[IMP] update translations
[odoo/odoo.git] / addons / account / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 15:29:32+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-28 15:29:32+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: account
19 #: field:account.tax.template,description:0
20 msgid "Internal Name"
21 msgstr "内部名称"
22
23 #. module: account
24 #: view:account.tax.code:0
25 msgid "Account Tax Code"
26 msgstr "税务科目代码"
27
28 #. module: account
29 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree9
30 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree9
31 msgid "Unpaid Supplier Invoices"
32 msgstr ""
33
34 #. module: account
35 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
36 msgid "Entries Encoding"
37 msgstr ""
38
39 #. module: account
40 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_wizard_account_base_setup_form
41 msgid "Specify The Message for the Overdue Payment Report."
42 msgstr ""
43
44 #. module: account
45 #: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
46 msgid "Confirm statement from draft"
47 msgstr ""
48
49 #. module: account
50 #: model:account.account.type,name:account.account_type_asset
51 msgid "Asset"
52 msgstr "资产"
53
54 #. module: account
55 #: constraint:ir.actions.act_window:0
56 msgid "Invalid model name in the action definition."
57 msgstr ""
58
59 #. module: account
60 #: help:account.journal,currency:0
61 msgid "The currency used to enter statement"
62 msgstr ""
63
64 #. module: account
65 #: wizard_view:account_use_models,init_form:0
66 msgid "Select Message"
67 msgstr ""
68
69 #. module: account
70 #: help:product.category,property_account_income_categ:0
71 msgid "This account will be used to value incoming stock for the current product category"
72 msgstr ""
73
74 #. module: account
75 #: help:account.invoice,period_id:0
76 msgid "Keep empty to use the period of the validation(invoice) date."
77 msgstr ""
78
79 #. module: account
80 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,reconcile:0
81 msgid "Reconciliation result"
82 msgstr "对帐结果"
83
84 #. module: account
85 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open_unreconciled
86 msgid "Unreconciled entries"
87 msgstr "未经对帐的条目"
88
89 #. module: account
90 #: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
91 #: field:account.tax,base_code_id:0
92 #: field:account.tax.template,base_code_id:0
93 msgid "Base Code"
94 msgstr ""
95
96 #. module: account
97 #: view:account.account:0
98 msgid "Account Statistics"
99 msgstr ""
100
101 #. module: account
102 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_vat_declaration
103 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_vat_declaration
104 msgid "Print Taxes Report"
105 msgstr ""
106
107 #. module: account
108 #: field:account.account,parent_id:0
109 msgid "Parent"
110 msgstr "父科目"
111
112 #. module: account
113 #: selection:account.move,type:0
114 msgid "Journal Voucher"
115 msgstr ""
116
117 #. module: account
118 #: field:account.invoice,residual:0
119 msgid "Residual"
120 msgstr ""
121
122 #. module: account
123 #: field:account.tax,base_sign:0
124 #: field:account.tax,ref_base_sign:0
125 #: field:account.tax.template,base_sign:0
126 #: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
127 msgid "Base Code Sign"
128 msgstr "基本代码符号"
129
130 #. module: account
131 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile_select
132 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_unreconcile_select
133 msgid "Unreconcile entries"
134 msgstr "非对帐条目"
135
136 #. module: account
137 #: constraint:account.period:0
138 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
139 msgstr ""
140
141 #. module: account
142 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
143 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_ids:0
144 #: field:account.move,line_id:0
145 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_open
146 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form
147 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_form
148 msgid "Entries"
149 msgstr "条目"
150
151 #. module: account
152 #: selection:account.move.line,centralisation:0
153 msgid "Debit Centralisation"
154 msgstr "借方集中"
155
156 #. module: account
157 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_confirm
158 msgid "Confirm draft invoices"
159 msgstr ""
160
161 #. module: account
162 #: help:account.payment.term.line,days2:0
163 msgid "Day of the month, set -1 for the last day of the current month. If it's positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise it's based on the beginning of the month)."
164 msgstr ""
165
166 #. module: account
167 #: view:account.move:0
168 msgid "Total Credit"
169 msgstr ""
170
171 #. module: account
172 #: field:account.config.wizard,charts:0
173 msgid "Charts of Account"
174 msgstr ""
175
176 #. module: account
177 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_move_line_select
178 msgid "Move line select"
179 msgstr ""
180
181 #. module: account
182 #: rml:account.journal.period.print:0
183 #: rml:account.tax.code.entries:0
184 #: rml:account.third_party_ledger:0
185 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
186 msgid "Entry label"
187 msgstr "条目标记"
188
189 #. module: account
190 #: model:ir.model,name:account.model_account_model_line
191 msgid "Account Model Entries"
192 msgstr "会计模型条目"
193
194 #. module: account
195 #: field:account.tax.code,sum_period:0
196 msgid "Period Sum"
197 msgstr "期间合计"
198
199 #. module: account
200 #: view:account.tax:0
201 #: view:account.tax.template:0
202 msgid "Compute Code (if type=code)"
203 msgstr "计算代码"
204
205 #. module: account
206 #: view:account.move:0
207 #: view:account.move.line:0
208 msgid "Account Entry Line"
209 msgstr ""
210
211 #. module: account
212 #: wizard_view:account.aged.trial.balance,init:0
213 msgid "Aged Trial Balance"
214 msgstr ""
215
216 #. module: account
217 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
218 msgid "Recurrent Entries"
219 msgstr ""
220
221 #. module: account
222 #: field:account.analytic.line,amount:0
223 #: field:account.bank.statement.line,amount:0
224 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,amount:0
225 #: rml:account.invoice:0
226 #: field:account.invoice.tax,amount:0
227 #: field:account.move,amount:0
228 #: field:account.tax,amount:0
229 #: field:account.tax.template,amount:0
230 #: xsl:account.transfer:0
231 msgid "Amount"
232 msgstr "金额"
233
234 #. module: account
235 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger
236 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_third_party_ledger
237 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_third_party_ledger
238 msgid "Partner Ledger"
239 msgstr ""
240
241 #. module: account
242 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
243 msgid "Supplier Taxes"
244 msgstr "供应商税"
245
246 #. module: account
247 #: view:account.move:0
248 msgid "Total Debit"
249 msgstr ""
250
251 #. module: account
252 #: rml:account.tax.code.entries:0
253 msgid "Accounting Entries-"
254 msgstr ""
255
256 #. module: account
257 #: help:account.journal,view_id:0
258 msgid "Gives the view used when writing or browsing entries in this journal. The view tell Open ERP which fields should be visible, required or readonly and in which order. You can create your own view for a faster encoding in each journal."
259 msgstr ""
260
261 #. module: account
262 #: help:account.invoice,date_due:0
263 #: help:account.invoice,payment_term:0
264 msgid "If you use payment terms, the due date will be computed automatically at the generation of accounting entries. If you keep the payment term and the due date empty, it means direct payment. The payment term may compute several due dates, for example 50% now, 50% in one month."
265 msgstr ""
266
267 #. module: account
268 #: selection:account.tax,type:0
269 #: selection:account.tax.template,type:0
270 msgid "Fixed"
271 msgstr "固定"
272
273 #. module: account
274 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
275 #: view:res.company:0
276 msgid "Overdue Payments"
277 msgstr ""
278
279 #. module: account
280 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
281 #: wizard_view:account.analytic.account.analytic.check.report,init:0
282 #: wizard_view:account.analytic.account.balance.report,init:0
283 #: wizard_view:account.analytic.account.cost_ledger.report,init:0
284 #: wizard_view:account.analytic.account.inverted.balance.report,init:0
285 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
286 #: wizard_view:account.vat.declaration,init:0
287 msgid "Select period"
288 msgstr "选择期间"
289
290 #. module: account
291 #: field:account.invoice,origin:0
292 #: field:account.invoice.line,origin:0
293 msgid "Origin"
294 msgstr "原产地"
295
296 #. module: account
297 #: rml:account.analytic.account.journal:0
298 msgid "Move Name"
299 msgstr ""
300
301 #. module: account
302 #: xsl:account.transfer:0
303 msgid "Reference"
304 msgstr "参照"
305
306 #. module: account
307 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
308 msgid "Subscription Compute"
309 msgstr ""
310
311 #. module: account
312 #: rml:account.central.journal:0
313 msgid "Account Num."
314 msgstr ""
315
316 #. module: account
317 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
318 msgid "Delta Debit"
319 msgstr ""
320
321 #. module: account
322 #: rml:account.invoice:0
323 #: field:account.invoice,amount_tax:0
324 #: field:account.move.line,account_tax_id:0
325 msgid "Tax"
326 msgstr ""
327
328 #. module: account
329 #: rml:account.general.journal:0
330 msgid "Debit Trans."
331 msgstr ""
332
333 #. module: account
334 #: field:account.analytic.line,account_id:0
335 #: field:account.invoice.line,account_analytic_id:0
336 #: field:account.move.line,analytic_account_id:0
337 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,account_id:0
338 msgid "Analytic Account"
339 msgstr ""
340
341 #. module: account
342 #: field:account.tax,child_depend:0
343 #: field:account.tax.template,child_depend:0
344 msgid "Tax on Children"
345 msgstr ""
346
347 #. module: account
348 #: rml:account.central.journal:0
349 #: rml:account.general.journal:0
350 #: field:account.journal,name:0
351 msgid "Journal Name"
352 msgstr ""
353
354 #. module: account
355 #: view:account.payment.term:0
356 msgid "Description on invoices"
357 msgstr "发票说明"
358
359 #. module: account
360 #: constraint:account.analytic.account:0
361 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
362 msgstr ""
363
364 #. module: account
365 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_entry:0
366 msgid "Total entries"
367 msgstr ""
368
369 #. module: account
370 #: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
371 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
372 msgid "Account Source"
373 msgstr ""
374
375 #. module: account
376 #: field:account.journal,update_posted:0
377 msgid "Allow Cancelling Entries"
378 msgstr ""
379
380 #. module: account
381 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderbank0
382 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
383 msgid "Payment Reconcilation"
384 msgstr ""
385
386 #. module: account
387 #: model:account.journal,name:account.expenses_journal
388 msgid "Journal de frais"
389 msgstr ""
390
391 #. module: account
392 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
393 msgid "All Analytic Entries"
394 msgstr ""
395
396 #. module: account
397 #: rml:account.overdue:0
398 msgid "Date:"
399 msgstr ""
400
401 #. module: account
402 #: selection:account.account.type,sign:0
403 msgid "Negative"
404 msgstr ""
405
406 #. module: account
407 #: rml:account.partner.balance:0
408 msgid "(Account/Partner) Name"
409 msgstr ""
410
411 #. module: account
412 #: selection:account.move,type:0
413 msgid "Contra"
414 msgstr ""
415
416 #. module: account
417 #: field:account.analytic.account,state:0
418 #: field:account.bank.statement,state:0
419 #: field:account.invoice,state:0
420 #: view:account.move:0
421 #: view:account.move.line:0
422 #: view:account.subscription:0
423 msgid "State"
424 msgstr ""
425
426 #. module: account
427 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree13
428 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree13
429 msgid "Unpaid Supplier Refunds"
430 msgstr ""
431
432 #. module: account
433 #: view:account.tax:0
434 #: view:account.tax.template:0
435 msgid "Special Computation"
436 msgstr ""
437
438 #. module: account
439 #: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
440 msgid "Confirm statement with/without reconciliation from draft statement"
441 msgstr ""
442
443 #. module: account
444 #: wizard_view:account.move.bank.reconcile,init:0
445 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
446 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_check_tree
447 msgid "Bank reconciliation"
448 msgstr ""
449
450 #. module: account
451 #: rml:account.invoice:0
452 msgid "Disc.(%)"
453 msgstr ""
454
455 #. module: account
456 #: rml:account.general.ledger:0
457 #: field:account.model,ref:0
458 #: field:account.move,ref:0
459 #: rml:account.overdue:0
460 #: field:account.subscription,ref:0
461 msgid "Ref"
462 msgstr ""
463
464 #. module: account
465 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
466 msgid "Tax Use In"
467 msgstr ""
468
469 #. module: account
470 #: help:account.tax.template,include_base_amount:0
471 msgid "Set if the amount of tax must be included in the base amount before computing the next taxes."
472 msgstr ""
473
474 #. module: account
475 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing
476 msgid "Periodical Processing"
477 msgstr ""
478
479 #. module: account
480 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
481 msgid "Analytic Entries Stats"
482 msgstr ""
483
484 #. module: account
485 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_code_template_form
486 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_code_template_form
487 msgid "Tax Code Templates"
488 msgstr ""
489
490 #. module: account
491 #: view:account.invoice:0
492 msgid "Supplier invoice"
493 msgstr ""
494
495 #. module: account
496 #: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
497 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
498 msgid "Reconcile Paid"
499 msgstr ""
500
501 #. module: account
502 #: wizard_field:account.chart,init,target_move:0
503 msgid "Target Moves"
504 msgstr ""
505
506 #. module: account
507 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
508 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
509 msgid "Tax Templates"
510 msgstr ""
511
512 #. module: account
513 #: field:account.invoice,reconciled:0
514 msgid "Paid/Reconciled"
515 msgstr ""
516
517 #. module: account
518 #: field:account.account.type,close_method:0
519 msgid "Deferral Method"
520 msgstr ""
521
522 #. module: account
523 #: field:account.tax.template,include_base_amount:0
524 msgid "Include in Base Amount"
525 msgstr ""
526
527 #. module: account
528 #: field:account.tax,ref_base_code_id:0
529 #: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
530 msgid "Refund Base Code"
531 msgstr ""
532
533 #. module: account
534 #: view:account.invoice.line:0
535 msgid "Line"
536 msgstr ""
537
538 #. module: account
539 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
540 msgid "J.C. or Move name"
541 msgstr ""
542
543 #. module: account
544 #: selection:account.tax,applicable_type:0
545 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
546 msgid "True"
547 msgstr ""
548
549 #. module: account
550 #: help:account.payment.term.line,days:0
551 msgid "Number of days to add before computation of the day of month.If Date=15/01, Number of Days=22, Day of Month=-1, then the due date is 28/02."
552 msgstr ""
553
554 #. module: account
555 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
556 msgid "account.tax"
557 msgstr ""
558
559 #. module: account
560 #: rml:account.central.journal:0
561 msgid "Printing Date"
562 msgstr ""
563
564 #. module: account
565 #: rml:account.general.ledger:0
566 msgid "Mvt"
567 msgstr ""
568
569 #. module: account
570 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_aged_trial_balance
571 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_aged_trial_balance
572 msgid "Aged Partner Balance"
573 msgstr ""
574
575 #. module: account
576 #: view:account.journal:0
577 msgid "Entry Controls"
578 msgstr ""
579
580 #. module: account
581 #: help:account.model.line,sequence:0
582 msgid "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to higher ones"
583 msgstr ""
584
585 #. module: account
586 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
587 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
588 msgid "(Keep empty to open the current situation)"
589 msgstr ""
590
591 #. module: account
592 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account
593 msgid "Fiscal Position Accounts Mapping"
594 msgstr ""
595
596 #. module: account
597 #: field:account.analytic.account,contact_id:0
598 msgid "Contact"
599 msgstr ""
600
601 #. module: account
602 #: selection:account.model.line,date:0
603 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
604 msgid "Partner Payment Term"
605 msgstr ""
606
607 #. module: account
608 #: view:account.move.reconcile:0
609 msgid "Account Entry Reconcile"
610 msgstr ""
611
612 #. module: account
613 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,open:0
614 msgid "Open for bank reconciliation"
615 msgstr ""
616
617 #. module: account
618 #: field:account.invoice.line,discount:0
619 msgid "Discount (%)"
620 msgstr ""
621
622 #. module: account
623 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,writeoff:0
624 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,writeoff:0
625 msgid "Write-Off amount"
626 msgstr ""
627
628 #. module: account
629 #: help:account.fiscalyear,company_id:0
630 msgid "Keep empty if the fiscal year belongs to several companies."
631 msgstr ""
632
633 #. module: account
634 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
635 msgid "Analytic Accounting"
636 msgstr ""
637
638 #. module: account
639 #: rml:account.overdue:0
640 msgid "Sub-Total :"
641 msgstr ""
642
643 #. module: account
644 #: field:account.analytic.account,line_ids:0
645 #: view:account.analytic.line:0
646 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_line_form
647 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_41
648 msgid "Analytic Entries"
649 msgstr ""
650
651 #. module: account
652 #: selection:account.subscription,period_type:0
653 msgid "month"
654 msgstr "月"
655
656 #. module: account
657 #: field:account.analytic.account,partner_id:0
658 msgid "Associated Partner"
659 msgstr ""
660
661 #. module: account
662 #: field:account.invoice,comment:0
663 msgid "Additional Information"
664 msgstr ""
665
666 #. module: account
667 #: selection:account.invoice,type:0
668 msgid "Customer Refund"
669 msgstr ""
670
671 #. module: account
672 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
673 msgid "Select the Period for Analysis"
674 msgstr ""
675
676 #. module: account
677 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
678 #: field:account.tax,tax_sign:0
679 #: field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
680 #: field:account.tax.template,tax_sign:0
681 msgid "Tax Code Sign"
682 msgstr ""
683
684 #. module: account
685 #: help:res.partner,credit:0
686 msgid "Total amount this customer owes you."
687 msgstr ""
688
689 #. module: account
690 #: view:account.move.line:0
691 msgid "St."
