module: account
2131 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
2132 msgid "          Start date"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. module: account
2136 #: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
2137 msgid "Analytic Journal Report"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. module: account
2141 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
2142 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
2143 msgid "Customer Refunds"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. module: account
2147 #: rml:account.vat.declaration:0
2148 msgid "Tax Amount"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: account
2152 #: code:addons/account/account.py:0
2153 #, python-format
2154 msgid "No sequence defined in the journal !"
2155 msgstr ""
2156
2157 #. module: account
2158 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2159 msgid "J.C./Move name"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. module: account
2163 #: field:account.journal.period,name:0
2164 msgid "Journal-Period Name"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. module: account
2168 #: field:account.tax.code,name:0
2169 #: field:account.tax.code.template,name:0
2170 msgid "Tax Case Name"
2171 msgstr ""
2172
2173 #. module: account
2174 #: help:account.journal,entry_posted:0
2175 msgid "Check this box if you don't want new account moves to pass through the 'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any manual validation."
2176 msgstr ""
2177
2178 #. module: account
2179 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
2180 #: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
2181 #: rml:account.general.ledger:0
2182 #: field:account.invoice,partner_id:0
2183 #: field:account.move,partner_id:0
2184 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
2185 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
2186 msgid "Partner"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. module: account
2190 #: help:account.invoice,number:0
2191 msgid "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is created."
2192 msgstr ""
2193
2194 #. module: account
2195 #: rml:account.invoice:0
2196 msgid "Draft Invoice"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. module: account
2200 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
2201 msgid "Expense"
2202 msgstr "费用"
2203
2204 #. module: account
2205 #: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
2206 msgid "Invoice Sequence"
2207 msgstr ""
2208
2209 #. module: account
2210 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2211 msgid "Options"
2212 msgstr ""
2213
2214 #. module: account
2215 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2216 msgid "Customer Invoice Process"
2217 msgstr ""
2218
2219 #. module: account
2220 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
2221 msgid "Opening Entries Period"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. module: account
2225 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
2226 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves_line
2227 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
2228 msgid "Validate Account Moves"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. module: account
2232 #: selection:account.subscription,period_type:0
2233 msgid "days"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: account
2237 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2238 msgid "Past"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: account
2242 #: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
2243 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2244 #: field:account.bank.statement,currency:0
2245 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_currency:0
2246 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
2247 #: rml:account.general.ledger:0
2248 #: field:account.invoice,currency_id:0
2249 #: field:account.journal,currency:0
2250 #: field:account.model.line,currency_id:0
2251 #: field:account.move.line,currency_id:0
2252 msgid "Currency"
2253 msgstr ""
2254
2255 #. module: account
2256 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
2257 msgid "Unpaid invoices"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. module: account
2261 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
2262 msgid "Payment Reconcile"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: account
2266 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_reconciliation_form
2267 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_tree
2268 msgid "Statements reconciliation"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. module: account
2272 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
2273 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
2274 msgid "New Subscription"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. module: account
2278 #: view:account.payment.term:0
2279 msgid "Computation"
2280 msgstr ""
2281
2282 #. module: account
2283 #: view:account.analytic.line:0
2284 msgid "Analytic Entry"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. module: account
2288 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
2289 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
2290 msgid "Validated accounting entries."
2291 msgstr ""
2292
2293 #. module: account
2294 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
2295 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
2296 msgid "Chart of Taxes"
2297 msgstr ""
2298
2299 #. module: account
2300 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
2301 msgid "Value Amount"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. module: account
2305 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
2306 msgid "Reconciled entries"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: account
2310 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
2311 msgid "Contact Address"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: account
2315 #: view:account.fiscalyear:0
2316 msgid "Create 3 Months Periods"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. module: account
2320 #: view:account.invoice:0
2321 msgid "(keep empty to use the current period)"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. module: account
2325 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
2326 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree8
2327 msgid "Draft Supplier Invoices"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. module: account
2331 #: code:addons/account/account.py:0
2332 #: code:addons/account/wizard/wizard_use_model.py:0
2333 #, python-format
2334 msgid "Unable to find a valid period !"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. module: account
2338 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,period:0
2339 msgid "Force period"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. module: account
2343 #: selection:account.account.type,close_method:0
2344 msgid "Detail"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. module: account
2348 #: selection:account.account,type:0
2349 #: selection:account.account.template,type:0
2350 msgid "Consolidation"
2351 msgstr ""
2352
2353 #. module: account
2354 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
2355 msgid "Root Account"
2356 msgstr ""
2357
2358 #. module: account
2359 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
2360 #, python-format
2361 msgid "Configration Error !"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. module: account
2365 #: rml:account.overdue:0
2366 msgid "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days."
2367 msgstr ""
2368
2369 #. module: account
2370 #: rml:account.invoice:0
2371 msgid "VAT :"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. module: account
2375 #: rml:account.partner.balance:0
2376 msgid "Débit"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. module: account
2380 #: wizard_field:account.general.ledger.report,account_selection,Account_list:0
2381 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
2382 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_chart
2383 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree
2384 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
2385 msgid "Chart of Accounts"
2386 msgstr ""
2387
2388 #. module: account
2389 #: model:account.journal,name:account.check_journal
2390 msgid "x Checks Journal"
2391 msgstr ""
2392
2393 #. module: account
2394 #: code:addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
2395 #, python-format
2396 msgid "Your journal must have a default credit and debit account."
2397 msgstr ""
2398
2399 #. module: account
2400 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
2401 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
2402 msgid "Create subscription entries"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. module: account
2406 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0
2407 msgid "Opening Entries Journal"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. module: account
2411 #: view:account.config.wizard:0
2412 msgid "Create a Fiscal Year"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. module: account
2416 #: field:product.template,taxes_id:0
2417 msgid "Customer Taxes"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. module: account
2421 #: field:account.invoice,date_invoice:0
2422 msgid "Date Invoiced"
2423 msgstr ""
2424
2425 #. module: account
2426 #: help:account.account.balance.report,checktype,periods:0
2427 #: help:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
2428 #: help:account.partner.balance.report,init,periods:0
2429 #: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
2430 #: help:account.vat.declaration,init,periods:0
2431 msgid "All periods if empty"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. module: account
2435 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
2436 msgid "Liability"
2437 msgstr ""
2438
2439 #. module: account
2440 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2441 msgid "2"
2442 msgstr ""
2443
2444 #. module: account
2445 #: wizard_view:account.chart,init:0
2446 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
2447 msgstr ""
2448
2449 #. module: account
2450 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2451 msgid "The account basis of the tax declaration."
2452 msgstr ""
2453
2454 #. module: account
2455 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2456 #: field:account.analytic.line,date:0
2457 #: field:account.bank.statement,date:0
2458 #: field:account.bank.statement.line,date:0
2459 #: field:account.bank.statement.reconcile,name:0
2460 #: rml:account.general.ledger:0
2461 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2462 #: rml:account.journal.period.print:0
2463 #: field:account.move,date:0
2464 #: rml:account.overdue:0
2465 #: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
2466 #: field:account.subscription.line,date:0
2467 #: rml:account.tax.code.entries:0
2468 #: rml:account.third_party_ledger:0
2469 #: xsl:account.transfer:0
2470 msgid "Date"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. module: account
2474 #: code:addons/account/account.py:0
2475 #, python-format
2476 msgid "No period defined for this date !\nPlease create a fiscal year."
2477 msgstr ""
2478
2479 #. module: account
2480 #: field:account.invoice,reference_type:0
2481 msgid "Reference Type"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. module: account
2485 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
2486 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,unrec:0
2487 msgid "Unreconcile"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. module: account
2491 #: field:account.tax,type:0
2492 #: field:account.tax.template,type:0
2493 msgid "Tax Type"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. module: account
2497 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
2498 msgid "Statement Entries"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. module: account
2502 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
2503 #, python-format
2504 msgid "The journal must have default credit and debit account"
2505 msgstr ""
2506
2507 #. module: account
2508 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
2509 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
2510 msgid "Account Templates"
2511 msgstr ""
2512
2513 #. module: account
2514 #: view:account.chart.template:0
2515 msgid "Chart of Accounts Template"
2516 msgstr ""
2517
2518 #. module: account
2519 #: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
2520 msgid "Journal d'extourne"
2521 msgstr ""
2522
2523 #. module: account
2524 #: rml:account.journal.period.print:0
2525 msgid "Voucher No"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. module: account
2529 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_automatic_reconcile
2530 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2531 msgid "Automatic reconciliation"
2532 msgstr ""
2533
2534 #. module: account
2535 #: view:account.bank.statement:0
2536 msgid "Import Invoice"
2537 msgstr ""
2538
2539 #. module: account
2540 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2541 #, python-format
2542 msgid "Some entries are already reconciled !"
2543 msgstr ""
2544
2545 #. module: account
2546 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
2547 msgid "and Journals"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. module: account
2551 #: field:account.journal,refund_journal:0
2552 msgid "Refund Journal"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. module: account
2556 #: view:account.tax:0
2557 msgid "Account Tax"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. module: account
2561 #: field:account.account,shortcut:0
2562 #: field:account.account.template,shortcut:0
2563 msgid "Shortcut"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. module: account
2567 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_no:0
2568 msgid "Account No."
2569 msgstr ""
2570
2571 #. module: account
2572 #: help:account.tax,child_depend:0
2573 msgid "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather than on the total amount."
2574 msgstr ""
2575
2576 #. module: account
2577 #: rml:account.central.journal:0
2578 msgid "Journal Code"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. module: account
2582 #: help:account.tax,applicable_type:0
2583 msgid "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on the invoice."
2584 msgstr ""
2585
2586 #. module: account
2587 #: field:account.model,lines_id:0
2588 msgid "Model Entries"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. module: account
2592 #: field:account.analytic.account,date:0
2593 msgid "Date End"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. module: account
2597 #: view:account.bank.statement:0
2598 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
2599 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
2600 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
2601 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
2602 msgid "Entry Lines"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. module: account
2606 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2607 #: code:addons/account/invoice.py:0
2608 #, python-format
2609 msgid "No Analytic Journal !"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. module: account
2613 #: view:account.tax:0
2614 #: view:account.tax.template:0
2615 msgid "Applicable Code (if type=code)"
2616 msgstr ""
2617
2618 #. module: account
2619 #: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
2620 msgid "Open Journal"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. module: account
2624 #: selection:account.tax,applicable_type:0
2625 #: field:account.tax,python_applicable:0
2626 #: field:account.tax,python_compute:0
2627 #: selection:account.tax,type:0
2628 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
2629 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
2630 #: field:account.tax.template,python_compute:0
2631 #: selection:account.tax.template,type:0
2632 msgid "Python Code"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. module: account
2636 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_analytic_line
2637 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form
2638 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_entries_analytic_entries
2639 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
2640 msgid "Entries Encoding by Line"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. module: account
2644 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
2645 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. module: account
2649 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2650 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2651 msgid "Period from"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: account
2655 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
2656 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
2657 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
2658 msgid "Bank Statement"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. module: account
2662 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2663 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2664 msgid "Information addendum"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. module: account
2668 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2669 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2670 msgid "Entries Reconcile"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. module: account
2674 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
2675 msgid "The amount in the currency of the journal"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. module: account
2679 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
2680 msgid "Landscape Mode"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. module: account
2684 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
2685 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
2686 msgid "From analytic accounts, Create invoice."