692 msgstr ""
693
694 #. module: account
695 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_line_open
696 msgid "account.move.line"
697 msgstr ""
698
699 #. module: account
700 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
701 msgid "Analytic Invoice"
702 msgstr ""
703
704 #. module: account
705 #: field:account.journal.column,field:0
706 msgid "Field Name"
707 msgstr ""
708
709 #. module: account
710 #: field:account.tax.code,sign:0
711 #: field:account.tax.code.template,sign:0
712 msgid "Sign for parent"
713 msgstr ""
714
715 #. module: account
716 #: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
717 msgid "End of Year Entries Journal"
718 msgstr ""
719
720 #. module: account
721 #: view:product.product:0
722 #: view:product.template:0
723 msgid "Purchase Properties"
724 msgstr ""
725
726 #. module: account
727 #: model:process.node,note:account.process_node_paymententries0
728 msgid "Can be draft or validated"
729 msgstr ""
730
731 #. module: account
732 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,reconcile:0
733 msgid "Partial Payment"
734 msgstr ""
735
736 #. module: account
737 #: wizard_view:account_use_models,create:0
738 msgid "Move Lines Created."
739 msgstr ""
740
741 #. module: account
742 #: field:account.fiscalyear,state:0
743 #: field:account.journal.period,state:0
744 #: field:account.move,state:0
745 #: field:account.move.line,state:0
746 #: field:account.period,state:0
747 #: field:account.subscription,state:0
748 msgid "Status"
749 msgstr ""
750
751 #. module: account
752 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
753 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
754 msgid "Period to"
755 msgstr ""
756
757 #. module: account
758 #: field:account.account.type,partner_account:0
759 msgid "Partner account"
760 msgstr ""
761
762 #. module: account
763 #: wizard_view:account.subscription.generate,init:0
764 msgid "Generate entries before:"
765 msgstr ""
766
767 #. module: account
768 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
769 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
770 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_cost_ledger
771 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_cost_ledger_report
772 msgid "Cost Ledger"
773 msgstr "成本明细帐"
774
775 #. module: account
776 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
777 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
778 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
779 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
780 msgid "(Keep empty for all open fiscal years)"
781 msgstr ""
782
783 #. module: account
784 #: field:account.invoice,move_lines:0
785 msgid "Move Lines"
786 msgstr ""
787
788 #. module: account
789 #: model:ir.model,name:account.model_account_config_wizard
790 msgid "account.config.wizard"
791 msgstr ""
792
793 #. module: account
794 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree
795 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print
796 msgid "Account cost and revenue by journal"
797 msgstr ""
798
799 #. module: account
800 #: help:account.account.template,user_type:0
801 msgid "These types are defined according to your country. The type contain more information about the account and it's specificities."
802 msgstr ""
803
804 #. module: account
805 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
806 msgid "6"
807 msgstr ""
808
809 #. module: account
810 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_30
811 msgid "Bank Reconciliation"
812 msgstr ""
813
814 #. module: account
815 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
816 msgid "Templates for Accounts"
817 msgstr ""
818
819 #. module: account
820 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_form
821 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account
822 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account
823 msgid "Analytic Accounts"
824 msgstr "分析科目"
825
826 #. module: account
827 #: wizard_view:account.print.journal.report,init:0
828 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_print_journal
829 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_print_journal
830 msgid "Print Journal"
831 msgstr ""
832
833 #. module: account
834 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
835 msgid "account.bank.accounts.wizard"
836 msgstr ""
837
838 #. module: account
839 #: field:account.move.line,date_created:0
840 #: field:account.move.reconcile,create_date:0
841 msgid "Creation date"
842 msgstr ""
843
844 #. module: account
845 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,cancel_invoice:0
846 msgid "Cancel Invoice"
847 msgstr ""
848
849 #. module: account
850 #: field:account.journal.column,required:0
851 msgid "Required"
852 msgstr ""
853
854 #. module: account
855 #: field:product.category,property_account_expense_categ:0
856 #: field:product.template,property_account_expense:0
857 msgid "Expense Account"
858 msgstr ""
859
860 #. module: account
861 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,journal_id:0
862 msgid "Write-Off Journal"
863 msgstr ""
864
865 #. module: account
866 #: field:account.model.line,amount_currency:0
867 #: field:account.move.line,amount_currency:0
868 msgid "Amount Currency"
869 msgstr ""
870
871 #. module: account
872 #: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
873 msgid "Expense Category Account"
874 msgstr ""
875
876 #. module: account
877 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy2_id:0
878 msgid "New Fiscal Year"
879 msgstr ""
880
881 #. module: account
882 #: help:account.tax,tax_group:0
883 msgid "If a default tax is given in the partner it only overrides taxes from accounts (or products) in the same group."
884 msgstr ""
885
886 #. module: account
887 #: wizard_field:account.open_closed_fiscalyear,init,fyear_id:0
888 msgid "Fiscal Year to Open"
889 msgstr ""
890
891 #. module: account
892 #: view:account.config.wizard:0
893 msgid "Select Chart of Accounts"
894 msgstr ""
895
896 #. module: account
897 #: field:account.analytic.account,quantity:0
898 #: rml:account.analytic.account.balance:0
899 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
900 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
901 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0
902 #: rml:account.invoice:0
903 #: field:account.invoice.line,quantity:0
904 #: field:account.model.line,quantity:0
905 #: field:account.move.line,quantity:0
906 msgid "Quantity"
907 msgstr "数量"
908
909 #. module: account
910 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_to:0
911 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,date_to:0
912 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date2:0
913 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date2:0
914 msgid "End date"
915 msgstr ""
916
917 #. module: account
918 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
919 msgid "Base Code Amount"
920 msgstr ""
921
922 #. module: account
923 #: help:account.journal,user_id:0
924 msgid "The user responsible for this journal"
925 msgstr ""
926
927 #. module: account
928 #: field:account.journal,default_debit_account_id:0
929 msgid "Default Debit Account"
930 msgstr ""
931
932 #. module: account
933 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
934 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
935 msgid "Entries by Statements"
936 msgstr ""
937
938 #. module: account
939 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
940 msgid "analytic Invoice"
941 msgstr ""
942
943 #. module: account
944 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,period_id:0
945 #: field:account.bank.statement,period_id:0
946 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,period_id:0
947 #: view:account.fiscalyear:0
948 #: rml:account.general.journal:0
949 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,period_id:0
950 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,period_id:0
951 #: field:account.journal.period,period_id:0
952 #: field:account.move,period_id:0
953 #: wizard_field:account.move.journal,init,period_id:0
954 #: field:account.move.line,period_id:0
955 #: wizard_field:account.move.validate,init,period_id:0
956 #: view:account.period:0
957 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,period_id:0
958 #: field:account.subscription,period_nbr:0
959 msgid "Period"
960 msgstr ""
961
962 #. module: account
963 #: rml:account.partner.balance:0
964 msgid "Grand total"
965 msgstr ""
966
967 #. module: account
968 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
969 msgid "Financial Accounting"
970 msgstr ""
971
972 #. module: account
973 #: rml:account.invoice:0
974 msgid "Net Total:"
975 msgstr ""
976
977 #. module: account
978 #: view:account.fiscal.position:0
979 #: field:account.fiscal.position,name:0
980 #: field:account.fiscal.position.account,position_id:0
981 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
982 #: field:account.fiscal.position.tax,position_id:0
983 #: field:account.fiscal.position.tax.template,position_id:0
984 #: view:account.fiscal.position.template:0
985 #: field:account.invoice,fiscal_position:0
986 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
987 #: field:res.partner,property_account_position:0
988 msgid "Fiscal Position"
989 msgstr ""
990
991 #. module: account
992 #: field:account.analytic.line,product_uom_id:0
993 #: field:account.move.line,product_uom_id:0
994 msgid "UoM"
995 msgstr "单位"
996
997 #. module: account
998 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,page_split:0
999 msgid "One Partner Per Page"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: account
1003 #: field:account.account,child_parent_ids:0
1004 #: field:account.account.template,child_parent_ids:0
1005 msgid "Children"
1006 msgstr ""
1007
1008 #. module: account
1009 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
1010 msgid "Fiscal Position Taxes Mapping"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. module: account
1014 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2_new
1015 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2_new
1016 msgid "New Supplier Invoice"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. module: account
1020 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,amount:0
1021 msgid "Amount paid"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: account
1025 #: selection:account.invoice,type:0
1026 #: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
1027 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
1028 msgid "Customer Invoice"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. module: account
1032 #: wizard_view:account.open_closed_fiscalyear,init:0
1033 msgid "Choose Fiscal Year"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. module: account
1037 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_main_id:0
1038 msgid "Main Sequence"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: account
1042 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree
1043 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_print
1044 msgid "Print Analytic Journals"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. module: account
1048 #: rml:account.tax.code.entries:0
1049 msgid "Voucher Nb"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: account
1053 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
1054 msgid "The sequence field is used to order the payment term lines from the lowest sequences to the higher ones"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. module: account
1058 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_new:0
1059 msgid "Total write-off"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. module: account
1063 #: view:account.tax.template:0
1064 msgid "Compute Code for Taxes included prices"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. module: account
1068 #: view:account.invoice.tax:0
1069 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_list
1070 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_list
1071 msgid "Tax codes"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. module: account
1075 #: field:account.fiscal.position.template,chart_template_id:0
1076 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
1077 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
1078 msgid "Chart Template"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: account
1082 #: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
1083 msgid "Income Category Account"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. module: account
1087 #: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_account_form
1088 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_form
1089 msgid "New Analytic Account"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. module: account
1093 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
1094 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
1095 msgid "Fiscal Position Templates"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. module: account
1099 #: rml:account.invoice:0
1100 #: field:account.invoice.line,price_unit:0
1101 msgid "Unit Price"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. module: account
1105 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1106 msgid "Period from :"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. module: account
1110 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_multi_charts_accounts
1111 msgid "wizard.multi.charts.accounts"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. module: account
1115 #: model:account.journal,name:account.sales_journal
1116 msgid "Journal de vente"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: account
1120 #: help:account.model.line,amount_currency:0
1121 msgid "The amount expressed in an optional other currency."
1122 msgstr ""
1123
1124 #. module: account
1125 #: view:account.fiscal.position.template:0
1126 #: field:account.fiscal.position.template,name:0
1127 msgid "Fiscal Position Template"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: account
1131 #: field:account.payment.term,line_ids:0
1132 msgid "Terms"
1133 msgstr ""
1134
1135 #. module: account
1136 #: rml:account.vat.declaration:0
1137 msgid "Tax Report"
1138 msgstr "税务报表"
1139
1140 #. module: account
1141 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,open:0
1142 #: wizard_button:account.chart,init,open:0
1143 msgid "Open Charts"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. module: account
1147 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
1148 msgid "Are you sure you want to close the fiscal year ?"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. module: account
1152 #: selection:account.move,type:0
1153 msgid "Bank Receipt"
1154 msgstr ""
1155
1156 #. module: account
1157 #: view:res.partner:0
1158 msgid "Bank account"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. module: account
1162 #: field:account.chart.template,tax_template_ids:0
1163 msgid "Tax Template List"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. module: account
1167 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
1168 msgid "Invoice import"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. module: account
1172 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form_select
1173 msgid "Standard entry"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. module: account
1177 #: help:account.account,currency_mode:0
1178 msgid "This will select how the current currency rate for outgoing transactions is computed. In most countries the legal method is \"average\" but only a few software systems are able to manage this. So if you import from another software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions always use the rate at date."
1179 msgstr ""
1180
1181 #. module: account
1182 #: field:account.account,company_currency_id:0
1183 msgid "Company Currency"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. module: account
1187 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template
1188 msgid "Fiscal Position Template Account Mapping"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. module: account
1192 #: field:account.analytic.account,parent_id:0
1193 msgid "Parent Analytic Account"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. module: account
1197 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,addendum:0
1198 msgid "Reconcile With Write-Off"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. module: account
1202 #: field:account.move.line,tax_amount:0
1203 msgid "Tax/Base Amount"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. module: account
1207 #: help:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
1208 msgid "No. of Digits to use for account code"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: account
1212 #: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
1213 msgid "Ending Balance"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. module: account
1217 #: view:product.product:0
1218 msgid "Purchase Taxes"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. module: account
1222 #: field:account.payment.term.line,name:0
1223 msgid "Line Name"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. module: account
1227 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1228 msgid "Fixed Amount"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: account
1232 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1233 msgid "Analytic Credit"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. module: account
1237 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
1238 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,partial:0
1239 msgid "Partial Reconcile"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. module: account
1243 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,unreconciled:0
1244 msgid "Not reconciled transactions"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. module: account
1248 #: view:account.fiscal.position:0
1249 #: field:account.fiscal.position,tax_ids:0
1250 #: field:account.fiscal.position.template,tax_ids:0
1251 msgid "Tax Mapping"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. module: account
1255 #: view:account.config.wizard:0
1256 msgid "Continue"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. module: account
1260 #: field:account.payment.term.line,value:0
1261 msgid "Value"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. module: account
1265 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_acc_id:0
1266 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,writeoff_acc_id:0
1267 msgid "Write-Off account"
1268 msgstr ""
1269
1270 #. module: account
1271 #: field:account.model.line,model_id:0
1272 #: field:account.subscription,model_id:0
1273 msgid "Model"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. module: account
1277 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close_state
1278 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
1279 msgid "Close a Fiscal Year"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. module: account
1283 #: field:account.journal,centralisation:0
1284 msgid "Centralised counterpart"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. module: account
1288 #: view:wizard.company.setup:0
1289 msgid "Message"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. module: account
1293 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaymentorder0
1294 msgid "Select invoices you want to pay and manages advances"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: account
1298 #: selection:account.account,type:0
1299 #: selection:account.account.template,type:0
1300 #: model:account.account.type,name:account.account_type_root
1301 #: selection:account.analytic.account,type:0
1302 #: field:account.journal,view_id:0
1303 msgid "View"
1304 msgstr "视图"
1305
1306 #. module: account
1307 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1308 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1309 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1310 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1311 msgid "All"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. module: account
1315 #: field:account.move.line,analytic_lines:0
1316 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line
1317 msgid "Analytic lines"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. module: account
1321 #: help:account.tax,type:0
1322 msgid "The computation method for the tax amount."
1323 msgstr ""
1324
1325 #. module: account
1326 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingentries0
1327 #: model:process.node,note:account.process_node_supplieraccountingentries0
1328 msgid "Validated accounting entries."
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: account
1332 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
1333 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
1334 msgid "If you unreconciliate transactions, you must also verify all the actions that are linked to those transactions because they will not be disable"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. module: account
1338 #: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
1339 msgid "Electronic File"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. module: account
1343 #: view:res.partner:0
1344 msgid "Customer Credit"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. module: account
1348 #: field:account.invoice,tax_line:0
1349 msgid "Tax Lines"
1350 msgstr ""
1351
1352 #. module: account
1353 #: field:ir.sequence,fiscal_ids:0
1354 msgid "Sequences"
1355 msgstr ""
1356
1357 #. module: account
1358 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form
1359 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_type_form
1360 msgid "Account Types"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. module: account
1364 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,journal_id:0
1365 #: field:account.bank.statement,journal_id:0
1366 #: wizard_field:account.central.journal.report,init,journal_id:0
1367 #: wizard_field:account.general.journal.report,init,journal_id:0
1368 #: field:account.invoice,journal_id:0
1369 #: field:account.journal.period,journal_id:0
1370 #: field:account.model,journal_id:0
1371 #: field:account.move,journal_id:0
1372 #: wizard_field:account.move.bank.reconcile,init,journal_id:0
1373 #: wizard_field:account.move.journal,init,journal_id:0
1374 #: field:account.move.line,journal_id:0
1375 #: wizard_field:account.move.validate,init,journal_id:0
1376 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,journal_id:0
1377 #: field:fiscalyear.seq,journal_id:0
1378 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal
1379 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal
1380 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
1381 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,journal_id:0
1382 msgid "Journal"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. module: account
1386 #: field:account.account,child_id:0
1387 #: field:account.analytic.account,child_ids:0
1388 msgid "Child Accounts"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. module: account
1392 #: field:account.account,check_history:0
1393 msgid "Display History"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. module: account
1397 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,date1:0
1398 msgid "        Start date"
1399 msgstr ""
1400
1401 #. module: account
1402 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
1403 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
1404 msgid "Display accounts "
1405 msgstr ""
1406
1407 #. module: account
1408 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile_line
1409 msgid "Statement reconcile line"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. module: account
1413 #: view:account.tax:0
1414 #: view:account.tax.template:0
1415 msgid "Keep empty to use the income account"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: account
1419 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
1420 #: field:account.bank.statement.reconcile,line_new_ids:0
1421 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
1422 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
1423 msgid "Write-Off"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. module: account
1427 #: help:account.invoice,partner_bank:0
1428 msgid "The partner bank account to pay\n"
1429 "Keep empty to use the default"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. module: account
1433 #: field:res.partner,debit:0
1434 msgid "Total Payable"
1435 msgstr ""
1436
1437 #. module: account
1438 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,close:0
1439 msgid "Close states"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. module: account
1443 #: model:ir.model,name:account.model_wizard_company_setup
1444 msgid "wizard.company.setup"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. module: account
1448 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
1449 msgid "account.analytic.line.extended"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. module: account
1453 #: field:account.journal,refund_journal:0
1454 msgid "Refund Journal"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. module: account
1458 #: model:account.account.type,name:account.account_type_income
1459 msgid "Income"
1460 msgstr "收入"
1461
1462 #. module: account
1463 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
1464 msgid "Supplier"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: account
1468 #: rml:account.invoice:0
1469 msgid "Tel. :"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. module: account
1473 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
1474 msgid "Tax Code Amount"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. module: account
1478 #: selection:account.account.type,sign:0
1479 msgid "Positive"
1480 msgstr ""
1481
1482 #. module: account
1483 #: wizard_view:account.general.journal.report,init:0
1484 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_journal
1485 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_journal
1486 msgid "Print General Journal"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. module: account
1490 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form
1491 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_chart_template_form
1492 msgid "Chart of Accounts Templates"
1493 msgstr ""
1494
1495 #. module: account
1496 #: field:account.invoice,move_id:0
1497 msgid "Invoice Movement"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. module: account
1501 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
1502 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard
1503 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1504 msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. module: account
1508 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
1509 msgid "Legal Statements"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. module: account
1513 #: field:account.tax.code,parent_id:0
1514 #: field:account.tax.code.template,parent_id:0
1515 msgid "Parent Code"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. module: account
1519 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,open:0
1520 msgid "Open for reconciliation"
1521 msgstr ""
1522
1523 #. module: account
1524 #: model:account.journal,name:account.bilan_journal
1525 msgid "Journal d'ouverture"
1526 msgstr ""
1527
1528 #. module: account
1529 #: selection:account.tax,tax_group:0
1530 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
1531 msgid "VAT"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. module: account
1535 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1536 msgid "Account n°"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. module: account
1540 #: view:account.tax:0
1541 #: view:account.tax.template:0
1542 msgid "Keep empty to use the expense account"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. module: account
1546 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
1547 msgid "Account to reconcile"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. module: account
1551 #: rml:account.invoice:0
1552 #: field:account.model.line,partner_id:0
1553 #: field:account.move.line,partner_id:0
1554 msgid "Partner Ref."
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: account
1558 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
1559 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
1560 msgid "Receivable and Payable Accounts"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. module: account
1564 #: view:account.subscription:0
1565 #: field:account.subscription,lines_id:0
1566 msgid "Subscription Lines"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. module: account
1570 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1571 #: selection:account.journal,type:0
1572 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1573 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1574 msgid "Purchase"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. module: account
1578 #: view:account.analytic.line:0
1579 msgid "Total quantity"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: account
1583 #: field:account.invoice,date_due:0
1584 msgid "Due Date"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: account
1588 #: wizard_view:account.period.close,init:0
1589 #: wizard_button:account.period.close,init,close:0
1590 msgid "Close Period"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: account
1594 #: rml:account.overdue:0
1595 msgid "Due"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. module: account
1599 #: rml:account.journal.period.print:0
1600 msgid "Third party"
1601 msgstr ""
1602
1603 #. module: account
1604 #: view:account.journal:0
1605 msgid "Accounts Type Allowed (empty for no control)"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. module: account
1609 #: field:account.bank.statement,balance_start:0
1610 msgid "Starting Balance"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. module: account
1614 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,journal:0
1615 #: view:account.journal.period:0
1616 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_period_tree
1617 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_period_tree
1618 msgid "Journals"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: account
1622 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1623 msgid "Max Qty:"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. module: account
1627 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,refund:0
1628 msgid "Refund Invoice"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. module: account
1632 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_tree
1633 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_period_close
1634 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_close_tree
1635 msgid "Close a Period"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. module: account
1639 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_2_report_hr_timesheet_invoice_journal
1640 msgid "Costs & Revenues"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. module: account
1644 #: constraint:account.account:0
1645 msgid "Error ! You can not create recursive accounts."
1646 msgstr ""
1647
1648 #. module: account
1649 #: rml:account.tax.code.entries:0
1650 msgid "Account Number"
1651 msgstr ""
1652
1653 #. module: account
1654 #: view:account.config.wizard:0
1655 msgid "Skip"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. module: account
1659 #: field:account.invoice,period_id:0
1660 msgid "Force Period"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. module: account
1664 #: help:account.account.type,sequence:0
1665 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of account types."
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: account
1669 #: view:account.invoice:0
1670 msgid "Re-Open"
1671 msgstr ""
1672
1673 #. module: account
1674 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
1675 msgid "Are you sure you want to create entries?"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. module: account
1679 #: field:account.tax,include_base_amount:0
1680 msgid "Include in base amount"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. module: account
1684 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
1685 msgid "Delta Credit"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. module: account
1689 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_unreconcile
1690 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_unreconcile
1691 msgid "Unreconcile Entries"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. module: account
1695 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierdraftinvoices0
1696 msgid "Pre-generated invoice from control"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. module: account
1700 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
1701 msgid "Cost Legder for period"
1702 msgstr ""
1703
1704 #. module: account
1705 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree2
1706 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree2
1707 msgid "New Statement"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. module: account
1711 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,from_date:0
1712 #: wizard_field:account.analytic.line,init,from_date:0
1713 msgid "From"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: account
1717 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
1718 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierreconciliation0
1719 msgid "Reconciliation of entries from invoice(s) and payment(s)"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. module: account
1723 #: wizard_view:account.central.journal.report,init:0
1724 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_central_journal
1725 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_central_journal
1726 msgid "Print Central Journal"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. module: account
1730 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,period_length:0
1731 msgid "Period length (days)"
1732 msgstr ""
1733
1734 #. module: account
1735 #: selection:account.payment.term.line,value:0
1736 #: selection:account.tax,type:0
1737 #: selection:account.tax.template,type:0
1738 msgid "Percent"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: account
1742 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
1743 msgid "Charts"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. module: account
1747 #: selection:account.analytic.journal,type:0
1748 #: selection:account.journal,type:0
1749 #: selection:account.tax,type_tax_use:0
1750 #: selection:account.tax.template,type_tax_use:0
1751 msgid "Sale"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. module: account
1755 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,checktype:0
1756 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,checktype:0
1757 msgid "Next"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. module: account
1761 #: help:res.partner,property_account_position:0
1762 msgid "The fiscal position will determine taxes and the accounts used for the the partner."
1763 msgstr ""
1764
1765 #. module: account
1766 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1767 msgid "Date or Code"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. module: account
1771 #: field:account.analytic.account,user_id:0
1772 msgid "Account Manager"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. module: account
1776 #: rml:account.analytic.account.journal:0
1777 msgid "to :"
1778 msgstr ""
1779
1780 #. module: account
1781 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,debit:0
1782 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,debit:0
1783 msgid "Debit amount"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. module: account
1787 #: selection:account.subscription,period_type:0
1788 msgid "year"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. module: account
1792 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,report:0
1793 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,report:0
1794 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,report:0
1795 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,report:0
1796 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,report:0
1797 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,report:0
1798 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,report:0
1799 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,print:0
1800 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,print:0
1801 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,checkreport:0
1802 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,report:0
1803 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,print:0
1804 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,checkreport:0
1805 msgid "Print"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. module: account
1809 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,date_from:0
1810 msgid "Start date"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. module: account
1814 #: model:account.journal,name:account.refund_expenses_journal
1815 msgid "x Expenses Credit Notes Journal"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. module: account
1819 #: field:account.analytic.journal,type:0
1820 #: field:account.bank.statement.line,type:0
1821 #: field:account.invoice,type:0
1822 #: field:account.journal,type:0
1823 #: field:account.move,type:0
1824 #: field:account.move.reconcile,type:0
1825 #: xsl:account.transfer:0
1826 msgid "Type"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. module: account
1830 #: view:account.journal:0
1831 msgid "Accounts Allowed (empty for no control)"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. module: account
1835 #: view:account.invoice:0
1836 msgid "Untaxed amount"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. module: account
1840 #: field:account.tax,account_collected_id:0
1841 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
1842 msgid "Invoice Tax Account"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. module: account
1846 #: view:account.move.line:0
1847 msgid "Analytic Lines"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. module: account
1851 #: wizard_view:account.invoice.pay,init:0
1852 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_pay
1853 msgid "Pay invoice"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. module: account
1857 #: constraint:account.invoice:0
1858 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
1859 msgstr ""
1860
1861 #. module: account
1862 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree5
1863 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_invoice_draft
1864 msgid "Draft Customer Invoices"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. module: account
1868 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
1869 msgid "Account Subscription Line"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. module: account
1873 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
1874 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
1875 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
1876 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
1877 msgid "No Filter"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. module: account
1881 #: field:account.payment.term.line,days:0
1882 msgid "Number of Days"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. module: account
1886 #: help:account.invoice,reference:0
1887 msgid "The partner reference of this invoice."
1888 msgstr ""
1889
1890 #. module: account
1891 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
1892 msgid "Sort by:"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. module: account
1896 #: field:account.move,to_check:0
1897 msgid "To Be Verified"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. module: account
1901 #: help:res.partner,debit:0
1902 msgid "Total amount you have to pay to this supplier."
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: account
1906 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
1907 msgid "7"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: account
1911 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_transfers
1912 msgid "Transfers"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. module: account
1916 #: rml:account.overdue:0
1917 msgid "Li."
1918 msgstr ""
1919
1920 #. module: account
1921 #: wizard_view:account.chart,init:0
1922 msgid "Account charts"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. module: account
1926 #: help:account.tax,name:0
1927 msgid "This name will be displayed on reports"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. module: account
1931 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
1932 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1933 msgid "Printing date"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. module: account
1937 #: constraint:ir.ui.view:0
1938 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: account
1942 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,date1:0
1943 msgid "          Start date"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. module: account
1947 #: wizard_view:account.analytic.account.journal.report,init:0
1948 msgid "Analytic Journal Report"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. module: account
1952 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
1953 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
1954 msgid "Customer Refunds"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: account
1958 #: rml:account.vat.declaration:0
1959 msgid "Tax Amount"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. module: account
1963 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
1964 msgid "J.C./Move name"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. module: account
1968 #: field:account.journal.period,name:0
1969 msgid "Journal-Period Name"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. module: account
1973 #: field:account.tax.code,name:0
1974 #: field:account.tax.code.template,name:0
1975 msgid "Tax Case Name"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. module: account
1979 #: help:account.journal,entry_posted:0
1980 msgid "Check this box if you don't want new account moves to pass through the 'draft' state and instead goes directly to the 'posted state' without any manual validation."
1981 msgstr ""
1982
1983 #. module: account
1984 #: field:account.bank.statement.line,partner_id:0
1985 #: field:account.bank.statement.reconcile,partner_id:0
1986 #: rml:account.general.ledger:0
1987 #: field:account.invoice,partner_id:0
1988 #: field:account.move,partner_id:0
1989 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
1990 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
1991 #: field:wizard.company.setup,partner_id:0
1992 msgid "Partner"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. module: account
1996 #: help:account.invoice,number:0
1997 msgid "Unique number of the invoice, computed automatically when the invoice is created."
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: account
2001 #: rml:account.invoice:0
2002 msgid "Draft Invoice"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. module: account
2006 #: model:account.account.type,name:account.account_type_expense
2007 msgid "Expense"
2008 msgstr "费用"
2009
2010 #. module: account
2011 #: field:account.journal,invoice_sequence_id:0
2012 msgid "Invoice Sequence"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. module: account
2016 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2017 msgid "Options"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. module: account
2021 #: model:process.process,name:account.process_process_invoiceprocess0
2022 msgid "Customer Invoice Process"
2023 msgstr ""
2024
2025 #. module: account
2026 #: rml:account.invoice:0
2027 msgid "Fiscal Position Remark :"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. module: account
2031 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,period_id:0
2032 msgid "Opening Entries Period"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. module: account
2036 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves
2037 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_validate_account_moves_line
2038 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_validate_account_moves
2039 msgid "Validate Account Moves"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. module: account
2043 #: selection:account.subscription,period_type:0
2044 msgid "days"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. module: account
2048 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2049 msgid "Past"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: account
2053 #: field:account.analytic.account,company_currency_id:0
2054 #: field:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
2055 #: field:account.bank.statement,currency:0
2056 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_currency:0
2057 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
2058 #: rml:account.general.ledger:0
2059 #: field:account.invoice,currency_id:0
2060 #: field:account.journal,currency:0
2061 #: field:account.model.line,currency_id:0
2062 #: field:account.move.line,currency_id:0
2063 msgid "Currency"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. module: account
2067 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_invoice_opened
2068 msgid "Unpaid invoices"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. module: account
2072 #: model:process.transition,name:account.process_transition_paymentreconcile0
2073 msgid "Payment Reconcile"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. module: account
2077 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_reconciliation_form
2078 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_reconcile_tree
2079 msgid "Statements reconciliation"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. module: account
2083 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_new
2084 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_new
2085 msgid "New Subscription"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. module: account
2089 #: view:account.payment.term:0
2090 msgid "Computation"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. module: account
2094 #: view:account.analytic.line:0
2095 msgid "Analytic Entry"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. module: account
2099 #: view:res.company:0
2100 #: field:res.company,overdue_msg:0
2101 msgid "Overdue Payments Message"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. module: account
2105 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_code_tree
2106 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_code_tree
2107 msgid "Chart of Taxes"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. module: account
2111 #: field:account.payment.term.line,value_amount:0
2112 msgid "Value Amount"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. module: account
2116 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_acount_move_line_reconcile_open
2117 msgid "Reconciled entries"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. module: account
2121 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
2122 msgid "Contact Address"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. module: account
2126 #: view:account.fiscalyear:0
2127 msgid "Create 3 Months Periods"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. module: account
2131 #: view:account.invoice:0
2132 msgid "(keep empty to use the current period)"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. module: account
2136 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree8
2137 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree8
2138 msgid "Draft Supplier Invoices"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. module: account
2142 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,period:0
2143 msgid "Force period"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. module: account
2147 #: selection:account.account.type,close_method:0
2148 msgid "Detail"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: account
2152 #: selection:account.account,type:0
2153 #: selection:account.account.template,type:0
2154 msgid "Consolidation"
2155 msgstr ""
2156
2157 #. module: account
2158 #: field:account.chart.template,account_root_id:0
2159 msgid "Root Account"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. module: account
2163 #: rml:account.overdue:0
2164 msgid "Exception made of a mistake of our side, it seems that the following bills stay unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days."
2165 msgstr ""
2166
2167 #. module: account
2168 #: rml:account.invoice:0
2169 msgid "VAT :"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. module: account
2173 #: wizard_field:account.general.ledger.report,account_selection,Account_list:0
2174 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree
2175 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_chart
2176 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree
2177 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tree2
2178 msgid "Chart of Accounts"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: account
2182 #: model:account.journal,name:account.check_journal
2183 msgid "x Checks Journal"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. module: account
2187 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_generate_subscription
2188 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
2189 msgid "Create subscription entries"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. module: account
2193 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,journal_id:0
2194 msgid "Opening Entries Journal"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. module: account
2198 #: view:account.config.wizard:0
2199 msgid "Create a Fiscal Year"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. module: account
2203 #: field:product.template,taxes_id:0
2204 msgid "Customer Taxes"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. module: account
2208 #: field:account.invoice,date_invoice:0
2209 msgid "Date Invoiced"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: account
2213 #: help:account.account.balance.report,checktype,periods:0
2214 #: help:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
2215 #: help:account.partner.balance.report,init,periods:0
2216 #: help:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
2217 #: help:account.vat.declaration,init,periods:0
2218 msgid "All periods if empty"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. module: account
2222 #: model:account.account.type,name:account.account_type_liability
2223 msgid "Liability"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: account
2227 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
2228 msgid "2"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. module: account
2232 #: wizard_view:account.chart,init:0
2233 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. module: account
2237 #: help:account.invoice.tax,base_code_id:0
2238 msgid "The account basis of the tax declaration."
2239 msgstr ""
2240
2241 #. module: account
2242 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2243 #: field:account.analytic.line,date:0
2244 #: field:account.bank.statement,date:0
2245 #: field:account.bank.statement.line,date:0
2246 #: field:account.bank.statement.reconcile,name:0
2247 #: rml:account.general.ledger:0
2248 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
2249 #: rml:account.journal.period.print:0
2250 #: field:account.move,date:0
2251 #: rml:account.overdue:0
2252 #: wizard_field:account.subscription.generate,init,date:0
2253 #: field:account.subscription.line,date:0
2254 #: rml:account.tax.code.entries:0
2255 #: rml:account.third_party_ledger:0
2256 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2257 #: xsl:account.transfer:0
2258 msgid "Date"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. module: account
2262 #: field:account.invoice,reference_type:0
2263 msgid "Reference Type"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. module: account
2267 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,unrec:0
2268 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,unrec:0
2269 msgid "Unreconcile"
2270 msgstr ""
2271
2272 #. module: account
2273 #: field:account.tax,type:0
2274 #: field:account.tax.template,type:0
2275 msgid "Tax Type"
2276 msgstr ""
2277
2278 #. module: account
2279 #: model:process.transition,name:account.process_transition_statemententries0
2280 msgid "Statement Entries"
2281 msgstr ""
2282
2283 #. module: account
2284 #: field:account.analytic.line,user_id:0
2285 #: field:account.journal,user_id:0
2286 msgid "User"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. module: account
2290 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_template_form
2291 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_template_form
2292 msgid "Account Templates"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. module: account
2296 #: view:account.chart.template:0
2297 msgid "Chart of Accounts Template"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. module: account
2301 #: model:account.journal,name:account.refund_sales_journal
2302 msgid "Journal d'extourne"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. module: account
2306 #: rml:account.journal.period.print:0
2307 msgid "Voucher No"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. module: account
2311 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_automatic_reconcile
2312 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2313 msgid "Automatic reconciliation"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. module: account
2317 #: view:account.bank.statement:0
2318 msgid "Import Invoice"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. module: account
2322 #: wizard_view:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init:0
2323 msgid "and Journals"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: account
2327 #: view:account.tax:0
2328 msgid "Account Tax"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. module: account
2332 #: field:account.analytic.line,move_id:0
2333 msgid "Move Line"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. module: account
2337 #: field:account.bank.accounts.wizard,acc_no:0
2338 msgid "Account No."