2687 msgstr ""
2688
2689 #. module: account
2690 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,end:0
2691 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,end:0
2692 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
2693 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,end:0
2694 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,end:0
2695 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,end:0
2696 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
2697 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,end:0
2698 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,end:0
2699 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,end:0
2700 #: wizard_button:account.analytic.line,init,end:0
2701 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,end:0
2702 #: view:account.bank.statement:0
2703 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,end:0
2704 #: wizard_button:account.chart,init,end:0
2705 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,end:0
2706 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,end:0
2707 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,end:0
2708 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,end:0
2709 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,end:0
2710 #: view:account.invoice:0
2711 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
2712 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,end:0
2713 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,end:0
2714 #: view:account.move:0
2715 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
2716 #: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
2717 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
2718 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
2719 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
2720 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
2721 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
2722 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
2723 #: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
2724 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,end:0
2725 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,end:0
2726 #: wizard_button:account.period.close,init,end:0
2727 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,end:0
2728 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,end:0
2729 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
2730 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,end:0
2731 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,end:0
2732 #: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
2733 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2734 msgid "Cancel"
2735 msgstr ""
2736
2737 #. module: account
2738 #: field:account.account.type,name:0
2739 msgid "Acc. Type Name"
2740 msgstr ""
2741
2742 #. module: account
2743 #: help:account.tax,base_code_id:0
2744 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
2745 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
2746 #: help:account.tax,tax_code_id:0
2747 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
2748 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2749 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
2750 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
2751 msgid "Use this code for the VAT declaration."
2752 msgstr ""
2753
2754 #. module: account
2755 #: field:account.move.line,blocked:0
2756 msgid "Litigation"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. module: account
2760 #: view:account.move.line:0
2761 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2762 #: view:account.payment.term:0
2763 msgid "Information"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. module: account
2767 #: help:account.journal,currency:0
2768 msgid "The currency used to enter statement"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. module: account
2772 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
2773 msgid "Taxes Reports"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. module: account
2777 #: field:res.partner,property_account_payable:0
2778 msgid "Account Payable"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. module: account
2782 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
2783 msgid "Import Invoices in Statement"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. module: account
2787 #: view:account.invoice:0
2788 msgid "Other Info"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. module: account
2792 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
2793 msgid "Default Credit Account"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. module: account
2797 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
2798 msgid "Payment Order"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. module: account
2802 #: help:account.account.template,reconcile:0
2803 msgid "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
2804 msgstr ""
2805
2806 #. module: account
2807 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2808 #, python-format
2809 msgid "Already Reconciled"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. module: account
2813 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2814 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
2815 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
2816 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
2817 msgid "Analytic"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. module: account
2821 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
2822 msgid "Create Invoice"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. module: account
2826 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
2827 msgid "Equity"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. module: account
2831 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2832 msgid "Tax Code Template"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. module: account
2836 #: rml:account.partner.balance:0
2837 msgid "In dispute"
2838 msgstr ""
2839
2840 #. module: account
2841 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
2842 #, python-format
2843 msgid "Unable to change tax !"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. module: account
2847 #: help:account.account.template,type:0
2848 msgid "This type is used to differenciate types with special effects in Open ERP: view can not have entries, consolidation are accounts that can have children accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit computations), closed for deprecated accounts."
2849 msgstr ""
2850
2851 #. module: account
2852 #: rml:account.overdue:0
2853 msgid "Dear Sir/Madam,"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. module: account
2857 #: code:addons/account/invoice.py:0
2858 #, python-format
2859 msgid "The Payment Term of Supplier does not have Payment Term Lines(Computation) defined !"
2860 msgstr ""
2861
2862 #. module: account
2863 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generic_report
2864 msgid "Generic Reports"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. module: account
2868 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,power:0
2869 msgid "Power"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. module: account
2873 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2874 msgid "Account Analytic Lines Analysis"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. module: account
2878 #: rml:account.invoice:0
2879 msgid "Price"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. module: account
2883 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2884 #: rml:account.third_party_ledger:0
2885 msgid "-"
2886 msgstr ""
2887
2888 #. module: account
2889 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
2890 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_analytic_account_chart
2891 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart_balance
2892 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_chart
2893 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
2894 msgid "Analytic Chart of Accounts"
2895 msgstr ""
2896
2897 #. module: account
2898 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2899 msgid "View Account Analytic Lines"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. module: account
2903 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2904 msgid "Select Period and Journal for Validation"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: account
2908 #: field:account.invoice,number:0
2909 msgid "Invoice Number"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. module: account
2913 #: field:account.period,date_stop:0
2914 msgid "End of Period"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. module: account
2918 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,finish:0
2919 msgid "O_k"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. module: account
2923 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
2924 msgid "Untaxed"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. module: account
2928 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
2929 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_inverted_balance_report
2930 msgid "Inverted Analytic Balance"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. module: account
2934 #: field:account.tax,applicable_type:0
2935 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
2936 msgid "Applicable Type"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. module: account
2940 #: field:account.invoice,reference:0
2941 msgid "Invoice Reference"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. module: account
2945 #: field:account.account,name:0
2946 #: field:account.account.template,name:0
2947 #: field:account.bank.statement,name:0
2948 #: field:account.bank.statement.line,name:0
2949 #: field:account.chart.template,name:0
2950 #: field:account.config.wizard,name:0
2951 #: field:account.model.line,name:0
2952 #: field:account.move,name:0
2953 #: field:account.move.line,name:0
2954 #: field:account.move.reconcile,name:0
2955 #: field:account.subscription,name:0
2956 msgid "Name"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. module: account
2960 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2961 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2962 msgid "Reconciliation transactions"
2963 msgstr ""
2964
2965 #. module: account
2966 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2967 msgid "Analysis Direction"
2968 msgstr ""
2969
2970 #. module: account
2971 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,go:0
2972 msgid "_Go"
2973 msgstr ""
2974
2975 #. module: account
2976 #: field:res.partner,ref_companies:0
2977 msgid "Companies that refers to partner"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. module: account
2981 #: field:account.move.line,date:0
2982 msgid "Effective date"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. module: account
2986 #: help:account.tax.template,sequence:0
2987 msgid "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax children. In this case, the evaluation order is important."
2988 msgstr ""
2989
2990 #. module: account
2991 #: field:account.journal.column,view_id:0
2992 #: view:account.journal.view:0
2993 #: field:account.journal.view,name:0
2994 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
2995 msgid "Journal View"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. module: account
2999 #: selection:account.move.line,centralisation:0
3000 msgid "Credit Centralisation"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. module: account
3004 #: rml:account.overdue:0
3005 msgid "Customer Ref:"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. module: account
3009 #: xsl:account.transfer:0
3010 msgid "Partner ID"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. module: account
3014 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
3015 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
3016 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
3017 msgid "Write-Off Move"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. module: account
3021 #: view:account.move.line:0
3022 msgid "Total credit"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. module: account
3026 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
3027 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
3028 msgid "New Customer Invoice"
3029 msgstr "新客户发票"
3030
3031 #. module: account
3032 #: rml:account.overdue:0
3033 msgid "Best regards."
3034 msgstr ""
3035
3036 #. module: account
3037 #: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
3038 msgid "Analytic account costs and revenues"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. module: account
3042 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
3043 msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. module: account
3047 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_paid_open
3048 msgid "Open State"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. module: account
3052 #: code:addons/account/wizard/wizard_central_journal.py:0
3053 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_journal.py:0
3054 #: code:addons/account/wizard/wizard_print_journal.py:0
3055 #: code:addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
3056 #, python-format
3057 msgid "No records found for your selection!"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. module: account
3061 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
3062 #, python-format
3063 msgid "The account entries lines are not in valid state."
3064 msgstr ""
3065
3066 #. module: account
3067 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
3068 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
3069 msgid "Tax Account"
3070 msgstr "增值税科目"
3071
3072 #. module: account
3073 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
3074 msgid "From statement, create entries"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. module: account
3078 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
3079 msgid "Full Account Name"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. module: account
3083 #: rml:account.account.balance:0
3084 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3085 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3086 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3087 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3088 #: rml:account.general.ledger:0
3089 #: rml:account.journal.period.print:0
3090 #: rml:account.partner.balance:0
3091 #: rml:account.tax.code.entries:0
3092 #: rml:account.third_party_ledger:0
3093 #: rml:account.vat.declaration:0
3094 msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. module: account
3098 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12
3099 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12
3100 msgid "Draft Supplier Refunds"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. module: account
3104 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
3105 msgid "Accounting Statement"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. module: account
3109 #: rml:account.overdue:0
3110 msgid "Document: Customer account statement"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. module: account
3114 #: view:product.product:0
3115 #: view:product.template:0
3116 #: view:res.partner:0
3117 msgid "Accounting"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. module: account
3121 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
3122 #, python-format
3123 msgid "Unable to reconcile entry \"%s\": %.2f"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. module: account
3127 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3128 #, python-format
3129 msgid "Please set an analytic journal on this financial journal !"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. module: account
3133 #: view:account.fiscal.position.template:0
3134 msgid "Taxes Mapping"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. module: account
3138 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
3139 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
3140 msgid "Unreconciliation transactions"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. module: account
3144 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
3145 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
3146 msgid "Reconcilation of entries from payment order."
3147 msgstr ""
3148
3149 #. module: account
3150 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
3151 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
3152 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
3153 msgid "Entry lines"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. module: account
3157 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
3158 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
3159 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
3160 #: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
3161 #: code:addons/account/wizard/wizard_reconcile_select.py:0
3162 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
3163 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
3164 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
3165 #, python-format
3166 msgid "Reconciliation"
3167 msgstr ""
3168
3169 #. module: account
3170 #: field:account.move.line,centralisation:0
3171 msgid "Centralisation"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. module: account
3175 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
3176 #: field:account.tax,description:0
3177 #: field:account.tax,tax_code_id:0
3178 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
3179 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
3180 msgid "Tax Code"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. module: account
3184 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3185 msgid "Analytic Journal -"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. module: account
3189 #: code:addons/account/account.py:0
3190 #, python-format
3191 msgid "EXJ"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. module: account
3195 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3196 msgid "Analytic Debit"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. module: account
3200 #: field:account.account,currency_mode:0
3201 msgid "Outgoing Currencies Rate"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. module: account
3205 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10
3206 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10
3207 msgid "Draft Customer Refunds"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. module: account
3211 #: code:addons/account/account.py:0
3212 #, python-format
3213 msgid "Sales Journal"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. module: account
3217 #: field:account.journal.column,readonly:0
3218 msgid "Readonly"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. module: account
3222 #: help:account.model.line,date_maturity:0
3223 msgid "The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse between the date of the creation action or the the date of the creation of the entries plus the partner payment terms."
3224 msgstr ""
3225
3226 #. module: account
3227 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3228 #: selection:account.journal,type:0
3229 msgid "Situation"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. module: account
3233 #: code:addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
3234 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
3235 #: code:addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
3236 #: code:addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
3237 #, python-format
3238 msgid "Date to must be set between %s and %s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. module: account
3242 #: rml:account.invoice:0
3243 #: xsl:account.transfer:0
3244 msgid "Document"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. module: account
3248 #: help:account.move.line,move_id:0
3249 msgid "The move of this entry line."
3250 msgstr ""
3251
3252 #. module: account
3253 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
3254 msgid "Unit of Measure"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. module: account
3258 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3259 msgid "Move name"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. module: account
3263 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
3264 msgid "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines when generating them from invoices."
3265 msgstr ""
3266
3267 #. module: account
3268 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
3269 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
3270 msgid "# of Transaction"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. module: account
3274 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_cancel
3275 msgid "Cancel selected invoices"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. module: account
3279 #: view:account.analytic.journal:0
3280 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
3281 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
3282 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
3283 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
3284 msgid "Analytic Journal"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. module: account
3288 #: rml:account.general.ledger:0
3289 msgid "Entry Label"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. module: account
3293 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
3294 msgid "Reconcilate the entries from payment"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. module: account
3298 #: rml:account.tax.code.entries:0
3299 msgid "("
3300 msgstr ""
3301
3302 #. module: account
3303 #: code:addons/account/account.py:0
3304 #, python-format
3305 msgid "You can not modify/delete a journal with entries for this period !"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. module: account
3309 #: view:account.invoice:0
3310 #: view:account.period:0
3311 #: view:account.subscription:0
3312 msgid "Set to Draft"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. module: account
3316 #: help:account.invoice,origin:0
3317 #: help:account.invoice.line,origin:0
3318 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
3319 msgstr ""
3320
3321 #. module: account
3322 #: selection:account.account,type:0
3323 #: selection:account.account.template,type:0
3324 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
3325 msgid "Payable"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. module: account
3329 #: rml:account.invoice:0
3330 #: field:account.invoice.tax,base:0
3331 msgid "Base"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. module: account
3335 #: field:account.model,name:0
3336 msgid "Model Name"
3337 msgstr ""
3338
3339 #. module: account
3340 #: selection:account.account,type:0
3341 #: selection:account.account.template,type:0
3342 msgid "Others"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. module: account
3346 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3347 msgid "8"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. module: account
3351 #: view:account.invoice:0
3352 #: view:account.move:0
3353 #: wizard_button:account.move.validate,init,validate:0
3354 msgid "Validate"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. module: account
3358 #: view:account.model:0
3359 #: field:account.model,legend:0
3360 msgid "Legend"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. module: account
3364 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
3365 msgid "Proposed invoice to be checked, validated and printed"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. module: account
3369 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
3370 msgid "account.move.line.select"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. module: account
3374 #: view:account.account:0
3375 #: rml:account.account.balance:0
3376 #: wizard_field:account.account.balance.report,account_selection,Account_list:0
3377 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,writeoff_acc_id:0
3378 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
3379 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,account_id:0
3380 #: field:account.invoice,account_id:0
3381 #: field:account.invoice.line,account_id:0
3382 #: field:account.journal,account_control_ids:0
3383 #: field:account.model.line,account_id:0
3384 #: field:account.move.line,account_id:0
3385 #: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
3386 #: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
3387 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
3388 msgid "Account"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. module: account
3392 #: model:account.journal,name:account.bank_journal
3393 msgid "Journal de Banque CHF"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. module: account
3397 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3398 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3399 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3400 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3401 msgid "By Date and Period"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. module: account
3405 #: code:addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
3406 #, python-format
3407 msgid "Invoice is already reconciled"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. module: account
3411 #: view:account.account:0
3412 #: view:account.account.template:0
3413 #: view:account.bank.statement:0
3414 #: field:account.bank.statement.line,note:0
3415 #: view:account.invoice.line:0
3416 #: field:account.invoice.line,note:0
3417 msgid "Notes"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. module: account
3421 #: help:account.invoice,reconciled:0
3422 msgid "The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of the payment(s)."
3423 msgstr ""
3424
3425 #. module: account
3426 #: rml:account.invoice:0
3427 #: view:account.invoice:0
3428 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
3429 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
3430 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
3431 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
3432 msgid "Taxes"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. module: account
3436 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
3437 msgid "Close Fiscal Year with new entries"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. module: account
3441 #: code:addons/account/account.py:0
3442 #, python-format
3443 msgid "BNK"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. module: account
3447 #: selection:account.account,currency_mode:0
3448 msgid "Average Rate"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. module: account
3452 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
3453 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
3454 msgid "Statement encoding produces payment entries"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. module: account
3458 #: field:account.account,code:0
3459 #: rml:account.account.balance:0
3460 #: field:account.account.template,code:0
3461 #: field:account.account.type,code:0
3462 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3463 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3464 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3465 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3466 #: field:account.analytic.line,code:0
3467 #: field:account.config.wizard,code:0
3468 #: field:account.fiscalyear,code:0
3469 #: rml:account.general.journal:0
3470 #: field:account.journal,code:0
3471 #: rml:account.partner.balance:0
3472 #: field:account.period,code:0
3473 #: rml:account.vat.declaration:0
3474 msgid "Code"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. module: account
3478 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3479 msgid "Financial Management"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. module: account
3483 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
3484 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3485 #, python-format
3486 msgid "Entries: "
3487 msgstr ""
3488
3489 #. module: account
3490 #: selection:account.account.type,close_method:0
3491 #: selection:account.tax,type:0
3492 #: selection:account.tax.template,type:0
3493 msgid "None"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. module: account
3497 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
3498 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
3499 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. module: account
3503 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3504 #, python-format
3505 msgid "The account is not defined to be reconcile !"
3506 msgstr ""
3507
3508 #. module: account
3509 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile
3510 msgid "Reconcile Entries"
3511 msgstr ""
3512
3513 #. module: account
3514 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
3515 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3516 msgstr ""
3517
3518 #. module: account
3519 #: view:account.invoice:0
3520 msgid "Additionnal Information"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. module: account
3524 #: field:account.tax,name:0
3525 #: field:account.tax.template,name:0
3526 msgid "Tax Name"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. module: account
3530 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
3531 msgid " Close states of Fiscal year and periods"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: account
3535 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3536 msgid "30 Days End of Month"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. module: account
3540 #: code:addons/account/account.py:0
3541 #, python-format
3542 msgid "Couldn't create move between different companies"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. module: account
3546 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
3547 msgid "Root Tax Code"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. module: account
3551 #: constraint:account.invoice:0
3552 msgid "Error: BVR reference is required."
3553 msgstr ""
3554
3555 #. module: account
3556 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3557 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3558 msgid "Not Printable in Invoice"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. module: account
3562 #: field:account.move.line,move_id:0
3563 msgid "Move"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. module: account
3567 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
3568 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
3569 msgid "Tax Source"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. module: account
3573 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3574 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_balance_report
3575 msgid "Analytic Balance"
3576 msgstr ""
3577
3578 #. module: account
3579 #: view:account.move.line:0
3580 msgid "Total debit"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. module: account
3584 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3585 #, python-format
3586 msgid "You can not change the tax, you should remove and recreate lines !"
3587 msgstr ""
3588
3589 #. module: account
3590 #: selection:account.analytic.account,state:0
3591 msgid "Pending"
3592 msgstr ""
3593
3594 #. module: account
3595 #: code:addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
3596 #, python-format
3597 msgid "You have to define the bank account\nin the journal definition for reconciliation."
3598 msgstr ""
3599
3600 #. module: account
3601 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3602 msgid "Bank Information"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. module: account
3606 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3607 #, python-format
3608 msgid "Entry \"%s\" is not valid !"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. module: account
3612 #: rml:account.invoice:0
3613 msgid "Fax :"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. module: account
3617 #: rml:account.partner.balance:0
3618 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
3619 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
3620 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
3621 msgid "Partner Balance"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. module: account
3625 #: rml:account.third_party_ledger:0
3626 msgid "Third Party Ledger"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. module: account
3630 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
3631 msgid "This account will be used instead of the default one as the receivable account for the current partner"
3632 msgstr ""
3633
3634 #. module: account
3635 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
3636 msgid "Bank statements"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. module: account
3640 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
3641 msgid "Partner Accounts"
3642 msgstr ""
3643
3644 #. module: account
3645 #: help:account.tax.template,tax_group:0
3646 msgid "If a default tax if given in the partner it only override taxes from account (or product) of the same group."
3647 msgstr ""
3648
3649 #. module: account
3650 #: view:account.bank.statement:0
3651 msgid "Real Entries"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: account
3655 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
3656 msgid "Import invoice"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. module: account
3660 #: view:account.invoice:0
3661 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3662 msgid "Create"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. module: account
3666 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
3667 msgid "Create entry"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. module: account
3671 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
3672 msgid "Invoice line"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. module: account
3676 #: help:account.account,currency_id:0
3677 #: help:account.account.template,currency_id:0
3678 msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
3679 msgstr ""
3680
3681 #. module: account
3682 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
3683 msgid "All draft account entries in this journal and period will be validated. It means you won't be able to modify their accouting fields."
3684 msgstr ""
3685
3686 #. module: account
3687 #: selection:account.model.line,date:0
3688 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
3689 msgid "Date of the day"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. module: account
3693 #: help:account.move.line,amount_currency:0
3694 msgid "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency entry."
3695 msgstr ""
3696
3697 #. module: account
3698 #: field:account.tax,parent_id:0
3699 #: field:account.tax.template,parent_id:0
3700 msgid "Parent Tax Account"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. module: account
3704 #: field:account.account,user_type:0
3705 #: field:account.account.template,user_type:0
3706 #: view:account.account.type:0
3707 #: field:account.analytic.account,type:0
3708 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3709 msgid "Account Type"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. module: account
3713 #: view:res.partner:0
3714 msgid "Bank account owner"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. module: account
3718 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
3719 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
3720 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
3721 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
3722 msgid "Filter on Periods"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. module: account
3726 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
3727 msgid "Account Receivable"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. module: account
3731 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,reconcile:0
3732 msgid "Pay and reconcile"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. module: account
3736 #: rml:account.central.journal:0
3737 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
3738 msgid "Central Journal"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. module: account
3742 #: code:addons/account/account.py:0
3743 #: code:addons/account/account_analytic_line.py:0
3744 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
3745 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
3746 #: code:addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
3747 #: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
3748 #, python-format
3749 msgid "Error !"
3750 msgstr ""
3751
3752 #. module: account
3753 #: rml:account.third_party_ledger:0
3754 msgid "Balance brought forward"
3755 msgstr ""
3756
3757 #. module: account
3758 #: field:account.account,child_consol_ids:0
3759 msgid "Consolidated Children"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. module: account
3763 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
3764 #: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
3765 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
3766 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
3767 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
3768 msgid "Fiscal year"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. module: account
3772 #: rml:account.overdue:0
3773 msgid "Balance :"
3774 msgstr ""
3775
3776 #. module: account
3777 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
3778 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
3779 msgid "With balance is not equal to 0"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. module: account
3783 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3784 msgid "3"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. module: account
3788 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
3789 msgid "Taxes Report"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. module: account
3793 #: selection:account.journal.period,state:0
3794 msgid "Printed"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. module: account
3798 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
3799 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
3800 msgid "New Supplier Refund"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. module: account
3804 #: view:account.model:0
3805 msgid "Entry Model"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. module: account
3809 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
3810 msgid "With Currency"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. module: account
3814 #: view:account.account:0
3815 msgid "Chart of accounts"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. module: account
3819 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
3820 msgid "Subscription"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. module: account
3824 #: field:account.analytic.journal,code:0
3825 msgid "Journal code"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. module: account
3829 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
3830 #: view:account.model:0
3831 msgid "Create entries"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. module: account
3835 #: view:account.analytic.line:0
3836 msgid "Project line"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. module: account
3840 #: code:addons/account/account.py:0
3841 #, python-format
3842 msgid "SAJ"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. module: account
3846 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,max_amount:0
3847 msgid "Maximum write-off amount"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. module: account
3851 #: field:account.invoice.tax,manual:0
3852 msgid "Manual"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. module: account
3856 #: view:account.invoice:0
3857 msgid "Compute Taxes"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. module: account
3861 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3862 msgid "# of Digits"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. module: account
3866 #: help:res.partner,property_payment_term:0
3867 msgid "This payment term will be used instead of the default one for the current partner"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. module: account
3871 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
3872 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
3873 msgid "Entry Name"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. module: account
3877 #: help:account.invoice,account_id:0
3878 msgid "The partner account used for this invoice."