2339 msgstr ""
2340
2341 #. module: account
2342 #: help:account.tax,child_depend:0
2343 msgid "Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather than on the total amount."
2344 msgstr ""
2345
2346 #. module: account
2347 #: rml:account.central.journal:0
2348 msgid "Journal Code"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. module: account
2352 #: help:account.tax,applicable_type:0
2353 msgid "If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on the invoice."
2354 msgstr ""
2355
2356 #. module: account
2357 #: field:account.model,lines_id:0
2358 msgid "Model Entries"
2359 msgstr ""
2360
2361 #. module: account
2362 #: field:account.analytic.account,date:0
2363 msgid "Date End"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. module: account
2367 #: view:account.bank.statement:0
2368 #: field:account.move.reconcile,line_id:0
2369 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_search
2370 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_tree1
2371 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_line_search
2372 msgid "Entry Lines"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: account
2376 #: view:account.tax:0
2377 #: view:account.tax.template:0
2378 msgid "Applicable Code (if type=code)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #. module: account
2382 #: wizard_button:account.move.journal,init,open:0
2383 msgid "Open Journal"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. module: account
2387 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2388 msgid "KI"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. module: account
2392 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_account_analytic_line
2393 #: model:ir.actions.wizard,name:account.action_move_journal_line_form
2394 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_entries_analytic_entries
2395 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
2396 msgid "Entries Encoding by Line"
2397 msgstr ""
2398
2399 #. module: account
2400 #: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
2401 msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard"
2402 msgstr ""
2403
2404 #. module: account
2405 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
2406 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
2407 msgid "Period from"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. module: account
2411 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
2412 #: model:process.node,name:account.process_node_bankstatement0
2413 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierbankstatement0
2414 msgid "Bank Statement"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. module: account
2418 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2419 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2420 msgid "Information addendum"
2421 msgstr ""
2422
2423 #. module: account
2424 #: model:process.transition,name:account.process_transition_entriesreconcile0
2425 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
2426 msgid "Entries Reconcile"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. module: account
2430 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
2431 msgid "The amount in the currency of the journal"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. module: account
2435 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,landscape:0
2436 msgid "Landscape Mode"
2437 msgstr ""
2438
2439 #. module: account
2440 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
2441 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
2442 msgid "From analytic accounts, Create invoice."
2443 msgstr ""
2444
2445 #. module: account
2446 #: wizard_button:account.account.balance.report,account_selection,end:0
2447 #: wizard_button:account.account.balance.report,checktype,end:0
2448 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,end:0
2449 #: wizard_button:account.analytic.account.analytic.check.report,init,end:0
2450 #: wizard_button:account.analytic.account.balance.report,init,end:0
2451 #: wizard_button:account.analytic.account.chart,init,end:0
2452 #: wizard_button:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,end:0
2453 #: wizard_button:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,end:0
2454 #: wizard_button:account.analytic.account.journal.report,init,end:0
2455 #: wizard_button:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,end:0
2456 #: wizard_button:account.analytic.line,init,end:0
2457 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,end:0
2458 #: view:account.bank.statement:0
2459 #: wizard_button:account.central.journal.report,init,end:0
2460 #: wizard_button:account.chart,init,end:0
2461 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,end:0
2462 #: wizard_button:account.fiscalyear.close.state,init,end:0
2463 #: wizard_button:account.general.journal.report,init,end:0
2464 #: wizard_button:account.general.ledger.report,account_selection,end:0
2465 #: wizard_button:account.general.ledger.report,checktype,end:0
2466 #: view:account.invoice:0
2467 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,end:0
2468 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,end:0
2469 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,end:0
2470 #: view:account.move:0
2471 #: wizard_button:account.move.bank.reconcile,init,end:0
2472 #: wizard_button:account.move.journal,init,end:0
2473 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,end:0
2474 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,end:0
2475 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_partial,end:0
2476 #: wizard_button:account.move.line.reconcile.select,init,end:0
2477 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile,init,end:0
2478 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,end:0
2479 #: wizard_button:account.move.validate,init,end:0
2480 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,end:0
2481 #: wizard_button:account.partner.balance.report,init,end:0
2482 #: wizard_button:account.period.close,init,end:0
2483 #: wizard_button:account.print.journal.report,init,end:0
2484 #: wizard_button:account.reconcile.unreconcile,init,end:0
2485 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,end:0
2486 #: wizard_button:account.third_party_ledger.report,init,end:0
2487 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,end:0
2488 #: wizard_button:account_use_models,init_form,end:0
2489 #: view:wizard.company.setup:0
2490 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
2491 msgid "Cancel"
2492 msgstr ""
2493
2494 #. module: account
2495 #: field:account.account.type,name:0
2496 msgid "Acc. Type Name"
2497 msgstr ""
2498
2499 #. module: account
2500 #: help:account.tax,base_code_id:0
2501 #: help:account.tax,ref_base_code_id:0
2502 #: help:account.tax,ref_tax_code_id:0
2503 #: help:account.tax,tax_code_id:0
2504 #: help:account.tax.template,base_code_id:0
2505 #: help:account.tax.template,ref_base_code_id:0
2506 #: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
2507 #: help:account.tax.template,tax_code_id:0
2508 msgid "Use this code for the VAT declaration."
2509 msgstr ""
2510
2511 #. module: account
2512 #: field:account.move.line,blocked:0
2513 msgid "Litigation"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. module: account
2517 #: view:account.move.line:0
2518 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2519 #: view:account.payment.term:0
2520 msgid "Information"
2521 msgstr ""
2522
2523 #. module: account
2524 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_tax_report
2525 msgid "Taxes Reports"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. module: account
2529 #: field:res.partner,property_account_payable:0
2530 msgid "Account Payable"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. module: account
2534 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
2535 msgid "Import Invoices in Statement"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. module: account
2539 #: view:account.invoice:0
2540 msgid "Other Info"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: account
2544 #: field:account.journal,default_credit_account_id:0
2545 msgid "Default Credit Account"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. module: account
2549 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
2550 msgid "Payment Order"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. module: account
2554 #: help:account.account.template,reconcile:0
2555 msgid "Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
2556 msgstr ""
2557
2558 #. module: account
2559 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2560 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_40
2561 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
2562 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
2563 msgid "Analytic"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. module: account
2567 #: model:process.node,name:account.process_node_invoiceinvoice0
2568 msgid "Create Invoice"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. module: account
2572 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_equity
2573 msgid "Equity"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. module: account
2577 #: field:wizard.company.setup,overdue_msg:0
2578 msgid "Overdue Payment Message"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. module: account
2582 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
2583 msgid "Tax Code Template"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. module: account
2587 #: rml:account.partner.balance:0
2588 msgid "In dispute"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. module: account
2592 #: help:account.account.template,type:0
2593 msgid "This type is used to differenciate types with special effects in Open ERP: view can not have entries, consolidation are accounts that can have children accounts for multi-company consolidations, payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit computations), closed for deprecated accounts."
2594 msgstr ""
2595
2596 #. module: account
2597 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_end_year_treatments
2598 msgid "End of Year Treatments"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. module: account
2602 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generic_report
2603 msgid "Generic Reports"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. module: account
2607 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,power:0
2608 msgid "Power"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. module: account
2612 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2613 msgid "Account Analytic Lines Analysis"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. module: account
2617 #: rml:account.invoice:0
2618 msgid "Price"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. module: account
2622 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2623 #: rml:account.third_party_ledger:0
2624 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2625 msgid "-"
2626 msgstr ""
2627
2628 #. module: account
2629 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2630 msgid "asgfas"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. module: account
2634 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_tree2
2635 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_analytic_account_chart
2636 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_chart_balance
2637 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_chart
2638 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_account_tree2
2639 msgid "Analytic Chart of Accounts"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: account
2643 #: wizard_view:account.analytic.line,init:0
2644 msgid "View Account Analytic Lines"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. module: account
2648 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
2649 msgid "Select Period and Journal for Validation"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. module: account
2653 #: field:account.invoice,number:0
2654 msgid "Invoice Number"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. module: account
2658 #: field:account.period,date_stop:0
2659 msgid "End of Period"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. module: account
2663 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,finish:0
2664 msgid "O_k"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. module: account
2668 #: field:account.invoice,amount_untaxed:0
2669 msgid "Untaxed"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. module: account
2673 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_inverted_balance
2674 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_inverted_balance_report
2675 msgid "Inverted Analytic Balance"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. module: account
2679 #: field:account.tax,applicable_type:0
2680 #: field:account.tax.template,applicable_type:0
2681 msgid "Applicable Type"
2682 msgstr ""
2683
2684 #. module: account
2685 #: field:account.invoice,reference:0
2686 msgid "Invoice Reference"
2687 msgstr ""
2688
2689 #. module: account
2690 #: field:account.account,name:0
2691 #: field:account.account.template,name:0
2692 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
2693 #: field:account.bank.statement,name:0
2694 #: field:account.bank.statement.line,name:0
2695 #: field:account.chart.template,name:0
2696 #: field:account.config.wizard,name:0
2697 #: field:account.model.line,name:0
2698 #: field:account.move,name:0
2699 #: field:account.move.line,name:0
2700 #: field:account.move.reconcile,name:0
2701 #: field:account.subscription,name:0
2702 msgid "Name"
2703 msgstr ""
2704
2705 #. module: account
2706 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2707 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2708 msgid "Reconciliation transactions"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. module: account
2712 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
2713 msgid "Analysis Direction"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. module: account
2717 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,go:0
2718 msgid "_Go"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. module: account
2722 #: field:res.partner,ref_companies:0
2723 msgid "Companies that refers to partner"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. module: account
2727 #: field:account.move.line,date:0
2728 msgid "Effective date"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. module: account
2732 #: help:account.tax.template,sequence:0
2733 msgid "The sequence field is used to order the taxes lines from lower sequences to higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax children. In this case, the evaluation order is important."
2734 msgstr ""
2735
2736 #. module: account
2737 #: field:account.journal.column,view_id:0
2738 #: view:account.journal.view:0
2739 #: field:account.journal.view,name:0
2740 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
2741 msgid "Journal View"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. module: account
2745 #: selection:account.move.line,centralisation:0
2746 msgid "Credit Centralisation"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. module: account
2750 #: rml:account.overdue:0
2751 msgid "Customer Ref:"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. module: account
2755 #: xsl:account.transfer:0
2756 msgid "Partner ID"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. module: account
2760 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2761 #: wizard_view:account.invoice.pay,addendum:0
2762 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,addendum:0
2763 msgid "Write-Off Move"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. module: account
2767 #: view:account.move.line:0
2768 msgid "Total credit"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. module: account
2772 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1_new
2773 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1_new
2774 msgid "New Customer Invoice"
2775 msgstr "新客户发票"
2776
2777 #. module: account
2778 #: field:account.account,reconcile:0
2779 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,init,reconcile:0
2780 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_id:0
2781 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
2782 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,line_id:0
2783 #: field:account.move.line,reconcile_id:0
2784 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,addendum,reconcile:0
2785 #: wizard_button:account.move.line.reconcile,init_full,reconcile:0
2786 msgid "Reconcile"
2787 msgstr "对帐"
2788
2789 #. module: account
2790 #: rml:account.overdue:0
2791 msgid "Best regards."
2792 msgstr ""
2793
2794 #. module: account
2795 #: model:ir.model,name:account.model_report_hr_timesheet_invoice_journal
2796 msgid "Analytic account costs and revenues"
2797 msgstr ""
2798
2799 #. module: account
2800 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
2801 msgid "Are you sure you want to refund this invoice ?"
2802 msgstr ""
2803
2804 #. module: account
2805 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_paid_open
2806 msgid "Open State"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. module: account
2810 #: field:account.journal,entry_posted:0
2811 msgid "Skip 'Draft' State for Created Entries"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. module: account
2815 #: field:account.invoice.tax,account_id:0
2816 #: field:account.move.line,tax_code_id:0
2817 msgid "Tax Account"
2818 msgstr "增值税科目"
2819
2820 #. module: account
2821 #: model:process.transition,note:account.process_transition_statemententries0
2822 msgid "From statement, create entries"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. module: account
2826 #: field:account.analytic.account,complete_name:0
2827 msgid "Full Account Name"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. module: account
2831 #: rml:account.account.balance:0
2832 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2833 #: rml:account.analytic.account.balance:0
2834 #: rml:account.general.ledger:0
2835 #: rml:account.journal.period.print:0
2836 #: rml:account.partner.balance:0
2837 #: rml:account.tax.code.entries:0
2838 #: rml:account.third_party_ledger:0
2839 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
2840 #: rml:account.vat.declaration:0
2841 msgid "1cm 27.7cm 20cm 27.7cm"
2842 msgstr ""
2843
2844 #. module: account
2845 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree12
2846 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree12
2847 msgid "Draft Supplier Refunds"
2848 msgstr ""
2849
2850 #. module: account
2851 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
2852 msgid "Accounting Statement"
2853 msgstr ""
2854
2855 #. module: account
2856 #: rml:account.overdue:0
2857 msgid "Document: Customer account statement"
2858 msgstr ""
2859
2860 #. module: account
2861 #: view:product.product:0
2862 #: view:product.template:0
2863 #: view:res.partner:0
2864 msgid "Accounting"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. module: account
2868 #: view:account.fiscal.position.template:0
2869 msgid "Taxes Mapping"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. module: account
2873 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
2874 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
2875 msgid "Unreconciliation transactions"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. module: account
2879 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderbank0
2880 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
2881 msgid "Reconcilation of entries from payment order."
2882 msgstr ""
2883
2884 #. module: account
2885 #: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
2886 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_move_line
2887 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line
2888 msgid "Entry lines"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. module: account
2892 #: wizard_view:account.automatic.reconcile,init:0
2893 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_full:0
2894 #: wizard_view:account.move.line.reconcile,init_partial:0
2895 #: wizard_view:account.move.line.reconcile.select,init:0
2896 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_20
2897 #: model:process.node,name:account.process_node_reconciliation0
2898 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
2899 msgid "Reconciliation"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. module: account
2903 #: field:account.move.line,centralisation:0
2904 msgid "Centralisation"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. module: account
2908 #: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
2909 #: field:account.tax,description:0
2910 #: field:account.tax,tax_code_id:0
2911 #: field:account.tax.template,tax_code_id:0
2912 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code
2913 msgid "Tax Code"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. module: account
2917 #: rml:account.analytic.account.journal:0
2918 msgid "Analytic Journal -"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. module: account
2922 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
2923 msgid "Analytic Debit"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. module: account
2927 #: field:account.account,currency_mode:0
2928 msgid "Outgoing Currencies Rate"
2929 msgstr ""
2930
2931 #. module: account
2932 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree10
2933 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree10
2934 msgid "Draft Customer Refunds"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. module: account
2938 #: field:account.journal.column,readonly:0
2939 msgid "Readonly"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. module: account
2943 #: help:account.model.line,date_maturity:0
2944 msgid "The maturity date of the generated entries for this model. You can chosse between the date of the creation action or the the date of the creation of the entries plus the partner payment terms."
2945 msgstr ""
2946
2947 #. module: account
2948 #: selection:account.analytic.journal,type:0
2949 #: selection:account.journal,type:0
2950 msgid "Situation"
2951 msgstr ""
2952
2953 #. module: account
2954 #: rml:account.invoice:0
2955 #: xsl:account.transfer:0
2956 msgid "Document"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. module: account
2960 #: help:account.move.line,move_id:0
2961 msgid "The move of this entry line."
2962 msgstr ""
2963
2964 #. module: account
2965 #: field:account.invoice.line,uos_id:0
2966 msgid "Unit of Measure"
2967 msgstr ""
2968
2969 #. module: account
2970 #: field:account.chart.template,property_account_receivable:0
2971 msgid "Receivable Account"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. module: account
2975 #: help:account.journal,group_invoice_lines:0
2976 msgid "If this box is checked, the system will try to group the accounting lines when generating them from invoices."
2977 msgstr ""
2978
2979 #. module: account
2980 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,trans_nbr:0
2981 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,trans_nbr:0
2982 msgid "# of Transaction"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. module: account
2986 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_state_cancel
2987 msgid "Cancel selected invoices"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. module: account
2991 #: view:account.analytic.journal:0
2992 #: field:account.analytic.line,journal_id:0
2993 #: field:account.journal,analytic_journal_id:0
2994 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.analytic_journal_print
2995 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_journal_report
2996 msgid "Analytic Journal"
2997 msgstr ""
2998
2999 #. module: account
3000 #: rml:account.general.ledger:0
3001 msgid "Entry Label"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. module: account
3005 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
3006 msgid "Reconcilate the entries from payment"
3007 msgstr ""
3008
3009 #. module: account
3010 #: rml:account.tax.code.entries:0
3011 msgid "("
3012 msgstr ""
3013
3014 #. module: account
3015 #: view:account.invoice:0
3016 #: view:account.period:0
3017 #: view:account.subscription:0
3018 msgid "Set to Draft"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. module: account
3022 #: help:account.invoice,origin:0
3023 #: help:account.invoice.line,origin:0
3024 msgid "Reference of the document that produced this invoice."