3879 msgstr ""
3880
3881 #. module: account
3882 #: help:account.tax.code,notprintable:0
3883 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
3884 msgid "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear on invoices"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. module: account
3888 #: field:account.account.type,sequence:0
3889 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
3890 #: field:account.journal.column,sequence:0
3891 #: field:account.model.line,sequence:0
3892 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
3893 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
3894 #: field:account.tax,sequence:0
3895 #: field:account.tax.template,sequence:0
3896 #: field:fiscalyear.seq,sequence_id:0
3897 msgid "Sequence"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. module: account
3901 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
3902 msgid "Template for Fiscal Position"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. module: account
3906 #: view:account.bank.statement:0
3907 msgid "Entry encoding"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. module: account
3911 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
3912 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund
3913 msgid "Credit Note"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. module: account
3917 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear
3918 msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. module: account
3922 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
3923 msgid "Write-Off Period"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. module: account
3927 #: selection:account.config.wizard,period:0
3928 msgid "3 Months"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. module: account
3932 #: wizard_view:account.move.journal,init:0
3933 msgid "Standard entries"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. module: account
3937 #: help:account.account,check_history:0
3938 msgid "Check this box if you want to print all entries when printing the General Ledger, otherwise it will only print its balance."
3939 msgstr ""
3940
3941 #. module: account
3942 #: code:addons/account/invoice.py:0
3943 #, python-format
3944 msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
3945 msgstr ""
3946
3947 #. module: account
3948 #: selection:account.config.wizard,period:0
3949 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,name:0
3950 msgid "Month"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. module: account
3954 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
3955 msgid "Account Subscription"
3956 msgstr ""
3957
3958 #. module: account
3959 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3960 #: field:account.move.line,date_maturity:0
3961 #: rml:account.overdue:0
3962 msgid "Maturity date"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. module: account
3966 #: view:account.subscription:0
3967 msgid "Entry Subscription"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. module: account
3971 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
3972 msgid "By date"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. module: account
3976 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config_wizard_form
3977 msgid "Account Configure Wizard "
3978 msgstr ""
3979
3980 #. module: account
3981 #: field:account.config.wizard,date1:0
3982 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
3983 #: field:account.subscription,date_start:0
3984 msgid "Start Date"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. module: account
3988 #: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
3989 msgid "Select Chart"
3990 msgstr ""
3991
3992 #. module: account
3993 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3994 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
3995 msgid "All Entries"
3996 msgstr ""
3997
3998 #. module: account
3999 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
4000 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
4001 msgid "Draft Invoices"
4002 msgstr ""
4003
4004 #. module: account
4005 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
4006 msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
4007 msgstr ""
4008
4009 #. module: account
4010 #: rml:account.invoice:0
4011 msgid "Invoice Date"
4012 msgstr ""
4013
4014 #. module: account
4015 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4016 #, python-format
4017 msgid "The old fiscal year does not have any entry to reconcile!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. module: account
4021 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4022 #, python-format
4023 msgid "The journal must have centralised counterpart"
4024 msgstr ""
4025
4026 #. module: account
4027 #: selection:account.account.type,close_method:0
4028 msgid "Unreconciled"
4029 msgstr ""
4030
4031 #. module: account
4032 #: selection:account.subscription,period_type:0
4033 msgid "month"
4034 msgstr "月"
4035
4036 #. module: account
4037 #: field:account.account,note:0
4038 #: field:account.account.template,note:0
4039 msgid "Note"
4040 msgstr ""
4041
4042 #. module: account
4043 #: code:addons/account/invoice.py:0
4044 #, python-format
4045 msgid "Bad total !"
4046 msgstr ""
4047
4048 #. module: account
4049 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
4050 msgid "Financial and accounting module that covers:\n"
4051 "    General accounting\n"
4052 "    Cost / Analytic accounting\n"
4053 "    Third party accounting\n"
4054 "    Taxes management\n"
4055 "    Budgets\n"
4056 "    Customer and Supplier Invoices\n"
4057 "    Bank statements\n"
4058 "    "
4059 msgstr ""
4060
4061 #. module: account
4062 #: field:account.journal,sequence_id:0
4063 msgid "Entry Sequence"
4064 msgstr ""
4065
4066 #. module: account
4067 #: selection:account.account,type:0
4068 #: selection:account.account.template,type:0
4069 msgid "Closed"
4070 msgstr ""
4071
4072 #. module: account
4073 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
4074 msgid "Payment Entries"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. module: account
4078 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
4079 msgid "The Account can either be a base tax code or tax code account."
4080 msgstr ""
4081
4082 #. module: account
4083 #: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
4084 msgid "If no account is specified, the reconciliation will be made using every accounts that can be reconcilied"
4085 msgstr ""
4086
4087 #. module: account
4088 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
4089 msgid "Payment Term Line"
4090 msgstr ""
4091
4092 #. module: account
4093 #: selection:account.tax,tax_group:0
4094 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
4095 msgid "Other"
4096 msgstr "其它"
4097
4098 #. module: account
4099 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
4100 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger
4101 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger_report
4102 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
4103 msgid "General Ledger"
4104 msgstr ""
4105
4106 #. module: account
4107 #: field:account.journal.view,columns_id:0
4108 msgid "Columns"
4109 msgstr ""
4110
4111 #. module: account
4112 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
4113 msgid "Movement"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. module: account
4117 #: help:account.period,special:0
4118 msgid "These periods can overlap."
4119 msgstr ""
4120
4121 #. module: account
4122 #: help:product.template,property_account_expense:0
4123 msgid "This account will be used instead of the default one to value outgoing stock for the current product"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. module: account
4127 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
4128 msgid "Encode manually the statement"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. module: account
4132 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
4133 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
4134 msgid "Financial Journals"
4135 msgstr ""
4136
4137 #. module: account
4138 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4139 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4140 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4141 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4142 msgid "By Period"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. module: account
4146 #: help:account.invoice,date_invoice:0
4147 msgid "Keep empty to use the current date"
4148 msgstr ""
4149
4150 #. module: account
4151 #: rml:account.overdue:0
4152 msgid "."
4153 msgstr ""
4154
4155 #. module: account
4156 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
4157 msgid "Maximum Quantity"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. module: account
4161 #: field:account.period,name:0
4162 msgid "Period Name"
4163 msgstr ""
4164
4165 #. module: account
4166 #: help:account.analytic.journal,type:0
4167 msgid "Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal of the same type."
4168 msgstr ""
4169
4170 #. module: account
4171 #: field:account.journal,groups_id:0
4172 msgid "Groups"
4173 msgstr ""
4174
4175 #. module: account
4176 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4177 msgid "Code/Date"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. module: account
4181 #: field:account.account,active:0
4182 #: field:account.analytic.account,active:0
4183 #: field:account.analytic.journal,active:0
4184 #: field:account.journal,active:0
4185 #: field:account.journal.period,active:0
4186 #: field:account.payment.term,active:0
4187 #: field:account.tax,active:0
4188 msgid "Active"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. module: account
4192 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
4193 msgid "Import from your bank statements"
4194 msgstr ""
4195
4196 #. module: account
4197 #: view:account.chart.template:0
4198 msgid "Properties"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. module: account
4202 #: view:res.partner:0
4203 msgid "Customer Accounting Properties"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. module: account
4207 #: view:account.bank.statement:0
4208 msgid "Select entries"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. module: account
4212 #: selection:account.chart,init,target_move:0
4213 msgid "All Posted Entries"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. module: account
4217 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,based_on:0
4218 msgid "Base on"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. module: account
4222 #: selection:account.move,type:0
4223 msgid "Cash Payment"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. module: account
4227 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
4228 msgid "Payable Account"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. module: account
4232 #: field:account.account,currency_id:0
4233 #: field:account.account.template,currency_id:0
4234 msgid "Secondary Currency"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. module: account
4238 #: field:account.account,credit:0
4239 #: rml:account.account.balance:0
4240 #: field:account.analytic.account,credit:0
4241 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4242 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4243 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4244 #: rml:account.central.journal:0
4245 #: rml:account.journal.period.print:0
4246 #: field:account.model.line,credit:0
4247 #: field:account.move.line,credit:0
4248 #: rml:account.tax.code.entries:0
4249 #: rml:account.third_party_ledger:0
4250 #: rml:account.vat.declaration:0
4251 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
4252 msgid "Credit"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. module: account
4256 #: help:account.tax.template,child_depend:0
4257 msgid "Indicate if the tax computation is based on the value computed for the computation of child taxes or based on the total amount."
4258 msgstr ""
4259
4260 #. module: account
4261 #: field:account.tax,account_paid_id:0
4262 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
4263 msgid "Refund Tax Account"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. module: account
4267 #: field:account.tax.code,child_ids:0
4268 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
4269 msgid "Child Codes"
4270 msgstr ""
4271
4272 #. module: account
4273 #: field:account.invoice,move_name:0
4274 msgid "Account Move"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. module: account
4278 #: view:account.bank.statement:0
4279 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
4280 msgid "Statement lines"
4281 msgstr ""
4282
4283 #. module: account
4284 #: field:account.move.line,amount_taxed:0
4285 msgid "Taxed Amount"
4286 msgstr ""
4287
4288 #. module: account
4289 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
4290 msgid "Subtotal w/o tax"
4291 msgstr ""
4292
4293 #. module: account
4294 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
4295 msgid "Invoice Ref"
4296 msgstr ""
4297
4298 #. module: account
4299 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
4300 msgid "General Account"
4301 msgstr ""
4302
4303 #. module: account
4304 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4305 #, python-format
4306 msgid "End of Fiscal Year Entry"
4307 msgstr ""
4308
4309 #. module: account
4310 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
4311 msgid "       Include Reconciled Entries"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. module: account
4315 #: help:account.move.line,blocked:0
4316 msgid "You can check this box to mark the entry line as a litigation with the associated partner"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. module: account
4320 #: code:addons/account/invoice.py:0
4321 #: code:addons/account/wizard/wizard_refund.py:0
4322 #, python-format
4323 msgid "Data Insufficient !"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. module: account
4327 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
4328 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
4329 msgid "Customer Invoices"
4330 msgstr ""
4331
4332 #. module: account
4333 #: field:res.partner,debit_limit:0
4334 msgid "Payable Limit"
4335 msgstr ""
4336
4337 #. module: account
4338 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
4339 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4340 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
4341 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4342 msgid "Date/Period Filter"
4343 msgstr ""
4344
4345 #. module: account
4346 #: rml:account.analytic.account.journal:0
4347 #: selection:account.analytic.journal,type:0
4348 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
4349 #: selection:account.journal,type:0
4350 msgid "General"
4351 msgstr ""
4352
4353 #. module: account
4354 #: rml:account.general.journal:0
4355 msgid "Credit Trans."