3025 msgstr ""
3026
3027 #. module: account
3028 #: selection:account.account,type:0
3029 #: selection:account.account.template,type:0
3030 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
3031 msgid "Payable"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. module: account
3035 #: rml:account.invoice:0
3036 #: field:account.invoice.tax,base:0
3037 msgid "Base"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. module: account
3041 #: field:account.model,name:0
3042 msgid "Model Name"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. module: account
3046 #: selection:account.account,type:0
3047 #: selection:account.account.template,type:0
3048 msgid "Others"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. module: account
3052 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3053 msgid "8"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. module: account
3057 #: view:account.invoice:0
3058 #: view:account.move:0
3059 #: wizard_button:account.move.validate,init,validate:0
3060 msgid "Validate"
3061 msgstr ""
3062
3063 #. module: account
3064 #: view:account.model:0
3065 #: field:account.model,legend:0
3066 msgid "Legend"
3067 msgstr ""
3068
3069 #. module: account
3070 #: model:process.node,note:account.process_node_draftinvoices0
3071 msgid "Proposed invoice to be checked, validated and printed"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. module: account
3075 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select
3076 msgid "account.move.line.select"
3077 msgstr ""
3078
3079 #. module: account
3080 #: view:account.account:0
3081 #: rml:account.account.balance:0
3082 #: wizard_field:account.account.balance.report,account_selection,Account_list:0
3083 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,writeoff_acc_id:0
3084 #: field:account.bank.statement.line,account_id:0
3085 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,account_id:0
3086 #: field:account.invoice,account_id:0
3087 #: field:account.invoice.line,account_id:0
3088 #: field:account.journal,account_control_ids:0
3089 #: field:account.model.line,account_id:0
3090 #: field:account.move.line,account_id:0
3091 #: wizard_field:account.move.line.reconcile.select,init,account_id:0
3092 #: wizard_field:account.move.line.unreconcile.select,init,account_id:0
3093 #: model:ir.model,name:account.model_account_account
3094 msgid "Account"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. module: account
3098 #: model:account.journal,name:account.bank_journal
3099 msgid "Journal de Banque CHF"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. module: account
3103 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3104 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3105 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3106 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3107 msgid "By Date and Period"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. module: account
3111 #: view:account.account:0
3112 #: view:account.account.template:0
3113 #: view:account.bank.statement:0
3114 #: field:account.bank.statement.line,note:0
3115 #: field:account.fiscal.position,note:0
3116 #: view:account.invoice.line:0
3117 #: field:account.invoice.line,note:0
3118 msgid "Notes"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. module: account
3122 #: help:account.invoice,reconciled:0
3123 msgid "The account moves of the invoice have been reconciled with account moves of the payment(s)."
3124 msgstr ""
3125
3126 #. module: account
3127 #: rml:account.invoice:0
3128 #: view:account.invoice:0
3129 #: field:account.invoice.line,invoice_line_tax_id:0
3130 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form
3131 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form
3132 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_27
3133 msgid "Taxes"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. module: account
3137 #: wizard_view:account.fiscalyear.close,init:0
3138 msgid "Close Fiscal Year with new entries"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. module: account
3142 #: selection:account.account,currency_mode:0
3143 msgid "Average Rate"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. module: account
3147 #: model:process.node,note:account.process_node_bankstatement0
3148 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
3149 msgid "Statement encoding produces payment entries"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. module: account
3153 #: field:account.account,code:0
3154 #: rml:account.account.balance:0
3155 #: field:account.account.template,code:0
3156 #: field:account.account.type,code:0
3157 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
3158 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3159 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3160 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3161 #: field:account.analytic.line,code:0
3162 #: field:account.config.wizard,code:0
3163 #: field:account.fiscalyear,code:0
3164 #: rml:account.general.journal:0
3165 #: field:account.journal,code:0
3166 #: rml:account.partner.balance:0
3167 #: field:account.period,code:0
3168 msgid "Code"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. module: account
3172 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
3173 msgid "Financial Management"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. module: account
3177 #: selection:account.account.type,close_method:0
3178 #: selection:account.tax,type:0
3179 #: selection:account.tax.template,type:0
3180 msgid "None"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. module: account
3184 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_fiscalyear_close
3185 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
3186 msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. module: account
3190 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile
3191 msgid "Reconcile Entries"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. module: account
3195 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
3196 msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. module: account
3200 #: view:account.invoice:0
3201 msgid "Additionnal Information"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. module: account
3205 #: field:account.tax,name:0
3206 #: field:account.tax.template,name:0
3207 #: rml:account.vat.declaration:0
3208 msgid "Tax Name"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. module: account
3212 #: wizard_view:account.fiscalyear.close.state,init:0
3213 msgid " Close states of Fiscal year and periods"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. module: account
3217 #: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term
3218 msgid "30 Days End of Month"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. module: account
3222 #: field:account.chart.template,tax_code_root_id:0
3223 msgid "Root Tax Code"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. module: account
3227 #: constraint:account.invoice:0
3228 msgid "Error: BVR reference is required."
3229 msgstr ""
3230
3231 #. module: account
3232 #: field:account.tax.code,notprintable:0
3233 #: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3234 msgid "Not Printable in Invoice"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. module: account
3238 #: field:account.move.line,move_id:0
3239 msgid "Move"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. module: account
3243 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
3244 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
3245 msgid "Tax Source"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. module: account
3249 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_balance
3250 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_balance_report
3251 msgid "Analytic Balance"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. module: account
3255 #: view:account.move.line:0
3256 msgid "Total debit"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. module: account
3260 #: selection:account.analytic.account,state:0
3261 msgid "Pending"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. module: account
3265 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3266 msgid "Bank Information"
3267 msgstr ""
3268
3269 #. module: account
3270 #: rml:account.invoice:0
3271 msgid "Fax :"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. module: account
3275 #: rml:account.partner.balance:0
3276 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_account_balance
3277 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_partner_balance_report
3278 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_partner_balance
3279 msgid "Partner Balance"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. module: account
3283 #: rml:account.third_party_ledger:0
3284 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3285 msgid "Third Party Ledger"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. module: account
3289 #: help:res.partner,property_account_receivable:0
3290 msgid "This account will be used instead of the default one as the receivable account for the current partner"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. module: account
3294 #: selection:account.tax,applicable_type:0
3295 #: field:account.tax,python_applicable:0
3296 #: field:account.tax,python_compute:0
3297 #: selection:account.tax,type:0
3298 #: selection:account.tax.template,applicable_type:0
3299 #: field:account.tax.template,python_applicable:0
3300 #: field:account.tax.template,python_compute:0
3301 #: selection:account.tax.template,type:0
3302 msgid "Python Code"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. module: account
3306 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_journal_2_account_bank_statement
3307 msgid "Bank statements"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. module: account
3311 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_22
3312 msgid "Partner Accounts"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. module: account
3316 #: help:account.tax.template,tax_group:0
3317 msgid "If a default tax if given in the partner it only override taxes from account (or product) of the same group."
3318 msgstr ""
3319
3320 #. module: account
3321 #: view:account.bank.statement:0
3322 msgid "Real Entries"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. module: account
3326 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
3327 msgid "Import invoice"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. module: account
3331 #: view:account.invoice:0
3332 #: view:wizard.company.setup:0
3333 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
3334 msgid "Create"
3335 msgstr ""
3336
3337 #. module: account
3338 #: model:process.transition.action,name:account.process_transition_action_createentries0
3339 msgid "Create entry"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. module: account
3343 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_line
3344 msgid "Invoice line"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. module: account
3348 #: field:account.account,shortcut:0
3349 #: field:account.account.template,shortcut:0
3350 msgid "Shortcut"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. module: account
3354 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
3355 msgid "All draft account entries in this journal and period will be validated. It means you won't be able to modify their accouting fields."
3356 msgstr ""
3357
3358 #. module: account
3359 #: selection:account.model.line,date:0
3360 #: selection:account.model.line,date_maturity:0
3361 msgid "Date of the day"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. module: account
3365 #: help:account.move.line,amount_currency:0
3366 msgid "The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency entry."
3367 msgstr ""
3368
3369 #. module: account
3370 #: field:account.tax,parent_id:0
3371 #: field:account.tax.template,parent_id:0
3372 msgid "Parent Tax Account"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. module: account
3376 #: field:account.account,user_type:0
3377 #: field:account.account.template,user_type:0
3378 #: view:account.account.type:0
3379 #: field:account.analytic.account,type:0
3380 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_type
3381 msgid "Account Type"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. module: account
3385 #: view:res.partner:0
3386 msgid "Bank account owner"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. module: account
3390 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
3391 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
3392 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
3393 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
3394 msgid "Filter on Periods"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. module: account
3398 #: field:res.partner,property_account_receivable:0
3399 msgid "Account Receivable"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. module: account
3403 #: wizard_button:account.invoice.pay,addendum,reconcile:0
3404 msgid "Pay and reconcile"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. module: account
3408 #: rml:account.central.journal:0
3409 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_central_journal
3410 msgid "Central Journal"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. module: account
3414 #: rml:account.third_party_ledger:0
3415 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3416 msgid "Balance brought forward"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. module: account
3420 #: field:account.account,child_consol_ids:0
3421 msgid "Consolidated Children"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. module: account
3425 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
3426 #: wizard_field:account.chart,init,fiscalyear:0
3427 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
3428 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
3429 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
3430 msgid "Fiscal year"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. module: account
3434 #: rml:account.overdue:0
3435 msgid "Balance :"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. module: account
3439 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
3440 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
3441 msgid "With balance is not equal to 0"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. module: account
3445 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
3446 msgid "3"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. module: account
3450 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_vat_declaration
3451 msgid "Taxes Report"
3452 msgstr ""
3453
3454 #. module: account
3455 #: selection:account.journal.period,state:0
3456 msgid "Printed"
3457 msgstr ""
3458
3459 #. module: account
3460 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4_new
3461 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4_new
3462 msgid "New Supplier Refund"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. module: account
3466 #: view:account.model:0
3467 msgid "Entry Model"
3468 msgstr ""
3469
3470 #. module: account
3471 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,amount_currency:0
3472 msgid "With Currency"
3473 msgstr ""
3474
3475 #. module: account
3476 #: view:account.account:0
3477 msgid "Chart of accounts"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. module: account
3481 #: field:account.subscription.line,subscription_id:0
3482 msgid "Subscription"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. module: account
3486 #: field:account.analytic.journal,code:0
3487 msgid "Journal code"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. module: account
3491 #: wizard_button:account.fiscalyear.close,init,close:0
3492 #: view:account.model:0
3493 msgid "Create entries"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. module: account
3497 #: view:account.analytic.line:0
3498 msgid "Project line"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. module: account
3502 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,max_amount:0
3503 msgid "Maximum write-off amount"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. module: account
3507 #: field:account.invoice.tax,manual:0
3508 msgid "Manual"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. module: account
3512 #: view:account.invoice:0
3513 msgid "Compute Taxes"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. module: account
3517 #: field:wizard.multi.charts.accounts,code_digits:0
3518 msgid "# of Digits"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: account
3522 #: help:res.partner,property_payment_term:0
3523 msgid "This payment term will be used instead of the default one for the current partner"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. module: account
3527 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,comment:0
3528 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,name:0
3529 msgid "Entry Name"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. module: account
3533 #: help:account.invoice,account_id:0
3534 msgid "The partner account used for this invoice."
3535 msgstr ""
3536
3537 #. module: account
3538 #: help:account.tax.code,notprintable:0
3539 #: help:account.tax.code.template,notprintable:0
3540 msgid "Check this box if you don't want any VAT related to this Tax Code to appear on invoices"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. module: account
3544 #: field:account.account.type,sequence:0
3545 #: field:account.invoice.tax,sequence:0
3546 #: field:account.journal.column,sequence:0
3547 #: field:account.model.line,sequence:0
3548 #: field:account.payment.term.line,sequence:0
3549 #: field:account.sequence.fiscalyear,sequence_id:0
3550 #: field:account.tax,sequence:0
3551 #: field:account.tax.template,sequence:0
3552 #: field:fiscalyear.seq,sequence_id:0
3553 msgid "Sequence"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. module: account
3557 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
3558 msgid "Template for Fiscal Position"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. module: account
3562 #: view:account.bank.statement:0
3563 msgid "Entry encoding"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. module: account
3567 #: wizard_view:account.invoice.refund,init:0
3568 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_invoice_refund
3569 msgid "Credit Note"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. module: account
3573 #: model:ir.actions.todo,note:account.config_fiscalyear
3574 msgid "Define Fiscal Years and Select Charts of Account"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. module: account
3578 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,addendum,period_id:0
3579 msgid "Write-Off Period"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. module: account
3583 #: selection:account.config.wizard,period:0
3584 msgid "3 Months"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. module: account
3588 #: wizard_view:account.move.journal,init:0
3589 msgid "Standard entries"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. module: account
3593 #: help:account.account,check_history:0
3594 msgid "Check this box if you want to print all entries when printing the General Ledger, otherwise it will only print its balance."
3595 msgstr ""
3596
3597 #. module: account
3598 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
3599 msgid "Payment Term Line"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. module: account
3603 #: selection:account.config.wizard,period:0
3604 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,name:0
3605 msgid "Month"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. module: account
3609 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription
3610 msgid "Account Subscription"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. module: account
3614 #: field:account.model.line,date_maturity:0
3615 #: field:account.move.line,date_maturity:0
3616 #: rml:account.overdue:0
3617 msgid "Maturity date"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. module: account
3621 #: view:account.subscription:0
3622 msgid "Entry Subscription"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. module: account
3626 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
3627 msgid "By date"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. module: account
3631 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config_wizard_form
3632 msgid "Account Configure Wizard "
3633 msgstr ""
3634
3635 #. module: account
3636 #: field:account.config.wizard,date1:0
3637 #: field:account.fiscalyear,date_start:0
3638 #: field:account.subscription,date_start:0
3639 msgid "Start Date"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. module: account
3643 #: wizard_view:account.general.ledger.report,account_selection:0
3644 msgid "Select Chart"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. module: account
3648 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3649 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_move_line_list
3650 msgid "All Entries"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. module: account
3654 #: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3655 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierdraftinvoices0
3656 msgid "Draft Invoices"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. module: account
3660 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
3661 msgid "Fiscal Position Template Tax Mapping"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. module: account
3665 #: rml:account.invoice:0
3666 msgid "Invoice Date"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. module: account
3670 #: selection:account.account.type,close_method:0
3671 msgid "Unreconciled"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. module: account
3675 #: field:account.account,note:0
3676 #: field:account.account.template,note:0
3677 msgid "Note"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. module: account
3681 #: model:ir.module.module,description:account.module_meta_information
3682 msgid "Financial and accounting module that covers:\n"
3683 "    General accounting\n"
3684 "    Cost / Analytic accounting\n"
3685 "    Third party accounting\n"
3686 "    Taxes management\n"
3687 "    Budgets\n"
3688 "    Customer and Supplier Invoices\n"
3689 "    Bank statements\n"
3690 "    "
3691 msgstr ""
3692
3693 #. module: account
3694 #: field:account.journal,sequence_id:0
3695 msgid "Entry Sequence"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. module: account
3699 #: selection:account.account,type:0
3700 #: selection:account.account.template,type:0
3701 msgid "Closed"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. module: account
3705 #: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
3706 msgid "Payment Entries"
3707 msgstr ""
3708
3709 #. module: account
3710 #: help:account.move.line,tax_code_id:0
3711 msgid "The Account can either be a base tax code or tax code account."
3712 msgstr ""
3713
3714 #. module: account
3715 #: help:account.automatic.reconcile,init,account_ids:0
3716 msgid "If no account is specified, the reconciliation will be made using every accounts that can be reconcilied"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. module: account
3720 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_company_setup_form
3721 #: view:wizard.company.setup:0
3722 msgid "Overdue Payment Report Message"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. module: account
3726 #: selection:account.tax,tax_group:0
3727 #: selection:account.tax.template,tax_group:0
3728 msgid "Other"
3729 msgstr "其它"
3730
3731 #. module: account
3732 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_ledger
3733 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger
3734 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_general_ledger_report
3735 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_ledger
3736 msgid "General Ledger"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. module: account
3740 #: field:account.journal.view,columns_id:0
3741 msgid "Columns"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. module: account
3745 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,sortbydate:0
3746 msgid "Movement"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. module: account
3750 #: help:account.period,special:0
3751 msgid "These periods can overlap."
3752 msgstr ""
3753
3754 #. module: account
3755 #: help:product.template,property_account_expense:0
3756 msgid "This account will be used instead of the default one to value outgoing stock for the current product"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. module: account
3760 #: model:process.node,note:account.process_node_manually0
3761 msgid "Encode manually the statement"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. module: account
3765 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form
3766 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form
3767 msgid "Financial Journals"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. module: account
3771 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
3772 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3773 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
3774 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3775 msgid "By Period"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. module: account
3779 #: help:account.invoice,date_invoice:0
3780 msgid "Keep empty to use the current date"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. module: account
3784 #: rml:account.overdue:0
3785 msgid "."
3786 msgstr ""
3787
3788 #. module: account
3789 #: field:account.analytic.account,quantity_max:0
3790 msgid "Maximum Quantity"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. module: account
3794 #: field:account.period,name:0
3795 msgid "Period Name"
3796 msgstr ""
3797
3798 #. module: account
3799 #: help:account.analytic.journal,type:0
3800 msgid "Gives the type of the analytic journal. When a document (eg: an invoice) needs to create analytic entries, Open ERP will look for a matching journal of the same type."