4356 msgstr ""
4357
4358 #. module: account
4359 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
4360 msgid "Separated Journal Sequences"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. module: account
4364 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
4365 msgid "The currency of the journal"
4366 msgstr ""
4367
4368 #. module: account
4369 #: view:account.journal.column:0
4370 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
4371 msgid "Journal Column"
4372 msgstr ""
4373
4374 #. module: account
4375 #: selection:account.fiscalyear,state:0
4376 #: selection:account.invoice,state:0
4377 #: selection:account.journal.period,state:0
4378 #: selection:account.period,state:0
4379 #: selection:account.subscription,state:0
4380 msgid "Done"
4381 msgstr ""
4382
4383 #. module: account
4384 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
4385 #: field:account.config.wizard,period:0
4386 #: view:account.fiscalyear:0
4387 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
4388 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
4389 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
4390 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
4391 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
4392 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
4393 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
4394 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
4395 msgid "Periods"
4396 msgstr ""
4397
4398 #. module: account
4399 #: rml:account.invoice:0
4400 #: view:account.invoice:0
4401 #: field:account.move.line,invoice:0
4402 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
4403 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
4404 msgid "Invoice"
4405 msgstr ""
4406
4407 #. module: account
4408 #: selection:account.analytic.account,state:0
4409 #: selection:account.invoice,state:0
4410 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
4411 #: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
4412 msgid "Open"
4413 msgstr ""
4414
4415 #. module: account
4416 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_29
4417 msgid "Search Entries"
4418 msgstr ""
4419
4420 #. module: account
4421 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
4422 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
4423 msgid "Analytic costs to reinvoice purchases, timesheets, ..."
4424 msgstr ""
4425
4426 #. module: account
4427 #: field:account.account,tax_ids:0
4428 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4429 msgid "Default Taxes"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. module: account
4433 #: constraint:ir.model:0
4434 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4435 msgstr ""
4436
4437 #. module: account
4438 #: help:account.account.type,sign:0
4439 msgid "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in expenses accounts."
4440 msgstr ""
4441
4442 #. module: account
4443 #: help:account.config.wizard,code:0
4444 msgid "Name of the fiscal year as displayed in reports."
4445 msgstr ""
4446
4447 #. module: account
4448 #: help:account.move.line,date_maturity:0
4449 msgid "This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit date for the payment of this entry line."
4450 msgstr ""
4451
4452 #. module: account
4453 #: rml:account.tax.code.entries:0
4454 msgid "Third party (Country)"
4455 msgstr ""
4456
4457 #. module: account
4458 #: field:account.account,parent_left:0
4459 msgid "Parent Left"
4460 msgstr ""
4461
4462 #. module: account
4463 #: help:account.journal,sequence_id:0
4464 msgid "The sequence gives the display order for a list of journals"
4465 msgstr ""
4466
4467 #. module: account
4468 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4469 msgid "Type Controls"
4470 msgstr ""
4471
4472 #. module: account
4473 #: field:account.analytic.account,name:0
4474 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4475 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4476 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4477 #: rml:account.central.journal:0
4478 msgid "Account Name"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. module: account
4482 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
4483 msgid "Payment date"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. module: account
4487 #: wizard_button:account_use_models,create,end:0
4488 msgid "Ok"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. module: account
4492 #: rml:account.invoice:0
4493 msgid "Taxes:"
4494 msgstr ""
4495
4496 #. module: account
4497 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree7
4498 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree7
4499 msgid "Unpaid Customer Invoices"
4500 msgstr ""
4501
4502 #. module: account
4503 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
4504 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
4505 msgid "Supplier Invoices"
4506 msgstr ""
4507
4508 #. module: account
4509 #: field:account.analytic.line,product_id:0
4510 #: field:account.invoice.line,product_id:0
4511 #: field:account.move.line,product_id:0
4512 msgid "Product"
4513 msgstr ""
4514
4515 #. module: account
4516 #: rml:account.partner.balance:0
4517 msgid "Partner name"
4518 msgstr ""
4519
4520 #. module: account
4521 #: rml:account.tax.code.entries:0
4522 msgid ")"
4523 msgstr ""
4524
4525 #. module: account
4526 #: field:res.partner,credit:0
4527 msgid "Total Receivable"
4528 msgstr ""
4529
4530 #. module: account
4531 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
4532 msgid "Account period"
4533 msgstr ""
4534
4535 #. module: account
4536 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
4537 msgid "Journal/Payment Mode"
4538 msgstr ""
4539
4540 #. module: account
4541 #: rml:account.invoice:0
4542 msgid "Canceled Invoice"
4543 msgstr ""
4544
4545 #. module: account
4546 #: view:account.subscription:0
4547 msgid "Remove Lines"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. module: account
4551 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
4552 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
4553 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
4554 msgid "Include initial balances"
4555 msgstr ""
4556
4557 #. module: account
4558 #: view:account.account.template:0
4559 msgid "Account Template"
4560 msgstr ""
4561
4562 #. module: account
4563 #: field:account.tax.code,sum:0
4564 msgid "Year Sum"
4565 msgstr ""
4566
4567 #. module: account
4568 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
4569 msgid "Import file from your bank statement"
4570 msgstr ""
4571
4572 #. module: account
4573 #: field:account.account,type:0
4574 #: field:account.account.template,type:0
4575 msgid "Internal Type"
4576 msgstr ""
4577
4578 #. module: account
4579 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4580 msgid "9"
4581 msgstr ""
4582
4583 #. module: account
4584 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
4585 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_running
4586 msgid "Running Subscriptions"
4587 msgstr ""
4588
4589 #. module: account
4590 #: selection:account.move,type:0
4591 msgid "Bank Payment"
4592 msgstr ""
4593
4594 #. module: account
4595 #: selection:account.move,state:0
4596 msgid "Posted"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. module: account
4600 #: view:account.tax:0
4601 #: view:account.tax.template:0
4602 msgid "Credit Notes"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. module: account
4606 #: field:account.config.wizard,date2:0
4607 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
4608 msgid "End Date"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. module: account
4612 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
4613 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
4614 msgid "Cancel Opening Entries"
4615 msgstr ""
4616
4617 #. module: account
4618 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
4619 msgid "Manually statement"
4620 msgstr ""
4621
4622 #. module: account
4623 #: field:account.payment.term.line,days2:0
4624 msgid "Day of the Month"
4625 msgstr ""
4626
4627 #. module: account
4628 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
4629 #: field:account.tax.code,line_ids:0
4630 msgid "Lines"
4631 msgstr ""
4632
4633 #. module: account
4634 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
4635 msgid "End of Year Treatments"
4636 msgstr ""
4637
4638 #. module: account
4639 #: help:account.tax,sequence:0
4640 msgid "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences to the higher ones. The order is important if you have a tax with several tax children. In this case, the evaluation order is important."
4641 msgstr ""
4642
4643 #. module: account
4644 #: view:account.tax:0
4645 #: view:account.tax.template:0
4646 msgid "Tax Declaration"
4647 msgstr ""
4648
4649 #. module: account
4650 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
4651 msgid "File statement"
4652 msgstr ""
4653
4654 #. module: account
4655 #: view:ir.sequence:0
4656 msgid "Fiscal Year Sequences"
4657 msgstr ""
4658
4659 #. module: account
4660 #: view:account.model.line:0
4661 msgid "Entry Model Line"
4662 msgstr ""
4663
4664 #. module: account
4665 #: view:account.tax.template:0
4666 msgid "Account Tax Template"
4667 msgstr ""
4668
4669 #. module: account
4670 #: help:account.model,name:0
4671 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
4672 msgstr ""
4673
4674 #. module: account
4675 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4676 msgid "Open Invoice"
4677 msgstr ""
4678
4679 #. module: account
4680 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
4681 msgid "Set starting and ending balance for control"
4682 msgstr ""
4683
4684 #. module: account
4685 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4686 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
4687 msgstr ""
4688
4689 #. module: account
4690 #: view:res.partner:0
4691 msgid "Supplier Debit"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. module: account
4695 #: help:account.model.line,quantity:0
4696 msgid "The optional quantity on entries"
4697 msgstr ""
4698
4699 #. module: account
4700 #: rml:account.third_party_ledger:0
4701 msgid "JNRL"
4702 msgstr ""
4703
4704 #. module: account
4705 #: view:account.fiscalyear:0
4706 #: view:account.period:0
4707 msgid "States"
4708 msgstr ""
4709
4710 #. module: account
4711 #: view:account.move:0
4712 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4713 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4714 msgid "Accounting Entries"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. module: account
4718 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
4719 msgid "Receivables & Payables"
4720 msgstr ""
4721
4722 #. module: account
4723 #: rml:account.general.ledger:0
4724 msgid "General Ledger -"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. module: account
4728 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
4729 msgid "Quantities"
4730 msgstr ""
4731
4732 #. module: account
4733 #: field:account.analytic.account,date_start:0
4734 msgid "Date Start"
4735 msgstr ""
4736
4737 #. module: account
4738 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4739 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4740 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4741 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4742 #: field:account.invoice,amount_total:0
4743 #: field:account.invoice,check_total:0
4744 msgid "Total"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. module: account
4748 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
4749 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4750 msgid "Number of entries are generated"
4751 msgstr ""
4752
4753 #. module: account
4754 #: code:addons/account/wizard/wizard_pay_invoice.py:0
4755 #, python-format
4756 msgid "Can not pay draft/proforma/cancel invoice."
4757 msgstr ""
4758
4759 #. module: account
4760 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_use_model
4761 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_line_account_use_model
4762 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_use_model
4763 msgid "Create Entries From Models"
4764 msgstr ""
4765
4766 #. module: account
4767 #: field:account.account.template,reconcile:0
4768 msgid "Allow Reconciliation"
4769 msgstr ""
4770
4771 #. module: account
4772 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4773 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4774 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4775 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4776 msgid "By Date"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. module: account
4780 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
4781 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
4782 msgid "Supplier Refunds"
4783 msgstr ""
4784
4785 #. module: account
4786 #: help:account.model.line,date:0
4787 msgid "The date of the generated entries"
4788 msgstr ""
4789
4790 #. module: account
4791 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,modify_invoice:0
4792 msgid "Modify Invoice"
4793 msgstr ""
4794
4795 #. module: account
4796 #: view:res.partner:0
4797 msgid "Supplier Accounting Properties"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. module: account
4801 #: view:account.analytic.account:0
4802 msgid "Analytic Account Statistics"
4803 msgstr ""
4804
4805 #. module: account
4806 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4807 msgid "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, taxes and journals according to the selected template"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. module: account
4811 #: view:account.bank.statement:0
4812 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
4813 #: field:account.move.line,statement_id:0
4814 msgid "Statement"
4815 msgstr ""
4816
4817 #. module: account
4818 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form_encode_by_move
4819 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_encode_entries_by_move
4820 msgid "Entries Encoding by Move"
4821 msgstr ""
4822
4823 #. module: account
4824 #: code:addons/account/account.py:0
4825 #, python-format
4826 msgid "You can not deactivate an account that contains account moves."
4827 msgstr ""
4828
4829 #. module: account
4830 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
4831 msgid "Analytic Account Charts"
4832 msgstr ""
4833
4834 #. module: account
4835 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4836 msgid "Filter on Partners"
4837 msgstr ""
4838
4839 #. module: account
4840 #: field:account.tax,price_include:0
4841 msgid "Tax Included in Price"
4842 msgstr ""
4843
4844 #. module: account
4845 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree2
4846 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
4847 msgid "Analytic Entries by Journal"
4848 msgstr ""
4849
4850 #. module: account
4851 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
4852 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
4853 msgid "Valid entries from invoice"
4854 msgstr ""
4855
4856 #. module: account
4857 #: field:account.account,company_id:0
4858 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,company_id:0
4859 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,company_id:0
4860 #: field:account.analytic.account,company_id:0
4861 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
4862 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
4863 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,company_id:0
4864 #: field:account.invoice,company_id:0
4865 #: field:account.journal,company_id:0
4866 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
4867 #: field:account.tax,company_id:0
4868 #: field:account.tax.code,company_id:0
4869 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
4870 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,company_id:0
4871 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
4872 msgid "Company"
4873 msgstr ""
4874
4875 #. module: account
4876 #: rml:account.general.ledger:0
4877 msgid "Crebit"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. module: account
4881 #: selection:account.subscription,state:0
4882 msgid "Running"
4883 msgstr ""
4884
4885 #. module: account
4886 #: help:account.tax,include_base_amount:0
4887 msgid "Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the computation of the next taxes"
4888 msgstr ""
4889
4890 #. module: account
4891 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
4892 msgid "Draft statement"
4893 msgstr ""
4894
4895 #. module: account
4896 #: field:account.analytic.journal,name:0
4897 msgid "Journal name"
4898 msgstr ""
4899
4900 #. module: account
4901 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
4902 msgid "Import invoice from statement"
4903 msgstr ""
4904
4905 #. module: account
4906 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4907 msgid "4"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. module: account
4911 #: help:res.partner,credit:0
4912 msgid "Total amount this customer owes you."
4913 msgstr ""
4914
4915 #. module: account
4916 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
4917 #: view:ir.sequence:0
4918 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
4919 msgid "Fiscal Years"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. module: account
4923 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4924 msgid "Import from invoices or payments"
4925 msgstr ""
4926
4927 #. module: account
4928 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_select
4929 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_reconcile_select
4930 msgid "Reconcile entries"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. module: account
4934 #: xsl:account.transfer:0
4935 msgid "Change"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. module: account
4939 #: field:account.journal.period,icon:0
4940 msgid "Icon"
4941 msgstr ""
4942
4943 #. module: account
4944 #: code:addons/account/account.py:0
4945 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
4946 #: code:addons/account/invoice.py:0
4947 #: code:addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
4948 #: code:addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
4949 #: code:addons/account/wizard/wizard_automatic_reconcile.py:0
4950 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
4951 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
4952 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
4953 #: code:addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
4954 #: code:addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
4955 #: code:addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
4956 #, python-format
4957 msgid "UserError"
4958 msgstr ""
4959
4960 #. module: account
4961 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
4962 msgid "Journal - Period"
4963 msgstr ""
4964
4965 #. module: account
4966 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
4967 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
4968 msgid "Credit amount"
4969 msgstr ""
4970
4971 #. module: account
4972 #: view:account.fiscalyear:0
4973 msgid "Create Monthly Periods"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. module: account
4977 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,print:0
4978 msgid "Print Aged Trial Balance"
4979 msgstr ""
4980
4981 #. module: account
4982 #: code:addons/account/account.py:0
4983 #, python-format
4984 msgid "You can specify year, month and date in the name of the model using the following labels:\n\n%(year)s : To Specify Year \n%(month)s : To Specify Month \n%(date)s : Current Date\n\ne.g. My model on %(date)s"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. module: account
4988 #: field:account.analytic.line,ref:0
4989 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
4990 #: field:account.model.line,ref:0
4991 #: field:account.move.line,ref:0
4992 #: rml:account.third_party_ledger:0
4993 msgid "Ref."
4994 msgstr ""
4995
4996 #. module: account
4997 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
4998 msgid "Invoice Address"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. module: account
5002 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5003 msgid "General Credit"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. module: account
5007 #: code:addons/account/invoice.py:0
5008 #, python-format
5009 msgid "Tax base different !\nClick on compute to update tax base"
5010 msgstr ""
5011
5012 #. module: account
5013 #: help:account.journal,centralisation:0
5014 msgid "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal year closing."
5015 msgstr ""
5016
5017 #. module: account
5018 #: selection:account.invoice,state:0
5019 msgid "Cancelled"
5020 msgstr ""
5021
5022 #. module: account
5023 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
5024 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_draft_tree
5025 msgid "Draft statements"
5026 msgstr ""
5027
5028 #. module: account
5029 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,date:0
5030 msgid "Date payment"
5031 msgstr ""
5032
5033 #. module: account
5034 #: rml:account.journal.period.print:0
5035 msgid "A/c No."
5036 msgstr ""
5037
5038 #. module: account
5039 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree_month
5040 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print_month
5041 msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
5042 msgstr ""
5043
5044 #. module: account
5045 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
5046 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
5047 msgid "Receivable Accounts"
5048 msgstr ""
5049
5050 #. module: account
5051 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
5052 msgid "Open for unreconciliation"
5053 msgstr ""
5054
5055 #. module: account
5056 #: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
5057 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
5058 msgid "Bank Statement Line"
5059 msgstr ""
5060
5061 #. module: account
5062 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,reconcile,end:0
5063 msgid "OK"
5064 msgstr ""
5065
5066 #. module: account
5067 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
5068 msgid "Control Invoice"
5069 msgstr ""
5070
5071 #. module: account
5072 #: code:addons/account/wizard/wizard_account_balance_report.py:0
5073 #: code:addons/account/wizard/wizard_general_ledger_report.py:0
5074 #: code:addons/account/wizard/wizard_partner_balance_report.py:0
5075 #: code:addons/account/wizard/wizard_third_party_ledger.py:0
5076 #, python-format
5077 msgid "Date not in a defined fiscal year"
5078 msgstr ""
5079
5080 #. module: account
5081 #: selection:account.account,type:0
5082 #: selection:account.account.template,type:0
5083 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
5084 msgid "Receivable"
5085 msgstr ""
5086
5087 #. module: account
5088 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
5089 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
5090 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_balance_report
5091 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_balance_report
5092 msgid "Account Balance"
5093 msgstr ""
5094
5095 #. module: account
5096 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_analytic_check
5097 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_analytic_check_report
5098 msgid "Analytic Check"
5099 msgstr ""
5100
5101 #. module: account
5102 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5103 #: code:addons/account/wizard/wizard_state_open.py:0
5104 #: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
5105 #, python-format
5106 msgid "Warning"
5107 msgstr ""
5108
5109 #. module: account
5110 #: rml:account.overdue:0
5111 msgid "VAT:"
5112 msgstr ""
5113
5114 #. module: account
5115 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5116 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
5117 #: rml:account.central.journal:0
5118 #: rml:account.general.journal:0
5119 #: rml:account.invoice:0
5120 msgid "Total:"
5121 msgstr ""
5122
5123 #. module: account
5124 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
5125 msgid "account.analytic.journal"
5126 msgstr ""
5127
5128 #. module: account
5129 #: view:account.fiscal.position:0
5130 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
5131 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
5132 msgid "Account Mapping"
5133 msgstr ""
5134
5135 #. module: account
5136 #: view:product.product:0
5137 msgid "Sale Taxes"
5138 msgstr ""
5139
5140 #. module: account
5141 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
5142 msgid "Account Reconciliation"
5143 msgstr ""
5144
5145 #. module: account
5146 #: view:account.bank.statement:0
5147 #: selection:account.bank.statement,state:0
5148 msgid "Confirm"
5149 msgstr ""
5150
5151 #. module: account
5152 #: wizard_view:account.account.balance.report,account_selection:0
5153 msgid "Select parent account"
5154 msgstr ""
5155
5156 #. module: account
5157 #: field:account.account.template,parent_id:0
5158 msgid "Parent Account Template"
5159 msgstr ""
5160
5161 #. module: account
5162 #: help:account.tax,domain:0
5163 #: help:account.tax.template,domain:0
5164 msgid "This field is only used if you develop your own module allowing developers to create specific taxes in a custom domain."
5165 msgstr ""
5166
5167 #. module: account
5168 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_amount:0
5169 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
5170 msgid "Payment amount"
5171 msgstr ""
5172
5173 #. module: account
5174 #: view:account.analytic.account:0
5175 msgid "Analytic account"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. module: account
5179 #: rml:account.invoice:0
5180 #: selection:account.invoice,type:0
5181 msgid "Supplier Invoice"
5182 msgstr ""
5183
5184 #. module: account
5185 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:0
5186 #, python-format
5187 msgid "Please verify that an account is defined in the journal."
5188 msgstr ""
5189
5190 #. module: account
5191 #: selection:account.move.line,state:0
5192 msgid "Valid"
5193 msgstr ""
5194
5195 #. module: account
5196 #: field:account.account,debit:0
5197 #: rml:account.account.balance:0
5198 #: field:account.analytic.account,debit:0
5199 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5200 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5201 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5202 #: rml:account.central.journal:0
5203 #: rml:account.general.ledger:0
5204 #: rml:account.journal.period.print:0
5205 #: field:account.model.line,debit:0
5206 #: field:account.move.line,debit:0
5207 #: rml:account.tax.code.entries:0
5208 #: rml:account.third_party_ledger:0
5209 #: rml:account.vat.declaration:0
5210 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
5211 msgid "Debit"
5212 msgstr ""
5213
5214 #. module: account
5215 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
5216 msgid "All Months"
5217 msgstr "所有月份"
5218
5219 #. module: account
5220 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,date:0
5221 msgid "Operation date"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. module: account
5225 #: field:account.invoice,invoice_line:0
5226 msgid "Invoice Lines"
5227 msgstr ""
5228
5229 #. module: account
5230 #: field:account.period,date_start:0
5231 msgid "Start of Period"
5232 msgstr ""
5233
5234 #. module: account
5235 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_name:0
5236 msgid "Name of new entries"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. module: account
5240 #: wizard_button:account_use_models,init_form,create:0
5241 msgid "Create Entries"
5242 msgstr ""
5243
5244 #. module: account
5245 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
5246 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
5247 msgid "Refund Tax Code"
5248 msgstr ""
5249
5250 #. module: account
5251 #: field:account.invoice.tax,name:0
5252 msgid "Tax Description"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. module: account
5256 #: help:account.invoice,move_id:0
5257 msgid "Link to the automatically generated account moves."