3801 msgstr ""
3802
3803 #. module: account
3804 #: field:account.journal,groups_id:0
3805 msgid "Groups"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. module: account
3809 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
3810 msgid "Code/Date"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. module: account
3814 #: field:account.account,active:0
3815 #: field:account.analytic.account,active:0
3816 #: field:account.analytic.journal,active:0
3817 #: field:account.journal,active:0
3818 #: field:account.journal.period,active:0
3819 #: field:account.payment.term,active:0
3820 #: field:account.tax,active:0
3821 msgid "Active"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. module: account
3825 #: model:process.node,note:account.process_node_electronicfile0
3826 msgid "Import from your bank statements"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. module: account
3830 #: view:account.chart.template:0
3831 msgid "Properties"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. module: account
3835 #: view:res.partner:0
3836 msgid "Customer Accounting Properties"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. module: account
3840 #: view:account.bank.statement:0
3841 msgid "Select entries"
3842 msgstr ""
3843
3844 #. module: account
3845 #: selection:account.chart,init,target_move:0
3846 msgid "All Posted Entries"
3847 msgstr ""
3848
3849 #. module: account
3850 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,based_on:0
3851 msgid "Base on"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. module: account
3855 #: selection:account.move,type:0
3856 msgid "Cash Payment"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. module: account
3860 #: field:account.chart.template,property_account_payable:0
3861 msgid "Payable Account"
3862 msgstr ""
3863
3864 #. module: account
3865 #: field:account.account,currency_id:0
3866 #: field:account.account.template,currency_id:0
3867 msgid "Secondary Currency"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. module: account
3871 #: field:account.account,credit:0
3872 #: rml:account.account.balance:0
3873 #: field:account.analytic.account,credit:0
3874 #: rml:account.analytic.account.balance:0
3875 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
3876 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
3877 #: rml:account.central.journal:0
3878 #: rml:account.journal.period.print:0
3879 #: field:account.model.line,credit:0
3880 #: field:account.move.line,credit:0
3881 #: rml:account.partner.balance:0
3882 #: rml:account.tax.code.entries:0
3883 #: rml:account.third_party_ledger:0
3884 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
3885 #: rml:account.vat.declaration:0
3886 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,cost:0
3887 msgid "Credit"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. module: account
3891 #: help:account.tax.template,child_depend:0
3892 msgid "Indicate if the tax computation is based on the value computed for the computation of child taxes or based on the total amount."
3893 msgstr ""
3894
3895 #. module: account
3896 #: field:account.tax,account_paid_id:0
3897 #: field:account.tax.template,account_paid_id:0
3898 msgid "Refund Tax Account"
3899 msgstr ""
3900
3901 #. module: account
3902 #: field:account.tax.code,child_ids:0
3903 #: field:account.tax.code.template,child_ids:0
3904 msgid "Child Codes"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. module: account
3908 #: field:account.invoice,move_name:0
3909 msgid "Account Move"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. module: account
3913 #: view:account.bank.statement:0
3914 #: field:account.bank.statement,line_ids:0
3915 msgid "Statement lines"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. module: account
3919 #: field:account.move.line,amount_taxed:0
3920 msgid "Taxed Amount"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. module: account
3924 #: field:account.invoice.line,price_subtotal:0
3925 msgid "Subtotal w/o tax"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. module: account
3929 #: field:account.invoice.line,invoice_id:0
3930 msgid "Invoice Ref"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. module: account
3934 #: field:account.analytic.line,general_account_id:0
3935 msgid "General Account"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. module: account
3939 #: help:account.move.line,quantity:0
3940 msgid "The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. The quantity is not a legal requirement but is very usefull for some reports."
3941 msgstr ""
3942
3943 #. module: account
3944 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,reconcil:0
3945 msgid "       Include Reconciled Entries"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. module: account
3949 #: help:account.move.line,blocked:0
3950 msgid "You can check this box to mark the entry line as a litigation with the associated partner"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. module: account
3954 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
3955 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
3956 msgid "Customer Invoices"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. module: account
3960 #: field:res.partner,debit_limit:0
3961 msgid "Payable Limit"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. module: account
3965 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,state:0
3966 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,state:0
3967 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,state:0
3968 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,state:0
3969 msgid "Date/Period Filter"
3970 msgstr ""
3971
3972 #. module: account
3973 #: rml:account.analytic.account.journal:0
3974 #: selection:account.analytic.journal,type:0
3975 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
3976 #: selection:account.journal,type:0
3977 msgid "General"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. module: account
3981 #: rml:account.general.journal:0
3982 msgid "Credit Trans."
3983 msgstr ""
3984
3985 #. module: account
3986 #: field:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
3987 msgid "Separated Journal Sequences"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. module: account
3991 #: help:account.bank.statement.reconcile,total_second_currency:0
3992 msgid "The currency of the journal"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. module: account
3996 #: view:account.journal.column:0
3997 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_column
3998 msgid "Journal Column"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. module: account
4002 #: selection:account.fiscalyear,state:0
4003 #: selection:account.invoice,state:0
4004 #: selection:account.journal.period,state:0
4005 #: selection:account.period,state:0
4006 #: selection:account.subscription,state:0
4007 msgid "Done"
4008 msgstr ""
4009
4010 #. module: account
4011 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,periods:0
4012 #: field:account.config.wizard,period:0
4013 #: view:account.fiscalyear:0
4014 #: field:account.fiscalyear,period_ids:0
4015 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,periods:0
4016 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,periods:0
4017 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,periods:0
4018 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,periods:0
4019 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_period_form
4020 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_period_form
4021 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_23
4022 msgid "Periods"
4023 msgstr ""
4024
4025 #. module: account
4026 #: rml:account.invoice:0
4027 #: view:account.invoice:0
4028 #: field:account.move.line,invoice:0
4029 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
4030 #: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
4031 msgid "Invoice"
4032 msgstr ""
4033
4034 #. module: account
4035 #: selection:account.analytic.account,state:0
4036 #: selection:account.invoice,state:0
4037 #: wizard_button:account.open_closed_fiscalyear,init,open:0
4038 #: wizard_button:account_use_models,create,open_move:0
4039 msgid "Open"
4040 msgstr ""
4041
4042 #. module: account
4043 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_29
4044 msgid "Search Entries"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. module: account
4048 #: model:process.node,note:account.process_node_analytic0
4049 #: model:process.node,note:account.process_node_analyticcost0
4050 msgid "Analytic costs to reinvoice purchases, timesheets, ..."
4051 msgstr ""
4052
4053 #. module: account
4054 #: field:account.account,tax_ids:0
4055 #: field:account.account.template,tax_ids:0
4056 msgid "Default Taxes"
4057 msgstr ""
4058
4059 #. module: account
4060 #: constraint:ir.model:0
4061 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4062 msgstr ""
4063
4064 #. module: account
4065 #: help:account.account.type,sign:0
4066 msgid "Allows you to change the sign of the balance amount displayed in the reports, so that you can see positive figures instead of negative ones in expenses accounts."
4067 msgstr ""
4068
4069 #. module: account
4070 #: help:account.config.wizard,code:0
4071 msgid "Name of the fiscal year as displayed in reports."
4072 msgstr ""
4073
4074 #. module: account
4075 #: help:account.move.line,date_maturity:0
4076 msgid "This field is used for payable and receivable entries. You can put the limit date for the payment of this entry line."
4077 msgstr ""
4078
4079 #. module: account
4080 #: rml:account.tax.code.entries:0
4081 msgid "Third party (Country)"
4082 msgstr ""
4083
4084 #. module: account
4085 #: field:account.account,parent_left:0
4086 msgid "Parent Left"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. module: account
4090 #: help:account.journal,sequence_id:0
4091 msgid "The sequence gives the display order for a list of journals"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. module: account
4095 #: field:account.journal,type_control_ids:0
4096 msgid "Type Controls"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. module: account
4100 #: field:account.analytic.account,name:0
4101 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4102 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4103 #: rml:account.central.journal:0
4104 msgid "Account Name"
4105 msgstr ""
4106
4107 #. module: account
4108 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,date:0
4109 msgid "Payment date"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. module: account
4113 #: wizard_button:account_use_models,create,end:0
4114 msgid "Ok"
4115 msgstr ""
4116
4117 #. module: account
4118 #: rml:account.invoice:0
4119 msgid "Taxes:"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. module: account
4123 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree7
4124 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree7
4125 msgid "Unpaid Customer Invoices"
4126 msgstr ""
4127
4128 #. module: account
4129 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
4130 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree2
4131 msgid "Supplier Invoices"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. module: account
4135 #: field:account.analytic.line,product_id:0
4136 #: field:account.invoice.line,product_id:0
4137 #: field:account.move.line,product_id:0
4138 msgid "Product"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. module: account
4142 #: rml:account.tax.code.entries:0
4143 msgid ")"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. module: account
4147 #: field:res.partner,credit:0
4148 msgid "Total Receivable"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. module: account
4152 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
4153 msgid "Account period"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. module: account
4157 #: wizard_field:account.invoice.pay,init,journal_id:0
4158 msgid "Journal/Payment Mode"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. module: account
4162 #: rml:account.invoice:0
4163 msgid "Canceled Invoice"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. module: account
4167 #: view:account.subscription:0
4168 msgid "Remove Lines"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. module: account
4172 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,soldeinit:0
4173 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,soldeinit:0
4174 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,soldeinit:0
4175 msgid "Include initial balances"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. module: account
4179 #: view:account.account.template:0
4180 msgid "Account Template"
4181 msgstr ""
4182
4183 #. module: account
4184 #: field:account.tax.code,sum:0
4185 msgid "Year Sum"
4186 msgstr ""
4187
4188 #. module: account
4189 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
4190 msgid "Import file from your bank statement"
4191 msgstr ""
4192
4193 #. module: account
4194 #: field:account.account,type:0
4195 #: field:account.account.template,type:0
4196 msgid "Internal Type"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. module: account
4200 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4201 msgid "9"
4202 msgstr ""
4203
4204 #. module: account
4205 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form_running
4206 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form_running
4207 msgid "Running Subscriptions"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. module: account
4211 #: selection:account.move,type:0
4212 msgid "Bank Payment"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. module: account
4216 #: selection:account.move,state:0
4217 msgid "Posted"
4218 msgstr ""
4219
4220 #. module: account
4221 #: view:account.tax:0
4222 #: view:account.tax.template:0
4223 msgid "Credit Notes"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. module: account
4227 #: field:account.config.wizard,date2:0
4228 #: field:account.fiscalyear,date_stop:0
4229 msgid "End Date"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. module: account
4233 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_open_closed_fiscalyear
4234 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_open_closed_fy
4235 msgid "Cancel Opening Entries"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. module: account
4239 #: model:process.transition,name:account.process_transition_invoicemanually0
4240 msgid "Manually statement"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. module: account
4244 #: field:account.payment.term.line,days2:0
4245 msgid "Day of the Month"
4246 msgstr ""
4247
4248 #. module: account
4249 #: field:account.analytic.journal,line_ids:0
4250 #: field:account.tax.code,line_ids:0
4251 msgid "Lines"
4252 msgstr ""
4253
4254 #. module: account
4255 #: rml:account.overdue:0
4256 msgid "Dear Sir/Madam,"
4257 msgstr ""
4258
4259 #. module: account
4260 #: help:account.tax,sequence:0
4261 msgid "The sequence field is used to order the tax lines from the lowest sequences to the higher ones. The order is important if you have a tax with several tax children. In this case, the evaluation order is important."
4262 msgstr ""
4263
4264 #. module: account
4265 #: view:account.tax:0
4266 #: view:account.tax.template:0
4267 msgid "Tax Declaration"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. module: account
4271 #: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
4272 msgid "File statement"
4273 msgstr ""
4274
4275 #. module: account
4276 #: view:ir.sequence:0
4277 msgid "Fiscal Year Sequences"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. module: account
4281 #: view:account.model.line:0
4282 msgid "Entry Model Line"
4283 msgstr ""
4284
4285 #. module: account
4286 #: view:account.tax.template:0
4287 msgid "Account Tax Template"
4288 msgstr ""
4289
4290 #. module: account
4291 #: help:account.model,name:0
4292 msgid "This is a model for recurring accounting entries"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. module: account
4296 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4297 msgid "Open Invoice"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. module: account
4301 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
4302 msgid "Set starting and ending balance for control"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. module: account
4306 #: wizard_view:account.wizard_paid_open,init:0
4307 msgid "Are you sure you want to open this invoice ?"
4308 msgstr ""
4309
4310 #. module: account
4311 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
4312 msgid "Partner Other Ledger"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. module: account
4316 #: view:res.partner:0
4317 msgid "Supplier Debit"
4318 msgstr ""
4319
4320 #. module: account
4321 #: help:account.model.line,quantity:0
4322 msgid "The optional quantity on entries"
4323 msgstr ""
4324
4325 #. module: account
4326 #: rml:account.third_party_ledger:0
4327 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4328 msgid "JNRL"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. module: account
4332 #: view:account.fiscalyear:0
4333 #: view:account.period:0
4334 msgid "States"
4335 msgstr ""
4336
4337 #. module: account
4338 #: view:account.move:0
4339 #: model:process.node,name:account.process_node_accountingentries0
4340 #: model:process.node,name:account.process_node_supplieraccountingentries0
4341 msgid "Accounting Entries"
4342 msgstr ""
4343
4344 #. module: account
4345 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_unreconciled
4346 msgid "Receivables & Payables"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. module: account
4350 #: rml:account.general.ledger:0
4351 msgid "General Ledger -"
4352 msgstr ""
4353
4354 #. module: account
4355 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,quantity:0
4356 msgid "Quantities"
4357 msgstr ""
4358
4359 #. module: account
4360 #: field:account.analytic.account,date_start:0
4361 msgid "Date Start"
4362 msgstr ""
4363
4364 #. module: account
4365 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4366 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4367 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4368 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4369 #: field:account.invoice,amount_total:0
4370 #: field:account.invoice,check_total:0
4371 msgid "Total"
4372 msgstr ""
4373
4374 #. module: account
4375 #: model:process.transition,note:account.process_transition_customerinvoice0
4376 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
4377 msgid "Number of entries are generated"
4378 msgstr ""
4379
4380 #. module: account
4381 #: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
4382 #: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
4383 msgid "Valid Entries"
4384 msgstr ""
4385
4386 #. module: account
4387 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_use_model
4388 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_line_account_use_model
4389 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_use_model
4390 msgid "Create Entries From Models"
4391 msgstr ""
4392
4393 #. module: account
4394 #: field:account.account.template,reconcile:0
4395 msgid "Allow Reconciliation"
4396 msgstr ""
4397
4398 #. module: account
4399 #: selection:account.account.balance.report,checktype,state:0
4400 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,state:0
4401 #: selection:account.partner.balance.report,init,state:0
4402 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,state:0
4403 msgid "By Date"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. module: account
4407 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
4408 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
4409 msgid "Supplier Refunds"
4410 msgstr ""
4411
4412 #. module: account
4413 #: help:account.model.line,date:0
4414 msgid "The date of the generated entries"
4415 msgstr ""
4416
4417 #. module: account
4418 #: wizard_button:account.invoice.refund,init,modify_invoice:0
4419 msgid "Modify Invoice"
4420 msgstr ""
4421
4422 #. module: account
4423 #: view:res.partner:0
4424 msgid "Supplier Accounting Properties"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. module: account
4428 #: view:account.analytic.account:0
4429 msgid "Analytic Account Statistics"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. module: account
4433 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
4434 msgid "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, taxes and journals according to the selected template"
4435 msgstr ""
4436
4437 #. module: account
4438 #: view:account.bank.statement:0
4439 #: field:account.bank.statement.line,statement_id:0
4440 #: field:account.move.line,statement_id:0
4441 msgid "Statement"
4442 msgstr ""
4443
4444 #. module: account
4445 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form_encode_by_move
4446 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_encode_entries_by_move
4447 msgid "Entries Encoding by Move"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. module: account
4451 #: wizard_view:account.analytic.account.chart,init:0
4452 msgid "Analytic Account Charts"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. module: account
4456 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4457 msgid "Filter on Partners"
4458 msgstr ""
4459
4460 #. module: account
4461 #: field:account.tax,price_include:0
4462 msgid "Tax Included in Price"
4463 msgstr ""
4464
4465 #. module: account
4466 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_tree2
4467 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
4468 msgid "Analytic Entries by Journal"
4469 msgstr ""
4470
4471 #. module: account
4472 #: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliervalidentries0
4473 #: model:process.transition,note:account.process_transition_validentries0
4474 msgid "Valid entries from invoice"
4475 msgstr ""
4476
4477 #. module: account
4478 #: field:account.account,company_id:0
4479 #: wizard_field:account.account.balance.report,checktype,company_id:0
4480 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,company_id:0
4481 #: field:account.analytic.account,company_id:0
4482 #: field:account.fiscal.position,company_id:0
4483 #: field:account.fiscalyear,company_id:0
4484 #: wizard_field:account.general.ledger.report,checktype,company_id:0
4485 #: field:account.invoice,company_id:0
4486 #: field:account.journal,company_id:0
4487 #: wizard_field:account.partner.balance.report,init,company_id:0
4488 #: field:account.tax,company_id:0
4489 #: field:account.tax.code,company_id:0
4490 #: wizard_field:account.third_party_ledger.report,init,company_id:0
4491 #: wizard_field:account.vat.declaration,init,company_id:0
4492 #: field:wizard.company.setup,company_id:0
4493 #: field:wizard.multi.charts.accounts,company_id:0
4494 msgid "Company"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. module: account
4498 #: rml:account.general.ledger:0
4499 msgid "Crebit"
4500 msgstr ""
4501
4502 #. module: account
4503 #: selection:account.subscription,state:0
4504 msgid "Running"
4505 msgstr ""
4506
4507 #. module: account
4508 #: help:account.tax,include_base_amount:0
4509 msgid "Indicate if the amount of tax must be included in the base amount for the computation of the next taxes"
4510 msgstr ""
4511
4512 #. module: account
4513 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
4514 msgid "Draft statement"
4515 msgstr ""
4516
4517 #. module: account
4518 #: field:account.analytic.journal,name:0
4519 msgid "Journal name"
4520 msgstr ""
4521
4522 #. module: account
4523 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
4524 msgid "Import invoice from statement"
4525 msgstr ""
4526
4527 #. module: account
4528 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
4529 msgid "4"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. module: account
4533 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_form
4534 #: view:ir.sequence:0
4535 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscalyear_form
4536 msgid "Fiscal Years"
4537 msgstr ""
4538
4539 #. module: account
4540 #: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
4541 msgid "Import from invoices or payments"
4542 msgstr ""
4543
4544 #. module: account
4545 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_reconcile_select
4546 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_reconcile_select
4547 msgid "Reconcile entries"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. module: account
4551 #: xsl:account.transfer:0
4552 msgid "Change"
4553 msgstr ""
4554
4555 #. module: account
4556 #: field:account.journal.period,icon:0
4557 msgid "Icon"
4558 msgstr ""
4559
4560 #. module: account
4561 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_period
4562 msgid "Journal - Period"
4563 msgstr ""
4564
4565 #. module: account
4566 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_full,credit:0
4567 #: wizard_field:account.move.line.reconcile,init_partial,credit:0
4568 msgid "Credit amount"
4569 msgstr ""
4570
4571 #. module: account
4572 #: view:account.fiscalyear:0
4573 msgid "Create Monthly Periods"
4574 msgstr ""
4575
4576 #. module: account
4577 #: wizard_button:account.aged.trial.balance,init,print:0
4578 msgid "Print Aged Trial Balance"
4579 msgstr ""
4580
4581 #. module: account
4582 #: field:account.analytic.line,ref:0
4583 #: field:account.bank.statement.line,ref:0
4584 #: field:account.model.line,ref:0
4585 #: field:account.move.line,ref:0
4586 #: rml:account.third_party_ledger:0
4587 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4588 msgid "Ref."