5258 msgstr ""
5259
5260 #. module: account
5261 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5262 #, python-format
5263 msgid "You can not use an inactive account!"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. module: account
5267 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
5268 msgid "Reconciled transactions"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. module: account
5272 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
5273 msgid "Reporting"
5274 msgstr "报表"
5275
5276 #. module: account
5277 #: rml:account.third_party_ledger:0
5278 msgid "/"
5279 msgstr ""
5280
5281 #. module: account
5282 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
5283 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
5284 msgid "Have a number and entries are generated"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. module: account
5288 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5289 msgid "Analytic Check -"
5290 msgstr ""
5291
5292 #. module: account
5293 #: rml:account.account.balance:0
5294 msgid "Account Balance -"
5295 msgstr ""
5296
5297 #. module: account
5298 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
5299 msgid "Group invoice lines"
5300 msgstr ""
5301
5302 #. module: account
5303 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
5304 msgid "Configuration"
5305 msgstr "设置"
5306
5307 #. module: account
5308 #: view:account.analytic.line:0
5309 #: view:account.invoice:0
5310 msgid "Total amount"
5311 msgstr ""
5312
5313 #. module: account
5314 #: view:account.journal:0
5315 msgid "Account Journal"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. module: account
5319 #: view:account.subscription.line:0
5320 msgid "Subscription lines"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. module: account
5324 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
5325 msgid "Income Account on Product Template"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. module: account
5329 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5330 #, python-format
5331 msgid "Entry is already reconciled"
5332 msgstr ""
5333
5334 #. module: account
5335 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,end:0
5336 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,end:0
5337 msgid "_Cancel"
5338 msgstr ""
5339
5340 #. module: account
5341 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5342 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5343 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5344 msgid "Select Date-Period"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. module: account
5348 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5349 msgid "Inverted Analytic Balance -"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. module: account
5353 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
5354 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5355 msgid "Paid invoice"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. module: account
5359 #: view:account.tax:0
5360 #: view:account.tax.template:0
5361 msgid "Tax Definition"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. module: account
5365 #: field:account.tax,tax_group:0
5366 #: field:account.tax.template,tax_group:0
5367 msgid "Tax Group"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. module: account
5371 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new
5372 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new
5373 msgid "New Customer Refund"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. module: account
5377 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
5378 msgid "Check this box if you want to use a different sequence for each created journal. Otherwise, all will use the same sequence."
5379 msgstr ""
5380
5381 #. module: account
5382 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_populate_statement_from_inv
5383 msgid "Import invoices"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. module: account
5387 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
5388 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
5389 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
5390 msgid "Unreconciliation"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. module: account
5394 #: model:ir.model,name:account.model_fiscalyear_seq
5395 msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. module: account
5399 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
5400 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
5401 msgid "With movements"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. module: account
5405 #: field:account.tax,domain:0
5406 #: field:account.tax.template,domain:0
5407 msgid "Domain"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. module: account
5411 #: view:account.analytic.account:0
5412 msgid "Account Data"
5413 msgstr ""
5414
5415 #. module: account
5416 #: view:account.tax.code.template:0
5417 msgid "Account Tax Code Template"
5418 msgstr ""
5419
5420 #. module: account
5421 #: view:account.subscription:0
5422 msgid "Subscription Periods"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. module: account
5426 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
5427 msgid "Manually"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. module: account
5431 #: view:account.invoice:0
5432 #: view:account.tax:0
5433 #: view:account.tax.template:0
5434 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5435 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
5436 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5437 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5438 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
5439 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,go,lines:0
5440 msgid "Invoices"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. module: account
5444 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
5445 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
5446 msgid "Payable Accounts"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. module: account
5450 #: view:account.invoice.line:0
5451 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
5452 msgid "Invoice Line"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. module: account
5456 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_journal_id:0
5457 msgid "Write-Off journal"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. module: account
5461 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,writeoff_check:0
5462 msgid "Full Payment"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. module: account
5466 #: selection:account.move,type:0
5467 msgid "Journal Purchase"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. module: account
5471 #: selection:account.move,type:0
5472 msgid "Cash Receipt"
5473 msgstr ""
5474
5475 #. module: account
5476 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
5477 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
5478 msgid "Replacement Tax"
5479 msgstr ""
5480
5481 #. module: account
5482 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
5483 msgid "Encode manually statement comes into the draft statement"
5484 msgstr ""
5485
5486 #. module: account
5487 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
5488 msgid "This Month"
5489 msgstr "本月"
5490
5491 #. module: account
5492 #: field:account.account.type,sign:0
5493 msgid "Sign on Reports"
5494 msgstr ""
5495
5496 #. module: account
5497 #: code:addons/account/wizard/wizard_journal.py:0
5498 #, python-format
5499 msgid "This period is already closed !"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. module: account
5503 #: help:account.move.line,currency_id:0
5504 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
5505 msgstr ""
5506
5507 #. module: account
5508 #: view:account.invoice:0
5509 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5510 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5511 msgid "Payments"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. module: account
5515 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
5516 msgid "Accounting entries at statement's confirmation"
5517 msgstr ""
5518
5519 #. module: account
5520 #: code:addons/account/account.py:0
5521 #, python-format
5522 msgid "No fiscal year defined for this date !\nPlease create one."
5523 msgstr ""
5524
5525 #. module: account
5526 #: code:addons/account/wizard/wizard_validate_account_move.py:0
5527 #, python-format
5528 msgid "Selected Move lines does not have any account move enties in draft state"
5529 msgstr ""
5530
5531 #. module: account
5532 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,end:0
5533 msgid "No"
5534 msgstr ""
5535
5536 #. module: account
5537 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
5538 msgid "All account entries"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. module: account
5542 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
5543 msgid "The tax basis of the tax declaration."
5544 msgstr ""
5545
5546 #. module: account
5547 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5548 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5549 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5550 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5551 msgid "Date Filter"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. module: account
5555 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
5556 msgid "Choose Journal and Payment Date"
5557 msgstr ""
5558
5559 #. module: account
5560 #: code:addons/account/invoice.py:0
5561 #, python-format
5562 msgid "You must define an analytic journal of type '%s' !"
5563 msgstr ""
5564
5565 #. module: account
5566 #: selection:account.analytic.account,state:0
5567 #: selection:account.bank.statement,state:0
5568 #: selection:account.fiscalyear,state:0
5569 #: selection:account.invoice,state:0
5570 #: selection:account.journal.period,state:0
5571 #: selection:account.move,state:0
5572 #: selection:account.move.line,state:0
5573 #: selection:account.period,state:0
5574 #: selection:account.subscription,state:0
5575 msgid "Draft"
5576 msgstr ""
5577
5578 #. module: account
5579 #: rml:account.overdue:0
5580 msgid "Paid"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. module: account
5584 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11
5585 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11
5586 msgid "Unpaid Customer Refunds"
5587 msgstr ""
5588
5589 #. module: account
5590 #: help:account.invoice,residual:0
5591 msgid "Remaining amount due."
5592 msgstr ""
5593
5594 #. module: account
5595 #: wizard_view:account.period.close,init:0
5596 msgid "Are you sure ?"
5597 msgstr ""
5598
5599 #. module: account
5600 #: rml:account.invoice:0
5601 #: view:account.invoice:0
5602 msgid "PRO-FORMA"
5603 msgstr ""
5604
5605 #. module: account
5606 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
5607 msgid "Partial Entry lines"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. module: account
5611 #: help:account.move.line,statement_id:0
5612 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. module: account
5616 #: view:account.fiscalyear:0
5617 msgid "Fiscalyear"
5618 msgstr ""
5619
5620 #. module: account
5621 #: code:addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
5622 #, python-format
5623 msgid "Standard Encoding"
5624 msgstr ""
5625
5626 #. module: account
5627 #: wizard_button:account.analytic.line,init,open:0
5628 msgid "Open Entries"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. module: account
5632 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5633 #, python-format
5634 msgid "Bad account!"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. module: account
5638 #: selection:account.analytic.account,type:0
5639 #: selection:account.move.line,centralisation:0
5640 msgid "Normal"
5641 msgstr ""
5642
5643 #. module: account
5644 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
5645 msgid "Supplier Invoice Process"
5646 msgstr ""
5647
5648 #. module: account
5649 #: rml:account.account.balance:0
5650 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5651 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5652 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5653 #: rml:account.analytic.account.journal:0
5654 #: rml:account.general.ledger:0
5655 #: rml:account.journal.period.print:0
5656 #: rml:account.partner.balance:0
5657 #: rml:account.tax.code.entries:0
5658 #: rml:account.third_party_ledger:0
5659 #: rml:account.vat.declaration:0
5660 msgid "Page"
5661 msgstr ""
5662
5663 #. module: account
5664 #: view:account.move:0
5665 #: view:account.move.line:0
5666 msgid "Optional Information"
5667 msgstr ""
5668
5669 #. module: account
5670 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5671 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5672 msgid "Payment Terms"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. module: account
5676 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
5677 msgid "Receivable and Payable"
5678 msgstr ""
5679
5680 #. module: account
5681 #: rml:account.account.balance:0
5682 #: rml:account.general.journal:0
5683 msgid ":"
5684 msgstr ""
5685
5686 #. module: account
5687 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_amount:0
5688 msgid "Amount reconciled"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. module: account
5692 #: selection:account.account,currency_mode:0
5693 msgid "At Date"
5694 msgstr ""
5695
5696 #. module: account
5697 #: help:account.move.line,tax_amount:0
5698 msgid "If the Tax account is tax code account, this field will contain the taxed amount.If the tax account is base tax code,                    this field will contain the basic amount(without tax)."
5699 msgstr ""
5700
5701 #. module: account
5702 #: view:account.bank.statement:0
5703 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
5704 #: view:account.subscription:0
5705 msgid "Compute"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. module: account
5709 #: help:account.invoice.line,account_id:0
5710 msgid "The income or expense account related to the selected product."
5711 msgstr ""
5712
5713 #. module: account
5714 #: field:account.tax,type_tax_use:0
5715 msgid "Tax Application"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. module: account
5719 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
5720 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
5721 msgid "Subscription Entries"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. module: account
5725 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close.py:0
5726 #, python-format
5727 msgid "Closing of fiscal year cancelled, please check the box !"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. module: account
5731 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
5732 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
5733 msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. module: account
5737 #: field:account.subscription,period_total:0
5738 msgid "Number of Periods"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. module: account
5742 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5743 #, python-format
5744 msgid "Bad account !"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. module: account
5748 #: code:addons/account/account.py:0
5749 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5750 #: code:addons/account/wizard/wizard_bank_reconcile.py:0
5751 #: code:addons/account/wizard/wizard_open_closed_fiscalyear.py:0
5752 #, python-format
5753 msgid "Error"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. module: account
5757 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date2:0
5758 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date2:0
5759 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
5760 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date2:0
5761 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date2:0
5762 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date2:0
5763 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date2:0
5764 msgid "End of period"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. module: account
5768 #: view:account.move:0
5769 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
5770 msgid "Account Entry"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. module: account
5774 #: rml:account.general.journal:0
5775 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
5776 msgid "General Journal"
5777 msgstr ""
5778
5779 #. module: account
5780 #: field:account.account,balance:0
5781 #: rml:account.account.balance:0
5782 #: selection:account.account.type,close_method:0
5783 #: field:account.analytic.account,balance:0
5784 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5785 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5786 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5787 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
5788 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_balance:0
5789 #: rml:account.general.ledger:0
5790 #: field:account.move.line,balance:0
5791 #: rml:account.partner.balance:0
5792 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5793 #: selection:account.tax,type:0
5794 #: rml:account.third_party_ledger:0
5795 msgid "Balance"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. module: account
5799 #: code:addons/account/invoice.py:0
5800 #, python-format
5801 msgid "Taxes missing !"
5802 msgstr ""
5803
5804 #. module: account
5805 #: rml:account.invoice:0
5806 msgid "Refund"
5807 msgstr ""
5808
5809 #. module: account
5810 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
5811 msgid "Invoice Tax"
5812 msgstr ""
5813
5814 #. module: account
5815 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5816 #, python-format
5817 msgid "No piece number !"
5818 msgstr ""
5819
5820 #. module: account
5821 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5822 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5823 msgid "Analytic Journal Definition"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. module: account
5827 #: field:account.journal,entry_posted:0
5828 msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
5829 msgstr ""
5830
5831 #. module: account
5832 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
5833 msgid "account.tax.template"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. module: account
5837 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5838 msgid "Bank Accounts"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. module: account
5842 #: constraint:account.period:0
5843 msgid "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope of the fiscal year. "
5844 msgstr ""
5845
5846 #. module: account
5847 #: help:account.journal,invoice_sequence_id:0
5848 msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
5849 msgstr ""
5850
5851 #. module: account
5852 #: view:account.account:0
5853 #: view:account.account.template:0
5854 #: view:account.journal:0
5855 #: view:account.move:0
5856 #: view:account.move.line:0
5857 msgid "General Information"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. module: account
5861 #: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
5862 msgid "This field allow you to choose the accounting journals you want for filtering the invoices. If you left this field empty, it will search on all sale, purchase and cash journals."
5863 msgstr ""
5864
5865 #. module: account
5866 #: constraint:account.fiscalyear:0
5867 msgid "Error ! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
5868 msgstr ""
5869
5870 #. module: account
5871 #: selection:account.analytic.account,state:0
5872 msgid "Close"
5873 msgstr ""
5874
5875 #. module: account
5876 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5877 msgid "Moves"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. module: account
5881 #: selection:account.invoice,state:0
5882 msgid "Pro-forma"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. module: account
5886 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
5887 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
5888 msgid "List of Accounts"
5889 msgstr ""
5890
5891 #. module: account
5892 #: view:product.product:0
5893 #: view:product.template:0
5894 msgid "Sales Properties"
5895 msgstr ""
5896
5897 #. module: account
5898 #: code:addons/account/wizard/wizard_fiscalyear_close_state.py:0
5899 #, python-format
5900 msgid "Closing of states cancelled, please check the box !"
5901 msgstr ""
5902
5903 #. module: account
5904 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
5905 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger_report
5906 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. module: account
5910 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
5911 #, python-format
5912 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
5913 msgstr ""
5914
5915 #. module: account
5916 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
5917 msgid "Validate Account Entries"
5918 msgstr ""
5919
5920 #. module: account
5921 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5922 msgid "Reference Number"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. module: account
5926 #: rml:account.overdue:0
5927 msgid "Total amount due:"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. module: account
5931 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,to_date:0
5932 #: wizard_field:account.analytic.line,init,to_date:0
5933 msgid "To"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. module: account
5937 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5938 msgid "Entries of Open Analytic Journals"
5939 msgstr ""
5940
5941 #. module: account
5942 #: view:account.invoice.tax:0
5943 msgid "Manual Invoice Taxes"
5944 msgstr ""
5945
5946 #. module: account
5947 #: field:account.model.line,date:0
5948 msgid "Current Date"
5949 msgstr ""
5950
5951 #. module: account
5952 #: selection:account.move,type:0
5953 msgid "Journal Sale"
5954 msgstr ""
5955
5956 #. module: account
5957 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy_id:0
5958 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,fy_id:0
5959 msgid "Fiscal Year to close"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. module: account
5963 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,date1:0
5964 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
5965 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
5966 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
5967 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
5968 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
5969 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
5970 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
5971 msgid "Start of period"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. module: account
5975 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
5976 msgid "Templates"
5977 msgstr ""
5978
5979 #. module: account
5980 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,report:0
5981 msgid "Print VAT Decl."
5982 msgstr ""
5983
5984 #. module: account
5985 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5986 msgid "IntraCom"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. module: account
5990 #: view:account.analytic.account:0
5991 #: field:account.analytic.account,description:0
5992 #: field:account.analytic.line,name:0
5993 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,name:0
5994 #: rml:account.invoice:0
5995 #: field:account.invoice,name:0
5996 #: field:account.invoice.line,name:0
5997 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,description:0
5998 #: rml:account.overdue:0
5999 #: field:account.payment.term,note:0
6000 #: field:account.tax.code,info:0
6001 #: field:account.tax.code.template,info:0
6002 msgid "Description"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. module: account
6006 #: help:product.template,property_account_income:0
6007 msgid "This account will be used instead of the default one to value incoming stock for the current product"
6008 msgstr ""
6009
6010 #. module: account
6011 #: field:account.tax,child_ids:0
6012 msgid "Child Tax Accounts"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. module: account
6016 #: field:account.account,parent_right:0
6017 msgid "Parent Right"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. module: account
6021 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
6022 msgid "Financial Accounts"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. module: account
6026 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
6027 msgid "Templates for Account Chart"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. module: account
6031 #: view:account.config.wizard:0
6032 msgid "Account Configure"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. module: account
6036 #: help:res.partner,property_account_payable:0
6037 msgid "This account will be used instead of the default one as the payable account for the current partner"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. module: account
6041 #: field:account.tax.code,code:0
6042 #: field:account.tax.code.template,code:0
6043 msgid "Case Code"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. module: account
6047 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
6048 msgid "5"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. module: account
6052 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
6053 #: field:product.template,property_account_income:0
6054 msgid "Income Account"
6055 msgstr ""
6056
6057 #. module: account
6058 #: field:account.period,special:0
6059 msgid "Opening/Closing Period"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. module: account
6063 #: code:addons/account/account_move_line.py:0
6064 #, python-format
6065 msgid "Can not create an automatic sequence for this piece !\n\nPut a sequence in the journal definition for automatic numbering or create a sequence manually for this piece."
6066 msgstr ""
6067
6068 #. module: account
6069 #: rml:account.analytic.account.balance:0
6070 msgid "Analytic Balance -"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. module: account
6074 #: wizard_field:account_use_models,init_form,model:0
6075 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
6076 msgid "Account Model"
6077 msgstr ""
6078
6079 #. module: account
6080 #: view:account.invoice:0
6081 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
6082 msgid "Invoice lines"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. module: account
6086 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
6087 msgid "Customer"
6088 msgstr ""
6089
6090 #. module: account
6091 #: field:account.subscription,period_type:0
6092 msgid "Period Type"
6093 msgstr ""
6094
6095 #. module: account
6096 #: view:product.category:0
6097 msgid "Accounting Properties"
6098 msgstr ""
6099
6100 #. module: account
6101 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
6102 msgid "account.sequence.fiscalyear"
6103 msgstr ""
6104
6105 #. module: account
6106 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
6107 msgid "Entries Sorted By"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. module: account
6111 #: rml:account.journal.period.print:0
6112 msgid "Print Journal -"
6113 msgstr ""
6114
6115 #. module: account
6116 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
6117 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
6118 #: field:account.invoice,partner_bank:0
6119 msgid "Bank Account"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. module: account
6123 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
6124 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
6125 msgid "Models Definition"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. module: account
6129 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
6130 #: selection:account.analytic.journal,type:0
6131 #: selection:account.journal,type:0
6132 msgid "Cash"
6133 msgstr "现金"
6134
6135 #. module: account
6136 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
6137 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
6138 msgid "Account Destination"
6139 msgstr ""
6140
6141 #. module: account
6142 #: rml:account.overdue:0
6143 msgid "Maturity"
6144 msgstr ""
6145
6146 #. module: account
6147 #: field:account.fiscalyear,name:0
6148 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
6149 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
6150 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
6151 #: field:fiscalyear.seq,fiscalyear_id:0
6152 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
6153 msgid "Fiscal Year"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. module: account
6157 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
6158 msgid "Future"
6159 msgstr ""
6160
6161 #. module: account
6162 #: help:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
6163 #: help:account.chart,init,fiscalyear:0
6164 #: help:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
6165 #: help:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
6166 #: help:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
6167 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
6168 msgstr ""
6169
6170 #. module: account
6171 #: rml:account.invoice:0
6172 #: selection:account.invoice,type:0
6173 msgid "Supplier Refund"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. module: account
6177 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
6178 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
6179 msgid "Reconcile Entries."
6180 msgstr ""
6181
6182 #. module: account
6183 #: field:account.subscription.line,move_id:0
6184 msgid "Entry"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. module: account
6188 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
6189 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
6190 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
6191 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
6192 msgid "Paid invoice when reconciled."
6193 msgstr ""
6194
6195 #. module: account
6196 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
6197 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
6198 msgid "Python Code (reverse)"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. module: account
6202 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
6203 msgid "Accounting and financial management"
6204 msgstr ""
6205
6206 #. module: account
6207 #: view:account.fiscal.position.template:0
6208 msgid "Accounts Mapping"
6209 msgstr ""
6210
6211 #. module: account
6212 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
6213 msgid "This account will be used to value outgoing stock for the current product category"
6214 msgstr ""
6215
6216 #. module: account
6217 #: help:account.tax,base_sign:0
6218 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
6219 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
6220 #: help:account.tax,tax_sign:0
6221 #: help:account.tax.template,base_sign:0
6222 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
6223 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
6224 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
6225 msgid "Usually 1 or -1."
6226 msgstr ""
6227
6228 #. module: account
6229 #: view:res.partner:0
6230 msgid "Bank Details"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. module: account
6234 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
6235 msgid "Expense Account on Product Template"
6236 msgstr ""
6237
6238 #. module: account
6239 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
6240 msgid "General Debit"
6241 msgstr ""
6242
6243 #. module: account
6244 #: field:account.analytic.account,code:0
6245 msgid "Account Code"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. module: account
6249 #: help:account.config.wizard,name:0
6250 msgid "Name of the fiscal year as displayed on screens."
6251 msgstr ""
6252
6253 #. module: account
6254 #: field:account.invoice,payment_term:0
6255 #: view:account.payment.term:0
6256 #: field:account.payment.term,name:0
6257 #: view:account.payment.term.line:0
6258 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
6259 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
6260 #: field:res.partner,property_payment_term:0
6261 msgid "Payment Term"
6262 msgstr ""
6263
6264 #. module: account
6265 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
6266 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
6267 msgid "Fiscal Positions"
6268 msgstr ""
6269
6270 #. module: account
6271 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
6272 msgid "Statement Process"
6273 msgstr ""
6274
6275 #. module: account
6276 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile
6277 msgid "Statement reconcile"
6278 msgstr ""
6279
6280 #. module: account
6281 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,sure:0
6282 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,sure:0
6283 #: wizard_field:account.period.close,init,sure:0
6284 msgid "Check this box"
6285 msgstr ""
6286
6287 #. module: account
6288 #: help:account.tax,price_include:0
6289 msgid "Check this if the price you use on the product and invoices includes this tax."
6290 msgstr ""
6291
6292 #. module: account
6293 #: field:account.journal.column,name:0
6294 msgid "Column Name"
6295 msgstr ""
6296
6297 #. module: account
6298 #: help:account.move.line,quantity:0
6299 msgid "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
6300 msgstr ""
6301
6302 #. module: account
6303 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
6304 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
6305 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
6306 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
6307 msgid "Filters"
6308 msgstr ""
6309
6310 #. module: account
6311 #: code:addons/account/wizard/wizard_aged_trial_balance.py:0
6312 #, python-format
6313 msgid "You must enter a period length that cannot be 0 or below !"
6314 msgstr ""
6315
6316 #. module: account
6317 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
6318 msgid "Yes"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. module: account
6322 #: help:account.account,reconcile:0
6323 msgid "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
6324 msgstr ""
6325
6326 #. module: account
6327 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
6328 msgid "Overdue Payments"
6329 msgstr ""
6330