4589 msgstr ""
4590
4591 #. module: account
4592 #: field:account.invoice,address_invoice_id:0
4593 msgid "Invoice Address"
4594 msgstr ""
4595
4596 #. module: account
4597 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4598 msgid "General Credit"
4599 msgstr ""
4600
4601 #. module: account
4602 #: help:account.journal,centralisation:0
4603 msgid "Check this box to determine that each entry of this journal won't create a new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal year closing."
4604 msgstr ""
4605
4606 #. module: account
4607 #: selection:account.invoice,state:0
4608 msgid "Cancelled"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. module: account
4612 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_draft_tree
4613 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_draft_tree
4614 msgid "Draft statements"
4615 msgstr ""
4616
4617 #. module: account
4618 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,init,date:0
4619 msgid "Date payment"
4620 msgstr ""
4621
4622 #. module: account
4623 #: rml:account.journal.period.print:0
4624 msgid "A/c No."
4625 msgstr ""
4626
4627 #. module: account
4628 #: model:ir.actions.act_window,name:account.report_account_analytic_journal_tree_month
4629 #: model:ir.ui.menu,name:account.report_account_analytic_journal_print_month
4630 msgid "Account cost and revenue by journal (This Month)"
4631 msgstr ""
4632
4633 #. module: account
4634 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
4635 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
4636 msgid "Receivable Accounts"
4637 msgstr ""
4638
4639 #. module: account
4640 #: wizard_button:account.move.line.unreconcile.select,init,open:0
4641 msgid "Open for unreconciliation"
4642 msgstr ""
4643
4644 #. module: account
4645 #: field:account.bank.statement.reconcile,statement_line:0
4646 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
4647 msgid "Bank Statement Line"
4648 msgstr ""
4649
4650 #. module: account
4651 #: wizard_button:account.automatic.reconcile,reconcile,end:0
4652 msgid "OK"
4653 msgstr ""
4654
4655 #. module: account
4656 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
4657 msgid "Control Invoice"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. module: account
4661 #: selection:account.account,type:0
4662 #: selection:account.account.template,type:0
4663 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
4664 msgid "Receivable"
4665 msgstr ""
4666
4667 #. module: account
4668 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
4669 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_account_balance_report
4670 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_balance_report
4671 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_balance_report
4672 msgid "Account Balance"
4673 msgstr ""
4674
4675 #. module: account
4676 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_analytic_check
4677 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_analytic_check_report
4678 msgid "Analytic Check"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. module: account
4682 #: rml:account.overdue:0
4683 msgid "VAT:"
4684 msgstr ""
4685
4686 #. module: account
4687 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4688 #: rml:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
4689 #: rml:account.central.journal:0
4690 #: rml:account.general.journal:0
4691 #: rml:account.invoice:0
4692 msgid "Total:"
4693 msgstr ""
4694
4695 #. module: account
4696 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal
4697 msgid "account.analytic.journal"
4698 msgstr ""
4699
4700 #. module: account
4701 #: view:account.fiscal.position:0
4702 #: field:account.fiscal.position,account_ids:0
4703 #: field:account.fiscal.position.template,account_ids:0
4704 msgid "Account Mapping"
4705 msgstr ""
4706
4707 #. module: account
4708 #: view:product.product:0
4709 msgid "Sale Taxes"
4710 msgstr ""
4711
4712 #. module: account
4713 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
4714 msgid "Account Reconciliation"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. module: account
4718 #: view:account.bank.statement:0
4719 #: selection:account.bank.statement,state:0
4720 msgid "Confirm"
4721 msgstr ""
4722
4723 #. module: account
4724 #: wizard_view:account.account.balance.report,account_selection:0
4725 msgid "Select parent account"
4726 msgstr ""
4727
4728 #. module: account
4729 #: field:account.account.template,parent_id:0
4730 msgid "Parent Account Template"
4731 msgstr ""
4732
4733 #. module: account
4734 #: help:account.tax,domain:0
4735 #: help:account.tax.template,domain:0
4736 msgid "This field is only used if you develop your own module allowing developers to create specific taxes in a custom domain."
4737 msgstr ""
4738
4739 #. module: account
4740 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_amount:0
4741 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_second_amount:0
4742 msgid "Payment amount"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. module: account
4746 #: view:account.analytic.account:0
4747 msgid "Analytic account"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. module: account
4751 #: rml:account.invoice:0
4752 #: selection:account.invoice,type:0
4753 msgid "Supplier Invoice"
4754 msgstr ""
4755
4756 #. module: account
4757 #: selection:account.move.line,state:0
4758 msgid "Valid"
4759 msgstr ""
4760
4761 #. module: account
4762 #: field:account.account,debit:0
4763 #: rml:account.account.balance:0
4764 #: field:account.analytic.account,debit:0
4765 #: rml:account.analytic.account.balance:0
4766 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
4767 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4768 #: rml:account.central.journal:0
4769 #: rml:account.general.ledger:0
4770 #: rml:account.journal.period.print:0
4771 #: field:account.model.line,debit:0
4772 #: field:account.move.line,debit:0
4773 #: rml:account.partner.balance:0
4774 #: rml:account.tax.code.entries:0
4775 #: rml:account.third_party_ledger:0
4776 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4777 #: rml:account.vat.declaration:0
4778 #: field:report.hr.timesheet.invoice.journal,revenue:0
4779 msgid "Debit"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. module: account
4783 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_42
4784 msgid "All Months"
4785 msgstr "所有月份"
4786
4787 #. module: account
4788 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,date:0
4789 msgid "Operation date"
4790 msgstr ""
4791
4792 #. module: account
4793 #: field:account.invoice,invoice_line:0
4794 msgid "Invoice Lines"
4795 msgstr ""
4796
4797 #. module: account
4798 #: field:account.period,date_start:0
4799 msgid "Start of Period"
4800 msgstr ""
4801
4802 #. module: account
4803 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,report_name:0
4804 msgid "Name of new entries"
4805 msgstr ""
4806
4807 #. module: account
4808 #: wizard_button:account_use_models,init_form,create:0
4809 msgid "Create Entries"
4810 msgstr ""
4811
4812 #. module: account
4813 #: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4814 #: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4815 msgid "Refund Tax Code"
4816 msgstr ""
4817
4818 #. module: account
4819 #: field:account.invoice.tax,name:0
4820 msgid "Tax Description"
4821 msgstr ""
4822
4823 #. module: account
4824 #: help:account.invoice,move_id:0
4825 msgid "Link to the automatically generated account moves."
4826 msgstr ""
4827
4828 #. module: account
4829 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,reconcile,reconciled:0
4830 msgid "Reconciled transactions"
4831 msgstr ""
4832
4833 #. module: account
4834 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reporting
4835 msgid "Reporting"
4836 msgstr "报表"
4837
4838 #. module: account
4839 #: rml:account.third_party_ledger:0
4840 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
4841 msgid "/"
4842 msgstr ""
4843
4844 #. module: account
4845 #: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
4846 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierinvoiceinvoice0
4847 msgid "Have a number and entries are generated"
4848 msgstr ""
4849
4850 #. module: account
4851 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
4852 msgid "Analytic Check -"
4853 msgstr ""
4854
4855 #. module: account
4856 #: rml:account.account.balance:0
4857 msgid "Account Balance -"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. module: account
4861 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
4862 msgid "Group invoice lines"
4863 msgstr ""
4864
4865 #. module: account
4866 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration
4867 msgid "Configuration"
4868 msgstr "设置"
4869
4870 #. module: account
4871 #: view:account.analytic.line:0
4872 #: view:account.invoice:0
4873 msgid "Total amount"
4874 msgstr ""
4875
4876 #. module: account
4877 #: view:account.journal:0
4878 msgid "Account Journal"
4879 msgstr ""
4880
4881 #. module: account
4882 #: view:account.subscription.line:0
4883 msgid "Subscription lines"
4884 msgstr ""
4885
4886 #. module: account
4887 #: field:account.chart.template,property_account_income:0
4888 msgid "Income Account on Product Template"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. module: account
4892 #: help:account.account,currency_id:0
4893 #: help:account.account.template,currency_id:0
4894 msgid "Force all moves for this account to have this secondary currency."
4895 msgstr ""
4896
4897 #. module: account
4898 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,go,end:0
4899 #: wizard_button:populate_statement_from_inv,init,end:0
4900 msgid "_Cancel"
4901 msgstr ""
4902
4903 #. module: account
4904 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
4905 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
4906 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
4907 msgid "Select Date-Period"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. module: account
4911 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
4912 msgid "Inverted Analytic Balance -"
4913 msgstr ""
4914
4915 #. module: account
4916 #: model:process.node,name:account.process_node_paidinvoice0
4917 #: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaidinvoice0
4918 msgid "Paid invoice"
4919 msgstr ""
4920
4921 #. module: account
4922 #: view:account.tax:0
4923 #: view:account.tax.template:0
4924 msgid "Tax Definition"
4925 msgstr ""
4926
4927 #. module: account
4928 #: field:account.tax,tax_group:0
4929 #: field:account.tax.template,tax_group:0
4930 msgid "Tax Group"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. module: account
4934 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3_new
4935 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3_new
4936 msgid "New Customer Refund"
4937 msgstr ""
4938
4939 #. module: account
4940 #: help:wizard.multi.charts.accounts,seq_journal:0
4941 msgid "Check this box if you want to use a different sequence for each created journal. Otherwise, all will use the same sequence."
4942 msgstr ""
4943
4944 #. module: account
4945 #: model:ir.actions.wizard,name:account.wizard_populate_statement_from_inv
4946 msgid "Import invoices"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. module: account
4950 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile,init:0
4951 #: wizard_view:account.move.line.unreconcile.select,init:0
4952 #: wizard_view:account.reconcile.unreconcile,init:0
4953 msgid "Unreconciliation"
4954 msgstr ""
4955
4956 #. module: account
4957 #: model:ir.model,name:account.model_fiscalyear_seq
4958 msgid "Maintains Invoice sequences with Fiscal Year"
4959 msgstr ""
4960
4961 #. module: account
4962 #: selection:account.account.balance.report,checktype,display_account:0
4963 #: selection:account.general.ledger.report,checktype,display_account:0
4964 msgid "With movements"
4965 msgstr ""
4966
4967 #. module: account
4968 #: field:account.tax,domain:0
4969 #: field:account.tax.template,domain:0
4970 msgid "Domain"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. module: account
4974 #: view:account.analytic.account:0
4975 msgid "Account Data"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. module: account
4979 #: view:account.tax.code.template:0
4980 msgid "Account Tax Code Template"
4981 msgstr ""
4982
4983 #. module: account
4984 #: view:account.subscription:0
4985 msgid "Subscription Periods"
4986 msgstr ""
4987
4988 #. module: account
4989 #: model:process.node,name:account.process_node_manually0
4990 msgid "Manually"
4991 msgstr ""
4992
4993 #. module: account
4994 #: view:account.invoice:0
4995 #: view:account.tax:0
4996 #: view:account.tax.template:0
4997 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
4998 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_res_partner_2_account_invoice_opened
4999 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree
5000 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_invoices
5001 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_invoice
5002 #: wizard_field:populate_statement_from_inv,go,lines:0
5003 msgid "Invoices"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. module: account
5007 #: selection:account.partner.balance.report,init,result_selection:0
5008 #: selection:account.third_party_ledger.report,init,result_selection:0
5009 msgid "Payable Accounts"
5010 msgstr ""
5011
5012 #. module: account
5013 #: view:account.invoice.line:0
5014 #: field:account.invoice.tax,invoice_id:0
5015 msgid "Invoice Line"
5016 msgstr ""
5017
5018 #. module: account
5019 #: wizard_field:account.invoice.pay,addendum,writeoff_journal_id:0
5020 msgid "Write-Off journal"
5021 msgstr ""
5022
5023 #. module: account
5024 #: wizard_button:account.invoice.pay,init,writeoff_check:0
5025 msgid "Full Payment"
5026 msgstr ""
5027
5028 #. module: account
5029 #: selection:account.move,type:0
5030 msgid "Journal Purchase"
5031 msgstr ""
5032
5033 #. module: account
5034 #: selection:account.move,type:0
5035 msgid "Cash Receipt"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. module: account
5039 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
5040 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
5041 msgid "Replacement Tax"
5042 msgstr ""
5043
5044 #. module: account
5045 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
5046 msgid "Encode manually statement comes into the draft statement"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. module: account
5050 #: model:ir.ui.menu,name:account.next_id_43
5051 msgid "This Month"
5052 msgstr "本月"
5053
5054 #. module: account
5055 #: field:account.account.type,sign:0
5056 msgid "Sign on Reports"
5057 msgstr ""
5058
5059 #. module: account
5060 #: help:account.move.line,currency_id:0
5061 msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry."
5062 msgstr ""
5063
5064 #. module: account
5065 #: view:account.invoice:0
5066 #: field:account.invoice,payment_ids:0
5067 #: selection:account.vat.declaration,init,based_on:0
5068 msgid "Payments"
5069 msgstr ""
5070
5071 #. module: account
5072 #: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
5073 msgid "Accounting entries at statement's confirmation"
5074 msgstr ""
5075
5076 #. module: account
5077 #: wizard_view:account_use_models,create:0
5078 msgid "Use Model"
5079 msgstr ""
5080
5081 #. module: account
5082 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,end:0
5083 msgid "No"
5084 msgstr ""
5085
5086 #. module: account
5087 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move
5088 msgid "All account entries"
5089 msgstr ""
5090
5091 #. module: account
5092 #: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
5093 msgid "The tax basis of the tax declaration."
5094 msgstr ""
5095
5096 #. module: account
5097 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5098 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5099 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5100 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5101 msgid "Date Filter"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. module: account
5105 #: wizard_view:populate_statement_from_inv,init:0
5106 msgid "Choose Journal and Payment Date"
5107 msgstr ""
5108
5109 #. module: account
5110 #: selection:account.analytic.account,state:0
5111 #: selection:account.bank.statement,state:0
5112 #: selection:account.fiscalyear,state:0
5113 #: selection:account.invoice,state:0
5114 #: selection:account.journal.period,state:0
5115 #: selection:account.move,state:0
5116 #: selection:account.move.line,state:0
5117 #: selection:account.period,state:0
5118 #: selection:account.subscription,state:0
5119 msgid "Draft"
5120 msgstr ""
5121
5122 #. module: account
5123 #: rml:account.overdue:0
5124 msgid "Paid"
5125 msgstr ""
5126
5127 #. module: account
5128 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree11
5129 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree11
5130 msgid "Unpaid Customer Refunds"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. module: account
5134 #: help:account.invoice,residual:0
5135 msgid "Remaining amount due."
5136 msgstr ""
5137
5138 #. module: account
5139 #: wizard_view:account.period.close,init:0
5140 msgid "Are you sure ?"
5141 msgstr ""
5142
5143 #. module: account
5144 #: rml:account.invoice:0
5145 #: view:account.invoice:0
5146 msgid "PRO-FORMA"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. module: account
5150 #: field:account.move.reconcile,line_partial_ids:0
5151 msgid "Partial Entry lines"
5152 msgstr ""
5153
5154 #. module: account
5155 #: help:account.move.line,statement_id:0
5156 msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5157 msgstr ""
5158
5159 #. module: account
5160 #: view:account.fiscalyear:0
5161 msgid "Fiscalyear"
5162 msgstr ""
5163
5164 #. module: account
5165 #: wizard_button:account.analytic.line,init,open:0
5166 msgid "Open Entries"
5167 msgstr ""
5168
5169 #. module: account
5170 #: selection:account.analytic.account,type:0
5171 #: selection:account.move.line,centralisation:0
5172 msgid "Normal"
5173 msgstr ""
5174
5175 #. module: account
5176 #: model:process.process,name:account.process_process_supplierinvoiceprocess0
5177 msgid "Supplier Invoice Process"
5178 msgstr ""
5179
5180 #. module: account
5181 #: rml:account.account.balance:0
5182 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5183 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5184 #: rml:account.general.ledger:0
5185 #: rml:account.journal.period.print:0
5186 #: rml:account.partner.balance:0
5187 #: rml:account.tax.code.entries:0
5188 #: rml:account.third_party_ledger:0
5189 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5190 #: rml:account.vat.declaration:0
5191 msgid "Page"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. module: account
5195 #: view:account.move:0
5196 #: view:account.move.line:0
5197 msgid "Optional Information"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. module: account
5201 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form
5202 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form
5203 msgid "Payment Terms"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. module: account
5207 #: selection:account.aged.trial.balance,init,result_selection:0
5208 msgid "Receivable and Payable"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. module: account
5212 #: rml:account.account.balance:0
5213 #: rml:account.general.journal:0
5214 msgid ":"
5215 msgstr ""
5216
5217 #. module: account
5218 #: field:account.bank.statement.line,reconcile_amount:0
5219 msgid "Amount reconciled"
5220 msgstr ""
5221
5222 #. module: account
5223 #: selection:account.account,currency_mode:0
5224 msgid "At Date"
5225 msgstr ""
5226
5227 #. module: account
5228 #: help:account.move.line,tax_amount:0
5229 msgid "If the Tax account is tax code account, this field will contain the taxed amount.If the tax account is base tax code,                    this field will contain the basic amount(without tax)."
5230 msgstr ""
5231
5232 #. module: account
5233 #: view:account.bank.statement:0
5234 #: view:account.bank.statement.reconcile:0
5235 #: view:account.subscription:0
5236 msgid "Compute"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. module: account
5240 #: help:account.invoice.line,account_id:0
5241 msgid "The income or expense account related to the selected product."
5242 msgstr ""
5243
5244 #. module: account
5245 #: field:account.tax,type_tax_use:0
5246 msgid "Tax Application"
5247 msgstr ""
5248
5249 #. module: account
5250 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
5251 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_subscription_form
5252 msgid "Subscription Entries"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. module: account
5256 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree6
5257 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree6
5258 msgid "PRO-FORMA Customer Invoices"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. module: account
5262 #: field:account.subscription,period_total:0
5263 msgid "Number of Periods"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. module: account
5267 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date2:0
5268 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date2:0
5269 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date2:0
5270 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date2:0
5271 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date2:0
5272 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date2:0
5273 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date2:0
5274 msgid "End of period"
5275 msgstr ""
5276
5277 #. module: account
5278 #: view:account.move:0
5279 #: model:ir.model,name:account.model_account_move
5280 msgid "Account Entry"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. module: account
5284 #: rml:account.general.journal:0
5285 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_general_journal
5286 msgid "General Journal"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. module: account
5290 #: field:account.account,balance:0
5291 #: rml:account.account.balance:0
5292 #: selection:account.account.type,close_method:0
5293 #: field:account.analytic.account,balance:0
5294 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5295 #: rml:account.analytic.account.cost_ledger:0
5296 #: rml:account.analytic.account.inverted.balance:0
5297 #: field:account.bank.statement,balance_end:0
5298 #: field:account.bank.statement.reconcile,total_balance:0
5299 #: rml:account.general.ledger:0
5300 #: field:account.move.line,balance:0
5301 #: rml:account.partner.balance:0
5302 #: selection:account.payment.term.line,value:0
5303 #: selection:account.tax,type:0
5304 #: rml:account.third_party_ledger:0
5305 #: rml:account.third_party_ledger_other:0
5306 msgid "Balance"
5307 msgstr ""
5308
5309 #. module: account
5310 #: rml:account.invoice:0
5311 msgid "Refund"
5312 msgstr ""
5313
5314 #. module: account
5315 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
5316 msgid "Invoice Tax"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. module: account
5320 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5321 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5322 msgid "Analytic Journal Definition"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. module: account
5326 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
5327 msgid "account.tax.template"
5328 msgstr ""
5329
5330 #. module: account
5331 #: field:wizard.multi.charts.accounts,bank_accounts_id:0
5332 msgid "Bank Accounts"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. module: account
5336 #: constraint:account.period:0
5337 msgid "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope of the fiscal year. "
5338 msgstr ""
5339
5340 #. module: account
5341 #: help:account.journal,invoice_sequence_id:0
5342 msgid "The sequence used for invoice numbers in this journal."
5343 msgstr ""
5344
5345 #. module: account
5346 #: view:account.account:0
5347 #: view:account.account.template:0
5348 #: view:account.journal:0
5349 #: view:account.move:0
5350 #: view:account.move.line:0
5351 msgid "General Information"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. module: account
5355 #: help:populate_statement_from_inv,init,journal_id:0
5356 msgid "This field allow you to choose the accounting journals you want for filtering the invoices. If you left this field empty, it will search on all sale, purchase and cash journals."
5357 msgstr ""
5358
5359 #. module: account
5360 #: constraint:account.fiscalyear:0
5361 msgid "Error ! The duration of the Fiscal Year is invalid. "
5362 msgstr ""
5363
5364 #. module: account
5365 #: selection:account.analytic.account,state:0
5366 msgid "Close"
5367 msgstr ""
5368
5369 #. module: account
5370 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5371 msgid "Moves"
5372 msgstr ""
5373
5374 #. module: account
5375 #: selection:account.invoice,state:0
5376 msgid "Pro-forma"
5377 msgstr ""
5378
5379 #. module: account
5380 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form
5381 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
5382 msgid "List of Accounts"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. module: account
5386 #: view:product.product:0
5387 #: view:product.template:0
5388 msgid "Sales Properties"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. module: account
5392 #: rml:account.general.journal:0
5393 msgid "Printing Date :"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. module: account
5397 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger
5398 #: model:ir.actions.wizard,name:account.account_analytic_account_quantity_cost_ledger_report
5399 msgid "Cost Ledger (Only quantities)"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. module: account
5403 #: wizard_view:account.move.validate,init:0
5404 msgid "Validate Account Entries"
5405 msgstr ""
5406
5407 #. module: account
5408 #: selection:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5409 msgid "Reference Number"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. module: account
5413 #: rml:account.overdue:0
5414 msgid "Total amount due:"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. module: account
5418 #: wizard_field:account.analytic.account.chart,init,to_date:0
5419 #: wizard_field:account.analytic.line,init,to_date:0
5420 msgid "To"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. module: account
5424 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
5425 msgid "Entries of Open Analytic Journals"
5426 msgstr ""
5427
5428 #. module: account
5429 #: view:account.invoice.tax:0
5430 msgid "Manual Invoice Taxes"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. module: account
5434 #: field:account.model.line,date:0
5435 msgid "Current Date"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. module: account
5439 #: selection:account.move,type:0
5440 msgid "Journal Sale"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. module: account
5444 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,fy_id:0
5445 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,fy_id:0
5446 msgid "Fiscal Year to close"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. module: account
5450 #: wizard_field:account.aged.trial.balance,init,date1:0
5451 #: wizard_field:account.analytic.account.analytic.check.report,init,date1:0
5452 #: wizard_field:account.analytic.account.balance.report,init,date1:0
5453 #: wizard_field:account.analytic.account.cost_ledger.report,init,date1:0
5454 #: wizard_field:account.analytic.account.inverted.balance.report,init,date1:0
5455 #: wizard_field:account.analytic.account.journal.report,init,date1:0
5456 #: wizard_field:account.analytic.account.quantity_cost_ledger.report,init,date1:0
5457 #: wizard_field:account.automatic.reconcile,init,date1:0
5458 msgid "Start of period"
5459 msgstr ""
5460
5461 #. module: account
5462 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_template_folder
5463 msgid "Templates"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. module: account
5467 #: wizard_button:account.vat.declaration,init,report:0
5468 msgid "Print VAT Decl."
5469 msgstr ""
5470
5471 #. module: account
5472 #: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_intracom
5473 msgid "IntraCom"
5474 msgstr ""
5475
5476 #. module: account
5477 #: view:account.analytic.account:0
5478 #: field:account.analytic.account,description:0
5479 #: field:account.analytic.line,name:0
5480 #: field:account.bank.statement.reconcile.line,name:0
5481 #: rml:account.invoice:0
5482 #: field:account.invoice,name:0
5483 #: field:account.invoice.line,name:0
5484 #: wizard_field:account.invoice.refund,init,description:0
5485 #: rml:account.overdue:0
5486 #: field:account.payment.term,note:0
5487 #: field:account.tax.code,info:0
5488 #: field:account.tax.code.template,info:0
5489 msgid "Description"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. module: account
5493 #: help:product.template,property_account_income:0
5494 msgid "This account will be used instead of the default one to value incoming stock for the current product"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. module: account
5498 #: field:account.tax,child_ids:0
5499 msgid "Child Tax Accounts"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. module: account
5503 #: field:account.account,parent_right:0
5504 msgid "Parent Right"
5505 msgstr ""
5506
5507 #. module: account
5508 #: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu
5509 msgid "Financial Accounts"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. module: account
5513 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
5514 msgid "Templates for Account Chart"
5515 msgstr ""
5516
5517 #. module: account
5518 #: view:account.config.wizard:0
5519 msgid "Account Configure"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. module: account
5523 #: help:res.partner,property_account_payable:0
5524 msgid "This account will be used instead of the default one as the payable account for the current partner"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. module: account
5528 #: field:account.tax.code,code:0
5529 #: field:account.tax.code.template,code:0
5530 msgid "Case Code"
5531 msgstr ""
5532
5533 #. module: account
5534 #: selection:account.automatic.reconcile,init,power:0
5535 msgid "5"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. module: account
5539 #: field:product.category,property_account_income_categ:0
5540 #: field:product.template,property_account_income:0
5541 msgid "Income Account"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. module: account
5545 #: field:account.period,special:0
5546 msgid "Opening/Closing Period"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. module: account
5550 #: rml:account.analytic.account.balance:0
5551 msgid "Analytic Balance -"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. module: account
5555 #: wizard_field:account_use_models,init_form,model:0
5556 #: model:ir.model,name:account.model_account_model
5557 msgid "Account Model"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. module: account
5561 #: view:account.invoice:0
5562 #: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_analytic_account_2_account_invoice_line
5563 msgid "Invoice lines"
5564 msgstr ""
5565
5566 #. module: account
5567 #: selection:account.bank.statement.line,type:0
5568 msgid "Customer"
5569 msgstr ""
5570
5571 #. module: account
5572 #: field:account.subscription,period_type:0
5573 msgid "Period Type"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. module: account
5577 #: view:product.category:0
5578 msgid "Accounting Properties"
5579 msgstr ""
5580
5581 #. module: account
5582 #: model:ir.model,name:account.model_account_sequence_fiscalyear
5583 msgid "account.sequence.fiscalyear"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. module: account
5587 #: wizard_field:account.print.journal.report,init,sort_selection:0
5588 msgid "Entries Sorted By"
5589 msgstr ""
5590
5591 #. module: account
5592 #: rml:account.journal.period.print:0
5593 msgid "Print Journal -"
5594 msgstr ""
5595
5596 #. module: account
5597 #: field:account.bank.accounts.wizard,bank_account_id:0
5598 #: field:account.chart.template,bank_account_view_id:0
5599 #: field:account.invoice,partner_bank:0
5600 msgid "Bank Account"
5601 msgstr ""
5602
5603 #. module: account
5604 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
5605 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
5606 msgid "Models Definition"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. module: account
5610 #: model:account.account.type,name:account.account_type_cash_moves
5611 #: selection:account.analytic.journal,type:0
5612 #: selection:account.journal,type:0
5613 msgid "Cash"
5614 msgstr "现金"
5615
5616 #. module: account
5617 #: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
5618 #: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
5619 msgid "Account Destination"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. module: account
5623 #: rml:account.overdue:0
5624 msgid "Maturity"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. module: account
5628 #: field:account.fiscalyear,name:0
5629 #: field:account.journal.period,fiscalyear_id:0
5630 #: field:account.period,fiscalyear_id:0
5631 #: field:account.sequence.fiscalyear,fiscalyear_id:0
5632 #: field:fiscalyear.seq,fiscalyear_id:0
5633 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
5634 msgid "Fiscal Year"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. module: account
5638 #: selection:account.aged.trial.balance,init,direction_selection:0
5639 msgid "Future"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. module: account
5643 #: help:account.account.balance.report,checktype,fiscalyear:0
5644 #: help:account.chart,init,fiscalyear:0
5645 #: help:account.general.ledger.report,checktype,fiscalyear:0
5646 #: help:account.partner.balance.report,init,fiscalyear:0
5647 #: help:account.third_party_ledger.report,init,fiscalyear:0
5648 msgid "Keep empty for all open fiscal year"
5649 msgstr ""
5650
5651 #. module: account
5652 #: rml:account.invoice:0
5653 #: selection:account.invoice,type:0
5654 msgid "Supplier Refund"
5655 msgstr ""
5656
5657 #. module: account
5658 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
5659 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
5660 msgid "Reconcile Entries."
5661 msgstr ""
5662
5663 #. module: account
5664 #: field:account.subscription.line,move_id:0
5665 msgid "Entry"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. module: account
5669 #: model:process.node,note:account.process_node_paidinvoice0
5670 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierpaidinvoice0
5671 #: model:process.transition,note:account.process_transition_reconcilepaid0
5672 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
5673 msgid "Paid invoice when reconciled."
5674 msgstr ""
5675
5676 #. module: account
5677 #: field:account.tax,python_compute_inv:0
5678 #: field:account.tax.template,python_compute_inv:0
5679 msgid "Python Code (reverse)"
5680 msgstr ""
5681
5682 #. module: account
5683 #: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
5684 msgid "Accounting and financial management"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. module: account
5688 #: view:account.fiscal.position.template:0
5689 msgid "Accounts Mapping"
5690 msgstr ""
5691
5692 #. module: account
5693 #: help:product.category,property_account_expense_categ:0
5694 msgid "This account will be used to value outgoing stock for the current product category"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. module: account
5698 #: help:account.tax,base_sign:0
5699 #: help:account.tax,ref_base_sign:0
5700 #: help:account.tax,ref_tax_sign:0
5701 #: help:account.tax,tax_sign:0
5702 #: help:account.tax.template,base_sign:0
5703 #: help:account.tax.template,ref_base_sign:0
5704 #: help:account.tax.template,ref_tax_sign:0
5705 #: help:account.tax.template,tax_sign:0
5706 msgid "Usually 1 or -1."
5707 msgstr ""
5708
5709 #. module: account
5710 #: view:res.partner:0
5711 msgid "Bank Details"
5712 msgstr ""
5713
5714 #. module: account
5715 #: field:account.chart.template,property_account_expense:0
5716 msgid "Expense Account on Product Template"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. module: account
5720 #: rml:account.analytic.account.analytic.check:0
5721 msgid "General Debit"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. module: account
5725 #: field:account.analytic.account,code:0
5726 msgid "Account Code"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. module: account
5730 #: help:account.config.wizard,name:0
5731 msgid "Name of the fiscal year as displayed on screens."
5732 msgstr ""
5733
5734 #. module: account
5735 #: field:account.invoice,payment_term:0
5736 #: view:account.payment.term:0
5737 #: field:account.payment.term,name:0
5738 #: view:account.payment.term.line:0
5739 #: field:account.payment.term.line,payment_id:0
5740 #: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
5741 #: field:res.partner,property_payment_term:0
5742 msgid "Payment Term"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. module: account
5746 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
5747 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
5748 msgid "Fiscal Positions"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. module: account
5752 #: model:process.process,name:account.process_process_statementprocess0
5753 msgid "Statement Process"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. module: account
5757 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_reconcile
5758 msgid "Statement reconcile"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. module: account
5762 #: wizard_field:account.fiscalyear.close,init,sure:0
5763 #: wizard_field:account.fiscalyear.close.state,init,sure:0
5764 #: wizard_field:account.period.close,init,sure:0
5765 msgid "Check this box"
5766 msgstr ""
5767
5768 #. module: account
5769 #: help:account.tax,price_include:0
5770 msgid "Check this if the price you use on the product and invoices includes this tax."
5771 msgstr ""
5772
5773 #. module: account
5774 #: field:account.journal.column,name:0
5775 msgid "Column Name"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. module: account
5779 #: wizard_view:account.account.balance.report,checktype:0
5780 #: wizard_view:account.general.ledger.report,checktype:0
5781 #: wizard_view:account.partner.balance.report,init:0
5782 #: wizard_view:account.third_party_ledger.report,init:0
5783 msgid "Filters"
5784 msgstr ""
5785
5786 #. module: account
5787 #: wizard_button:account.wizard_paid_open,init,yes:0
5788 msgid "Yes"
5789 msgstr ""
5790
5791 #. module: account
5792 #: help:account.account,reconcile:0
5793 msgid "Check this if the user is allowed to reconcile entries in this account."
5794 msgstr ""
5795
5796 #. module: account
5797 #: wizard_button:account.subscription.generate,init,generate:0
5798 msgid "Compute Entry Dates"
5799 msgstr ""
5800